LENGUA Y CULTURA LATINAS I Programa vigente a partir del año 2001 1. EXPECTATIVAS DE LOGRO ♦ ♦ ♦ Reconocer la importancia de las lenguas clásicas como vehículo metalingüístico para el desarrollo de la capacidad de conceptualizar el propio lenguaje, observando sus características y sistematizando sus regularidades. Procurar el conocimiento de las reglas de combinación y uso del sistema lingüístico de la lengua latina mediante el ejercicio sistemático de análisis y traducción, a los fines de aplicarlos a oraciones y textos seleccionados en su lengua original, saber interpretarlas y dar razón de ellas. Acceder orgánicamente a la cultura latina a través de la lengua planteada como un medio de acceso a las fuentes de los numerosos temas que, desde las disciplinas humanísticas, se vinculan con los orígenes grecolatinos de Occidente. 2. CONTENIDOS CONCEPTUALES Unidad N°1: Eje organizador: el sistema de la lengua latina con referencia al alfabeto y a la sintaxis. Su contexto histórico-geográfico. - El sistema de la lengua latina El alfabeto latino. Estructura de la oración simple castellana. El concepto de lengua flexiva: la relación entre función y caso. Las relaciones sintácticas expresadas por medio de la flexión o el orden de las palabras. - Contexto histórico-geográfico Marco geográfico del latín. El indoeuropeo, el latín y las lenguas romances Origen mítico de Roma. Unidad N° 2: Eje organizador: el sistema y la norma de la lengua latina con referencia a la flexión nominal y pronominal. Los períodos de la organización política romana. El sistema de la lengua latina - La flexión nominal: las cinco declinaciones. Los adjetivos: Clases y grados de significación. - Características generales de la flexión pronominal: pronombres personales, demostrativos, relativos, etc. - Las relaciones sintácticas expresadas por medio de la flexión o el orden de las palabras. Los períodos de la organización política romana. - Sistema y órganos de gobierno: la monarquía, la república y el imperio. Unidad N° 3: Eje organizador: el sistema y la norma de la lengua latina con referencia a la flexión verbal. El panorama social y cultural de Roma. El sistema de la lengua latina - La morfología del verbo latino. El paradigma verbal. El verbo SUM: sistema de Presente y de Perfecto de los Modos Personales. Compuestos de SUM. - Flexión verbal regular: el sistema de Presente y Perfecto de las cuatro conjugaciones de los Modos Personales. - Flexión verbal regular y el verbo SUM: Modos Impersonales. - Los constituyentes de la oración y los tipos de oración según la naturaleza del predicado. El panorama social y cultural de Roma. - La vida cotidiana en Roma: la familia, la escuela y el ejército. La religión. 3. ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ CONTENIDOS PROCEDIMENTALES Adquirir destreza en el uso de bibliografía, diccionario, manuales y demás fuentes de información. Realización de ejercicios de gramática, de léxico, de traducción y de traducción inversa. Reconocimiento de lexemas, prefijos o sufijos de origen latino en el léxico castellano. Realización de cuadros y diagramas. Elaboración y comparación de mapas. Análisis de los cambios morfológicos y fonéticos operados en el paso de las palabras latinas al castellano. Realización de micro- investigaciones individuales o grupales relacionadas con el mundo clásico. Análisis de pervivencias de elementos latinos. 4. CONTENIDOS ACTITUDINALES ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Interés por el conocimiento de la lengua latina y valoración de su relación con otras lenguas. Valoración de las principales aportaciones de la civilización romana y de la lengua como instrumentos transmisores de cultura. Valoración de las aportaciones del espíritu clásico como elemento integrador de diferentes corrientes de pensamiento y actitudes que conforman el ámbito cultural iberoamericano al que el alumno pertenece. Interés por el conocimiento de la historia, personajes y mitos de la sociedad romana. Formación de una actitud crítica hacia diversos elementos culturales clásicos y modernos. ♦ Valoración de la lengua materna mediante el reconocimiento de los elementos latinos que la constituyen. 5.- METODOLOGÍA El aspecto metodológico de la asignatura contempla la combinación de las clases teóricas a cargo del docente con el trabajo diario del grupo-clase, a fin de concretar el aprendizaje de los contenidos y confirmar su aplicabilidad. Respetando un carácter integrador, se propone: - Iniciar en el estudio de la asignatura con actividades de revisión de conceptos previos de la Lengua castellana. Adoptar como criterios uniformes la pronunciación clásica y la coordinación de contenidos y actividades, en la medida de lo posible, con el docente de lengua castellana. Preparar selecciones graduales de ejercicios de modo que contemplen la diversidad de niveles de los alumnos y que permitan comprobar el progreso. Contemplar las diferencias y los distintos ritmos de aprendizaje. Incluir la evaluación como una instancia importante del proceso de enseñanza y aprendizaje. Servirse de variados recursos metodológicos que dinamicen el proceso. Dar relevancia al aspecto instrumental, a la lengua como componente fundamental de todas las materias del curriculum e integrada a la cultura. La ejercitación debe asegurar la identificación, la relación, la integración y la consolidación de las nociones gramaticales, y puede adoptar la forma de declinación conjunta, versión bilingüe de formas verbales, práctica de traducción de oraciones sencillas u otras actividades que el docente considere adecuadas. En relación con el proceso de traducción, debe iniciarse no bien se posean los elementos lingüísticos y las habilidades necesarias en los alumnos. Se debe procurar que la mecánica de traducción se transforme en una operación consciente de la inteligencia – no en una mera substitución mecánica de palabras – que refleje la adquisición y transferencia de saberes lingüísticos por parte de los educandos. Los temas culturales se presentan como flexibles y optativos y se profundizarán en función de los intereses y los conocimientos previos de los alumnos, su relacionabilidad con otras asignaturas del Bachillerato, la actualidad de los mismos etc. 6.- BIBLIOGRAFÍA E. Valentín Fiol: “Gramática Latina”, Ed. Bosch, Barcelona, (ediciones varias. “Vox Latina”, idem. “Sintaxis Latina”, idem. - Jane Gardner: “Mitos Romanos”, Ed. Akal, Madrid, 1995.- J. Caratti: “Gramática latina”, D.P.U., Córdoba, (ediciones varias). - L. Rubio Fernández y T. González Rolan: “Nueva gramática latina”, Coloquio Editorial, Madrid, 1990.- J. Sanchis Llacer y P. Sancho Cremades: “Latín I”, Ed. Mc Graw Hill, Madrid, 1996.- Grupo Tempe: “Europa, europae”, Edelasa Grupo Didascalia, Madrid, 1995.- Moses Hadas: “La Roma Imperial”, Colección Atlas Culturales del Mundo, Ed. Folio, Barcelona, 1996.- Lucio Ignacio Llopis y Carlos Prats: “Idus: Latín: Bachillerato Primer Curso”, Editorial Vicens Vives, S. A., 1998.- Simon James: “Antigua Roma”, Ed. Sigmar, Buenos Aires, 1995.Pierre Grimal: “Diccionario de Mitología Griega y Romana”, Ed. Paidós, Barcelona, 1993.-