Copyright ©ERS Journals Ltd 1993 European Respiratory Journal ISBN: 87-16-15024-4 Eur Respir J, 1993,6, Suppl. 16,85-100 Printed in UK- all rights reserved SYMBOLS, ABBREVIATIONS AND UNITS WORKING PARTY STANDARDIZATION OF LUNG FUNCTION TESTS EUROPEAN COMMUNITY FOR STEEL AND COAL Ph. H. Quanjer, G.J. Tammeling, J.E. Cotes, L.M. Fabbri, H. Matthys, O.F. Pedersen, R. Peslin, J. Roca, P~J. Sterk, W.T. Ulmer, J.-C. Yernault 1 INTRODUCTION The recommendations in this 1993 update do not differ materially from those in the previous report of the EUROPEAN CoMMUNTIY R:JR STEEL AND CoAL [1]. However, the list of abbreviations has been extended with respect to the items covered; in addition the European Community has expanded since the previous report, and the ' report has accordingly been updated to cover the languages spoken in each of the member states. 2 SYMBOLS 2.1 Symbols for quantities 2.2 Symbols for SI and non-SI units are roman lower case letters, unless the name of the unit is derived from a proper name, in which case it consists of a capital roman letter (except ohm, Q), or a capital roman and a lower case letter. Prefixes are used to modify symbols for units and are single roman capitals or lower case letters (except deca, da). In respiratory physiology and medicine, the SI base units are extended with SI derived units and SI prefixes. Non-SI units which are widely applied in everyday life are retained for general use with the SI. 3 Symbols are used to designate specific quantities, including basic quantities (e.g. volume, time, pressure, amount of chemical substance) and derived quantities (e.g. volume by unit time). Letters from the Latin or Greek alphabet are commonly employed as symbols, either roman type as in the USA or italics as recommended by the EUROPEAN SociETY FOR CLINICAL REsPIRATORY PHYSIOLOGY [2] and adopted in the 1983 report of the ECSC. As the number of letters available is limited, inevitably one symbol may be used to designate more than one quantity (e.g. concentration of chemical substance and compliance). Symbols for quantities may be specified by one or more subscripts and/or prescripts (abbreviations) and/or modifying signs (dashes, dots, primes), e.g. ~V 50 • Subscripts other than numbers are printed in roman small capitals or lower case letters. The order of specification is location (where), time (when), condition or quality (what, how). Specifications are printed either in line with the primary symbol or as subscripts. When more than one subscript is used, these are separated by a comma. The working party is very grateful to Prof. N. Siafakas, Drs. B. Bouros, N. Tzanakis and F. Vlaserou for the translation of the tables into Greek, and to Prof. J.H. Paiva de Carvalho for the translation into Portuguese. Symbols for units ABBREVIATIONS Abbreviations are employed to facilitate written and spoken communication and are commonly specific to individual languages. However, there is a tendency for many abbreviations to be adopted in the various languages spoken within the European Community; they are also used in mathematical formulae and equations. Such abbreviations have acquired the attributes of symbols. Commonly accepted standard abbreviations for quantities are usually written in one or more capital letters, but there are many exceptions (e.g. Hb, cAMP, eo-A, ATP-ase). The abbreviations can be specified by one or more subscripts and/or modifying signs (dashes, dots, primes). Subscripts are numbers or letters printed in roman small capital or small lower case type, e.g. FEVI. 4 4.1 UNITS SI base units Name of quantity Name of unit Symbol for unit length mass time electric current thermodynamic temperature of substance luminous intensity metre kilogramme second ampere kelvin mole candela . m kg s A K amount mol cd 86 PH.H. QUANJER Selected SI prefixes 4.2 Factor Prefix Symbol 106 1()3 102 lQI mega kilo hecto deca deci centi milli micro nano M k h w-• lQ-2 lQ-3 lQ-<i lQ-9 4.3 5 Partial pressure of gas: kPa. 6 Blood pressure: nunHg (temporarily permitted); kPa. da d c m ll X: frequency force pressure energy. worlc power Celsius temperature Name of unit n hertz newton pascal joule watt degree Celsius Symbol for unit Hz N Pa J w oc Definition of unit ,. s·• m-kg·s-2 N·m-2 N·m J·s·• * mass density kg·m·3 dynamic viscosity poise P I0·1·Pa-s kinematic viscosity stokes St l04 ·m2·s·• * Celsius temperature (t) is defined as the difference t - T T 0 between the thermodynamic temperatures T and T0 = 273.15 kelvin. 4.4 Selected non-SI units retained Name of quantity time volume blood pressure Name of unit minute hour day year litre millimetre of mercury Symbol for unit rnin h d a I mmHg mean value of X time derivative of X second time derivative of X time averaged value of X' (to be specified) X' change of X for specification A ~A difference between X-values for specifications XA-B A and B different specifications of X are separated by :; ,... a comma %X X as ~-percentage of the reference value X%Y X as a percentage of Y division is inclicated by a solidus (stroke) X/Y X·Y multiplication is indicated by a raised dot X' X" Selected SI derived units Name of quantity Special notations and mathematical operations 45 Definition of unit 60s 3600 s 86400 s 365 d 10.J.m3 133.322 Pa Comments 1 The American and European recommendations differ with respect to pressure, amount of substance (gas) and time. 2 The working party recommends that time be reported in second for quantities which relate to instantaneous events; time averaged quantities should be reported in units which are appropriate to the length of time over which they are obtained (e.g. seconds, minutes, hours). For special purposes the units day (d), month (m) and year (a) may be used. 3 Volume of gas is usually expressed in l8 TPS. Note that in this case the subscript refers to the unit. Unlike a previous recommendation the symbol for litre is now printed in italics, as the distinction between 1 (one) and I (for litre) with most fonts is commonly too subtle. 4 Amount of gas: mmol. x.y.z-• X·Y{Z } examples of mathematical notations (X·Y)-1 Comments 1 In most American recommendations, the notation X is used both for the instantaneous and the timeaveraged value of the first time derivative of X, or the lower case form is used as well (e.g . ::t). In accordance with the SEPCR recommendation [2] the working party recommends X' for the instantaneous time derivative and X' for the averaged time derivative. 2 The second time derivative of X is usually indicated by X in the USA; the present recommendation is X". 3 The notation X/Y is allowed, except with complex notations. More than one solidus should never be used in a notation. 4.6 Abbreviations, symbols and units for lung function indices The following tables contain abbreviation, symbols and units for some commonly used lung function indices. Gas volumes are at BTPS, unless indicated otherwise. Qualifying abbreviations are usually one or more roman lower case letters. However, for several qualifications, capital letters are (also) accepted. References 1. Quanjer PhH (ed.). - Standardized lung function testing. Bull Europ Physiopathol Respir 1983; 19 (suppl 5): 195. 2. Matthys H (ed.). - Clinical respiratory physiology: Abbreviations, symbols and units, definitions. Working document of the SEPCR. Literae Mcdicinales Thomae, 1978. Description - Quantity - Unit Abbreviation Symbol English Fran~ais Deutsch Nederlands Dansk Italian a Espaiiol Ponugues :E.>.ATfV~Ka A, alv A a ab ab am alveolar age: yr arterial abdominal absolute ambient alveolaire age: annees arteriel abdominal absolu ambiant alveolar idade: anos TJAUCLO: £'tT) anatornique orifice des voies aeriennes anatomico apertura delle vie aeree ATP ambient temperature and barometric pressure ambient temperature and barometric pressure, saturated with water vapour under these conditions airway temperature et pression barometrique ambiantes temperature et pression barometrique ambiantes, sature en vapeur d'eau dans ces conditions voies aeriennes UmgebungsTemperaturund Druck Umgebungs-Ternperatur, Druck und 100% Wasserdampf St!ttigung Atemweg omgevingstemperatuur en baromettische druk omgevingstemperatuur en barometrische druk en verzadigdmet waterdamp bij die omstandigheden luchtweg alveolrer alder: 4r arteriel abdominal absolut r4dende (ambient) anatomisk luftvejsmunding (mund og nreseAbing) rMende temperatur og baromet~rtryk alveolar edad:aiios arterial abdominal absoluto ambiente anatomic airway opening alveolair leeftijd: jaar arterieel abdominaal absoluut ambient, omgeving) anatornisch luchtwegopening alveolare eta: anni arteria so addominale assoluto ambiente an ao alveoH!r Alter: Jahre arteriell abdominal absolut aml:!ient (umgebungs) anatomisch Atemwegsoffnung barometric body buffer base: mmol·l·' base excess: mmoH·' barometrique corps base tampon: mmoH' exces de base: mmoJ.I·' barometrisch K1irper Pufferbasen: mmoJ.I·' Basen-Abweichung: mmoJ./" 1 barometrisch lichaam buffer base: mmoH- 1 base-overschot: mmoJ.I·' ATPS aw B,b B BB BE bl BM,W BMI BMR BP bloOd body mass: kg (seealsoW) body mass index: body mass/stature2 basal rnetabo lie rate: kJ·min·' blood pressure: kPa;mmHg br bs permitted bronchial body surface sang poids du corps: kg (voyezaussi W) index de poids corpore!: poids/taille2 metabolismede base: kJ·rnin·' pressionsanguine: kPa;nunHg perrnis bronchique surface du corps Blut Korpermasse: kg (siehe auch W) K!irpergewichtsindex: Gewicht/Llingel Grundumsatz: kJ·min·l Blutdruck: kPa;rnmHg erlaubt bronchial Kclrperoberflache arterial aj)'tTJplaK~ abdominal absolute ambiente lCO&.I.LOK<S!; anat6rnico abertura de la vfa aerea anat6mico abertura da(s) via(s) aerea(s) avmo1nK6; at6J.LLO "tCDV atpayOl"(Wv temperatura e pressione barometrica ambientali ra.dende temperatur temperatura e presog barometertryk sione barometrica ogmrettetmed ambientali in condivanddamp zioni di saturazione di vaporeacqueo temperatura y presi6n bar6metrica ambientales ternperatura y presi6n ambientalescon saturaci6n de vapor de agua en_estas condiciones 'I.Jj; "' temperatura e pressao barometricaambientes 6tpJ.LOKpaoCa KaL ~apOJ.LETpucrj lt(EOJ"f luftvej viaaeree viaaerea via(s)aerea(s) barometrico corpo basetampone: mmoH' eccesso di basi: mmoH·' barometric a cuerpo base tamp6n: mmoH' exceso de base: rnmol-1" 1 barometer legemsbuffer base: mmoJ.l·' base (H•-bindungsgrupper) (Base Excess): mmoJ.I·' bleed bled lichaamsgewicht: kg legemsrnasse: kg (zieookW) (seogsAW) Quete!etindex: legemsmassegewicht/lengtel indeks: vregt/h$jde2 basaal metabolisme: kJ·rnin·' bloeddruk: kPa;mrnHg toegestaan bronchiaal lichaamsoppervlak IC\TijlE?