JET OPTIMA RT CENTRO DI LAVORO - WORKING CENTER - CENTRO DE TRABAJO 1 JET OPTIMA RT centro di lavoro - WORKing cEnTER - centro de trabajo 02 I centri di lavoro JET OPTIMA sono espressamente concepiti per la produzione di componenti di mobilie porte da interni. E’ un centro di lavoro compatto che mantiene prestazioni allineate ai modelli superiori. Il centro di lavoro JET OPTIMA è un ottimo investimento per tutti gli artigiani. The JET OPTIMA working centers have been designed for the production of furniture parts and interior doors. It is a compact working center which maintains the high performance of the larger models. The JET OPTIMA working center is a very good investment for all craftsmen. Los centros de trabajos JET OPTIMA están expresamente concebidos para la producción de componentes de muebles y puertas de interiores. Es un centro de trabajo compacto que mantiene prestaciónes alineadas a los modelos superiores. El centro de trabajo JET OPTIMA es una optima inversión para todos los artesanos. 03 3 JET OPTIMA RT piani di lavoro -WORK BED - mesas de trabajo Jet optima RT è equipaggiata con piano lavorato a reticolo che permette la lavorazione con moduli di vuoto o in modalità Nesting. The Jet Optima RT is equipped with a router table with reticular grid which allows machinings using vacuum cups or Nesting. Jet Optima RT está equipada con una mesa retículada que permite el trabajo con modulos de vacío o en modalidad Nesting. Piano RT Piano di lavoro a base fenolica con reticolo 30x30 mm Router Type table Phenolic based synthetic fibre working table, reticular grid 30x30 mm Mesa RT Mesa de trabajo fenolica con reticulo 30x30 mm Piano Nesting Piano di lavoro a base fenolica con reticolo 60x60 mm Nesting table Phenolic based synthetic fibre working table, reticular grid 60x60 mm Mesa Nesting Mesa de trabajo fenolica con reticulo 60x60 mm Disponibili anche in alluminio Also available in aluminum También disponible en aluminio 04 Moduli aspiranti con circuito del vuoto passante Vacuum modules with through vacuum circuit Modulos aspirantes con circuito de vacío pasante Ventose RT RT vacuum cups Ventosas RT I tappi permettono l’utilizzo mirato del vuoto. The plugs allow partialized use of the vacuum. Las tapas permiten la utización parcial del vacío. 05 JET OPTIMA RT LAVORAZIONI - machinings - trabajos Lavorazioni di componenti del mobile - Machining furniture parts- Trabajos de componentes del mueble 06 07 JET OPTIMA RT UnitÀ di lavoro - WORKing UniTs – Unidad de trabajo TFM18 TFM23 TFM27 TFM32 TFM37 Mandrini verticali asse X X axis vertical spindles Mandriles verticales eje X 7 13 11 20 18 Mandrini verticali asse Y Y axis vertical spindles Mandriles verticales eje Y 5 10 8 12 9 Mandrini orizzontali asse X X axis horizontal spindles Mandriles horizontales eje X 2+2 3+3 3+3 - 3+3 Mandrini orizzontali asse Y Y axis horizontal spindles Mandriles horizontales eje Y 1+1 - 1+1 - 2+2 Lama integrata Integrated saw Sierra integrada Ø 120 - Ø 120 Ø 120 Ø 120 Potenza motore Motor power Potencia motor 1,7 Kw 1,7 Kw 1,7 Kw 3 Kw 3,6 Kw 08 campi di lavoro – WORKing aREas – campos de trabajo OPTIMA RT 21 A B C D E F G 3056 1100 355 3540 392 1308 1256 OPTIMA RT 21 XL 3686 1450 355 4170 392 1308 1256 OPTIMA RT 21 WF 3686 1450 400 4215 392 1578 1556 OPTIMA RT 21 WF XL 6110 2650 400 6675 392 1578 1556 conFiGUraZioni – cOnFigURaTiOns - conFiGUraciones CONFIG.2 (OPTIMA RT21 WF/RT21 WF XL) 1882 1617 1531 1618 71 61 62 1650 1682 PASSAGGIO PEZZO WORK CLEARANCE PASAJE PIEZA 1796 1883 71 61 62 1915 130 CONFIG. 