AIP ESPAÑA ENR 2.3-1 13-JAN-11 PLAN DE CONTINGENCIA DE LOS SERVICIOS DE TRÁNSITO AÉREO (PCATS) AIR TRAFFIC SERVICES CONTINGENCY PLANNING (PCATS) GENERALIDADES GENERAL El Plan de Contingencia de los Servicios de Tránsito Aéreo español se fundamenta en criterios estrictamente operativos. Su método, estructura y aplicación son universales y se basan en los efectos que cualquier situación impredecible pueda causar en el Sistema de Navegación Aérea. The Spanish Air Traffic Services Contingency Planning is based on strict operating criteria. Its method, structure and applicability are universal and based on the consequences of the impredictable situations that may occur in the Air Navigation System. TIPOS DE CONTINGENCIA TYPES OF CONTINGENCY En función de los recursos ATS remanentes que se mantengan tras producirse una situación de contingencia, estas se clasifican en: – Contingencia tipo A: cuando la agencia de control queda totalmente inoperativa. – Contingencia tipo B: cuando la agencia de control cuenta al menos con capacidad suficiente para mantener comunicaciones tierra-aire y tierra-tierra. – Contingencia tipo C: cuando la agencia ATS, además de contar con comunicaciones tierra-aire hasta el mínimo que se especifique en la contingencia tipo B, dispone de datos radar. According to the ATS resources remaining after a contingency situation has occurred, these are classified as follows: CONTINGENCIA EN TORRES DE CONTROL CONTINGENCY IN CONTROL TOWERS En caso de que la situación de contingencia tenga lugar en una torre de control, los tipos de contingencias se clasifican en: – Contingencia tipo A: cuando la torre de control queda totalmente inoperativa; éste sólo es aplicable en aquellas dependencias, identificadas más adelante, dotadas de torre de contingencia. – Contingencia tipo B: cuando la agencia de control cuenta con capacidad suficiente para mantener comunicaciones tierra-aire y tierra-tierra. When the contingency situation takes place in a control tower, the contingency types are classified as follows: – Type A contingency: when the control tower is completely inoperative; this is only applicable in those dependences, afterwards identified, endowed with contingency tower. PLAN DE CONTINGENCIA DEL ACC SEVILLA CONTINGENCY PLANNING OF SEVILLA ACC A continuación se describen los sectores ATC, frecuencias y rutas ATS que deben utilizarse en el espacio aéreo delegado a Sevilla ACC según el tipo de contingencia: ATC sectors, frequencies and ATS routes that must be used in the airspace delegated to Sevilla ACC according to the type of contingency, are described below: – Type A contingency: when the control agency is completely inoperative. – Type B contingency: when the control agency has, at least, sufficient capacity to maintain ground-air and ground-ground communications. – Type C contingency: when the ATS agency besides having ground-air communications up to the specific minimum defined in type B contingency, also has radar data. – Type B contingency: when the control agency has sufficient capacity to maintain ground-air and ground-ground communications. CONTINGENCIA TIPO A, B, C / TYPE A, B, C CONTINGENCY SECTORES SECTORS FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR) CAPACITY (MOV/HR) APT SM2 NO1 CES 128.500 132.925 132.675 132.475 12 18 19 20 SOBREVUELOS / OVERFLYING PUNTO DE ENTRADA ENTRY POINT PESAS MOLIN ADUBI ANZAN RESTU BERUM PUNTO DE SALIDA EXIT POINT PARKA KORNO LOGRO GALTO BERUM RESTU AWY UN-858 UN-857 UN-871 UN-869 UN-860 UN-860 SENTIDO DIRECTION NORTE/NORTH SUR/SOUTH NORTE/NORTH SUR/SOUTH SUR/SOUTH NORTE/NORTH FL (1) FL290, FL310, FL370 FL280, (2) FL290, (3) FL310, (3) FL300, (2) (1) FL340 o par superior / or even above, Destino TMA Madrid / Madrid TMA destination FL300, FL320. (2) o par superior / or even above. (3) o impar superior / or odd above. AIS-ESPAÑA AMDT 205/11 ENR 2.3-2 13-JAN-11 AIP ESPAÑA DESTINOS / DESTINATIONS MÁLAGA AD (LEMG) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN CRISA ADUBI/KORIS RESTU Melilla AD (MELIS) AWY UN-864 / B-42 UN-871 / UL-27 / G-5 UN-860 Corredor Melilla/Melilla corridor FL entrada / Entrance FL FL250, FL270 FL260, FL240 FL270 6000 ft o inferior / or