-W~K~ basalstofskifte: kJ·min·' BT; blodtryk: kPa;rnrnHg tilladt bronkial legemsoverflade an61.m~ ltEpL~6J..M>V Jttp~6Movto~ temperatura e pressiio barometrica ambientes emcondi~oes de satur~lio de vapor deagua barometrico corpo ~e tampao: mmoH' excesso de base: mmoH' 6tpJ.LOKpaoCa Km ~apOJ.IE"tpucrf lUEOJ"f ltEpL~6J..Aovto~ KaL KOpEOJ.L~ ~E "'3::><: o:l 0 ~ )> uC>pmJ.Lcru~ y1a "tL~ napand-vW (YU~K£~ eo aepayOl"(~ < ~apOJ.LE"tPLK~ oiDJia pu9JiLatLK1f ~dOT): mm oH' 1tEpCOOEUl 1\dOJ')s: mmoH' o:l ~ til § 0 z "' ~ tl c ~ "' sangue pesocorporeo: kg (vedereanche W) indice dimassa corporea: rnassa corporea/statura2 rnetabolisrno basale: kJ·min·t pressione arteriosa: kPa;rnmHg permesso brOIIChiale supertkiecorporea · sangre masacorporal: kg (vertambien W) fudice de masa corporal: rnasacorporal/talla2 metabolismo basal: kJ·rnin·' presi6n sangufnea: kPa; mmHg permitido sangue peso,massacorporal: kg (vertambem W) fudice de rnassa corporal:rnassacorporal/altura2 rnetabolismo basal: kJ•min"' pressao arterial: kPa; mrnHgperrnitido bronquial superficiedelcuerpo brOnquico superf!ciecorporal aCJ.la Jidl;a ow,..a-r~: kg (~Mlt~ en!.'or!s W) bE!Im');; O(J)~"tLKTfc; J.ldt~ (O(J)j.la'tLlOJ J.lcil;a/lJIV~>) ~OOLK6<; J.LE"tai\OAL 0116<;: ki·min·' aptT)plaKtf ltCEOT): kPa,mmHg El:tt"tpUtE"tOt ~PO)'XtX6c; !JtLqXlVE.Ul OWJ.L~ 00 -.J ~=====~===~=~~--.,.----------------··---·- - BTPS BU c c c' c c, CJVL (sCL) cc Portugu€s EA>.TjVLICcl Dansk body surface area: surface corporelle: m2 mZ body temperature, · temp6rature du corps, pression barometric pressure and satu- barometrique, sature en vapeur rated with water vapour under these d'eau dans ces conditions conditions biological unit for unite biologique d'extrait d'allergene: allergen extracts BU·ml·' BU•ml' 1 Korperoberflache: m2 Korper·Temperatur, Druck und 100% Wasserdampf Slittigung lichaarnsoppervlak: m2 lichaamstemperatuur en druk, verzadigd met waterdamp bij deze omstandigheden legemsoverflade: mz iegemstemperatur, r4dende barometertryk og mrettet vanddamp area della superficie corporea: m2 temperatura corporea pressione barometrica ambientale in condizioni di saturazione di vapore acqueo biologische Einheit: biologische eenbiologisk enhed for unita biologiche di heid voor allergeen- allergenekstrakter: estratti allergenici BU·mi· 1 extracten: BU·mi· 1 BU·ml"' BU·ml"' aerea corporal: m2 area de superf!cie corporal: m2 temperatura corporal, temperatilra corporal, presi6n barometrica pressiio barometrica, y saturaci6n de vapor em condictoes de de agua en estas satura91io de vapor condiciones de ~gua EJl~aMv utl.!j)(1V£1.(1S adlJ1ato;: rrt 6tp)1o1Cpama od>J,Imo; ~apoJ.IE'tpucfl n:LtO'T( ICQL 1COpE0')16c; !1! u()pa· •110vs on; n:apanavw O'UVEh'jiCES unidad biol6gica para unidade biol6gica para extractos alergenicos: extractos alergenicos: BU·ml·' BU·ml" 1 ~LOALYLKll )10VMa yLa EICxUAL0')1a a)...).,tpyLoy6vwv: BUmJ·' cardiac cardiaque pulmonary capillary capillaire pulmonaire end -capillary a la fin du capillaire pulmonary pulmonaire compliance: l·kPa·1 compliance: l·kPa· 1 kardial LWlgenkapilaren cardiaal hjerte pulmonaal capillair lungekapillrer card!aco capilar pulmonar card!aco capilar pulmonar x:ap()Lax:6; 1tvEUJlOVL1C6 'tpLX,OEL6£; LWlgenendkapilaren eind-capillair in de ved distale ende af alia fme del capillare fmal del capilar longcirculatie IWlgekapillrer polmonare pulmonar no extremo do capilar pulmonar 'tEALIC6 'tPLXOELMS 'tOU ltvEV!lOVa molar concentration of component i: rnmoH 1 volumic (specific) compliance of the lung: kPa·1 closing capacity: I compliancia: /·kPa"l, ~"' "compliance"; distensibilidade: l·kPa· 1 concentrazione concentraci6n molar concentratriio molar do molare del compodel componente i: componente i: rnmoJ./· 1 nente i: mmoJ./' 1 rnmoJ./' 1 compliance compliancia espec!fica "co!Jl,Pliance" espedfica polmonare specifica: del pulm6n: kPa· 1 d!rpulmiio: kPa· 1 .,I kPa·• capacita di chiusura: I capacidad de cierre: I capacidade de encerramento: I capacita di chiusura capacidad de cierre ,,dapacidade de encerraespressa in percenexpresado como _,.· menta em percentagem tuale della capacita porcentaje de la deTLC polmonare totale capacidad pulinonar (CC%CPT) total circadiano circadiano circadiano hjertets minutvolumen: /·min· 1 Q') chronische obstruc- kronisk obstruktiv tieve longziekten lungelidelse portata cardiaca: l·min·1 (vedere anche Q') broncopneurnopatia cronica ostruttiva debito cardfaco: l·min· 1 (ver tambien Q') enfermedad pulmonar obstructiva cr6nica debito cardfaco: l·min· 1 (ver tambem Q') afsluitvolume: I volume di chiusura: I volumen de cierre: I cd circadian circadien Tagesrhythmus circadisch c.o. cardiac output: l·min· 1 (see also Q') chronic obstructive lung disease debit cardiaque: l·min· 1 (voyez aussi Q' ) maladie pulmonaire obstructive chronique volume de fermeture: I Herzzeitvolumen: l·min· 1 (siehe auch Q') chronisch obstrukti ve Lungenkrartkheit Verschluss volumen: I hartdebiet: l·min·1 (zie ook Q') closing volume: I cardiaco capillare polmonare Compliance: /·kPa·• compliantie: l·kPa· 1 compliance ("eftergivelighed"): l·kPa· 1 concentration mol- Molare Konzenmolaire concenkoncentration af aire·d'Wl composant tration der Kompo· tratie van stof i: komponent i: rnmoJ./· 1 i: mmoF/" 1 nente i: rnmol·l· 1 rnmoJ./' 1 compliance speci- Volurnische (spe- volurnieke (speci- volumetrisk (spefique du poumon: zifische) Corn· fieke) compliantie ciftk) compliance: kPa·' pliance: kPa· 1 van de long: kPa· 1 kPa·' capacite de ferme- Verschluss afsluitcapaciteit: I lukningskapacitet: I ture: I kapazitlit: I capacit~ de fermeVerschluss afsluitcapaciteit als CC i procent af ture en pourcenkapazitat percentage van de TLC tage de la capacite als Prozent der tota- totale longcapaciteit pulmonaire totale !en Lungenkapazitiit closing capacity as a percentage of the total lung capacity CV Espanol Nederlands Fran9ais CC%TLC COPD Italiano Deutsch English BSA 00 00 Description - Quantity - Unit Abbreviation Symbol dipgn lukningsvolumen: I compliance: !·kPa·' doentra pulmonar obstrutiva cr6nica volume de encerramenta: I EVOO'tLICUtTJ'ta: /·kPa· 1 OU"flCE'V'tp<ooTt 11at;ar; 't'IJ r; ouota; i: mmoH 1 bLICTJ EVOOnK6't'lj'ta ltvEV!lOVa WS n:por; 'tOV Oyx:o : kPa·• XWP'IJ'tLK6nyta 0'11y1C)...LO'IJS : I X,WP'IJ'tLIC6'tT('ta 0'\J"flCALO"'JS mppaO!lfVT( En:( 'tOL; EICa'tO (%) 'tT(r; OALKf]r; 1tv£U!10VLK'!'ir; XWP'IJ'ttK6nytar; TJ!1Ep'fjmor; ~Loppu6116r; (KLpKabLOt;) KapbLaiCll n:apoxr] bmin·' (~Abet E1tLO'T(t; Q') XPOv(a an:otppaK'tLKij m'EUJ.1ovon:a6na 'tOU OyKOS oVyKAlO'TJt; : I ~ ;t 0 c > z til "' Description - Quantity - Unit Abbreviation Symbol CV% VC D English Fran9ais Deutsch closing volume as a percentage of the vital capacity (to be specified) volume de fermeture en pourcentage de la capacite vitale (a specifier) Verschluss afsluitvolume als CV i procent af VC Volumen percentage van de (specificeres) als Prozent der Vi- vitale capaciteit (te talkapazitat (VC specificeren) muss spezifiziert werden) DR Diffusionskapazitlit: mmol·min·'·kPa- 1 doubling doses Verdopplungsdoses diffusion-perfusion rapport diffusion- . Diffusionsratio: perfusion: PerfusionsmmoH 1·kPa· 1 mmol·l- 1·kPa·1 Verhiiltnis: mmol·l- 1·kPa·' dose ratio rapport de dose Dosisverhiiltnis d, ds di ds dyn dead space diaphragm downstream dynamic espace mort diaphragme aval dynamique Totraum Diaphragma, stromabw!irts dynamisch E elastance: kPa·l- 1 expiratory mixed expiratory elastance: kPa·l- 1 expiratoire expiratoire mele Elastizitat: kPa·l- 1 exspiratorisch gemischt expiratorisch early asthmatic response extracellular effective exercise-induced asthma elastic extrapulmonary equal pressure point reaction asthmatique immediate extracellulair effectif asthme d'effort DD DIQ J?, exp E EAR ec eff EIA el ep EPP diffusing capacity mmol·min·'·kPa·' capacite de de diffusion: mmol·min' 1·kPa·' doses doublees elastique extrapulmonaire point d'egale pression extrazelluH!r effektiv Anstrengungsinduziertes Asthma elastisch extrapulmonal equal presure point, Punkt gleiche Drucks Nederlands Dansk Italiana Espafiol Portugu8s F».T}VL1Ca volume di chiusura espresso in percentuale della capacita vitale (da specificare) (VC%CV) volumen de cierre expresado como porcentaje de la capacidad vital (debe especificarse) volume de encerramento em percentagem da capacidade vital (a especificar) 6ylco; oVy!C)..LOT]~ eKcppao.Uvo; m~ 'tO~ E1Ca"t6 'tT}~ t;(I)"CL1CJ1~ )(Wp1'TtL1C6n]'t~ (va optl;E'taL) diffusie capaciteit: mmol·min·'·kPa·' diffusionskapacitet: capacita di diffusione: capacidad de difusi6n: capacidade de difusao: mmol·min·'·kPa·' mmol·min·'·kPa·' mmol·min' 1·kPa·' mmol·min·'·kPa·' verdubbelende doseringen diffusie-perfusie verhouding: mmoH 1·kPa· 1 doblingsdosis doppia dose dosis doble doses duplas diffusions-perfusions kvotient: mmoH 1·kPa·1 rapporto diffusione perfusione: mmoH'·kPa- 1 relaci6n difusi6nperfusi6n: mrnoH 1·kPa· 1 rela9iio difusao/ perfusiio: mmol·l- 1·kPa·1 verhouding van doseringen dode ruimte diafragma stroomafwaarts dynarnisch dosisratio rapporto fra dosi dosis relativa det skadelige rum diafragma nedstr<!ms dynarnisk spazio morto diaframma a valle dinamico espacio muerto ~- ;:. "' diafragma abajo dinlimico elastans: kPa·l- 1 eksspiratorisk gennemsnitlig eksspiratorisk astmatisk straks-reaktion ekstracellula:r effektiv anstrengelungsudlljlst astma elastisk ekstrapulmonal equal pressure point (det "punkt", hvor der transmurale tryk i bronkietra:et er 0 i et givet IP,jeblik under en (forceret) eksspiration elastanza: kPa·l- 1 espiratorio espirato misto elastancia: elas tfulcia: kPa' 1• 1 ...