1 (OPTIMA RT21/RT21 XL) 1947 09 JET OPTIMA RT maGaZZini - TOOL changERs - almacenes Magazzino ST 10 ST 10 tool changer Almacén ST 10 Postazione PT2 PT2 tool position Posición PT2 10 Postazione PT1 PT1 tool position Posición PT1 dispositivi - DEVicEs - dispositivos La macchina può essere dotata di un dispositivo di carico e di espulsione del pannello, che nel contempo pulisce il piano di lavoro, grazie a un sistema di aspirazione integrato The machine can be equipped with a panel evacuation device. At the same time an integrated dust extraction system cleans the work bed. La maquina puede ser equipada también con un dispositivo de carga e expulsor de panel, que en el mismo tiempo limpia la mesa de trabajo, gracias a un sistema de aspiración integrado. 11 JET OPTIMA RT Dispositivi - devices - dispositivos Convogliatore di aspirazione parzializzato Partialized dust extraction collector Conductor de aspiración parcializado Busellato rende disponibile standard su tutti i suoi centri di lavoro la teleassistenza con collegamento internet 12 Dispositivo pre-setting lunghezza utensile Tool length presetting device Dispositivo de pre-setting longitud herramienta Busellato offers teleservice via an internet based remote connection as standard on all its working centers. Busellato rende disponible en manera estandar sobre todos los centros de trabajo, la teleasistencia con conexión a internet. Indicatori luminosi per regolare l’accesso all’area di carico/scarico. Luminous indicators to regulate access to the loading/ unloading area Indicadores luminosos para regular el acceso a la zona de carga y descarga Climatizzazione dell’armadio elettrico Air conditioning system for the electrical cabinet Climatización para el armario eléctrico Pulsantiera remotata Remote push-button panel Panel de mando remoto Consolle mobile per PC Mobile PC console Consola móvil para PC 13 Installato su sistema operativo Microsoft, gestisce il controllo real-time della macchina e offre un’interfaccia utente a finestre tipica dei sistemi operativi Windows. Installed on a Microsoft operating system, it manages the real-time control of the machine and offers a screen based user interface typical of the Windows operating systems. Instalado sobre sistema operativo Microsoft, gestiona el control real-time de la maquina y ofrece un interfaz operador a ventanas típica de los sistemas operativos Windows. • L’editor 3D è stato concepito e realizzato per fornire all’utilizzatore uno strumento potente ed immediato. • Visualizzazione tridimensionale delle lavorazioni programmate. • Visualizzazione delle facce fittizie nel modello tridimensionale. • Programmazione parametrica dei programmi e sub-routines. • Compatibilità con file di precedenti versioni di Genesis. • Importazione e conversione file da CAD in formato DXF. • Toolbar delle lavorazioni e ”Macro”personalizzabili. • Modulo per caratteri e svuotature. • Modulo di simulazione. • Importatore di file formato XLS (EXCEL). • The 3D editor has been designed to give the user a powerful and immediate instrument. • 3-D display of the programmed machinings. • Display of the virtual faces in the 3-D model. •Parametric programming of programs and sub-routines. •Compatible with files from previous Genesis versions. • Importation and conversion of CAD files in DXF format. • Machining toolbar and “Macro” that can be personalized by the user. • Character and pocket cycle modules • Simulation module. • Importation of XLS (EXCEL) format files. • El editor 3D fue concebido y realizado para dar al operador un instrumento potente e inmediato. • Visualización tridimensional de los trabajos programados. • Visualización de las caras ficticias en el modelo tridimensional. • Programación paramétrica de los programas y sub-routines. • Compatible con file de precedentes versiones de Genesis. • Importación y conversión file de CAD en file DXF. • Toolbar de los trabajos y “Macro” personalizables. • Módulo para caracteres y vaciados. • Módulo de simulación. • Importador de file tipo XLS (EXCEL). 