Universidad de Costa Rica Vicerrectoría de Acción Social Sección de Trabajo Comunal Universitario Escuela de Filología, Lingüística y Literatura Información sobre el TC-625 “Diversidad lingüística de Costa Rica” 1 El proyecto TC-625 “Diversidad lingüística de Costa Rica", adscrito a la Escuela de Filología, Lingüística y Literatura de la Universidad de Costa Rica, tiene como norte la colaboración dinámica con diversas comunidades etnolingüísticas de Costa Rica con el objetivo de fortalecer la presencia de sus lenguas vernáculas mediante microproyectos de retención, documentación, visibilización, revalorización, enseñanza y revitalización ideados, elaborados e implementados en consulta con miembros de los respectivos pueblos y con la participación activa de adultos, jóvenes y niños de las comunidades con las que trabajamos. En este sentido, parte de los insumos acumulados por décadas en el Departamento de Lingüística de la Universidad de Costa Rica y de las experiencias de documentación, descripción y revitalización de las lenguas indígenas, pero, al mismo tiempo, se plantea enfrentar el problema del desplazamiento de las variedades lingüísticas en peligro o minoritarias en el país – y de las artes verbales autóctonas correspondientes, así como del conocimiento cultural– con nuevas iniciativas. El proyecto nace a petición de miembros de las comunidades y está dedicado al trabajo con ellos y para ellos. Como resultado de los procesos de consulta y el estudio de cada situación particular, procuramos dar respuesta a las solicitudes y proponemos iniciativas desde enfoques novedosos e interdisciplinarios. Por ello, por ejemplo, intentamos aprovechar las nuevas tecnologías y las diversas manifestaciones artísticas con el fin de crear formas lúdicas de acercar a las generaciones jóvenes a las lenguas autóctonas de sus comunidades, al mismo tiempo que intentamos colaborar con los miembros adultos en lo que respecta a la documentación de prácticas lingüístico-culturales consideradas importantes por ellos o que, desde una perspectiva experta, conviene registrar con el fin de que queden documentadas para la posteridad y para futuros trabajos de enseñanza y revitalización de los idiomas autóctonos. En resumen, si bien muchos de los microproyectos que emprendemos se ocupan de la creación de materiales didácticos y juegos para niños y jóvenes, también ponemos énfasis en la implementación de talleres para el uso de las lenguas en representaciones teatrales, canciones y textos literarios, a la vez que estamos abiertos a plantear otras iniciativas conforme se detecten nuevas necesidades y surjan nuevas ideas. 2 OBJETIVO GENERAL: Ayudar a fortalecer la presencia de las lenguas autóctonas de diversas comunidades etnolingüísticas costarricenses mediante microproyectos de retención, documentación, visibilización, revalorización, enseñanza y revitalización ideados, elaborados e implementados en consulta con miembros de los respectivos pueblos y con la participación activa de adultos, jóvenes y niños de las respectivas comunidades. OBJETIVOS ESPECÍFICOS 1. Elaborar materiales didácticos en distintas lenguas vernáculas de Costa Rica con el fin de fomentar su aprendizaje y retención. 2. Elaborar juegos informáticos y en formatos tradicionales en los que se empleen distintas lenguas vernáculas de Costa Rica con el fin de fomentar su aprendizaje y retención. 3. Implementar talleres de expresión artística en los que se aborden situaciones, conocimientos y problemas comunales e individuales particularmente relacionados con las lenguas y culturas vernáculas y en los que se empleen los idiomas autóctonos. 4. Documentar en audio, video y materiales impresos la diversidad lingüística y cultural de las diversas comunidades etnolingüísticas de Costa Rica, especialmente en lo relativo a aquellas lenguas que están en peligro o que históricamente han sido minorizadas (lenguas indocostarricenses, inglés criollo limonense, lengua de señas costarricense), sin excluir por ello la posibilidad de documentar prácticas lingüísticas y de arte verbal tradicional en las variedades del español hablado en Costa Rica. 5. Promover actividades de divulgación acerca de la diversidad lingüística de Costa Rica y el valor patrimonial de las lenguas autóctonas. 6. Crear un repositorio digital y físico permanente de materiales didácticos y registros documentales sobre las lenguas de Costa Rica. Para mayor información, puede contactar a: Carlos Sánchez Avendaño Profesor de la Escuela de Filología, Lingüística y Literatura Universidad de Costa Rica Correo electrónico: tocumarama@yahoo.es, carlos.sanchezavendano@ucr.ac.cr Facebook: Tcu Diversidad Lingüística De Costa Rica 3