below ALMERÍA AD (LEAM) ENTRADA/ARRIVAL ANZAN RESTU AWY UN-869 / UL-27 / B/UB-700 G-850 FL entrada / Entrance FL FL270 FL250 GRANADA AD (LEGR) ENTRADA/ARRIVAL ADUBI/KORIS CRISA AWY UN-871 / UL-27 / G-5 UN-864 / B-42 FL entrada / Entrance FL FL260, FL240 FL270 GIBRALTAR AD (LXGB) ENTRADA/ARRIVAL CRISA AWY UN-864 / B-42 FL entrada / Entrance FL FL270 JEREZ AD (LEJR) ENTRADA/ARRIVAL ADUBI/KORIS MOLIN AWY G-5 / R-10 / UL-27 / UN-971 A/UN-857 MORÓN AD (LEMO) AWY ENTRADA/ARRIVAL MOLIN A/UN-857 PIREN MOLIN Directo a / Direct to AOG A/UN-857 SEVILLA AD (LEZL) AWY ENTRADA/ARRIVAL KORIS MOLIN FL240 FL250 FL entrada / Entrance FL FL250 ROTA AD (LERT) AWY ENTRADA/ARRIVAL FL entrada / Entrance FL G-5 A/UN-857 FL entrada / Entrance FL FL210 FL250 FL entrada / Entrance FL FL240 FL250 CIUDAD REAL AD (LERL) ENTRADA/ARRIVAL KORIS TIVET AMDT 205/11 AWY A-871 A-871 FL entrada / Entrance FL FL240 FL140 AIS-ESPAÑA AIP ESPAÑA ENR 2.3-3 13-JAN-11 ORIGEN / ORIGIN MÁLAGA AD (LEMG) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION ASTRO GALTO MORAL Melilla AD (MELIS) AWY UM-985 / B-28 UN-869 / B-11 UN-865 / B-11 Corredor Melilla/Melilla corridor FL salida / Outbound FL FL260 FL270 FL260 6000 ft o inferior / or below ALMERÍA AD (LEAM) SALIDA/DEPARTURE ANANA RESTU AWY G-53 G-850 FL salida / Outbound FL FL240 FL240 GRANADA AD (LEGR) SALIDA/DEPARTURE ASTRO GALTO MORAL AWY UM-985 / B-28 UN-869 / B-11 UN-865 / UM-192 / B-11 / B-112 FL salida / Outbound FL FL260 FL270 FL260 GIBRALTAR AD (LXGB) SALIDA/DEPARTURE MORAL AWY UN-865 / B-11 FL salida / Outbound FL FL260 JEREZ AD (LEJR) SALIDA/DEPARTURE KORIS RUSEM AWY G-5 W-130 FL salida / Outbound FL FL230 FL240 MORÓN AD (LEMO) SALIDA/DEPARTURE KORNO RUSEM AWY A/UN-857 W-130 FL salida / Outbound FL FL270 FL240 ROTA AD (LERT) SALIDA/DEPARTURE RUSEM MINTA AWY W-130 R-47 KORNO RUSEM SALIDA/DEPARTURE TOBUM AIS-ESPAÑA FL240 FL240 SEVILLA AD (LEZL) AWY SALIDA/DEPARTURE A/UN-857 W-130 CIUDAD REAL AD (LERL) AWY B-11 FL salida / Outbound FL FL salida / Outbound FL FL270 FL240 FL salida / Outbound FL FL120 AMDT 205/11 ENR 2.3-4 13-JAN-11 AIP ESPAÑA PLAN DE CONTINGENCIA DEL ACC CANARIAS CONTINGENCY PLANNING OF CANARIAS ACC A continuación se describen los sectores ATC, frecuencias y rutas ATS que deben utilizarse en el espacio aéreo de Canarias ACC según el tipo de contingencia: ATC sectors, frequencies and ATS routes that must be used in the airspace of Canarias ACC, according to the type of contingency, are described below: CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY SECTORES SECTORS FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR) CAPACITY (MOV/HR) Oeste Este APP Gran Canaria APP Canarias Sur 123.650 129.100 124.300 129.300 119.300/126.500/133.000 17 17 12 12 20 CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY SECTORES SECTORS FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR) CAPACITY (MOV/HR) Oeste Este APP Gran Canaria APP Canarias Sur 126.500 129.100 124.300 129.300 119.300/123.650/133.000 17 17 17 17 20 SOBREVUELOS / OVERFLYING PUNTO DE ENTRADA ENTRY POINT PUNTO DE SALIDA EXIT POINT AWY SENTIDO DIRECTION FL TENPA KONBA UN-866 NORTE/NORTH FL290, FL330, FL350, FL370 y/and FL390 (niveles impares RVSM / odd levels RVSM) (1) NELSO EDUMO UN-741 SUR/SOUTH FL300, FL340, FL360, y/and FL380 (niveles pares RVSM / even levels RVSM) SAMAR IPERA UN-873 / UB-623 SUR/SOUTH FL300, FL340, FL360, y/and FL380 (niveles pares RVSM / even levels RVSM) GUNET KORAL UN-857 / UN-871 NORTE/NORTH FL290, FL330, FL350, FL370 y/and FL390 (niveles impares RVSM / odd levels RVSM) (1) (1) ACC CANARIAS cambiará niveles pares RVSM / ACC CANARIAS will change to even levels RVSM. DESTINOS / DESTINATIONS FUERTEVENTURA AD (GCFV) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN RUSIK AWY G-850 S / UN-869 FL FL210 GRAN CANARIA AD (GCLP) (1) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN SAMAR TERTO AMDT 205/11 AWY A/UN-873 A/UN-857 FL FL310 (1) FL330 (1) AIS-ESPAÑA AIP ESPAÑA ENR 2.3-5 13-JAN-11 LANZAROTE AD (GCRR) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN DEVLA AWY FL G-850 / UM-157 FL210 LA PALMA AD (GCLA) (1) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN AWY KONBA FL N/UN-866 FL290 (1) TENERIFE NORTE AD (GCXO) (1) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN SAMAR AWY FL UN-873 FL310 (1) TENERIFE SUR AD (GCTS) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN KONBA TERTO AWY FL N/UN-866 A/UN-857 FL310 FL310 (1) Se mantiene la separación RVSM / RVSM separation is kept. ORIGEN / ORIGIN FUERTEVENTURA AD (GCFV) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION KORAL AWY FL G-5 / UN-871 FL200 GRAN CANARIA AD (GCLP) (2) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION VASTO AWY FL N/UN-858 FL300, FL310, FL320 o par superior / or even above (2) LANZAROTE AD (GCRR) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION KORAL AWY FL G-5 / UN-871 FL200 LA PALMA AD (GCLA) (2) (3) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION BIMBO AWY FL B-18 / UN-729 FL300 (2) TENERIFE NORTE AD (GCXO) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION KONBA SAMAR AIS-ESPAÑA AWY B/UB-602 / UN-866 UN-873 FL RVSM FL300 FL300 o par inferior / or even below AMDT 205/11 ENR 2.3-6 13-JAN-11 AIP ESPAÑA TENERIFE SUR AD (GCTS) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION AWY KONBA SAMAR FL B/UB-602 / UN-866 UN-873 FL300 o par inferior / or even below FL300 o par inferior / or even below (2) Se mantiene la separación RVSM / RVSM separation is kept. (3) Las autorizaciones de despegues de GCLA necesitan coordinación con el sector Noroeste del ACC / The clearances of take-off from GCLA need coordination with the ACC Northwest sector. PLAN DE CONTINGENCIA DEL ACC PALMA CONTINGENCY PLANNING OF PALMA ACC A continuación se describen los sectores ATC, frecuencias y rutas ATS que deben utilizarse en el espacio aéreo de ACC Palma según el tipo de contingencia: ATC sectors, frequencies and ATS routes that must be used in the airspace of Palma ACC according to the type of contingency, are described below: CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY SECTORES SECTORS FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR) CAPACITY (MOV/HR) GIO MENORCA (MXX) APR 121.300 120.700 119.400 14 16 18 CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY SECTORES SECTORS FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR) CAPACITY (MOV/HR) GIO MENORCA (MXX) APR 121.300 120.700 119.400 20 20 20 DESTINOS / DESTINATIONS IBIZA AD (LEIB) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN BRUNO TOLSO AWY B-46 B-31 / UN-859 FL FL140 o superior / or above FL210 MENORCA AD (LEMH) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN RIXOT SARGO AWY W-700 A-67 / UL-16 FL FL110 FL130 PALMA DE MALLORCA AD (LEPA) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN RIKOS / GATOS LUNIK TOLSO AMDT 205/11 AWY A-33 / UN-733 A-6 / UL-129 B-31 / UN-859 FL FL180 RIKOS / FL220 GATOS FL200 FL190 o inferior / or below AIS-ESPAÑA AIP ESPAÑA ENR 2.3-7 13-JAN-11 ORIGEN / ORIGIN IBIZA AD (LEIB) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION MEROS NINOT AWY FL B-16 / UN-853 G-30 / UM-134 FL190 o inferior/or below FL110 MENORCA AD (LEMH) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION ISTER MEROS AWY FL G-253 /UN-851 B-16 / UN-853 FL80 FL160 PALMA DE MALLORCA AD (LEPA) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION GALAT MEROS AWY FL N/UN861 B-16 / UN-853 FL180 FL180 o inferior/or below Los vuelos/The flights: ORIGEN/ORIGIN DESTINO/DESTINATION TFC VIA IBIZA AD PALMA DE MALLORCA AD LAMPA/MOLAR MENORCA AD PALMA DE MALLORCA AD TIMOR/CARME IBIZA AD CASOL/BAKAX MENORCA AD TONIS/NDB PTC PALMA DE MALLORCA AD Se ajustarán a los procedimientos publicados en AD 2-LEPA, AD 2-LEIB y AD 2-LEMH. Will be according to the procedures published in AD 2-LEPA, AD 2-LEIB and AD 2-LEMH. PLAN DE CONTINGENCIA DEL TACC VALENCIA CONTINGENCY PLANNING OF VALENCIA TACC A continuación se describen los sectores ATC, frecuencias y rutas ATS que deben utilizarse en el espacio aéreo de Valencia TACC según el tipo de contingencia: ATC sectors, frequencies and ATS routes that must be used in the airspace of Valencia TACC, according to the type of contingency, are described below: CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY SECTORES SECTORS FREQ (MHz) LECLTMS LECLVAP 124.750 120.100 CAPACIDAD (MOV/HR) CAPACITY (MOV/HR) 16* * Capacidad/capacity LECLTMS + LECLVAP CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY SECTORES SECTORS FREQ (MHz) LECLTMS LECLVAP 124.750 120.100 CAPACIDAD (MOV/HR) CAPACITY (MOV/HR) 21* * Capacidad/capacity LECLTMS + LECLVAP AIS-ESPAÑA AMDT 205/11 ENR 2.3-8 13-JAN-11 AIP ESPAÑA SOBREVUELOS / OVERFLYING PUNTO DE ENTRADA ENTRY POINT CENTA ASTRO HAMRA RIKOS SOPET MOTIL PUNTO DE SALIDA EXIT POINT RIKOS SOPET MOTIL CENTA ASTRO HAMRA SENTIDO DIRECTION AWY A-33 B-28 A-34 → A-31 A-33 B-28 A-31 → A-34 Este/East Norte/North Noroeste/Northwest Oeste/West Sur/South Sureste/Southeast FL FL180/FL220 FL200/FL240 FL210 FL170/FL210 FL190/FL230 FL180/FL220 DESTINOS / DESTINATIONS ALICANTE AD (LEAL) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN BRUNO CENTA MOTIL SAURA XEBAR AWY B-46 / UN-851 A-33 / UN-733 A-31 / UL-150 A-34 / UN-860 B-28 / UM-985 FL entrada / Entrance FL FL150 FL160 FL170 FL150 FL150 VALENCIA AD (LEVC) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN CENTA SOPET RIKOS SAURA XEBAR AWY A-33 / UN-733 B-28 / UM-985 A-33 / UN-733 A-34 / UN-860 B-28 / UM-985 FL entrada / Entrance FL FL140 FL130 FL150 FL130 FL130 MURCIA/SAN JAVIER AD (LELC) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN BRUNO CENTA MOTIL SAURA AWY B-46 / UN-851 A-33 / UN-733 A-31 / UL-150 A-34 / UN-860 FL entrada / Entrance FL FL150 FL160 FL170 FL150 ORIGEN / ORIGIN ALICANTE AD (LEAL) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION BRUNO CENTA SOPET MOTIL XEBAR AWY B-46 / UN-851 A-33 / UN-733 N/UN-609 A-31 / UL-150 B-28 / UM-985 FL salida / Outbound FL FL140 FL150 FL140 FL160 FL140 VALENCIA AD (LEVC) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION CENTA SOPET RIKOS SAURA XEBAR AMDT 205/11 AWY A-33 / UN-733 B-28 / UM-985 A-33 / UN-733 A-34 / UN-860 B-28 / UM-985 FL salida / Outbound FL FL130 FL120 FL140 FL120 FL120 AIS-ESPAÑA AIP ESPAÑA ENR 2.3-9 13-JAN-11 MURCIA/SAN JAVIER AD (LELC) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL FL140 FL150 FL140 FL160 B-46 / UN-851 A-33 / UN-733 N/UN-609 A-31 / UL-150 BRUNO CENTA SOPET MOTIL PLAN DE CONTINGENCIA DEL ACC MADRID CONTINGENCY PLANNING OF MADRID ACC A continuación se describen los sectores ATC, frecuencias y rutas ATS que deben utilizarse en el espacio aéreo de Madrid ACC según el tipo de contingencia: ATC sectors, frequencies and ATS routes that must be used in the airspace of Madrid ACC, according to the type of contingency, are described below: CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY FREQ (MHz) SECTORES SECTORS VHF UHF CAPACIDAD (MOV/HR) CAPACITY /MOV/HR) LECMDSB 118.525 279.000 12 LECMSAI 135.950/ 136.225 362.300 16 LECMZPI 124.875 240.800 16 LECMCJI 133.850 362.425 18 LECMTLI 133.200 307.100 18 LECMZMI 136.525 296.725 19 Ruta Norte Ruta Sur LEMDARN 130.800 368.825 Sin determinar Not determined LEMDEXN 124.225 375.525 Sin determinar Not determined LEMDARS 130.800 368.825 Sin determinar Not determined LEMDEXS 124.225 375.525 Sin determinar Not determined CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY SECTORES SECTORS VHF UHF CAPACIDAD (MOV/HR) CAPACITY /MOV/HR) LECMDSB 118.525 279.000 18 LECMSAI 135.950/ 136.225 362.300 25 Ruta Norte LECMZPI 124.875 240.800 24 LECMCJI 133.850 362.425 28 LECMTLI 133.200 307.100 28 LECMZMI 136.525 296.725 29 Ruta Sur AIS-ESPAÑA FREQ (MHz) LEMDARN 130.800 368.825 Sin determinar Not determined LEMDEXN 124.225 375.525 Sin determinar Not determined LEMDARS 130.800 368.825 Sin determinar Not determined LEMDEXS 124.225 375.525 Sin determinar Not determined AMDT 205/11 ENR 2.3-10 13-JAN-11 AIP ESPAÑA SOBREVUELOS / OVERFLYING PUNTO DE ENTRADA ENTRY POINT AGADO BAKUP ATLEN RODAP DELOG BEGUY LOGRO RAKOD NEXAS PUNTO DE SALIDA EXIT POINT KORUL MOSEN RALUS DELOG CRISA MOLIN LATEK PONEN CCS SENTIDO DIRECTION AWY UN-866 UZ-218 UN-872 UN-873 UN-864 UN-857 UN-871 UN-870 UN-975 Norte/North Sur/South Sur/South Norte/North Sur/South Sur/South Norte/North Este/East Oeste/West FL FL300 y/and FL340 FL330 y/and FL370 FL330 y/and FL370 FL300 y/and FL340 FL330 y/and FL370 FL290 FL340 FL320 FL350 DESTINOS / DESTINATIONS BILBAO AD (LEBB) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN CEGAM AWY B-190 / G-23 FL entrada / Entrance FL A coordinar / To be coordinated MADRID/BARAJAS AD (LEMD) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL ORBIS ZMR B-42 / UN-864 A-43 / UL-155 A coordinar / To be coordinated A coordinar / To be coordinated TLD G-7 / UN-975 A coordinar / To be coordinated MORAL B-11 / UN-865 A coordinar / To be coordinated ADUXO G-7 / UN-975 A coordinar / To be coordinated PRADO A-33 / UN-733 A coordinar / To be coordinated BAN R-10 / UN-10 A coordinar / To be coordinated MADRID/TORREJÓN AD (LETO) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN ORBIS ZMR SOTUK MORAL PRADO TERSA BAN AWY B-42 / UN-864 A-33 / UL-155 W/UW-160 B-11 / UN-865 A-33 / UN-733 W/UW-96 R-10 / UN-10 FL entrada / Entrance FL A coordinar / To be coordinated A coordinar / To be coordinated A coordinar / To be coordinated A coordinar / To be coordinated A coordinar / To be coordinated A coordinar / To be coordinated A coordinar / To be coordinated MADRID/GETAFE AD (LEGT) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN CJN VTB TLD NVS AMDT 205/11 AWY A-33 / G-7 / A-31 / G-5 / G-53 A-871 / B-11 / R-10 B-42 / G-7 / H-90 A-43 / B-47 FL entrada / Entrance FL A coordinar / To be coordinated A coordinar / To be coordinated A coordinar / To be coordinated A coordinar / To be coordinated AIS-ESPAÑA AIP ESPAÑA ENR 2.3-11 13-JAN-11 TMA GALICIA ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN AWY R-1 R-1 A-5 R-72 R-42 A-33 / UN-733 KORAV DEMOS TURON NARBO ROXER BARKO / FORNO FL entrada / Entrance FL A coordinar / To be coordinated FL240 o inferior/or below FL240 o inferior/or below FL240 o inferior/or below A coordinar / To be coordinated A coordinar / To be coordinated ORIGEN / ORIGIN BILBAO AD (LEBB) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION AMTOS FEBRI AWY R-75 PPN FL salida / Outbound FL A coordinar / To be coordinated A coordinar / To be coordinated MADRID/BARAJAS AD (LEMD) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN AWY FL entrada / Entrance FL SIE B-190 / UN-858 / UN-988 / W-98 A coordinar / To be coordinated CCS B-60 / UN-975 A coordinar / To be coordinated VTB UN-10 / R-10 A coordinar / To be coordinated NANDO A-33 / UN-733 A coordinar / To be coordinated PINAR R-870 / UN-870 A coordinar / To be coordinated MADRID/TORREJÓN AD (LETO) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN SIE CCS VTB NANDO PINAR AWY W/UW-98 / UN-858 B-60 / UL-185 R-10 / UN-10 A-33 / UN-733 R-870 / UN-870 FL entrada / Entrance FL A coordinar / To be coordinated A coordinar / To be coordinated A coordinar / To be coordinate A coordinar / To be coordinated A coordinar / To be coordinated MADRID/GETAFE AD (LEGT) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN SIE NVS TLD VTB CJN PINAR AWY B-190 / H-130 / R-753 A-43 / B-60 B-42 / G-7 R-10 A-33 / G-7 R-870 FL entrada / Entrance FL A coordinar / To be coordinated A coordinar / To be coordinated A coordinar / To be coordinated A coordinar / To be coordinated A coordinar / To be coordinated A coordinar / To be coordinated TMA GALICIA SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION KORAV DEMOS TURON ROXER FORNO / BARKO AIS-ESPAÑA AWY R-1 R-1 A-5 R-42 A-33 / UN-733 FL salida / Outbound FL A coordinar / To be coordinated FL240 o inferior/or below FL240 o inferior/or below A coordinar / To be coordinated A coordinar / To be coordinated AMDT 205/11 ENR 2.3-12 13-JAN-11 AIP ESPAÑA PLAN DE CONTINGENCIA DEL TACC SANTIAGO CONTINGENCY PLANNING OF SANTIAGO TACC A continuación se describen los sectores ATC, frecuencias y rutas ATS que deben utilizarse en el espacio aéreo de TACC Santiago según el tipo contingencia: ATC sectors, frequencies and ATS routes that must be used in the airspace of Santiago TACC, according to the type of contingency, are described below: CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY SECTORES / SECTORS FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR) CAPACITY (MOV/HR) TMA GALICIA 120.200 10 DESTINOS / DESTINATIONS A CORUÑA AD (LECO) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN ROXER FORNO AWY R-42 / UM-190 A-33 / UN-733 FL entrada / Entrance FL FL140 FL160 SANTIAGO AD (LEST) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN ROXER