\.f~J' 'kPa·l·' espiratorio expirat6rio espiratoria mezclado expirat6rio misto respuesta asmatica ,resposta asmlitica inmediata f / precoce (imediata) 6LO.JCUtUCt1 L1Cav6n]'ta: mmol·min· 1·kPa· 1 6utl..aotao~&; 66oewv oxtCITJ 6LaxuCITJ9 O.L~at(I)CIT)~: V> mmoH 1·kPa·' 3: t:1) dose relative ava)..oy(a MCIT)~ ~ espa9o morto diafragma ajuzante dinamico vE!Cp6~ xo)p~ ><: 0 elastantie: kPa·l- 1 expiratoir gemengd expiratoir vroege obstructieve reactie extracellulair effectief inspannings-astma elastisch extrapulmonaal punt van gelijke druk reazione asmatica precoce extracellulare effettivo asma da sforzo elastica extrapolmonare punti di uguale pressione (PEP) lll.d<ppawa TJ ~ 'ta Kmw poT1 6vva~L1C~ e)..am:LK6nynrta: kPa·t 1 EK1tvEVO'tl1C&; ~EOOEK1tvE'UO'tL1Cd\; ztpWl~TJ ao9~a'tUCTJ > t:1) t:1) ~ < s;: ...., 0 z {I] ~ 0 ~ wtdvtT]CIT) extracelular efectivo -: asma inducido por el ejercicio ellistico extrapulmonar punto de igual presi6n extracelular ESWIC'U't'tapLO~ efectivo llpaOT:L1C6~ asma induzida pelo exer- 6.o9~a J.lE'td wt6 cfcio; asma de esforyo <l01CTJCIT) ellistico E)..aO'tLK6~ extrapulmonar _ ESW1tVE'UJ.lOVliC6~ panto de igual pressiio; OT]~E(Q (CIT); lt(ECIT)~ panto de isopressiio 00 \0 Description - Quantity - Unit Abbreviation Symbol ERV EVC F f F fc F, '-0 0 English Fran~ais Deutsch Nederlands Dansk ltaliano Espaiiol Portugues Ell.'T)VUCa expiratory reserve volume: I volume de r6serve expiratoire: I expiratoir reserve volume: I eksspiratorisk reservevolumen: I volume di riserva espiratoria: I volumen de reserva espiratorio: I volume de reserva expirat6ria: I tK1t'VE\101:LK6~ expiratory vital capacity: I capacite vitale expiratoire: I exspiratorisches Reserve Volumen: I exspiratorische Vitalkapazitlit: I expiratoire vitale capaciteit: I eksspiratorisk VC: capacith vitale espiratoria: I capacidad vital espiratoria: I capacidade vital expfra- eKnvru<n:LJ01l;C1YtLIC'I'j XCilp'l]'tLK6nyta: 1 t6ria: I femrnina funzionale, frequenza forza: N frequenza cardiaca: min·', s·' frazione percentuale del componente i mujer funcional, frecuencia fuerza: N frecuencia cardfaca: min·',s·1 concentraci6n fraccional del componente i feminino funcional, frequl:ncia for~a: N frequencia cardfaca: min· 1, s· 1 concentrac;:ao percentual do componente i female functional, frequency force: N cardiac frequency: f6minin fonctionnel, trequence force: N frequence min· 1,s· 1 cardiaque: min·' ,s·• fractional concen- concentration fractration of compo- tionnelle d'un nenti composant i breathing frequen- frequence respiracy: min·•,s·' toire: min·', s·' forced expiratory debit expiratoire flow when x% of force lorsque x% forced expiratory de la capacite vivital capacity has tale expiratoire been exhaled: l·s·• a et6 expire: l·s·l weiblich vrouw functioneel, funktionell, Frequenz frequentie Kraft: N kracht: N Herzfrequenz: hartfreqt~entie: min·', s·• min·',s·' fractionele concenfraktionelle Konzentration der tratie van substanKomponente i tie i Atemfrequenz: ademhalingsfremin·•,s·' quentie: min·', s·' forcierter exspira- maxitnale expiratorischer Fluss, ratoire volumex% forcierter stroom wanneer x% ausgeatrneter van de geforceerde Vitalkapazitlit : vitale capaciteit is /-s'' uitgeademd: 1-s·' maxitnaler mittlerer geforceerde midexspiratorischer expiratoire stroom: 1-s·• Fluss: l·s·• I kvindelig funktionel, frekvens kraft: N puls, hjertefrekvens: min·l,s-t koncentration af komponent i: fraktion respirationsfrekvens: min· 1, s·• forceret eksspiratorisk volumenstrcjm i det crueblik x%afFVCer eksspireret: /·s· 1 ecpe6pLK~ 6yKoc;: 1 yvvaCKa AEL'tO\IpyLIC~ avx;v6nrca bt5Vaj.4Ti:N KapliLaKt1 avx;v6nrca: min· 1, s·' d.aCJj.4crtLKt1 0'\J'flCf V'tpolCJTi 't'Tl~ ovo(a~ i frequenza respirato- frecuencia respiratoria: frequl:ncia respirat6ria: avanvru<n:LKt1 CJ\IX ria: min·•, s·' min·', s· 1 vCrnr:a: min·•, s· 1 min·', s· 1 OOvaj.4LKll flusso.espiratorio flujo espiratorio forza- debito expirat6rio · FEF,,.FVC forzato ad un determi- do cuando el x% de la forcrado quando x% ElC1t'VE\101:LKt1 Pot1 6-t:av x%'t'Tl<; nato livello percentu- capacidad vital forzada.,_ da capacidade vital ale dell a capacith . ha sido espirado: 1-s·'f}.., expirat6ria forcrada Maj.4LK~<; l;CIYtLKl)<; vitale forzata: l·s·• XWPT]'tLKOt'!]'ta<; €XEL foi expirado: 1-s·• EK1t'VE\ICJ8£(: J-s·l (FEF,-.cvp) FEF25_75 , forced mid-expira- debit expiratoire OOvaj.4LlC~ j.4£CJ0£1Cforceret rnidteksspi- flusso medio espira- flujo mesoespiratorio debito expirat6rio ratory flow: 1-s·• maximal median: lt'V£\ICTtLKTj pol) :f-s·l torisk volumentorio forzato nel tratto forzado: l·s·1 maxima m6dio: 1-s·• 1-s·• strcjm: l·s·' 25-7 5% dell a capacith y vitale forzata: /-s· 1 . / FEFV-curve forced expiratory courbe debit expi- forcierte exspirato- expiratoire stroom- forceret eksspirato- curva flusso-volume curva de flujo-volumen curva debito-volume Kaj.41n}f..Ti po1)<;-6yKO\I flow-volume curve ratoire force-volume rische Flussvolume curve van risk flow-volumen espiratoria forzata 6uvaj.4LK11<; EKnvo-ilc; espiratoria forzada expirat6ria foryada Volumen Kurve geforceerde uitkurve ademing FES forced expiratory spirogramme expi- forciertes exspira- geforceerd expira- forceret eksspirato- tracciato spirografico espirograma forzado · espirograma expirat6rio 6uva1-4LK<i spirogram torisches Spiroratoire force toir spirogram risk spirogram u:nv£6~EVTi forcrado gramm CJ'Itt.pOj.4~pl)O'TJ FET forced expiratory temps d'expiration forcierte exspirato- geforceerde expi- forceret eksspira- tempo espiratorio XP6VO<; 6Waj.4LK,<; tiempo espiratorio for- tempo de expirac;:ao time: s forcee: s rische Zeit: s ratoire tijd: s tionstid: s forzato: s zado: s EKnvo-rlc_;: S for~ada: s forced expiratory volume expiratoire forciertes exspira- geforceerd expira~ forceret eksspirato- volume espiratorio FEV, volumen espiratorio volume expirat6rio for- Maj.4LK 6. EKlt\1!6volume in t force en t torisches Volumen toir volume in t risk volumen i t forzato in t secondi: I forzado en t segundos: crado em t segundos: I flEVOc_; 6yKO<; CJt t seconds: I secondes: I in t Sekunden: I seconden: I sekunder: I I l'ltmtpof..tm:a: I FEV,%VC FEV, as a percen- FEV, en pourcen- FEV, als Prozent FEV, als percentage FEV, angivet i pro- VEMS espresso in FEV, expresado como FEV, em percentagem FEV, £Kq>pal;6!-ltVoc; tage of the vital tage de la capacite der Vitalkapazitii.t van de vitale capa- cent af VC (speci- percentuale della porcentaje de la capaci-da capacidade vital (a EltL 'tOL<; EKcrtO 'tT'J<; capacity (to be vi~e (a specifier) (VC muss spezifi- citeit (te specifice- ficeres) capacita vitale dad vital (debe espifi- especificar) ~W'tLKt1<; XWPT]'tLK6'tTispecified) ziert werden) ren) (da specificare) carse) 'ta<; (va op(l;~m) /R / ~ ?= tO ~ ~ :>:l Description - Quantity - Unit Abbreviation Symbol FFM FIVC FMFT English Fran~ais Deutsch Nederlands Dansk Italiano fat free mass: kg poids maigre: kg Fettfreies Gewicht: kg forcierte inspiratorische Vitalkapazizitlit: I forcierte mittelexspiratorische Zeit: s vetvrije massa: kg fedtfri va:gt: kg geforceerde inspiratoil:e vitale capateit: l geforceerde midexpiratoire stroomtijd: s forceret inspiratorisk VC: I mass a corporea priva masa Iibre de grasa: kg peso magro: kg di·grasso: kg capacita vitale inspi- capacidad vital inspira- capacidade vital ratoria forzata: I toria forzada: I inspirat6ria for~ada: I funktionel residual- capacita funzionale kapacitet: l residua: l forced inspiratory vital capacity: I capacite vitale inspiratoire forcee: I forced rnid-expira- temps expiratoire tory flow time: s median: s forceret rnidteksspi- tempo del flusso ratorisk strqmnings- medio espiratorio tid: s forzato: s Espaiiol Portugues E)J..llv~x<i jWl;a xwp~ >.