14 JET OPTIMA RT dati tecnici - TEchnicaL DaTa - datos tÉcnicos DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DATOS TÉCNICOS OPTIMA RT 21 OPTIMA RT21 WF OPTIMA RT21 XL OPTIMA RT21 WLF Asse X X Axis Eje X mm 3056 3686 3686 6110 Asse Y Y Axis Eje Y mm 1256 1556 1256 1556 Asse Z Z Axis Eje Z mm 300 300 300 300 Potenza max elettromandrino Max electrospindle power Potencia max electromandril kw 11 11 11 11 Potenza installata massima Max power installed Potencia maxima instalada Kw 16-22 16-22 16-22 16-22 250 Capacità pompa vuoto Vacuum pump capacity Capacidad bomba de vacío m3/h 250 250 250 Pressione aria compressa Compressed air pressure Presión aire comprimido KPa 0,6 0,6 0,6 0,6 Consumo aria compressa Compressed air consumption Consumo aire comprimido Nl/1 210 210 210 210 Attacco aria compressa Air connection coupling Conexión aire comprimido Gas 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” Diametro bocca di aspirazione Dust extraction outlet diameter Diametro boca de aspiración ø mm ø 250 ø 250 ø 250 ø 250 Consumo aria aspirazione Extraction air consumption Consumo aire de aspiración m3/h 4900/5300 4900/5300 4900/5300 4900/5300 Velocità aria aspirazione Extraction air speed Velocidad aire de aspiración m/s 28/30 28/30 28/30 28/30 Peso macchina Machine weight Peso maquina Kg 2800 3300 3000 4200 LIVELLI DI EMISSIONE SONORA - NOISE LEVELS - NIVELES DE EMISION SONORA Livello di pressione acustica al posto operatore a vuoto secondo la norma ISO 11202:1995 dB(A) Livello di pressione acustica al posto operatore in ingresso in lavorazione secondo la norma ISO 11202:1995 dB(A) Acoustic pressure at the operator’s place while Nivel de presión acústica en el lugar de the machine is idling ISO 11202:1995 dB(A) operario en vacío EN ISO 11202:1995 dB(A) FORATURA FRESATURA DRILLING CYCLE ROUTING CYCLE CICLO DE FORADORA CICLO DE FRESADORA 73,5 dB(A) 67,1 dB(A) 76,4 dB(A) 80,6 dB(A) Livello di potenza acustica a vuoto secondo Acoustic power while the machine is idling ISO Nivel de potencia acústica durante en la norma ISO 3746-1995 dB(A) 3746-1995 dB(A) vacío ISO 3746-1995 dB(A) 92,3 dB W(A) 1,7 mW(A) 90,6 dB W(A) 1,1 mW(A) Livello di potenza acustica in lavorazione Acoustic power with the machine running ISO Nivel de potencia acústica durante en secondo la norma ISO 3746-1995 dB(A) 3746-1995 dB(A) trabajo ISO 3746-1995 dB(A) 95,7 dB W(A) 3,7 mW(A) 97,8 dB W(A) 6,0 mW(A) Acoustic pressure at the operator's place Nivel de presión acústica en el lugar de (entry place) while the machine is working ISO operario en la entrada en trabajo ISO 11202:1995 dB(A 11202:1995 dB(A) Il valore massimo della presione acustica istantanea The maximum istantaneous noise level pressure is under 130 El valor máximo de la presión acústica instantánea ponderata è inferiore a 130 d B ( C ) dB (C ) ponderada es inferior a 130 dB ( C) I rilievi sono stati effettuati con aspirazione attiva e in accordo alle norme EN 848-3:2007 + A2:2009 per quanto riguarda il materiale di prova, le condizioni di misurazione e gli strumenti. The measurements were taken with the suction system running, in compliance with the EN 848-3:2007 + A2:2009 standards under the specified test conditions, using the recommended materials and measuring instruments. Las observaciones se realizaron con la aspiración activada y de acuerdo con las normas EN 848-3:2007 + A2:2009 para el material de prueba, las condiciones de medición y los instrumentos. OPTIMA RT 21 L W H mm 5840 4030 2400 OPTIMA RT 21 XL mm 6640 4030 2400 OPTIMA RT 21 WF mm 6640 4450 2370 OPTIMA RT 21 WFL mm 9240 4450 2370 CASADEI - BUSELLATO Via del Lavoro 1/3 _ Po box 168 36016 Thiene _ Vicenza _ Italy T. +39 0445 690000 - F. +39 0445 652400 info@casadeibusellato.com www.casadeibusellato.com 15 Rev n. 00 - 03/2012 - Acanto Comunicazione - Olimpia CASADEI - BUSELLATO Via del Lavoro 1/3 - Po box 168 36016 Thiene - Vicenza - Italy T. +39 0445 690000 - F. +39 0445 652400 info@casadeibusellato.com www.casadeibusellato.com