La lengua española y las otras lenguas de la península (38-44)

Anuncio
La lengua española y las otras lenguas de la península
Primitivos Pobladores de la Península Ibérica
En el año 218 a. C. la Península Ibérica es invadida por los romanos, tras derrotar a los
cartagineses en la segunda guerra púnica. Con respecto a la época anterior a este acontecimiento,
parece seguro que existieron en tiempos remotos dos núcleos de pobladores: el cántabropirenaico al norte, del cual descienden los vascos, y el mediterráneo al sur, del cual descienden
los íberos. A éstos se les debe el nombre de la Península. Además, al suroeste podemos
encontrar a los tartesios, cuyo origen es desconocido.
Hubo otros pueblos que se establecieron en la Península. Dos pueblos navegantes y comerciantes
del Mediterráneo fueron los fenicios, quienes en 1100 a. C. fundaron Gadir, actual Cádiz, y los
griegos, quienes habitaban en el Levante o la costa este, desde la Valencia actual hasta Cataluña.
Los celtas, procedentes del centro de Europa, se asentaron originalmente en el noroeste y oeste
peninsular (hoy día Galicia y Portugal). Se extendieron progresivamente por el centro peninsular
y coexistieron con los íberos. Hoy día llamamos celtibérico a la mezcla de celta e íbero. Los
ligures, procedentes del noroeste de la Península Itálica, se asentaron en el noreste peninsular.
Otros pueblos peninsulares prerromanos son los tartesios, turdetanos, cántabros y lusitanos.
Sustratos Prerromanos
Se denomina sustrato lingüístico a la subsistencia en una lengua de hábitos fonéticos,
morfológicos o sintácticos de otra desaparecida después de un largo período de bilingüismo. El
dominio romano en la península trae como consecuencia la desaparición de las lenguas
indígenas, excepto el vascuence; pero algunas de sus características quedan como sustrato en el
español.
Por ejemplo, fonéticamente, la pérdida de la f inicial latina en determinadas condiciones (ferru >
hierro, formica > hormiga, filiu > hijo). En castellano en la Edad Media la f se convirtió en [h]
aspirada, como en inglés house, help, sonido que posteriormente desaparecerá. Este proceso
parece deberse a influencia vascuence, ya que esta lengua, hoy llamada euskera, parece que no
tenía el sonido [f]. El rechazo de la s- impura (i.e. s- inicial seguida de consonante como en
schola > escuela) también puede deberse a influencia del vascuence. Igualmente, el sonido de la
rr [ ] parece ser de origen íbero. De origen celta parece ser la sonorización de -[p]-, -[t]-, -[k]en -[b]-, -[d]-, -[g]- respectivamente, en palabras como cupa > cuba, rota > rueda, secundu >
segundo.
En el vocabulario, hay palabras como páramo, barro, perro, gorra, pizarra que son de
procedencia íbera. También son de origen íbero los sufijos –arro, -orro, -urro, –ago y –asco/-a
en palabras como machorro, murciélago, peñasco y borrasca. Otras palabras como aire,
almendra, bodega son de origen griego. También son del griego los prefijos archi-, anti-, micro-
38
macro-, hiper-, hipo-, peri- de archipiélago, microscopio, macroeconomía, hipertensión,
hipodérmico, periscopio y los sufijos –fobia, -logo, -grama de claustrofobia, biólogo, telegrama.
De la lengua celta conservamos palabras como colmena, ganzho, garza, camisa, cerveza; y el
sufijo –iego de andariego, mujeriego
De origen ligur son los sufijos –asco, -osco, -usco, -ona: peñasco, borrasca.
Los toponímicos, nombres geográficos, nos ayudan a conocer los pueblos que habitaron las
distintas regiones. Algunos nombres geográficos tienen sufijos vascuences, como -berri, -erri, gorri: Javier, Javierre, Esquerra, Lascuarre, etc. La palabras gorra, izquierda parecen ser de
origen vascuence. Los cartagineses, descendientes de los fenicios, fundaron Cartagena,
Sagunto y Mahón. Hispania parece ser nombre cartaginés. Son de origen griego los nombres
Alicante, Ampurias, Rosas. Son toponímicos celtas, entre otros, los compuestos con sufijo briga,
sego, segi: Coimbra (de Coimbriga), Segovia, Sigüeya. De origen ligur quedan toponímicos con
sufijos característicos (-asco, -osco, -usco, -ona y otros): Barcelona, Viascón, Biosca, Tarascón,
Peñasco.