&roe;: kg 6vva!1LX<i eu:mve6!1£VT1 twn'Kll XIDpTftLXOtrrta: l ;(pOvoc; 't'TJ~ 6vva11LX-,~ tiempo del flujo meso- tempo expirat6rio espiratorio fonado: s medio; tempo do debito !1EOOEIC:7tVE'lKTCLKt1~ expirat6rio maximo Pot1~: s medio: s capacidad residual capacidade residual AE~'tOUP'YLJOl '111tOAEIJt6funcional: l funcional: I 1-!EVTJ XIDpTft~lC6n]'ta: FRC functional residual capacite residuelle capacity: I fonctionnelle: l funktionelle Residualkapazitlit: l functionele residuele capaciteit: l FVC forced expiratory vital capacity: I forcierte exspiratorische Vitalkapazitlit:l Fluss-VolumenKurve geforceerde expira- forceret eksspirato- capacita vitale espiratoire vitale capaci- risk VC: I toria forzata (CVF): I teit: I stroom-volume flow-volumen kurve curva flusso-volume curve capacidad vital espira- capacidade vital expira- oovai-ILIC-, EIC:7tVtutoria forzada: I t6ria foryada: I C1tLK11l;W't~IC'J1 XIDpTftLK6-c:Tfta: I curva de flujocurva debito-volume Ka~A.TJ poi']!;-Qy!Cou volumen •...,._ ....;.~. _qa gas gas,luft conductantie: konduktans: l·s· 1·kPa· 1 /·s·'·kPa· 1 specifieke (voluspeciftk mieke) conductan- (volumetrisk) tie van de luchtluftvejskondukwegen: s·1·kPa·' tans: s· 1·kPa· 1 gas conductancia: l·s·'·kPa·1 conductancia especffica de la vfa aerea: s·'·kPa·' l FV-curve capacite vitale . expiratoire forcee: I flow-volume curve courbe debit-volume g G gas conductance: l·s· 1·kPa·1 G,JVL(sG,) specific (volurnic) airway conductance: s·'·kPa·' gaz conductance: l·s· 1·kPa·' sG,.: conductance specifique des voies aeriennes: s· 1·kPa·1 Gas Leitfahigkeit: l·s·'·kPa·' spezifische (volumische) Atemwegs-Leitfahigkeit: s· 1·kPa· 1 H,ht taille debout: m (voyez aussi L) Grosse(stehend): m lengte (staand): m (siehe auch'L) (zie ook L) Mmoglobine: g,mmol equivalent histamine du prick test: unite d'extrait Hb HEP I, insp I ic im standing height (stature): m (see also L) haemoglobin: g,mmol histamine equivavalent prick test; unit for allergen extracts: 1 HEP = 1000 BU inspiratory inertance: kPa·l·'·s2 intracellular intramuscular gas condutfulcia: l·s· 1·kPa· 1 condutllncia especffica d~\..vias aereas (em :fun9ao do volume): s·'·kPa·' Ha:moglobin: g,mmol Histamin li.quiva!enter Prick Test: 1 HEP = 1000 BU (stAende) h«<!jde: m altezza in piedi (se ogsA L) (statura): m (vedere anchi L) hemoglobine: hremoglobin: emoglobina: g,mmol g,mmol g,mmol histamine-equiva- histarninrekvivalent prick test istarninovalente priktest; priktest: enhed for equivalente espresso eenheid voor aller- allergensekstrakt: in unita di estratto geenextracten: 1 HEP = 1000 BU allergenico: 1 HEP = 1000 BU 1 HEP = 1000 BU talla en posici6n de pi,e (estatura): m (ver tambienL) hemoglobiila: g, mmol aitura (em pe), estatura: m (ver tambemL) hemoglobina: g, mmol equivalente histamfnico de la prueba de Prick; unidad para extractos alergenicos: 1 HEP = 1000 BU «histamine equivalent prick test>> (unidade para extractos alergenicos: 1 HEP = 1000 BU inspiratorisch Tragheit (Inertance): kPa·l· 1·s 2 intrazellular intramuskular inspiratoir inertantie: kPa·l· 1·s2 intracellulair intramusculair inspiratorio inertancia: kPa·/' 1·s 2 inspirat6rio inercia: kPa·l·'·s2 intracelular intramuscular intracelular intramuscular d'allerg~ne: 1 HEP = 1000 BU inspiratoire inertance kPa·l·'·s2 intracellulaire intramuscu1aire gas conduttanza: /·s: 1·kPa·1 conduttanza specifica della vie aeree: s·'·kPa·' inspiratorisk inertans: kPa·l·'·s 2 intracellulrer intramuskulrer inspiratodo inenia: kPa·/· 1·s2 intracellulare intramuscolare atpLo ay<oy~IJ6't'Tj'ta: f-s·' ·kPa·• ELl'lLICJ1 (IllS npopov 6yxo) aywy~116nrta 'tWV atpaywyd1v: s-'·kPa·' Ulj!o~ (OWIJ=UC~ l'aWtJ...aa.,): (~Atnt tnCoTJ~ L) aLI100!p(1LpCVTJ: g,mmol OOKL!-LOOCa oxapL q>~011QV Lo00,vai1TJ 't'TJ~ LC1ta11t~: 1-LovMa yLa EJCXUA(OI!crta aAAEpyLDycWWV: 1 HEP =1000 BU en ><: s:: ttl 0 t;; > ttl ttl Gl < ~ zen > s ~ en ELonVEUO'tLIC6~ al'lpavua: kPa·t 1·s 2 EVOOKVn(lpLO~ EVllO~oLUtiC6~ \0 ...... Description - Quantity - Unit Abbreviation Symbol IC IRV it iv IVC IVPF-curve 10 N English Fran~ais Deutsch Nederlands Dansk Italiano inspiratory capacity: I inspiratory reserve volume: I intrathoracic intravenous inspiratory vital capacity: I isovolume pressure-flow curve capacite inspiratoire: I volume de reserve inspiratoire: I intrathoracique intraveineux capacite vitale inspiratoire: I courbe pression-debit a isovolume inspi!atorische Kapazitlit: I inspiratorisches Reservevolumen: I intrathorakal intravenos inspiratorische Vitalkapazitlit: I Isovolumen-DruckFluss-Kurve inspiratoire capaciteit: I inspiratoir reservevolume: I intrathoracaal intraveneus inspiratoire vitale capaciteit: I isovolume drukstroom curve inspiratorisk kapacitet: I inspiratorisk reserve volumen: I intrathorakal intravenq>s inspiratorisk VC: I capacita inspiratoria: capacidad inspiratoria: I I volume di riserva volumen de reserva inspiratoria: I inspiratorio: I intratoracico intratonicico intravenoso intravenoso capacita vitale inspira- capacidad vital toria: I inspiratoria: I curve pressione-flusso curva flujo"presi6n isovolume iso-volumetrica isovolumen trykflow kurve Espail.ol E).).'lVLKa Portugu8s capacidade inspirat6ria: I volume de reserva inspirat6ria: I intrat6racico intravenoso capacidade vital inspirat6ria: I curva pressao-debito isovolume Etmt'VE\IO'tLIC~ X<Op'Tl'ti.KOtTrta: I Etmt'VE\IO'tLIC6c; E<pE~pLK6c; 6ylc~: l EV006wpaKLIC6') EVOO<pM'~I.O') ELmtVE\IO'tLIC~ l;CJJ'tLIC~ xropTftLICOnJ'ta: I Ka~J'f151..11 po~s-6ylcou Corov 6ylcrov transfer coefficient de coefficient: transfert: mmol·min· 1·kPa· 1·!· 1 mmol·min· 1·kPa· 1·1·1 · (voyez aussi TJVA) (see also TJVA) Transfertransfer coeffici~nt: transferkoefficient: coefficiente di mmol·min·1·kPa· 1·1·1 mmol·min· 1·kPa· 1·1· 1 transfer: Koeffizient: mmol·min· 1·kPa· 1·/· 1 (zie ook TJVA) mmol·min· 1·kPa· 1·/· 1 (se ogs:i TJVA) (siehe auch TJVA) (vedere anche TJVA) coeficiente de transferencia: mmol·min· 1·kPa· 1·/· 1 (ver tambien TJVA) longueur: m; litre taille debout: m (voyez aus si H et ht) poumon reaction asthmatique tardive lateral larninaire Llinge: m; Liter Grosse (stehend): m (siehe auch H und ht) Lunge asthmatische Sp1itreaktion lateral laminar lengte: m; !iter lichaamslengte (staand): m (zie ookHenht) long late astrnatische reactie lateraal laminair la:ngde: m; !iter (st:iende) hc)ljde: m (se ogs:i H og ht) !at lam length: m; litre standing height (stature): m (see also H andht) lung late asthmatic reaction lateral laminar lunghezza: m; litro altezza in piedi (statura): m (vedere anche Heht) polmone reazione asmatica ritardata laterale laminare longitud: m; comprimento: m; J.1'!1KO'): m litro litro l..hpo talla en posici6n de pie altura em pe, estatura: 'll\j1~ OroJ.Ia'tL~ (ver tambien H y hth. ~ (ver tambem He ht) ~UDtAaOTJ): m (~Ai7tE E7tCcn]c; H Km ht) pulm6n pulmao 7tVEVJ.IOVa') reacci6n asmatica reac~ao asmatica tardia 6tjiLJ.111 ao9J.LcnLKt1 tardfa aV'tl1lpaOTJ lateral lateral 7tl..ayLO') larninar la.nWfttr ypaJ.LJ.ILK6') .. I , M m m max male mass: kg membrane maximal masculin masse: kg membrane maximal mlinnlich Masse: kg Membran maximal man massa: kg membraan maximaal maschio, maschile massa: kg membrana massimo hombre masa: kg membrana maximo mb multiple breath respirations multiples mandlig masse: kg membran maksimal, maksimumsmultiple breath, (fler:indedra:ts-) respiro multiplo respiraci6n mV,ltiple MEF maximal expiratory debit expiraflow: l·s· 1 (see also toire maximal: l·s· 1 (voyez aussi V' m,.) V' mu) mehrere Atemziige multiple breath, meerdere adem· halingen maximaler exspira- maximale expira- maksimal eksspiratorischer Fluss: l·s· 1 toire' volumestroom: torisk volumen(siehe auch V' m..) l·s-l (zie ook V' mox) str<Jnn /·s· 1 (se ogs:i V' mox) K L L, 1 LAR lunge astmatisk senreaktion lateral lamina:r flusso espiratorio mas-flujo espiratorio simo: /·s- 1 (vedere maximo: /·s· 1 (ver anche V' mu) tambien V' mo.> coeficiente de difusao (ou de transfer8ncia): mmol·min· 1·kPa· 1·/· 1 (vertambem TJVA) masculino massa; peso: kg ,.membrana ,,· 'maximo respira~oes multiplas debito expirat6rio maximo: /·s·l (ver tambem V' mox) OUV'tEAEcm'\1) ~uixuOTJs: mmol·min·1·kPa· 1·t 1 (~AL7tE E7teo,') TLN A) av~pas J.Ldl;a:kg J.IEJ.I~pdv, IJfyLO't~ 7tOAI..a7tl..ic;ava7tVOE') J.lt'YLO't'l EIC7tVE\IO'tLKrf p~: f.s·l (~Ai7tE meo,c; V'.,,.) ., :r ?= ,0 ~ ti1 ::<:! Description - Quantity - Unit Abbreviation Symbol :MEF,.,TLC English Fran~ais Deutsch Nederlands Dansk Italiano :MEF when x% of the FVC remains to be exhaled: l·s·' (see also V mu) debit expiratoire maximallorsque x% de'la FVC reste a expirer: l·s·' (voyez aussi V mu) MEF wenn x% der :MEF wanneer nog x% van de FVC moet worden uitgeademd: l·s· 1 (zie ook MEF i det $jeblik debit expiratoire maximallorsque x% de la capacite totale reste dans poumon: l·s·' (voyez aussi MEF wenn x% der MEF wanneer nog x% van de TLC in TLC noch de longen achter~ verbleiben: l·s·' (siehe auch V m.,.) blijft: l·s·' (zie ook V mu) flusso espiratorio MEF cuando el x% de media ad un determi- la FVC aun debe ser nato livello percentua- espirada: l·s·' le di capacita vitale (ver tambien forzata da espirare: l·s· 1 (vedere anche V mu) flusso espiratorio me- MEF cuando el x% de dio ad undeterminate la TLC permanece alin live!lo di capacita en el pulm6n: l·s·' polmonare totale (ver tambien V mu) residua: /·s·' (vedere anche V m.,.) :MEF when x% of the TLC remains in the lung: l·s· 1 (see also V ....) FVC noch auszuatmen sind: l·s·' (siehe auch V m..) x% afFVC endnu ikke er udAndet: l·s·' (se ogsft V m.,.) V,.,.) MEF i det $jeblik x% afTLC endnu ikke er udAndet: l·s·' (se ogsA V mu) Espaiiol Portugues v·m..) MEF quando falta MEF 6tav x% 'tTJS expirar x% de FVC: l·s·' (ver tambem V m.,.) buvaJ.LLK'!fS l;(l)'tLIC'IjS xooPTJ'tLK6nJ'tas wtOJUVEL Va tKnVtua9tC(~Alnt uCOTJs V' ..J MEF quando resta nos MEF 61:av x% 'tTlS