Sintaxis de la gradación En origen, tanto el sufijo comparativo -ior, como el superlativo -issimus expresan una gradación sin término de referencia: clarus famoso [POSITIVO], clarior bastante / algo / demasiado famoso [INTENSIVO] clarissimus muy famoso / famosísimo [ELATIVO]. Ese valor intensivo, con su correspondiente traducción, es el que suele tener un comparativo cuando no lleva segundo término: quae si cui levior videtur Cic.Arch.13 y si a alguien le parece ésta demasiado leve; con adverbio: loqui liberius Cic.Arch.3 hablar algo más libremente. También este tipo de gradación absoluta puede expresarse de forma analítica por medio de adverbios: maxĭme, minĭme (superlativo elativo); nimis, bene, multum, satis, ualde, multo, longe (intensivo), o por medio de prefijos, per-, prae-: permagnus, praeclarus muy grande, muy famoso. El SUPERLATIVO RELATIVO lleva un complemento en gen. o con las preposiciones apud, inter (acc.) entre, ex (abl.) de, para expresar en ámbito en que se produce dicha superioridad: horum omnium fortissimi sunt Caes.Gall. 1.1.2 son los más valientes de todos éstos. Para reforzar el superlativo, se utilizan las siguientes expresiones: unus omnium + superl.; quam + superl. (+ potest) lo más que (se) puede; en este giro puede estar elíptico el vb. possum; no así en el giro ut maxime potest lo más que puede; facile sin duda, vel incluso, longe, multo con mucho; con el indefinido quisque, cada uno, en singular: optima quaeque dies los mejores días, literalmente, cada día el mejor. La forma propia de la comparación se expresa por medio de adverbios de cantidad: magis, plus, amplius más, para el COMPARATIVO de SUPERIORIDAD; para los COMPARATIVOS de IGUALDAD y de INFERIORIDAD, esta forma analítica es la única, pues sólo pueden expresarse con los adverbios tam o non minus tan, no menos y minus o non tam menos, no tan, respectivamente. El SEGUNDO TÉRMINO de la comparación de cualquier tipo y forma es introducido y precedido por la conjunción quam que, como, a, de. En la COMPARACIÓN DE SUPERIORIDAD el SEGUNDO TÉRMINO se puede expresar también en ABL. sin la conjunción quam, sobre todo con el comparativo por sufijo. El segundo término introducido por quam forma una oración distinta (SUBORDINADA COMPARATIVA), cuando no ofrece una exacta correlación en el tiempo verbal o en los términos comparados: nec ad mortem minus animi est quam fuit ad caedem Liv.2.12.9 y no hay menos valor para morir que lo hubo para matar; o cuando el comparativo está en caso oblicuo (ni nom., ni acc.): haec verba sunt Varronis, hominis doctioris quam fuit Claudius Gell.10.1 estas palabras son de Varrón, hombre más docto que lo fue Claudio. No obstante, se considera como caso de atracción gramatical, cuando el segundo término de la comparación va en acc.: hominem callidiorem vidi neminem quam Phormionem Ter.Phorm. 592 no he visto hombre más astuto que Formión. El siguiente ejemplo muestra en el mismo párrafo dos construcciones comparativas con quam referidas a sus respectivos primeros términos, uno en caso oblicuo (dat.), con oración comparativa, y el otro, recto (acc.), en el mismo caso: Quae, cum veneris, tanto consilio tantaque animi magnitudine a me gesta esse cognosces, ut tibi multo maiori quam Africanus fuit, me non multo minorem quam Laelium, facile et in re publica et in amicitia adiunctum esse patiare. Cic.fam.5.7.3 cuando llegues, reconocerás que he llevado a cabo estas cosas con tanta decisión y tanta grandeza de espíritu, que tolerarás fácilmente que no sólo en la política sino en la amistad, yo, no 1 siendo mucho menos que Lelio, me encuentre unido a ti, que eres mucho más que el Africano. En la construcción comparativa de intensivo con abl., señalaría éste, en principio, un término de referencia de la cualidad intensificada: luce clarior más claro (en comparación con) que la luz, melius opinione mejor (que la opinión) de lo que se pensaba. Esta construcción con abl. se da cuando los dos términos comparados están en la misma oración y el segundo término es un sustantivo: nihil est bello civili miserius Cic.fam.16.12.2 nada hay más desdichado que una guerra civil. No suele emplearse cuando el comparativo está en caso distinto de nom. o acc., salvo escasos ejemplos en poesía: Pane egeo iam mellitis potiore placentis Hor.epist.1.10.11 ahora estoy falto de pan, más valioso que los pasteles de miel. El abl. comparativo resulta ser un complemento del adjetivo en grado intensivo y, de acuerdo con el orden sintáctico latino, suele precederlo, como ocurre en la única construcción comparativa en que la expresión del segundo término en abl. sin quam es obligatoria, esto es, cuando dicho segundo término es un relativo que introduce una proposición negativa donde se encuentra el comparativo; este giro equivale en realidad a un superlativo: eloquentiam, qua nihil esse maius confitentur, pueris induunt Petr.4.2. visten a los niños con la elocuencia, de la que declaran que nada hay más grande. La construcción del segundo término en abl. se encuentra también en la comparación analítica por medio de adverbios: luce magis dilecta Verg.Aen. 4.31 más amada que la luz; ipsoque magis flebile Averno Sen.Phedr.1147 y más luctuoso que el mismo Averno. Cuando la comparación se refiere a la propia cualidad, el adjetivo o adverbio del segundo término adopta también el sufijo comparativo (fortior est quam prudentior es más valiente que previsor); longior quam latior acies erat Liv.27.48.7 la línea de batalla era más larga que ancha; qui alia bella fortius semper quam felicius gessissent Liv.5.43.7 que habían llevado a cabo otras guerras con más valor que fortuna. En cambio, si en este mismo sentido se expresa la comparación con adverbios de cantidad (magis, plus, más; minus menos, tam tan), ambas cualidades van en grado positivo: Celer tuus disertus magis est quam sapiens Cic.Att.10.1.4 tu amigo Céler es más elocuente que sabio. La construcción comparativa con quam supone una contraposición entre dos términos ajenos a la cualidad en que se comparan, de ahí que sea la más utilizada en la comparación de adverbios, complemento circunstancial, salvo en expresiones de tiempo: longius anno remanere Caes.Gall.4.1.7 permanecer más de un año. Con los adverbios comparativos amplius, longius, plus puede faltar la partícula quam sin que tenga que ir en abl. el segundo término: plus pars dimidia = plus parte dimidia más de la mitad; amplius dimidium más de la mitad. jsolis@us.es 2