El castellano o español
La reconquista de España se realiza de norte a sur a partir del siglo X y durará hasta 1492. A
medida que se van ganando territorios árabes, los cristianos van consolidándose en diversos
reinos que aspiran a la hegemonía del territorio peninsular. En cada reino se hablará una lengua
romance claramente diferenciada. Así, Asturias y León se habla el astur-leonés, en Navarra y
Aragón el navarro-aragonés, en el Aragón oriental el catalán, en el noroeste peninsular el
gallego-portugués, en Al-Andalus (mitad meridional) el mozárabe y entre judíos el judeoespañol o ladino. Además, en territorio árabe (Al-Andalus) se hablaba árabe y entre judíos se
hablaba el hebreo, dos lenguas cultas semíticas, utilizadas en la escritura. El castellano,
originalmente, sólo lo hablaba un pequeño pueblo en la zona montañosa al norte de Burgos y sur
de Santander, que formaba el Condado de Castilla. El único idioma no romance de la Península
Ibérica es el vascuence o euskera. Aunque no se sabe con certeza cuál es su origen, tiene
muchos lazos en común con lenguas camíticas del Norte de África. Además, comparte rasgos
con el íbero, con el cual debió coexistir durante mucho tiempo en época prerromana.
A finales del siglo IX comienza a destacarse el Condado de Castilla y a extenderse por la meseta
de Burgos hasta el sur del río Duero. En el siglo XI, ya como reino independiente, Castilla logra
igualar el poderío de otros reinos, como León y Navarra. En esa época, ya se destacan los rasgos
distintivos del castellano en contraposición a otras lenguas como el astur-leonés o el navarroaragonés. Entre los siglos XI y XIII continúa hacia el sur la expansión cristiana hacia el sur, y se
toman Toledo en 1085, Valencia en 1093 y Sevilla en 1248. Ya en el siglo XV se unifica la
Península con la unión de las coronas de Castilla y Aragón con el matrimonio de los Reyes
Católicos, Isabel de Castilla y Fernando de Aragón en 1469. Se expulsa definitivamente a los
árabes del reino de Granada y a los judíos en 1492. Ese mismo año se toma Granada. En 1609 y
1614 se expulsará a los moriscos (musulmanes en territorio cristiano que practicaban el Islam a
escondidas). El Tribunal de la Inquisición persiguió y condenó a los conversos, judíos y
39
musulmanes que no se convertían legítimamente al cristianismo, a lo largo de los siglos XV y
XVI.
En esa misma época, siglo XV, además de la unificación política y religiosa de España, también
se produce la unificación lingüística, pues el castellano será la lengua de cultura principal en la
mayor parte de la península ibérica, acompañado del catalán del noreste peninsular. Puesto que el
castellano se convierte en el idioma nacional de España, desde el siglo XVI se llamará ya
español. En España, por cuestiones de regionalismo y sentimiento antinacionalista, en las
regiones bilingües (e.g. Galicia, País Vasco, Valencia y Baleares) se sigue llamando a la lengua
española, castellano.
La importancia del castellano: de Alfonso X a la Real Academia
Los primeros documentos que se escribieron en romance están en dialecto mozárabe del sur: las
jarchas. Son canciones breves (de dos versos) que se insertaban al final de un poema o canción
árabe y datan del siglo IX. Se han conservado también un par de textos en lengua riojana (entre
el castellano del oriente de Burgos y el navarro del este de Navarra): las Glosas Emilianenses
(siglo X) y las Glosas Silenses (principios del siglo XI). Son palabras o glosas escritas en
riojano-castellano en los márgenes y entre líneas de sermones escritos en latín. Son traducciones
y aclaraciones de palabras y expresiones que los monjes, no muy duchos en latín, no entendían.
En castellano propiamente dicho, el primer documento es del siglo XII: son los cartularios de
Valpuesta, algunos de los cuales son copias de originales del siglo X.
Durante toda la Edad Media las lenguas principales de cultura en la Península Ibérica eran el
latín, el árabe y el hebreo. En la segunda mitad del siglo XIII, el rey castellano Alfonso X “el
Sabio” impulsó el uso del castellano como lengua de cultura y de literatura. A partir de entonces,
proliferarán los documentos redactados en castellano. Su sobrino, Don Juan Manuel, fue un
prolífico escritor de castellano. A él debemos el Conde Lucanor, un libro de cuentos de 1335.