oA.LK'Ijs nveu 11ovLKTfS pulmlies x% de TLC: l·s·' (ver tambem V mu) xoopTJ'tLK6'tTJ'tas napaJ.LivtL crcovs nYEVJ.LOVES: /·s·' (~A.btt UC(OTJS V',.,.) V ...) difference de MEF Differenz in MEF verschil in V tuszwischen zwei Be- sen twee condities entre deux condidingungen wenn wanneer nog x% tions lorsque x% de la capacite ex- x% der FVC oder van de FVC ofTLC (te specificeren) piratoire forcee ou TLC noch auszude la capacit6 pul- atmen sind: l·s·' moet warden uitge(siehe auch D.V,) monaire totale (a ademd: l·s·1 (zie specifier) reste i\ ook D.V ,) expirer: l·s·' (voyez aussi ~V,) MEFV-curve maximal expiratory courbe debit expira- maxirnale exspirato- maximale expiraflow-volume curve toire maximalrische Flusstoire stroomvolume Volumen-Kurve volume curve forced inspiratory d6bit inspiratoire forcierter inspirageforceerde inspiraMIF,.,FVc flow when x% of force lorsque x% de torischer Fluss, toire stroom als x% the VC has been la capacite vitale a wenn x% der VC van de VC is ingeinhaled: l·s·'; VC ete inspire: l·s·'; eingeatmet ist: l·s· 1; ademd: l·s·' ; VC te to be specified VC a specifier VC muss spezifispecificeren ziert werden min minimal minimal minimal minirnaal .c.MEF,.,v MMEF mo mus MVV, difference in :MEF between two condilions when x% of the FVC or TLC (to be specified) remains to be exhaled: l·s·' (see also ~V',) forskel i MEF mAlt under to forskellige omstrendigheder nrux% afFVC e!ler TLC (specificeres) endnu ikke er udAndet: l·s·1 (se ogsA D.V,) makSimal eksspiratorisk flow volumen kurve forceret inspiratorisk stnjlmningshastighed i det $jeblik x% !1-f VC (specificeres) er inspiretet: l·s·1 minimal, minimumsmaximaler mittel- maxirnale mid-expi- maksimal midteksmaximal mid-expi- debit expiratoire ratory flow: l·s·' maximal exspiratorischer ratoire volumespiratorisk str$mmedian: l·s·' Fluss: l·s·' stroom: l·s·l ningshastighed: /·s·l mouth, buccal buc; bouche, buccal Mund, Offnung mond, buccaal mund, mundhule muscular musculaire muskullir musculair muskel, muskulrer maximal voluntary ventilation maximaximale willktlr- maximale vrijwilligemaksimal volontrer ventilation at male volontaire liche Ventilation bei ventilatie bij adem- ventilation ved resbreathing frequency a la frequence res- Atemfrequenz f: frequentie f: l·min·' pirationsfrekvens f: l·min·' piratoire f: l·min·' l·min·' f: l·min·' differenza di flusso massimo in 2 diverse condizioni sperimentali, a determinati livelli percentuali di CVF espiratoria in rapporto alla CPT: l·s·' (vedere anche D.V,) diferen9a de MEF em diferencia de MEF entre dos condiciones duas determina9oes em cuando el x% de la condi96es diferentes , FVC o TLC (debe quando falta expirar x% especificarse) aun de FVC ou quando resta debe ser espirada: l·ll~' nos pulm6es x% de TLC (ver tambien D.V',) (a especificar): l·s· ' (ver tambem ll.V) curva flusso volume curva de flujo volumen curva debito-volume espiratoria massima espiratoria m:ixima exrrtt6ria m:ixima flusso inspiratorio forzato quando x% della CV e stata inalata: l·s·'; CV e da specificare flujo inspiratorio forza- debito inspirat6rio do cuando el x% de la fo!'£ado quando x% de FVC ha sido inspirado; fc foi inspirado: l·s· 1; l·s·'; VC debe ··' VC a especificar especificarse minima mfnimo flusso medio-espirato- flujo m:iximo mesoespiratorio: l·s·' rio massimo: l·s· 1 bocca, orale muscolare ventilazione massima volontaria ad una determinata frequenza respiratoria f: l·min·' boca, bucal muscular ventilaci6n voluntaria m:ixima a una frecuencia respiratoria f: l·min· 1 OLa<pe>pa 'tTlS MEF IJ.E'ta~ Wo OTJ!J.ECwv 6tav x% 'tTl<; FVC r] TLC (Sa npfnu va opLo6tC) ano!J.fVEL va tKnvtvo6tC: l·s·' (~l..tnt tnCOT]S t.V') IJ.fotLCTtTJ EK1tV£UCJ'tL~ KaJ.l1N}..TJ po~s6'fltov !J.fyLOUJ tLOnVE\ICJ't\ K"tj pol'j &r:o.v x% 'tT]~ VC tXEL £L01tVE\I06t{: 1-s·'; 11 VCva opLa9t( mfnimo debito expirat6rio maxima media: l·s·' boca, bucal muscular ventila9ao maxima volunt:iria afrequencia respirat6ria f: l·min· ' J.lf't\OU] IJ.EOO£K:7tV£UcrtLKTj pol'j: l·s·' CTt6J.La, crtO!lO.'tLK6S J.ltltK6<; lll'tLCTtOS tKOVOLO~ atpLOJ.l6~ OU]V avanveucrtLK'Tj ouxv6't11'ta f: l·min·' Description - Quantity - Unit Abbreviation Symbol English Fran9ais Deutsch Nederlands Dansk Italiano mrengde af quantita millirnolare komponent i: mmol del componente i: mmol momentane molaire ~jeblikkelig molrer flusso molare istanstroom van stof i: str~mningshastig­ taneo del componente mmol·s·• hed af komponent i: mmol·s·• i: mmol·s·• (li 1 toegestaan) (ri1 consentito) (li1 tilladt) molair transport van gennemsnitlig trasporto molare di stof i: mmol·min·• molrer s~mnings- componente i: (li1 toegestaan) hastighed af kom- mmol·min·' ponent i: mmol·min·• (ri1 consentito) (ri 1 tilladt) helling alveolair hreldningen af fase pendenza del plateau plateau van de N 2 Ill i nitrograrnmet: alveolare dello azoto «single breath>> espirato nel corso del %N2·1·' test: %N2·1·' test di lavaggio del' azoto in singolo respiro: %N2·1·' quantite du Menge einer Kom- hoeveelheid van amount of stof i: mmol component i: mmol composant i: mmol ponente i: mmol instantaneous molar flow of component i: mmol·s·• (n1permitted) debit molaire du composant i: mmol·s·• (li 1 permis) momentane molare Stromung der Komponente i: mmol·s·• (ri1 erlaubt) molar transport of component i: mmol·min·• (n 1permitted) debit molaire du composant i: mmol·min·' (li1 permis) Molartransport der Komponente i: mmol·min·• (ri 1 erlaubt) slope of alveolar plateau of expired N 2 as a function of exhaled volume in N 2 single breath test: %N2·1·' pente du plateau alveolaire d'azote en fonction de volume expire dans le test a !'azote en respiration unique: N 2-Neigung: Neigung des Alveolarplateaus entsprechend der Stickstofffraktion des ausgeatmeten Volumens beirn N 2-Einatemzugtest: %N2 ·1· 1 %N2·1·'. ODC observed oxyhaemoglobin dissociation curve oes oesophageal p plasma pressure, stress: kPa partial pressure of component i in medium x: kPa obs p p '·' PC, observe courbe de dissociation de l'oxyhemoglobine oesophagien plasma pression, contrainte: kPa pression partielle du composant i dans le milieux: kPa provocative conconcel}tration centration ofbron- d'agent bronchoconchoconstrictor eau- stricte.ur provoquant sing FEV 1 to fall x% une chute du VEMS from baseline: de x% de la valeur mg·ml· 1, mmoH·' de base: mg·ml· 1, mmol·ml: 1 Espailol Portugues cantidad del componente i: mmol quantidade do componente i: mmol flujo molar instantaneo del componente i: mmol·s·• (li1 permitido) debito molar instantlineo do componente i: mmol·s·• (li1 permitido) atLYJiLaCa JLOpLa!CI1 pOtf 'tT1 s ouaCas i:mmol·s·• (n1 mL't'putE'taL) transporte molar del componente i: mmol·min·• permitido) (n, trasporte molar do componente i: mmol·min·• (li 1 permitido) liLaKCVT] O'l'l JLcil;as JLLas ouoCas i:mmol·s·• mL't'pfltE'taL) pendiente alveolar de N 2 espirado en funci6n del volumen espirado en una prueba de nitrografia de respiraci6n unica: %N2·1·' inclina9ao (declive) da fase alveolar no teste de N 2 em respira9ao unica em fun9ao do volume expirado: %N2·1·' TJ KACOl] 't'OU Enuttllou 'tT]S IC'Illj!EALliLKtJS O'U"(KtvtproOl]s 'tou EK:7tVE6JLEVO\J Nl OE OUVdp't'T) 0'1'] 't'O'U EK:7tVE61J.EVO\J 6yKO'U OtTJ OOKLJLaoCa N2 JLLac; avrutvol'jc;: .naaCtTrr:a JLLaS ~troaCas i: mmol ... ,. -.,P" (n, % Nl·t·• beobachtet waargenomen Oxyhaemoglobin- oxyhemoglobine Dissoziationskurve dissociatiecurve observeret (mAlt) osservato observado oxyhremoglobinets curva di dissociazione curva de disociaci6n dissociationskurve dell'ossiemoglobina de la hemoglobina observado curva de dissocia9ao d.,qoKfhemoglobina napa'tT] poVJLEVoc; Kaj.lmJATJ lluiO'taO'I']c; 'tT]c; oesophagal oesofagus oesofagus esofagico OLOOqXxyLK6<; Plasma Druck: kPa plasma plasma plasma plasma ,tlS'lasma druk, spanning: kPa tryk, sprending: kPa pressione, stress: kPa presi6n, stress: kP~/ •·· pressao; for9a: kPa Partialdruck der Komponente i in x:kPa partiele druk van · partialtryk af komstof i in medium x: ponent i i medium kPa. x: kPa Konzentration einer bronchokonstrictorischen Substanz, die einen 20%-igen Abfall des FEV 1 verursacht: mg·ml· 1, mmol·ml: 1 concentratie van bronchusvemauwer die FEV1 met x% doet dalen t.o.v. uitgangswaarde: mg·ml· 1, mmoH· 1 esofageo es6fago pressione parziale del presi6n parcial del componente i ne! componente i en el mezzo x: kPa medio x: kPa bronkieforsnrevrendeconcentrazione di concentraci6n de koncentration, der agente broncoostrut- agente broncoconstricbevirker et fald i tore in grad~ di. provo- tor causante de una FEV 1 p!l. x% af care una vanaz10ne x caida del FEV 1 basal dell' ~dice di misura del x%: mg·ml· 1, udgangsvrerdien: 1 mg·ml·', mmoH della nsposta bronco- mmoH 1 ostrutti~a: mg·ml·', mmoH '. o~aLJ.LOOqxupCVT]s :n:MOJ.La ltLEOl] (stress) : kPa pressao parcial do componente i no meio x:kPa IJ.EPLICI1nCEOl] 't'TJS ouaCas i ato J.LCyv.a x:kPa concentra9iio de agente broncoconstritor que causa a d~s.c~da de x% do valor IIDC!al de FEV,; mg·ml·', mm oH·' O'U"(K€vtpro0l] np6KAT)Ol]c; ~POYXOO'UOltaO'tLKtJS oum"as ltO'U npoKaAEC !J.ECroOl] 'tT]c; FEV Ka't'd x% an6 'tTJ 1 ~am!CI1 'tLIJ.Tj 'tT]c;: m ·mt·•. mmol·l·' Description - Quantity - Unit Abbreviation Symbol English PD. PEF PEFV curve pH phys PIF pl pleth pred pulm Fran9ais dose d'agent bronchoconstricteur provoquant une chute de VEMS de x% de la valeur de base: mg, IJ.mol debit expiratoire de pointe: l·s· 1, l·mirr' blood volume: I volume sanguin: l instantaneous blood debit