DEMOS FORNO KORAV NARBO AWY R-42 / UM-190 R-1 / UN-741 A-33 / UN-733 R-1 R-72 / UN-726 FL entrada / Entrance FL FL140 FL150 FL160 FL120 FL150 VIGO AD (LEVX) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN ROXER DEMOS FORNO KORAV NARBO AWY R-42 / UM-190 → STG 1L R-1 / UN-741 → STG 1L A-33 / UN-733 → STG 1L R-1 → STG 1L R-72 / UN-726 → STG 1L FL entrada / Entrance FL FL140 FL150 FL160 FL120 FL150 ORIGEN / ORIGIN A CORUÑA AD (LECO) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION ROXER FORNO AMDT 205/11 AWY R-42 / UM-190 A-33 / UN-733 FL salida / Outbound FL FL130 FL150 AIS-ESPAÑA AIP ESPAÑA ENR 2.3-13 13-JAN-11 SANTIAGO AD (LEST) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION AWY FL salida / Outbound FL FL130 FL140 FL150 FL110 FL140 R-42 / UM-190 R-1 / UN-741 A-33 / UN-733 R-1 A-5 / UP-600 ROXER DEMOS FORNO KORAV TURON VIGO AD (LEVX) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION RALUS AWY W/UW-106 FL salida / Outbound FL FL140 PLAN DE CONTINGENCIA DEL ACC BARCELONA CONTINGENCY PLANNING OF BARCELONA ACC A continuación se describen los sectores ATC, frecuencias y rutas ATS que deben utilizarse en el espacio aéreo de Barcelona ACC según el tipo de contingencia: Next are described the ATC sectors, frequencies and ATS routes that must be used in the airspace of Barcelona ACC according to the type of contingency: CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY SECTORES / SECTORS FREQ M = MHz C = 8.33 Channel CAPACIDAD (MOV/HR) CAPACITY (MOV/HR) LLI 126.650 M 18 PPI 132.355 C 18 DDI 135.800 M 18 CCC 135.355 C 18 MVI 133.080 C 18 XAL 133.025 M 18 T NORTE 127.700 M 18 T SUR 126.500 M 18 FINAL 119.100 M 10 CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY AIS-ESPAÑA SECTORES / SECTORS FREQ M = MHz C = 8.33 Channel CAPACIDAD (MOV/HR) CAPACITY (MOV/HR) LLI 126.650 M 22 PPI 132.355 C 22 DDI 135.800 M 22 CCC 135.355 C 22 MVI 133.080 C 22 XAL 133.025 M 22 T NORTE 127.700 M 22 T SUR 126.500 M 22 FINAL 119.100 M 15 AMDT 205/11 ENR 2.3-14 13-JAN-11 AIP ESPAÑA SOBREVUELOS / OVERFLYING PUNTO DE ENTRADA PUNTO DE SALIDA ENTRY POINT EXIT POINT CLS HAMRA MAMES MAMES MORSS MORSS NILDU PECES PONEN PONEN PUMAL PUMAL RESTU VATIR MORSS GIROM NEXAS ASTRO RESTU CLS NEXAS LUMAS DIBER OSPOK MOGIL LABRO MORSS MOGIL SENTIDO DIRECTION AWY UN-733 → UN-851 → UM-603 UN-609 UM-984 → UN-975 UM-984 → UM-975 → UM-985 UM-603 → UN-851 UM-603 / UN-851 / UN-733 UN-975 UN-853 UN-870 UM-870 / UN-725 UN-859 UN-859 → UL-129 UN-851 → UM-603 UN-852 → UN-859 FL Este/East FL340 Norte/North FL320 Oeste/West FL330 Suroeste / Southeast FL370 Oeste/West FL330 Oeste/West FL330 Oeste/West FL330 Norte/North FL320 Este/East FL340 Este/East FL340 Sur/South FL370/MOGIL FL350 Sur/South FL370/LABRO FL350 Este/East FL340 Sur/South FL350 DESTINOS / DESTINATIONS BARCELONA AD (LEBL) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN ASTRO VAKIN MAMES/NILDU MARIO MUREN PONEN PUMAL TMA PALMA/NEPAL TMA VALENCIA/SOPET AWY UM-985 / N/UN-609 / R-60 / UM-182 / B-28 UN-725 UM-984 / G-7 / UN-975 G-23 / UM-601 G-23 / UM-601 R-870 / UN-870 / W/UW-800 B-31 / UN-859 W-2 N/UN-609 / R-60 /UM-182 FL entrada / Entrance FL FL300 FL280 FL250 FL300 FL270 FL280 FL210 FL230 (FL210 TIPO C / TYPE C) FL240 GIRONA AD (LEGE) ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN KANIG AWY A-27 / UN-855 FL entrada / Entrance FL FL120 TMA PALMA ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN VATIR PUMAL BARCELONA AD / DUNES AWY R/UN-852 / A-6 / UL-129 B-31 / UN-859 / W/UW-7 H-70 FL entrada / Entrance FL FL330 FL290 FL130 TMA VALENCIA ENTRADA/ORIGEN ARRIVAL/ORIGIN ANETO MAMES/NILDU BARCELONA AD / PEXOT AMDT 205/11 AWY FL entrada / Entrance FL A-34 / UN-860 FL290 UN-984 / UN-975 → B-28 / UM-985 FL330 B-28 / UM-985 FL210 AIS-ESPAÑA AIP ESPAÑA ENR 2.3-15 13-JAN-11 ORIGEN / ORIGIN BARCELONA AD (LEBL) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION ASTRO DIBER VAKIN MARIO OKABI NEXAS TMA PALMA/DUNES TMA VALENCIA/SOPET OSPOK AWY B-28 / UM-985 R/UN-870 UN-725 G-23 / UM-601 N/UN-861 G-7 / W/UW-96 / UN-975 H-70 B-28 / UM-985 G-231 / UM-601 / UM-24 / UN-725 FL salida / Outbound FL FL290 FL260 FL250 FL270 FL240 FL270 FL130 FL210 FL260 GIRONA AD (LEGE) SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION GEANT AWY B-281 / UN-727 FL salida / Outbound FL FL200 TMA PALMA SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION GIROM LUMAS BARCELONA AD / ESPOR AWY A-29 / UN-863 B-16 / UN-853 W-2 FL salida / Outbound FL FL260 FL300 FL180 TMA VALENCIA SALIDA/DESTINO DEPARTURE/DESTINATION GIROM DIBER BARCELONA AD / SOPET AIS-ESPAÑA AWY N-609 / UN-609 B-28 /UM-985 / R/UN-870 N/UN-609 / R-60 / UM-182 FL salida / Outbound FL FL280 FL280 FL240 AMDT 205/11 ENR 2.3-16 13-JAN-11 AIP ESPAÑA PLAN DE CONTINGENCIA DE LAS TWR DE LA REGIÓN SUR TWR CONTINGENCY PLANNING WITHIN THE SOUTH REGION A continuación se describen las frecuencias que deben utilizarse según el tipo de contingencia: Frequencies that must be used, according to the type of contingency, are described below: CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY TWR FREQ (MHz) ALMERÍA GRANADA JEREZ MÁLAGA MELILLA SEVILLA CIUDAD REAL CAPACIDAD (MOV/HR) CAPACITY (MOV/HR) TWR 118.350 GMC 121.700 TWR 118.850 GMC 121.700 TWR 118.550 GMC 121.600 APP 118.450 DEP APP 123.850 ARR TWR 118.150 GMC/CLR 121.700 TWR 119.525 GMC 121.775 APP 128.500 TWR 118.100 GMC 121.700 APP 127.700 TWR 118.050 GMC 121.850 6 8 6 12 (MAX 8 ARR) 6 9 6 PLAN DE CONTINGENCIA DE LAS TWR DE LA REGIÓN CENTRO-NORTE TWR CONTINGENCY PLANNING WITHIN THE CENTRENORTH REGION A continuación se describen las frecuencias que deben utilizarse según el tipo de contingencia: Frequencies that must be used, according to the type of contingency, are described below: CONTINGENCIA TIPO A / TYPE A CONTINGENCY TWR MADRID/BARAJAS SANTIAGO FREQ (MHz) (1) TWR NORTE NORTH TWR TWR ARR 33L DEP 15R 118.150 TWR ARR 33R DEP 15L 118.975 TWR DEP 36L ARR 18R 118.075 TWR DEP 36R ARR 18L 118.675 GMC C-NORTE/NORTH 123.150 GMC C-SUR/SOUTH 121.975 GMC E-NORTE/NORTH 121.750 GMC E-SUR/SOUTH 121.625 CLR E 130.075 CLR W 130.350 (1) TWR SUR SOUTH TWR GMC S-SUR/SOUTH 121.700 GMC S-NORTE/NORTH 121.850 (2) TWR SUR SOUTH TWR TWR ARR 33L DEP 15R 118.150 GMC N + S 121.850 CLR 130.350 (1) TWR OESTE WEST TWR GMC W-SUR/SOUTH 123.000 GMC W-NORTE/NORTH 123.250 (2) TWR OESTE WEST TWR TWR DEP 36L ARR 18R 118.075 GMC E + CS 123.150 GMC W + CS 123.250 APP 120.200 TWR 118.750 GMC 121.700 CAPACIDAD (MOV/HR) CAPACITY (MOV/HR) 24 6 (1) 4 PISTAS OPERACIONALES / 4 OPERATIONAL RUNWAYS. (2) 2 PISTAS OPERACIONALES / 2 OPERATIONAL RUNWAYS. AMDT 205/11 AIS-ESPAÑA AIP ESPAÑA ENR 2.3-17 13-JAN-11 CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY TWR FREQ (MHz) TWR 118.300 GMC 121.700 TWR 118.150 GMC 121.700 APP 120.700 TWR 118.500 GMC 121.700 APP/TWR 118.925 GMC 121.775 A CORUÑA ASTURIAS BILBAO BURGOS CAPACIDAD (MOV/HR) CAPACITY (MOV/HR) 4 5 9 3 HUESCA/PIRINEOS TWR 128.950 3 LOGROÑO APP/TWR 118.575 GMC 118.575 6 (1) TWR NORTE NORTH TWR MADRID/BARAJAS MADRID/ C.VIENTOS PAMPLONA SAN SEBASTIÁN SANTANDER SANTIAGO VIGO VITORIA (1) TWR SUR SOUTH TWR (2) TWR SUR SOUTH TWR (1) TWR OESTE WEST TWR (2) TWR OESTE WEST TWR TWR ARR 33L DEP 15R 118.150 TWR ARR 33R DEP 15L 118.975 TWR DEP 36L ARR 18R 118.075 TWR DEP 36R ARR 18L 118.675 GMC C-NORTE/NORTH 123.150 GMC C-SUR/SOUTH 121.975 GMC E-NORTE/NORTH 121.750 GMC E-SUR/SOUTH 121.625 CLR E 130.075 CLR W 130.350 GMC S-SUR/SOUTH 121.700 GMC S-NORTE/NORTH 121.850 24 TWR ARR 33L DEP 15R 118.150 GMC N + S 121.850 CLR 130.350 GMC W-SUR/SOUTH 123.000 GMC W-NORTE/NORTH 123.250 TWR DEP 36L ARR 18R 118.075 GMC E + CS 123.150 GMC W + CS 123.250 TWR 118.700 GMC 121.800 TWR 118.200 APP 119.850 TWR 119.850 GMC 121.700 APP 118.375 TWR 118.100 GMC 121.700 APP 120.200 TWR 118.750 GMC 121.700 TWR 118.450 GMC 121.700 TWR 118.450 GMC 121.800 15 4 3 4 6 6 7 (1) 4 PISTAS OPERACIONALES / 4 OPERATIONAL RUNWAYS. (2) 2 PISTAS OPERACIONALES / 2 OPERATIONAL RUNWAYS. AIS-ESPAÑA AMDT 205/11 ENR 2.3-18 13-JAN-11 AIP ESPAÑA PLAN DE CONTINGENCIA DE LAS TWR DE LA REGIÓN BALEAR TWR CONTINGENCY PLANNING WITHIN THE BALEARIC REGION A continuación se describen las frecuencias que deben utilizarse según el tipo de contingencia: Frequencies that must be used, according to the type of contingency, are described below: CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY TWR FREQ (MHz) MENORCA PALMA DE MALLORCA IBIZA CAPACIDAD (MOV/HR) CAPACITY (MOV/HR) APP 119.650 TWR 118.200 GMC 121.750 TWR 118.300 GMC 121.700 CLR 123.875 CLR 121.375 TWR 118.500 GMC 121.925 8 16 10 CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY TWR FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR) CAPACITY (MOV/HR) IBIZA TWR 118.500 GMC 121.925 CLR 121.375 10 PLAN DE CONTINGENCIA DE LAS TWR DE LA REGIÓN CANARIA TWR CONTINGENCY PLANNING WITHIN THE CANARY REGION A continuación se describen las frecuencias que deben utilizarse según el tipo de contingencia: Frequencies that must be used, according to the type of contingency, are described below: CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY TWR FUERTEVENTURA GRAN CANARIA HIERRO LA PALMA LANZAROTE TENERIFE SUR TENERIFE NORTE FREQ (MHz) TWR 118.500 GMC/CLR 121.700 TWR 118.300 GMC/CLR 121.700 TWR 118.100 TWR 118.900 GMC 121.800 TWR 120.700 GMC 121.800 APP 127.700 TWR 119.000 GMC/CLR 121.900 APP 124.800 TWR 118.700 GMC 121.700 CAPACIDAD (MOV/HR) CAPACITY (MOV/HR) 10 (MAX 6 ARR) 14 (1) 10 (2) N/A 6 10 (MAX 6 ARR) 12 6 (1) Dos pistas en servicio / Two runways in use (2) Una pista en servicio / One runway in use. AMDT 205/11 AIS-ESPAÑA AIP ESPAÑA ENR 2.3-19 13-JAN-11 PLAN DE CONTINGENCIA DE LAS TWR DE LA REGIÓN ESTE TWR CONTINGENCY PLANNING WITHIN THE EAST REGION A continuación se describen las frecuencias que deben utilizarse según el tipo de contingencia: Frequencies that must be used according to the type of contingency, are described below: CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY TWR FREQ (MHz) TWR 118.150 GMC 121.700 TWR 118.150 GMC 121.650 121.700 121.850 122.225 122.825 CLR 121.800 APP 120.900 TWR 118.500 GMC 121.700 TWR 121.325 GMC 121.625 TWR 118.150 GMC 121.700 TWR 120.800 GMC 121.900 TWR 118.550 GMC 121.700 ALICANTE BARCELONA GIRONA LLEIDA REUS SABADELL VALENCIA CAPACIDAD (MOV/HR) CAPACITY (MOV/HR) 10 20 (MAX 10 ARR) 8 8 8 10 10 PLAN DE CONTINGENCIA DE LOS AERÓDROMOS AFIS AFIS AERODROMES CONTINGENCY PLANNING TIPOS DE CONTINGENCIA TYPES OF CONTINGENCY Se distinguen dos tipos de contingencia ATS: Two types of ATS contingencies are identified: – Contingencia A: inhabilitación total para la provisión de los servicios de información y alerta desde la dependencia AFIS; y – Contingency A: complete suspension of information and alerting services at an AFIS unit; and – Contingencia B: inhabilitación parcial para la provisión de los servicios de información y alerta desde la dependencia AFIS, debido a la no disponibilidad de datos meteorológicos esenciales. – Contingency B: partial suspension of information and alerting services at an AFIS unit, due to the unavailability of essential meteorological data. CONTINGENCIA EN DEPENDENCIAS AFIS CONTINGENCY AT AFIS UNITS Cuando se declare formalmente contingencia, y hasta la reanudación de las operaciones en contingencia, se asegurará el tráfico dentro del FIZ y no se permitirán operaciones en el aeropuerto. Se dispone de una frecuencia AFIS aire-aire para la radiodifusión de información entre aeronaves (intenciones y posición). From the formal declaration of the contingency, and until the re-establishment of operations in contingency, traffic will be secured within the FIZ and no further operations will be permitted at the airport. An AFIS frequency will be available for air to air transmissions between aircraft (position and intentions). Cuando se reanuden las operaciones en contingencia, no se permitirá la operación simultánea de dos o más operaciones en el FIZ (incluido el área de maniobras del aeropuerto). Por tanto, no se permitirá el abandono de la plataforma ni la entrada al FIZ, si se informa de otra operación en el área de maniobras o el FIZ. Once operations in contingency have been re-established, the simultaneous operation of two or more aircraft within the FIZ (including the manoeuvring area) will not be allowed. Therefore, traffic will not be permitted to leave the apron nor enter the FIZ, if notice is given of traffic operating on the manoeuvring area or in the FIZ. CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY AIS-ESPAÑA AFIS FREQ (MHz) CAPACIDAD (MOV/HR) CAPACITY (MOV/HR) HIERRO AFIS 118.100 N/A LA GOMERA AFIS 118.400 N/A AMDT 205/11