La unión de las coronas de Castilla y Aragón en las personas de Isabel y Fernando a finales del
siglo XV, dio el impulso final a la Reconquista. La fecha de 1492 coincide con la conquista del
reino nazarí de Granada y el descubrimiento de América. Además, en 1492 se publica la
Gramática de la lengua castellana de Antonio de Nebrija, el primer manifiesto de una lengua
común para todo el Imperio español a ambos lados del Atlántico. La conquista de América, y su
posterior colonización por parte de la corona española, extendió el español por tierras
americanas.
En 1714 se funda la Real Academia Española de la Lengua (RAE), cuyo lema era ―limpia, fija
y da esplendor‖. Su objetivo era preservar la elegancia y pureza de la lengua española. Desde su
fundación hasta nuestros días, la RAE controla la ortografía, la gramática y el léxico del español,
plasmando sus reformas y aprobaciones en tres obras respectivamente: la Ortografía, la
Gramática y el Diccionario de la RAE o DRAE. Por influencia de la RAE, se rechazan o
adaptan muchos de los extranjerismos (i.e. palabras que entran al español provenientes de otras
lenguas), como ―wofre‖ (ing. waffle) y ―güisqui‖ (ing. whiskey), pero de manera lenta e
inconsistente. Por ejemplo, se usa en algunos lugares se usa ―CD-ROM‖ y en otros ―cederrón‖,
―corner‖ y ―saque de esquina‖, ―clubs‖ y ―clubes‖, ―esnóbor‖ y ―snowboard‖.
40
Difusión de la lengua española
La lengua española o castellana se habla en España, donde es el idioma oficial. Hay algunas
regiones bilingües, como Galicia, el País Vasco, Cataluña, Valencia y las Islas Baleares, donde el
español coexiste con el idioma local (i.e. gallego, euskera y catalán). Fuera de la Península, el
español se habla en México, todo América Central y del Sur, y en el Caribe, excepto en Belice,
Brasil, las Guayanas y algunas islas del Caribe. Se habla también en Estados Unidos, en Guinea
Ecuatorial (África) y en las Islas Filipinas.
El ladino o judeo-español lo siguen hablando los judíos sefardíes dispersos en distintos lugares
después de su expulsión de España en el siglo XV, especialmente en la Península Balcánica,
Armenia, Turquía e Israel.
El español es la lengua romance de mayor extensión y de mayor cantidad de habitantes. Es la
cuarta lengua más hablada del mundo, después del chino (mandarín y cantonés), el indo y el
urdu, y es hablada por unos 500 millones de personas, entre hablantes nativos y hablantes de
segunda lengua. Entre los países que hablan español como lengua materna, aproximadamente
103 millones lo hablan en México, 46 millones en Colombia, 46 millones en España, 40 millones
en Argentina y 36 millones en Estados Unidos. Si añadimos los hablantes de español como
segunda lengua, Estados Unidos es el segundo país con mayor número de hablantes de español,
con unos 50 millones de hablantes, superando a Colombia, España y Argentina.
Lenguas romances
El origen de las lenguas romances se produce después de la caída del Imperio Romano en el
siglo V. La decadencia generalizada de la cultura y el aislamiento de las distintas regiones
dominadas por Roma favorecieron que en cada área la lengua hablada evolucionara rápidamente
y de manera independiente.
Las lenguas romances son un conjunto de lenguas modernas que proceden del latín y son
habladas por unos 400 millones de personas. Constituyen el grupo más difundido de la familia
indoeuropea y forman parte de la subfamilia itálica. Todas ellas son una evolución del latín
vulgar hablado en la época tardía del Imperio romano y cuya separación del tronco común
comienza a manifestarse entre los siglos V al IX.
Las diversas escuelas lingüísticas subdividen el grupo de acuerdo a criterios diversos, tanto
lingüísticos como geográficos. La clasificación más divulgada es la siguiente: 1) insular, el
sardo (hablado en Cerdeña y autónomo de otras lenguas románicas desde tiempos muy
tempranos); 2) continentales, balcánico —el rumano y el dálmata hoy desaparecido—,
europeas occidentales —italiano, español que incluye el ladino o judeo-español y el mozárabe,
portugués, francés, provenzal u occitano, catalán (hablado en Cataluña, Baleares, Valencia y
Andorra), gallego y el conjunto retorrománico (romanche de Suiza, ladino y friulano del norte
de Italia)
Las lenguas romances son habladas en el sur de Europa desde el Atlántico, por el oeste, hasta
el Mar Negro, en el este. El portugués, la más occidental, se habla en Portugal, Brasil, Angola,
41
Mozambique, Guinea-Bissau y en puntos del lejano oriente como Timor del Este y Macau.