sanguin flo w: l·s·• instantane: l·s·' Q" blood volume acceleration: l·s·2 iJ R Nederlands Dansk Italiana Espail.ol Portugues dose di agente bronco- dosis del agente bron- dose de agente broncobronkieforsnrevrendedosis, der ostruttore in grado di coconstrictor causante constritor que causa a bevirker et fald i provocare una varia- de una cafda del descida de x% do valor FEV 1pAx%af zione x dell' indice di FEV 1 basal x%: mg inicial de FEV 1: mg, udgangsvrerdien: misura della bronco- iJ.mOl Jlmol mg,mmol ostruzione: mg, IJ.mol eksspiratorisk picco di flusso espira- apice de flujo espirato- debito expiratOrio peakflow (spidsvo- torio: l·s·', l·min·• rio: l·s·•, /·min·' maxima (ou de ponta): l·s·', l·min·• lumenstr$m): /·s''• l·min·' partielle exspirato- particle expiratoire forceret eksspirato- curva flusso-volume curva de flujopartial expiratory courbe debit curva debito-volume rische Flussstroom-volume risk flow-volumen espiratoria parziale flow-volume curve expire-volume volumen parcial expirat6ria parcial partielle Volumen Kurve curve kurve met start ved mindre end maximal ind.Andning unite d'acidite Einheit der Sliure eenheid van zuur- surhedsgrad unit of acidity unit~ di acidit~ unidad de acidez unidade de acidez graad physiologisch fysiologisch physiological physiologique fysiologisk fisiologico fisiol6gico fisiol6gico inspiratorischer inspiratoire piekpeak inspiratory debit inspiratoire inspiratorisk peak- picco di flusso inspira-apice de flujo inspi.~~~o inspirat6rio de pointe: l·s·•, stroom; l·s·1, l·min·' flow (spidsvolumen- torio: l·s· 1, l·min· 1 flow: l·s·',l·min·' Spitzenfluss: ratorio: l·s·•, l·min·1 iriaximo (ou de ponta): l·s·1,/·min·' l·min·' str$m): /·s·'.l·min·1 /·s·•, l·min· 1 pleural pleural pleural pleuraal pleura pleurico pleural pleural plethysmographic plethysmographique plethysmographisch plethysmografisch plethysmografisk pletismografico pletismografico pletismografico predicted pred; predit vorhergesagt voorspeld beregnet teorico, predetto te6rico, de referencia de refer@ncia; teorico (reference-) ~Y.~t.~ -:--pulmonary pulmonaire pulmonal pulmonaal lunge polmonare pulmonar pulmoha:i' provocative dose of bronchoconstricter causing FEV 1 to fall x% from baseline: mg, Jlmol peak expiratory flow: l·s·•, l·min·1 Q Q' Q' Deutsch dosis van branDosis einer branchokonstrictorischen chusvernauwer Substanz, die einen die FEV 1 met x% 20%-igen Abfall des doet dalen t.o.v. uitgangswaarde: FEV, verursacht: mg,Jlmol mg, iJ.mOl exspiratorischer expiratoire piekSpitzenfluss: l·s· 1, stroom: l·s·•, /·min·' l·min·' Blutvolumen: I momentaner Bluts.trom: l·s·• acc~leration bloedvolume: I momentane bloedstroom: l·s·• BlutvolwnenBeschleunigung: l·s·2 time-averaged debit sanguin mittleres Herzblood flow moyen (perfusion): zeitvolumen (perfusion): l·min·' l·min·' (Perfusion): l·min·1 (Q permitted) (Q permis) (Q erlaubt) cardiac output: debit cardiaque: Herzminutenvolul·min·' l·min·' (voyez men: l·min· 1 (siehe (see also C.O.) aussi C.O.) auchC.O.) volumeversnelling van bloed: l·s·2 flow resistance: kPa·l·1·s stromingsweerstand: kPa·l·'·s sanguine: l·s·2 resistance i\.l'ecou- Stromungswiderlement: kPa·l·'·s stand: kPa·l·'·s tijdgemiddelde bloedstroom (perfusie): l·min·' (Q toegestaan) hartdebiet: /·min·' (zie ook C.O.) blodvolumen: I $jeblikkelig volumenst!Wm (blod): l·s·• volumenacceleration (blod): /·s·2 volume ematico: l flusso ematico istantaneo: l·s·1 volumen de sangre: I flujo sangufneo instantaneo: l·s·1 EA.A.11Vtl<cX 560'117tpcll<A-11 0'11 ~ ~po')'XOO"\J0"1ta.crtt l<OU 7tp01<a.A.e{ iJ.Et"000'11 FEV I l<a.'td X% a.1t6 't1l ~a.ot!CTj 'ttiJ.Tj 't'll~: mg, IJ.mol lCOp\l(j)CX(a. ElC1tVE'Il O"'tt~ p611: l·s·',l·min·' 1t0'\J 't11~ !J.Ept!CTj ElC1tVE'Il<Ytt!CTj Ka.Jl1t'15A.11 porj~-c!')'KO'Il (I) IJ.OVdOCX O~U't'll'tCX~ (j)'llmoA.oytl<O~ lCOp'll(j)CX{a. Et0"1tVE'IJO"'tt 1CT1 pot1 : l·s·',l·min·' 1tA.E'Ilpt1<6~ 1tA.119'1lO"iJ.O"fPO.(j)t1Ccl~ 1tpo~A.f:1tOiJ.EVO~ 1tVEUIJ.OvtlC6~ 6')'Koc; a.{Jla.toc;: I volume sanguineo: I d~bit~ sangufneo insfiu1taneo: l·s·• O"tt')'l.l\CX{CX po't1 a.!IJ.a.toc;: l·s·• accelerazione del aceleraci6n del volume ematico: l·s·2 volumen sangufneo: l·s·2 gennemsnitlig flusso ematico medio flujo sangufneo medio gennembl$dnings- nel tempo (perfusione) (perfusi6n): l·min·1 hastighed: l·min· 1 l·min·• (Q permitido) (Q tilladt) (consentito Q) hjertets minutportata cardiaca: debito cardfaco: l·min·' volumen: l·min· 1 l·min· 1 (vedere anche (ver tambien C.O.) (se ogsA C.O.) C.O.) acelerayiio do volume sangufneo: /·s·2 emt<iX'IlVO'T1 6"(1CO'Il a.t"iJ.a.to~: l·s·2 str$mningsmodstand: kPa·l·1·s resistencia ao fluxo : kPa·l·1·s resistenza a! flusso: kPa·l''·s resistencia a! flujo: kPa·l·'·s ~t:C 0 ~ ~ t:C :>:' ti1 § 0 z (I) > z 0 ~ (I) debito sanguineo medio pol1 CX(IJ.a.to~ ~ 7tpoc; (perfusao): l·min·' 'tO IJ.~O"O XPclVO (Q permitido) (~tiJ.d't000'!1): l·min·• (Q: E1tttptm:ta.t) debito cardfaco: l·min·• Ka.pota.lcr( 1ta.poxrf: /·min·• (ver tambem C.O.) (~Mm: E1t(OTI~ C.O) a.vncrta.O'T1 kPa·l''·s potl~ : '-0 Ll\ Description - Quantity - Unit Abbreviation Symbol \0 0\ EMTJVLI(a English Fran~ais Deutsch Nederlands Dansk Italiano respiratory quotient: dimensionless quotient respiratoire: sans dimension respiratorischer Quotient: dimensionslos respiratorisk kvotient; fraktion: quoziente respiratorio: cociente respiratorio: privo di dimensione sin dimensiones quociente respirat6rio: av<mW"C1tLK6 sem unidade de medida mJA.CICo: (XoopC; J.IOV6.6t!;;) R rb respiratory re breathing respiratoire respiratorisch RUckatmung respiratoire gaswisselingsverhouding: dimensieloos respiratoir terugademing respiratorisk genAndings- respiratorio rirespirazione respirat6rio RBC red blood cell respiratory heat exchange: kJ·min·' globule rouge 4!change de chaleur~ respiratoire: kJ·min·' quotient respiratoire: sans dimension rode bloedcel respiratoire warmte-uitwisseling: kJ•min"1 respiratoir quotient: dimensieloos r$de blodlegemer respiratorisk varmeudveksling: kJ·rnin·' respiratorisk kvotient; fraktion: hemat{e globuli rossi scambio calorico intercambio respiratorio: kJ·rnin·' respiratorio de calor: kJ·rnin·• quoziente respiratorio: cociente respiratorio: privo di dimensione sin dimensiones R RHE RQ rs RV respiratory quotient: dimensionless r~inspiration respiratory system syst~me residual volume: I respiratoire volume r~siduel: I second specific saturation of cornponent i in medium x: dimensionless rote Blutzelle respiratorischer Wilrmeaustausch kJ·rnin·' respiratorischer Quotient; Atemgasaustauschverhaltnis: dimensionslos respiratorisches System Residualvolumen: I respiratoir respiratoriske sistema respiratorio systeem system residuele volume: I residualvolumen: I volume residuo: I respiratorio reinspiraci6n aV<mWVC1tLK6<; ET]aVtLOTJVcnl 'tOO EICTCVE6J.1EVOO a€pa gl6bulo vermelho tp"8p6 aLJ.IOO(j)(l(p LO troca respirat6ria de aV'ta).).a'f11 8tp146'tT]'ta~ 'tOO QVaTCVE\IO'tLICcW: calor: kJ·min·' kJ·min·' quociente respirat6rio: aVaTCVEVO'tLICO mJA.CICO sem unidade de medida (XoopC~ 14ovabt!;;) reinspira~ao sistema respiratorio . ,. ,. sistema respirat6rio QV<mW\IC1tLIC6 aOOtTJI'a volume residual: I ""'oA.tm614£v~ 6yKo~: ).!)> volumen residual: I l sb single breath se SH subcutaneous sitting height: m sous-cutane taille assise: m subcutan Sitzhohe: m seconde specifiek verzadiging met substantie i in milieu x: dimensieloos single breath; enkele ademhaling subcutaan zithoogte: m sh sp shunt spirometric shunt spirometrique Shunt spirometrisch shunt spirometrisch ss steady state 4!tat stable Steady State st STPD static standard temperature and pressure, dry statique pression et temp4!rature standard, sec Celsius temperature: oc temperature Celsius: Celsius Temperatur: Celsius oc "C temperatuur: °C Einatemzug dimensions!~ Portugues dimensions!~ seconde sp4!cifique saturation du cornposant i dans le milieu x: sans dimension respiration unique s,,, Sekunde spezifisch Slittigung der Komponente i in x: dimensionslos Espail.ol sekund specifik mcetningsgrad af komponent i i medium x (fraktion) segundo especffico saturaci6n del componente i en el medio x: sin dimensiones enkelt Andedrcets- secondo specifico . saturazione del cornponente i nell'elemento x: privo di dimensione respiro singolo subkutari. siddende h$jde: m sottocutaneo statura da seduti: m shunt spirometrico subcutaneo talla en posici6n ·' sentada: m cortocircuito espirometrico regime stabile estado estacionario dimensions!~ shunt spirometer, spirometrievenwichtstoestand "steady state" respiraci6n unica segundo espec{fico 6tmtp61..tmo satura~.,ef<Io KOp£0146~ 'tT]!;; O'OO(a~ compohente i no meio x: sem unidade de medida res~rfiyao unica LO'tO 14C"(14a X <xoop cs 14ov<16ts) subcutAneo altura (sentado): m ""'o66pL~ "shunt", curto-circuito espirom4!trico estado estabilizado; regime est~vel statisch statisch statisk statico est~tico est!