ai e Les Midis qu’on Lunch menu On aime : Les plats à moins de 10€ Les recettes qui changent tous les jours Le service garanti en 40 min maxi (voir conditions au dos) What we are fond of: Courses costing under €10 Recipes that are changed every day Service guaranteed to take no more than 40 minutes (see conditions on reverse) ai e Les Midis qu’on On aime : Les plats € à moins de 10 d of : What we are foning st Courses co under €10 La Carte Le Buffet des Entrées - Starter Buffet Les Plats du Jour - The Day’s Main Courses 9,90 € 9,90 € Consultez l’ardoise pour découvrir les recettes proposées aujourd’hui. Check the blackboard to see what recipes are available today. La Viande du jour / Meat course of the day Le Poisson du jour / Fish course of the day Le Burger du jour / Burger of the day Les Pâtes du jour / Pasta course of the day La Véritable Andouillette de Troyes / Genuine Andouillette from Troyes L’ Entrecôte (Supplément de 4€) / Side of beef (€4 surcharge) Les Garnitures et les Sauces - Side Dishes and Sauces Frites • Riz basmati • Salade verte • Pennes • Haricots verts Moutarde • Béarnaise • Beurre blanc • Poivre Fries • Basmati rice • Green salad • Penne • Green beans / Mustard • Béarnaise • White butter • Pepper Les Fromages - Cheese platter 7 € Assortiment de fromages A.O.C., confiture de cerises noires Assorted AOC cheeses with black cherry jam Le Buffet des Desserts - Dessert Buffet 9,90 € Le Café Gourmand - Gourmet Coffee 4,90 € Café ou thé accompagné de 3 douceurs Coffee or tea served with 3 treats ai e Les Midis qu’on On aime : Des recettes t qui changen tous les jours nd of : What we are foch e anged Recipes that arda every y Les Formules Les Formules Duo - Duet Specials Buffet des Entrées + un Plat au choix Starter Buffet + your choice of one main course 15,30 € (Supplément de 4€ pour l’Entrecôte) /(€4 surcharge for the side of beef) Un Plat au choix + Assiette de Fromages ou Buffet des Desserts Your choice of one main course + Cheese Platter or Dessert Buffet 15,30 € (Supplément de 4€ pour l’Entrecôte) /(€4 surcharge for the side of beef) Buffet des Entrées + Buffet des Desserts Starter Buffet + Dessert Buffet La Formule Trio - Trio Special Buffet des Entrées + un Plat au choix + Assiette de Fromages ou Buffet des Desserts 16,90 € 23,50 € Starter Buffet + your choice of one main course + Cheese Platter or Dessert Buffet (Supplément de 4€ pour l’Entrecôte) /(€4 surcharge for the side of beef) Le Menu Enfant - Children’s Menu (jusqu’à 10 ans) / (10 and under) Steak haché ou nuggets de volaille ou filet de poisson + Accompagnement pâtes, haricots verts ou frites + Buffet des desserts ou glace + Coca-Cola 33cl ou Vittel 50cl ou jus de fruits Pampryl 25cl Minced steak or chicken nuggets or fish filet + Side dish (pasta, green beans or fries) + Dessert Buffet or ice-cream + Coca-Cola (33cl) or Vittel (50cl) or Pampryl fruit juice (25cl) Offre valable le midi uniquement. Prix nets et toutes taxes comprises, service compris, les formules sont hors boissons. Offer valid for lunch only. Net prices inclusive of VAT. Service included. Specials do not include drinks. 6 € ai e Les Midis qu’on On aime : Le service garanti en 40 min maofx: i Précisez-le à la commande pour profiter d’un service en 40 minutes maximum. Si la promesse n’est pas tenue, l’addition est offerte. If you are in a hurry… Tell us when placing your order, and your meal will be served in no more than 40 minutes. If we do not keep our promise, you won’t have to pay. Offre limitée à 4 personnes maximum par table, sous réserve de forte demande ou d’imprévus durant le service. Le temps de service sera calculé à partir de la prise de la commande et prendra fin à la remise de l’addition, sous réserve de passer un temps raisonnable au buffet si cette option est choisie. Offer limited to no more than 4 guests per table, subject to delays due to heavy demand or unforeseen events during service. Service duration shall be calculated from the time the order is taken to the time the bill is handed to the guest, subject to spending reasonable time at the buffet if applicable. Retrouvez-nous également sur www.campanile.com Visit us on www.campanile.com Louvre Hotels Group - SAS au capital de 117 625 104 € - 309 071 942 RCS NANTERRE - Crédits photos : Getty Images - Photos non contractuelles - Imprimeur Dridé - Vous êtes pressés ? , Format Utile - AHMIDI1314 nd What we are foed to take te an ar gu e Servic inutes m 40 no more than Dinner menu english • español • DEUTSCH • ITALIANO A menu to fulfill your every desire. Starter Buffet All-you-can-eat savoury flavours to fashion your meal as you wish. €10,90 The Day’s Main Courses €10,50 Check the blackboard to see what recipes are available today. Meat course of the day Fish course of the day Burger course of the day Pasta course of the day Andouillette Side of beef (€4 surcharge) Una carta para todos los gustos. The Classics Aligot cheese and mashed potatoes from the Aubrac region served with Toulouse sausage €14 Confit leg of duck with pan-fried potatoes €13,50 Filet of cod fished in French waters and cooked in white dill butter €12,50 ,30 €8 €9,50 ,90 Omelette done my way Season’s pie with green salad Side Dishes and Sauces Fries • Basmati rice • Green salad • Penne • Green beans Mustard • Béarnaise • White butter • Pepper Cheese Assorted AOC cheeses with black cherry jam €7 Dessert Buffet €9,90 Gourmet Coffee €4,90 A wide assortment of treats to finish on a sweet touch Coffee or tea served with 3 treats Bufé de Entrantes 10,90 € Imprescindibles Platos del día 10,50 € Confit de pato (muslo), patatas salteadas Sabores únicos para disfrutarlos a su gusto de manera ilimitada. Consulte la pizarra para conocer las propuestas gastronómicas de hoy. Carne del día Pescado del día Hamburguesa del día Pasta del día Andouillette Entrecote (suplemento de 4€) "Aligot" del Aubrac, salchicha de Toulouse Lomo de bacalao fresco (pesca nacional), mantequilla blanca al eneldo Tortilla de la casa Tarta salada de temporada con ensalada verde Guarniciones y salsas Patatas fritas • Arroz basmati • Ensalada verde • Penne (pasta) • Judías verdes Mostaza • Bearnesa • Mantequilla blanca • Pimienta Quesos Selección de quesos con D.O.C. y confitura de cereza negra Bufé de postres Una amplia selección repostera para terminar de la manera más dulce Café Goloso Café o té acompañado de 3 dulces Specials to sample it all. Duet Specials Menús "Formules" para no perderse nada. Starter Buffet + your choice of one main course €15,90 Your choice of one main course + Cheese Platter or Dessert Buffet €15,90 Starter Buffet + Dessert Buffet €17,50 (€4 surcharge for the side of beef or the Aligot) (€4 surcharge for the side of beef or the Aligot) Trio Special Starter Buffet + your choice of one main course + Cheese Platter or Dessert Buffet Minced steak or chicken nuggets or fish filet + Side dish (pasta, green beans or fries) + Desert Buffet or ice-cream + Coca-Cola (33cl) or Vittel (50cl) or Pampryl fruit juice (25cl) Offer only available for dinner. Drinks not included in the set menus. All our prices are net and inclusive of tax (service included). Bufé de entrantes + un plato a elegir (suplemento de 4€ para el entrecote y el Aligot) Un plato a elegir + plato de quesos o Bufé de postres (suplemento de 4€ para el entrecote y el Aligot) €23,90 (€4 surcharge for the side of beef or the Aligot) Children’s Menu (10 and under) Menú "Formules Duo" Bufé de entrantes + Bufé de postres Menú "Formule Trio" Bufé de entrantes + un plato a elegir + plato de quesos o Bufé de postres (suplemento de 4€ para el entrecote y el Aligot) €6 Menú infantil (hasta 10 años) Filete de carne picada o nuggets de ave o filete de pescado + Guarnición de pasta, judías verdes o patatas fritas + Bufé de postres o helado + Coca-Cola (33cl) o agua Vittel (50cl) o zumo de fruta Pampryl (25cl) Oferta válida únicamente a la cena. La bebida no está incluida en los menús. Los precios son netos con impuestos incluidos (servicio incluido). Die Karte, die alle Wünsche erfüllt. Vorspeisenbuffet 10,90 € Aus dem reichhaltigen Vorspeisenangebot können Sie sich Ihren Teller ganz nach Wunsch in unbegrenzten Mengen zusammenstellen. Tagesgerichte 10,50 € Auf der Schiefertafel können Sie die heute angebotenen Gerichte entdecken. Fleischgericht des Tages Fischgericht des Tages Burger des Tages Pasta des Tages Andouillette (Innereienwurst) Entrecote (Aufpreis 4€) La Carta per soddisfare tutti i desideri. Die Unverzichtbaren Aligot de l’Aubrac (Käse-Sahne-Püree), Toulouser Wurst 14 € Entenschenkel-Confit, Bratkartoffeln 13,50 € 12,50 € Kabeljaurücken aus französischem Fang, weiße Buttersoße mit Dill ,30 Omelett auf meine Art Tourte (Blätterteigpastete) der Saison, grüner Salat Beilagen und Soßen Pommes Frites • Basmatireis • grüner Salat • Penne • grüne Bohnen Senfsoße • Sauce Béarnaise • weiße Buttersoße • Pfeffersoße Käse 7 € Käsesortiment A.O.C., schwarze Kirschkonfitüre Dessertbüfett 9,90 € Café Gourmand 4 € Eine große Auswahl an Süßspeisen, um die Mahlzeit mit einer süßen Köstlichkeit abzurunden Kaffee oder Tee, von 3 kleinen süßen Köstlichkeiten begleitet 8 € 9,50 € ,90 ,90 Il Buffet di antipasti 10,90 € Gli irrinunciabili Aligot de l’Aubrac, salsiccia di Tolosa 14,30 € I Piatti del giorno 10,50 € Coscia d’anatra confite, patate saltate 13,50 € Filetto di merluzzo pescato in Francia, burro bianco all’aneto 12,50 € Delizie salate a volontà per comporre un piatto in base ai propri desideri. Consultare la lista per scoprire quali ricette vengono proposte oggi. La Carne del giorno Il pesce del giorno L’Hamburger del giorno La Pasta del giorno La salsiccia di trippa Andouillette L’Entrecôte (supplemento di 4€) 8,90 € 9,50 € Omelette a modo mio Torta rustica di stagione, insalata verde I Contorni e le Salse Patate fritte • Riso basmati • Insalata verde • Penne • Fagiolini Senape • Béarnaise • Burro Bianco • Pepe I Formaggi Assortimento di formaggi A.O.C, confettura di ciliege nere 7 € Il Buffet di Dessert 9,90 € Il Caffè Goloso 4,90 € Una vasta scelta di dessert per terminare con dolcezza Caffè o tè accompagnato da 3 dolcetti Menüs, um alles zu probieren. Le Formule per assaggiare tutto. Duo-Menüs Le Formule Duo Vorspeisenbuffet + ein Hauptgericht nach Wahl 15,90 € Ein Hauptgericht nach Wahl + Käseteller oder Dessertbüfett 15,90 € Vorspeisenbuffet + Dessertbüfett 17,50 € (Aufpreis 4€ für Entrecote und Aligot) (Aufpreis 4€ für Entrecote und Aligot) Trio-Menü Vorspeisenbuffet + ein Hauptgericht nach Wahl + Käseteller oder Dessertbüfett 15,90 € Un piatto a scelta + Piatto di Formaggi o Buffet di Dessert 15,90 € Buffet di Antipasti + Buffet di Dessert 17,50 € (supplemento di 4€ per l’Entrecôte e per l’Aligot) (supplemento di 4€ per l’Entrecôte e per l’Aligot) 23,90 € (Aufpreis 4€ für Entrecote und Aligot) Kindermenü (bis 10 Jahre) Buffet di antipasti + un piatto a scelta La Formula Trio Buffet di Antipasti + un piatto a scelta + Piatto di Formaggi o Buffet di Dessert 23,90 € (supplemento di 4€ per l’Entrecôte e per l’Aligot) 6 € Il Menu Bambini Hacksteak oder Geflügelnuggets oder Fischfilet + Beilage Pasta, grüne Bohnen oder Pommes Frites + Dessertbüfett oder Eis + Coca-Cola (33 cl) oder Vittel (50 cl) oder Fruchtsaft Pampryl (25 cl) (fino a 10 anni) Hamburger o nugget di pollo o filetto di pesce + Contorno di pasta, fagiolini o patate fritte + Buffet di dessert o gelato + Coca-Cola (33 cl) o Vittel (50 cl) o succo di frutta Pampryl (25 cl) Das Angebot ist nur am Abend brauchbar. Getränke sind nicht im Preis inbegriffen. Alle Preise verstehen sich netto und inklusive aller Steuern (einschließlicher Dienst). Offerta valida solo la sera. Le bevande non sono comprese nelle formule. Tutti i nostri prezzi sono al netto e comprensivi di tasse (servizio incluso). 6 € , Format Utile - AHSOIR-TM1314 Tanto el contenido como los precios que figuran en la presente carta son aplicables en la mayoría de los restaurantes Campanile, si bien en determinados establecimientos pueden sufrir modificaciones. Der Inhalt und die auf der vorliegenden Karte aufgeführten Preise gelten in den meisten Campanile-Restaurants, können aber in manchen Etablissements abweichen. Il contenuto e i prezzi della presente carta sono applicati nella maggioranza dei ristoranti Campanile ma è possibile che in alcune strutture vengano modificati. Visit us on www.campanile.com Visítenos además en www.campanile.com Besuchen Sie uns ebenfalls auf www.campanile.com Visitateci anche su www.campanile.com Louvre Hotels Group - SAS au capital de 117 625 104 € - 309 071 942 RCS NANTERRE - Crédits photos : Getty Images, Denis Amon - Photos non contractuelles - Imprimeur Dridé - The content and prices shown on this menu are applicable to most Campanile restaurants but may vary in certain venues.