Muy vinculado en sus orígenes al portugués está el gallego, que siguió en su evolución un
cambio distinto a partir de la Baja Edad Media debido a que circunstancias históricas separaron
Galicia de Portugal. El español -también llamado castellano-, como vimos arriba, es hablado
en España, en las antiguas colonias españolas de Guinea Ecuatorial y Filipinas, por importantes
minorías en los Estados Unidos, en México y en casi todo América Central, Caribe y América
del Sur. El catalán y sus dialectos se hablan en las regiones españolas de Cataluña, Valencia y
las islas Baleares. El judeo-español o ladino lo hablaban los judíos de España hasta su
expulsión en 1492. A partir de entonces, los judíos hispanos (sefarditas o sefardíes,
procedentes de Sefarad o España) llevan su lengua en la diáspora por el norte de África (de
Marruecos a Mali), el Mediterráneo (de los Balcanes a Turquía y Armenia) y el centro de
Europa (de Francia a Rusia). Todavía se puede escuchar hoy día el ladino en Nueva York,
Israel y Turquía. El mozárabe lo hablaban los mudéjares (i.e. musulmanes en territorio
cristiano) y los mozárabes (i.e. cristianos en territorio musulmán, llamado Al-Andalus).
El francés tiene su principal asiento en Francia, pero es también la lengua de las comunidades
suizas, belgas y de la provincia canadiense de Quebec; numerosos países africanos y del lejano
oriente lo usan como lengua en sus relaciones internacionales. El provenzal y francoprovenzal del sur de Francia se hallan tan influidos por el francés que constituyen ya
propiamente dialectos de esta lengua.
El retorromano lo hablan comunidades suizas y del norte de Italia.
El italiano posee muchos dialectos, pero su lengua literaria se basó desde el siglo XIV y XV
en el toscano, la lengua de Florencia. El sardo se emplea en Cerdeña. El rumano es la lengua
oficial de Rumania, pero la hablan también poblaciones de Rusia, Yugoslavia, Bulgaria, Grecia
y Albania. El dálmata, hablado en tiempos antiguos en la costa Adriático, es una lengua
muerta desde el siglo XVIII.
http://www.alipso.com/monografias/origendelcastellano/ Adaptado, ampliado y corregido por el Dr. Pastrana-Pérez
42
La lengua española - Preguntas
1. ¿Cómo y cuándo llegaron los romanos a la Península Ibérica?
___________________________________________________________________________
2. De los tiempos más remotos de la Península Ibérica, hay dos pueblos que descienden de dos
núcleos, el cántabro-pirenaico y el mediterráneo. ¿Cómo se llaman esos pueblos?
___________________________________________________________________________
3. ¿Qué pueblo fundó la ciudad que hoy se llama Cádiz y cuándo?
___________________________________________________________________________
4. ¿Qué sabes de los celtas?
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
5. Menciona una palabra de cada una de las siguientes lenguas prerromanas: íbero, vascuence,
celta y griego.
___________________________________________________________________________
6. ¿Cuáles eran las siete lenguas romances de la Península Ibérica en época medieval (ss. VXV)?
___________________________________________________________________________
7. ¿Quiénes hablaban el castellano y dónde originalmente?
___________________________________________________________________________
8. ¿Cuál es la única lengua no romance de la península?
___________________________________________________________________________
9. Diga cuáles son los cuatro primeros documentos en lengua romance de la península.
___________________________________________________________________________
43
10. ¿Por qué es importante Alfonso X ―el Sabio‖?
___________________________________________________________________________
11. Mencione tres razones por las que debemos recordar la fecha de 1492.
___________________________________________________________________________
12. ¿Por qué es importante recordar a Antonio de Nebrija?
___________________________________________________________________________
13. ¿Cuál es el lema de la Real Academia Española de la Lengua?
___________________________________________________________________________
14. ¿Cuántas personas aproximadamente hablan el español hoy día en todo el mundo?
___________________________________________________________________________
15. Visite la página de Wikipedia dedicada al idioma español y mencione algo curioso o
interesante que le haya llamado la atención: http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_español
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
16. Vaya a la página de Sefarad, sobre la comunidad judía de origen peninsular, y escriba un
pequeño ensayo de una página sobre los judíos conversos y su expulsión de España.
44
Descargar