\tico Standard-Tempera- standaard tempera- standard temperatur temperatura e pr.es- temperatura y presi6n temperatura e pressao tur, Druck, und tuur en druk, droog og tryk, t$1' sione standard, secco barometrica estandar estandardizadas, seco trocken sinhumedad temperatur: oc temperatura in gradi centigradi: °C temperatura en grados temperatura Celsius: oc Celsius: °C EL6LK~ I4La avarrvcn1 Vljl~ Ka8T!I4tVOO a1:614oo nap<1Ka14'\jl1'] (shunt) OltLpOI'E'tpLIC~ CJta8tpJ11Cm6.0'taOTJ O'tQ'tLIC~ crta8tprj 8tp14oKpaoCa ICaL lt(EOTJ, !;T]pd 8tp140Kpaota KtA.oCoo: ·c ;!! ;= 0 c:: ~ ::tl Description - Quantity - Unit Abbreviation Symbol T T rL TJVA lE t, t,ot Deutsch English Fran~ais time: s;perrrritted: minute, hour, day, year thermodynamic temperature: K tidal Zeit: s; erlaubt: temps: s; permis: minute, heure, jour, Minute, Stunde, Tag, Jahr ann~ temperature thermo- thermodynamische Temperatur: K dynamique: K Atemzug (Tidal) courant facteur de transfert gazeux pour le poumon: mmol·min·'-kPa·• transfer coefficient: coefficient de seeK transfert: voyez K gas transfer factor for the lung: mmol·min· 1·kPa' 1 duration of exp~ration: s duration of inspiraration: s duration of total breathing cycle: s duree de l'expiraration: s duree de l'inspiraration: s duree de cycle respiratoire total: s tc TDI transcutaneous transcutane toluene diisocyanate diisocyanate de TGV thoracic gas volume:/ thoracic tissue total lung capacity: I transmural total transpulmonary trachea transrespiratory transthoracic turbulent tidal volume: / (see also VT) Nederlands Dansk Italiano tijd: s; toegestaan: minuut, uur, dag, Gastransferfaktor derLunge: mmol·min· 1·kPa· 1 tid: s; tilladt: minut, tempo: s; permesso in time, dag) ar ~uti, ore, giomi, jaar anni thermodynamische termodynamisk temperatura termoditemperatuur: K temperatur: K namica:K "tidal"; op- en tidal (4ndedra:ts-) corrente neergaand, teug gastransfer factor transfer faktor for fattore di transfer voor de long: lungerne: gassoso polmonare: mmol·min· 1·kPa·1 mmol·min·1·kPa· 1 mmol-inin·1·kPa' 1 Transfer-Koeffizient: siehe K transfer coefficient: transferkoefficient: coefficiente di zieK seK transfer: vedere K exspiratorische Atemzeit: s inspiratorische Atemzeit: s totale Atemzykluszeit: s expiratoire ademtijd: s inspiratoire ademtijd: s totale ademtijd: s eksspirationsla:ngde: s inspirationsla:ngde: s respiratorisk cyklusla:ngde: s tempo espiratorio: s tempo inspiratorio: s tempo totale del ciclo espiratorio: s th ti 1LC tm tot tp tr trs tt tur TV temperatura termodinamica: K corriente thorakales Gasvolumen:/ thorakal Gewebe totaleLungenkapazitiit:l transmural total transpulmonal Trachea transrespiratorisch transthorakal turbulent Atemzugsvolumen: / (siehe auch VT) volume del gas intra- volumen del gas toracico (VGIT): I toracico: l toracico toracico tessuto tejido capacita polmonare capacidad pulmonar totale (CPT): I total: I transmurale transmural totale total transpolmonare transpulmonar trachea traquea transrespiratorio transrespiratorio transtoracico transtoracico turbolento turbulento volumecop-ente: I volumencorriente: l (vedereanche VT) (vertambien VT) intrathorakalt luftvolumen: I thorax, thorakal vrev, parenkym totilllungekapacitet: / transmural total transpulmonal trachea transrespiratorisk transthorakal turbulent respiration&volumen: I (se ogsd temperatura termodinfunica: K corrente factor de transferencia factor de difusao para el pulm6n: (transferencia) gasosa mmol·min· 1·kPa·1 dopulmao: mmol·min· 1·kPa· 1 coeficiente de transfe- coeficiente de difusii.o rencia (ver K) (ou de transferSncia) (ver K) duraci6n de la durac;ii.o da expirac;ao; espiraci6n: s tempo expirat6rio: s duraci6n de la dura~ao da inspirac;ao; inspiraci6n: s -..__,} ~tempo inspirat6rio: s duraci6n total del ciclo durac;ao do ciclo respiratorio: s respirat6rio total; tempo total do ciclo respirat6rio: s transcutmleo transcut§neo diisocianato de tolueno clj_j,~ocianato de tolueno transcutaneo toluenediisocianato thoracale gasvolume:/ thoracaal weefsel totale longcapaciteit: I transmuraal totaal transpulmonaal trachea transrespiratoir transthoracaal turbulent ademteugvolume: l (zie ook VT) Portugues tiempo: s: permitido: tempo: s; permitidos: minuto, hora, dfa, afio minuto, hora, dia, ano transkutan transcutaan transkutan ToluenDiisocyanat tolueen diisocyanaat tolu~e volume gazeux thoracique: I thoracique tissu capacitepulmonaire totale: l transmural total transpulmonaire trachee transrespiratoire transthoracique turbulent volume courant: l(voyezaussi VT) Espafiol volume de gas intratoracico: I .·toracico tecido capacidade pulmonar total: / transmural, transparietal touil transpulmonar traqueia transrespirat6rio transtoracico turbulento volume corrente: I (ver tambem VT) VT) us upstream amont stromaufwlirts stroomopwaarts opstrljms ru.,v~JC6. ?(P6voc;: s; tm"tptm"ta~: ktlt't6 l!>pa, TJJ.Ilpa, ttoc; 9tp!l00vVQIJ.LIC6<; 9EPI'OICPOciLa: K QVrutvE6!1tVO<; cruvttktcmjc; ~~a')CIJOT)<; atpCov O"COV :tV£1JilOVO: mmol·min· 1·kPa·1 auV"ttktcmjc; ~~O.')CIJOTJ<; ~A.t'm K ~tapn~a arriba amontante tJCnvofjc;: s i!: o:l 0 ~~apK£~a ttcrnvo'llc;: s ~LO.piCELQ 6AOU 'tOU QVWtvttJO"CLI(o(J IC'IJJC)..ou: s ~LM£Pil~IC6<; ~ U001(1)QV Ll<:~ _c; > o:l o:l ::0 ti1 < § 0 zCIJ ~ "tOAoutVTJ 6yiCO<; 9wpaKLICO'() atpa: l 0 9wpa1C~IC6<; ::J CIJ ~ LO"C6<; OALIC~ :tV£'U!lOVL1C1'j XWPTJ"t~K6nrta: I ~LO't0LXW!lO'tLIC0S OA~IC6<; ~La:tVE'U!lOVLIC6<; "tpaXE(a ~LQVQ:t\'£'UO"CLIC6<; liLa€!wpa1CtiC6<; <TCpo~W06T]<; QVrutv£6~LtVO<; 6y"Koc;: l (~Mm amonte CIJ ....:: £:7tCOT)<; VT) 11 npoc; 'ta tmivw po1'j \0 -...) Descnption - Quantity - Unit Abbreviation Symbol English Fran9ais Deutsch Nederlands Dansk 'Cl 00 Espafiol Portugui!s agua destilada nebulizada VEcpEMmO[TJOTJ U!trassonicamente; agua am:atayl'fvau VEpoU destilada inalada por 11£ unt~xauc; nebuliza9ilo ultrass6nica UNDW ultrasonically nebu- eau distille nebulised distilled water lisee par ultrasons Ultraschall vemebeltes destilliertes Wasser ultrasoon vemeveld ultrasonisk forgedestilleerd water stljlvetdestilleret vand nebbia ultrasonica di acqua distillata agua destilada nebulizada mediante ultrasonidos V v venous mixed venous veineux veineux mele venils gemischt-venos veneus gemengd veneus venoso venoso misto venoso venoso mezclado V gas volume: I volume gazeux: I Gasvolumen: I VL lung gas volume, volume gazeux including gas in the pulmonaire, y cornairways: I pris le gaz dans les voies aeriennes: I tidal volume: I volume courant: I (see also TV) (voyez aussi TV) VT V' V' max V' miX .X ~V'. V" instantaneous gas volume flow: l·s· 1 Lungengasvolumen einschl. Gas in den Atemwegen: I Atemzugsvolumen: I (siehe auch TV) debit gazeux instan- momentane Gastane: l·s· 1 stromung: l·s· 1 maximal expiratory debit expiratoire maximaler exspiflow: l·s· 1 (see also maximal: l·s· 1 ratorischer Fluss: MEF) (voyez aussi MEF) /·s· 1 (siehe auch MEF) MEF when x% of debit expiratoire MEF wenn x% der the FVC or TLC maximallorsque FVCoderTLC remains to be exx% de la capacite noch auszuatmen haled: l·s· 1 (see vitale expiratoire sind: l·s· 1 (siehe forcee ou de la ea- auch MEF,"'vl also MEF,"'vl cite pulmonaire toreste a expirer: l·s· 1 (voyez aussi MEF,"'vl difference in MEF difference de MEF Differenz in MEF between two condi- entre deux condi- zwischen zwei Betions when x% of lions lorsque x% de dingungen wenn theFVCorTLC FVCouTLC x% der FVC oder (to be specified) (a specifier) TLC noch verremains to be ex- reste aexpirer: bleiben: l·s· 1 haled: l·s· 1 (see l·s· 1 (voyez (siehe auch also~MEF,"'vl aussi ~MEF,"'vl ~MEF,"'v) gas volume acceleration du Gasvolumen2 acceleration: l·s· volume gazeux: Beschleunigung: l·s·2 l·s·2 EJ.J...T]V~ICa Italiano venoso venoso misturado, venoso misto gasvolume: I lufturnfang: I volume di gas: I volumen de gas: I volume da gas; volume: I longgasvolume, luftumfang i volume polmonare del volumen pulmonar de volume de gas pulmonar incl. gas in de lungeme, inkluderer gas incluso il gas nelle gas, incluyendo el gas incluindo o das vias luchtwegen: I rumfanget i luftvia aeree: I en !as vfas aereas: I aereas: I vejenen: I ademteugvolume: respirationsvolumen volume corrente: I volumen corriente: I volume corrente: I I (zie ook TV) (tidalvolumen): I (vedere anche TV) (ver tambien TV) (ver tambem TV) (se ogs;l. TV) momentane volume- cl>.jeblikkeligt gas- flusso istantaneo: flujo instantaneo debito gasoso stroom: l·s· 1 flow (volumenl·s· 1 de gas: l·s· 1 instantdneo: l·s· 1 strcim): l·s·1 '-·,.; ~ maximale expira- maksimal eksspira- flusso istantaneo flujo espiratorio debito expirat6rio Ioire volumestroom: torisk volumenmassimo: l·s· 1 maximo: l•s' 1 maximo: I•S' 1 l·s· 1 (zie ook (MEF) strclm: l·s· 1 (vedere anche MEF) (ver tambien MEF) (ver tambem MEF) (se ogs;l. MEF) MEF wanneer nog V' mox i det cl>.jeblik flusso massimo espi- MEF cuando el x% MEF quando falta x% van de FVC of x% afFVC eller ratorio a determinati de la FVC o TLC aun exrr,ltr x% de FVC ou TLC moet worden TLC ikkeer livelli di capacita debe ser espirado: l·s·1 resta nos pulmoes x% ud;l.ndet: l·s·1 (se uitgeademd: l·s· 1 vitale o di capacita (ver tambien MEF,"'vl de TLC: l·s· 1 (ver (zie ook MEF,"'v) ogs;l. MEF,"'vl polmonare totale: l·s· 1 ~bem MEF,~v) (vedere anche MEF,"'v) .,./" cpAE~LIC6c; verschil in V' mox tussen twee condities wanneer nog x% van de FVC of TLC (te specificeren) moet worden uitgeademd: l·s· 1 (zie lhacpopci 'tT]c; MEF 11£'ta;-u 6-Uo O'TJ 11£ CoJv 6'tav x% 'tTJ<; FVC 11 TLC (va opLo6tC) anoll€v£L va ElC1tV£U06£ (: J.s·l (~Mm mem,c; ook~MEF,"'y) volumeversnelling: l·s·2 vene, ven<l!s blandet ven<l!s forskel i MEF m;!.lt differenza di flusso .diferencia de::MEF under to forskellige massimo in due entre dos condiciones omst~endigheder diverse condizioni ad cuando el porcentaje hvor x% ofFVC undeterminate livello de la FVC o TLC eller TLC endnu della CVF o della (debe especificarse) ikke er ud;!.ndet: CPT (da specificare): aun debe ser espirado: l·s· 1 l·s· 1 (vedere anche l·s· 1 (ver tambien (se ogs;l. ~MEF,"'vl ~MEF,!I.V) ~MEF,"'y) volumenaccelerazione del aceleraci6n del acceleration: volume di gas: l·s·2 volumen de gas: l·s·2 l·s·2 diferen9a de MEF determinado em duas condi9oes diferentes quando falta expirar x% de FVC, ou resta nos pulmoes x% de TLC (a especificar): l·s· 1 (ver tambem ~MEF,"'vl acelera9ilo do volume gasoso: l·s·2 !1LIC"t6 cpf..E~LIC6 6ylc:oc; CI£pCou: I 1tV£U!10VLK6c; 6ylc:oc; afpa O'IJ!11tEPLAa11~a VOI!EVOU 'tOU a{ pa atO'U<; CI£paywyooc;: 1 avanvt611tvoc; 6"(1Coc; (~Mm E:t(OTJ<; TV) atL"((1Lata poT] 6y!Cau atp tou: J.s·I 11£Y(O'tl'J EIC1tYE'UO'tLICll prn1: /·s· 1 (~)..fn£ t:ti'oT]<; MEF) MEF 6"tav x% 'tTJ<; FVC f]TLC a:to11fvt~ va EIC1tVEU06t(: /os" 1 (~)..