De Alvear a Freud La locura es una seguna

Anuncio
De Alvear a Freud
La locura es una seguna juventud
sin hablar de la niñez
(yo tenía un amigo…)
: como en el ajedrez
ocupando las casillas
todas la posiciones son malas
: Baudelaire era más concreto
hablaba de lo irreparable
La piel se vuelve lozana
pura leche y rosas
el amor doble ario en soledad
(Cupido nos perderá a todos)
una verdadera muchaca
: el professor de dibujo
francés suizo
Y yo me voy
Si volví a este lugar fue sólo por un momento
mis ex colegas los poetas sabrán perdonarme
: vine a fumar un cigarillo en el camerino
y de paso
anotar un teléfono:
la diva me ha querido en otro tiempo
y ahora sólo puede ofrecerme su piedad
y bien
sed piadosos
ya quisiera que me tuvieran piedad
Troia Helena – Helena
Troia: repechar en una guerra sucia
Mi palabra
– lo único –
puede aún pastar ovejas
y tómenlo como un dogma
koan lamborghiniano:
todo es más simple de lo que ustedes creen
muchachos: lapidario
Hay que rodear a Germán
: no merecemos más
Hartz
(11 de novembre de 1978)
Da Alvear (1) a Freud
La follia è una seconda gioventù
per non parlare dell’infanzia
(avevo un amico…)
: come negli scacchi
occupando le caselle
tutte le posizioni sono perdenti
: Baudelaire era più concreto
parlava dell’irreparabile
La pelle diventa fresca
puro latte di rose
l’amore in solitudine doppiamente ariano
(Cupido ci rovinerà tutti)
una vera ragazza
: il professore di disegno
francese svizzero
Io me ne vado
Se sono tornato in questo posto è stato solo per un momento
i miei ex colleghi i poeti sapranno perdonarmi
: sono venuto a fumare una sigaretta nel camerino
e di passaggio
ad annotare un numero di telefono:
la diva un tempo mi ha amato
e ora può offrirmi solo la sua pietà
e
siate pietosi
vorrei proprio che avessero pietà
Troia Elena – Elena
Troia: inerpicarsi in una sporca guerra
La mia parola
– l’unica –
può ancora pascolare pecore
e prendilo come un dogma
un koan lamborghiniano:
tutto è più semplice di quello che si crede
ragazzi: lapidario
Bisogna star vicino a Germán (2)
: non meritiamo altro
Hartz (3)
(11 novembre 1978)
Note
(1) Alvear: Marcelo Torcuato Alvear (1868-1942) fondò l’Unione Civica Radicale
(UCR), il primo partito liberal-democratico in Argentina. Fu membro del Parlamento
e dal 1922 al 1928 Presidente della Repubblica. Fondò poi, in contrasto con i vertici
dell’UCR, il Partito dell’Unione Antipersonalista che si alleò con diverse forze
conservatrici.
(2) Germán: Germán García, scrittore e psicoanalista. Fondò con Lamborghini, Luis
Gusmán e altri intellettuali argentini Revista Literal, che uscì a Buenos Aires dal 1973
al 1977.
(3) Hartz: in molte lettere agli amici, tutt’altro che digiuni di psicoanalisi freudiana e
lacaniana, Lamborghini amava firmarsi in questo modo. Alle volte anche “Professor
O. Lamborghini-Hartz” o “M. Bonaparte, la mujer con pene”.
Descargar