€m mCoT]c; MEF,,w) ~MEF,,.v) Em'tci)C'UVO'TJ 6-yKau atpCou: l·s·2 ;i! ;c /:) ~ ~ Description - Quantity - Unit Abbreviation Symbol English 1i' VIQ' v· E V', va VAS VC vis Nederlands Dansk Italiano Espailol Portugues EllTJVLICcl tijd-gemiddelde volumestroom (ventilatie): IB)'Ps·s·',lsTPs·min·' (V toegestaan) ventilatie-perfusie verhouding: dimensieloos expiratoire minuutventilatie: l·min·' (V8 toegestaan) gennemsnitlig volumenstr(jm (ventilation): IB)'PS·s·l, IBTPS·rnin·l (V tilladt) ventilation perfusionskvotient: fraktion: dimensions!$!! eksspiratorisk minutventilation: l·min·' (YE tilladt) flusso medio ne! tempo del volume di gas (ventilazione): '/lm's·s·', IBTPs:min·' (consentito V) rapporto ventilazione perfusione: privo di dimensione ventilazione espiratoria: l·min·' (VE permesso) volumen de gas por unidad de tiempo (ventilaci6n): / TPS·s·',I TPS·min·' 8 8 (V permitido) relaciones ventilaci6nperfusi6n: sin dimensiones ventilaci6n minuto espiratorio: l·min·' (Ve permitido) debito gasoso aereo medio (ventila91io): 1811'5 ·s·', llm's·min·' (V permitido) po'l1 6ylc:OlJ IUpCo'U !OS ltpo<; "tO 11t00 XP6vo (aEpLOIJ.&;): ll{n'S·s·', llm'S·min·' (V UC:L"tpfltE"taL) O)(EOT] aEpLOiloU/ aq.uhooOT]<; (xoop((; llOVOc'lE<;) gastransport van substantie i: / TP ·s·• (V, toe8 5 gestaan) vascular vasculair vasculaire echelle analogique visuelle analog visueel-analoge visuelle Skala schaal capacite vitale Vitalkapzitlit, Mess- vitale capaciteit, te a specifier: I ablauf angeben: I specificeren: I visqueux viskos visceus transporthastighed af gas komponent i: lsTPs·s·' (V, tilladt). vaskulrer visuel analog skala trasporto del gas del debito del gas del corn- debito gasoso do component~ i: 18 TP5 ·s·' P?nente i: IBTPs·s·' componente i: IBTPS•S (permesso V1) (V1permitido) (V1permitido) Franyais Deutsch time-averaged gas volume gazeux par unite de tem,ps volume flow (ventilation): (ventilation): IBTPs·s·', IBTPs·min·' IB.TPS·s·',I8 TPS·min· 1 (Vpermis) CV permitted) rapport ventilation ventilationperfusion: sans perfusion ratio: dimension dimensionless expiratory minute ventilation minute ventilation: l·min·' expiree: l·min·' (V8 permis) (VEpermitted) transport of gas component i: IBTPs·s·t (V, permitted) vascular visual analogue scale vital capacity, to be specified: I viscous mittlerer zeitliche Gasfluss (Ventilation): 1BTPss·',lsTPs·min·' (Verlaubt) Ventilations-Perfusions-Verhliltnis: dimensionslos Exspiratorisches Atemminutenvolumen: l·min·' ("VE erlaubt) debit gazeux du Gastransport der composant i: Komponente i: IBTPs·s·' (V1 permis) IBTP5·s·' (V1 erlaubt) relayiio ventilayiioperfusiio: sem unidad demedida ventilayiio expirat6ri~ l·min·' (V8 permitido) vascular escala visual anal6gica capacidade vital, a especificar: I viscose weight, body mass: poids corpore!: kg kg (see also BM) (voyez aussi BM) Gewicht: kg (siehe (lichaams)gewicht: legemsmasse: kg auchBM) (zie ookBM) (se ogsA BM) peso corporeo: kg (vedere anche BM) peso corporal: kg (ver peso, massa corporal: tamblenBM) ~)<g-(ver tambem BM) w thoracic wall work (external): J,kPa·l power: J-s·', kPa·/·s·•, W wedge weight/volume: unit for allergen extracts: g·mi·' Thoraxwand borstwand Arbeit (extern) energie (uitwendige arbeid): J, kPa·l J,kPa·l Leistung: vermogen; J.s·', kPa·l·s· 1, W J·s·•, kPa·l·s· 1, W endkapillar wig, wiggeGewichtsvolumen gewicht/volume: pro Allergenextrakt- eenheid van allereinheit: g·mi·' geenextracten: g·ml·' thoraxvreg (ydre) arbejde: J,kPa·l effekt: J·s· 1, kPa·l·s· 1, W indkilingsvregt/volumen: enhed for allergenekstrakter: g·ml' 1 parete toracica lavoro (esterno): J,kPa·l potenza: J-s·', kPa·l·s·•, W cuneo peso/volume: unitA di misura della concentrazione di estratti allergenici: g·ml· 1 caja toracica trabajo (externo): J,kPa·/ / /.' potencia: J-s·•, kPa·l·s·1, W cuila peso/volumen: unidad para extractos alergenicos: g·mi·' impedancia: kPa·l·'·s w w we w/v z EICltVt611EVO<; a_EpL0)16c;: l·min·' (V8 EltL'tpUC:E"taL) llt'taq?Opa 'tTJ<; aEpCOlJ OlJaCac; i: I8 T?S·s· 1 (V1 UC:L'tptnE'taL) en s:-<t:!l 0 vascolare vascular scala analogica visiva escala visual ·~t ~ anal6gica vitalkapacitet, skal capacita vitale, da capacidad vital Cebe specificare: I specificeres: I especificarse): I viscoso visk4>s viscose w paroi thoracique travail (externe ); J, kPa·l puissance: J·s·•, kPa·l·s·', W . bloque poids/volume: unite d'extrait d'allergene: g·ml·' ~ecna )..uc:-c6v parede toracica trabalho (externo): /J, kPa·l potencia: J·s·', kPa·l·s·'. W bloqueado peso/volume: unidad1 para extractos alergenicos: g·ml·' ayyELaK6<; avaAoyLIC'I1 - om:t!C'I1 icA.C11aKa l;OO'tLIC'I1 XOOP'Il"tLK6'tT]"ta va opLo0Et: I yi..oL6trrta ~apoc;, aoollatLK'I1 11al;a: kg (~A.fltt Elt(OI']<; BM) 8oopa1CLICO 'tOLXOOila lpyo (Esoottpuc6): J, kPa·l &\jvallTJ: J.s·' kPa·l·s·• ,W·s·' tvCJ<!711 vw 01'] ~apoc;/6'fiCO<; llOVMa EIC';(UACollatO<; ai..i..EpyLOy6YOlJ: J;; > t:!l t:!l 1ii ~ gz en ~ ~ en g•ml'' impedance: kPa·l·'·s impedance: kPa·l·'·s Impedanz: kPa·l·'·s impedantie: kPa·l·'·s impedans: kPa·l·'·s impedenza: kPa·l·'·s delta: change in variable delta: variation d'une variable Delta: -Anderung einer Variablen delta: verandering van variabele delta: rendring i variabel delta: variazione di un delta: cambio en una variabile variable imped~ncia: kPa·t'·s kPa·l·'·s delta: varia9iio de urn alterayiio , uma variavel par~metro, liti..'ta; 11E'ta~o}..~ ~!La<; :tapa11€'tpa"U 'Cl 'Cl (1 Qi - Description - Quantity - Unit Abbreviation Symbol 0 0 English Franyais Deutsch Nederlands Dansk Italiano Espafiol Portugues surface tension: N·m·' reaction rate coefficient of haemoglobin for componenti: mmol·min·'·kPa· 1·1·1 tension superficielle: N,m·' coefficient de reaction de l'hemogloglobine pour le compossant i: mmol·min·1·kPa· 1·1·1 Oberfli!.chenspannung: N·m·' Reaktionsgeschwindigkeits-Koeffizient der roten Zellen filr Komponente i: mmol·min· 1·kPa·1·/·1 oppervlaktespanning:N·m·' reactieverhoudingscoefficient van hemoglobine voor stof i: mmol·min· 1·kPa·1·1' 1 overfladespa:nding:N·m·' ha:moglobins reaktionshastighedskoefficient for komponenti: mmol·min· 1·kPa· 1·1· 1 tensione superficiale: N·m·' lasso di reazione del!'emoglobina per la componente i: mmol·min·1·kPa·1·1· 1 tensi6n superficial: N·m·' coeficiente de reaci6n de la hemoglobina para el componente i: mmol·min·' ·kPa·'·l·' tensao superficial: N·m·' coeficiente de reacyao da hemoglobina para o componente i: mmol·min·' ·kPa·'·l·' tnupavt~aK11 'taOT): N·m·• O\lV't£MO"d)~ O'Ovbt- 01')~ -n,~ m!lOOq>0-4)( VTJ~ !lE TrJV ouoCa i: mmol·min· 1·kPa·•·t 1 Examples of notations PA.Ol P.,.. pl..O,vi1 p(A·•),C02 cl..dyn M'tlr Q'lh.on alveolar oxygen partial pressure pression alveolaire alveoliirer Sauerd'oxyg~ne stoffdruck alveolaire (partiele) alveola:rt oxygenzuurstofdruk tryk Oesophagusdruck oesofageale druk pression oesophagienne viskoser Lungen- visceuze druk in pression frictionnelle du tissu gewebedruck het longweefsel pulmonaire difference de alveolar-arterial alveoli!.r-arterielle alveolair-arterieel Druckdifferenz filr drukverschil voor pressure difference pression alveolocapillaire pour CO2 eo. for C02 eo. dynamic compliance dynamische dynarnische Lungencompliance compliantie van compliance of the puln)onaire dynamique de long lung change of the changement de Bronchialdruckbronchiale drukverandering bronchial pressure pression bronchique schwankung anatomical shunt shunt sanguin Blutfluss durch anatomische shunt anatomique anatomischen Shunt bloedstroom blood flow oesophageal pressure frictional pressure in the lung tissue ~o~epuc'lj' nCtOT) pressione parziale presi6n alveolar de di ossigeno alveolare oxfgeno pressao parcial alveolar do oxigenio oesofagustryk pressione esofagea pressao esofagica frik.tionsbetinget tryk i lungeparenkymet alveolo-arteriel tryk-differens for pressione conseguente presi6n de f'ricci6n pressao f'riccional do alle resistenze viscose en el tejido pulmonar tecido pulmonar del tessuto polmonare differenza alveolodiferencia alveolodiferen~a alveolocapillare di pressione arterial de presi6n ,._;- -~erial de eo. parziale di CO2 parcial de eo. compliance dinamica compliancia dinlimica "compliance" dinamica delpolmone delpulm6n dopulmao nCtOT) 'tp~~f]~ O'tOV 'tLIC6't1'l'ta 'tO\! 7tVEl.flolOVQ c ~ ..... variazione della pressione bronchiale flusso ematico dello shunt anatomico I-IE'ta~Af1 Trl~ :>:l eo. lungemes dynarniske compliance a:ndring af bronkietryk blods~ gennem anatomisk shunt presi6n esofagica cambio de presi6n variayao da pressilo bronquial br~uica cortocircuito sangufneo "s!\unt" anat6mico anat6mico sangufneo lru1j!tAt.bLKOl5 osvy6vou OI.OOq>O.YLIC~ n(EOT) 1tVE\JiolOV~K6 ~6 K"''>tAt.bo-apnJpLaKl] bLaqx>pa nCtOT)c; y~ 'tO C02 buva~o~LKTj' evoo- 13po"fX~KTj'<; l't(EOT)<; QVQ't01!LK'f1 nap<1Kaj.41j/TJ (shunt) 'tT]~ QLj.!Q'tL~~ po~~ ,/ ~ ::r ;:: !0 tTl