RPS TL System

Anuncio
RPS TL System
Solutions for solar energy
Soluciones para la energía solar
2015/2016
Power, control
and green solutions
3
RPS TL.
The excellent productivity level and system
availability of Bonfiglioli’s RPS TL inverter series
offer a unique solution designed to optimise the
ROI (return on investment) of your medium to
large-scale PV installation.
The modular approach guarantees increased
energy efficiency, available either in Multi-MPPT
configuration for minimum mismatching losses,
or in Master-Slave configuration for the highest
efficiency even at low irradiation levels.
Excellent reliability is achieved by the application
of intelligent monitoring functions and top-quality
components, including faster, safer, fault-free
connections. Thanks to its modular design, system
performance is maintained at elevated levels at all
times and in all conditions, even in the presence of
faults.
Advanced grid management features ensure
optimised system operability in a wide range of
conditions throughout the world.
The excellent performance and handling of the TL
series has been confirmed by countless customers
worldwide; in fact RPS TL has been applied in
some of the largest PV projects ever built. With the
versatile RPS TL series, Bonfiglioli offers a secure
and proven solution allowing you to make the
most of your investment.
Main features
• Power ratings from 280 kWp to 1780 kWp
• Modular design ensuring highest system
availability
• Master-Slave or Multi-MPPT configuration to
optimise photovoltaic field output
• Max. efficiency: 98.6%
• Advanced grid management features
RPS TL from 280 kWp
to 1780 kWp
Inversores RPS TL de 280 kWp a
1780 kWp
Los inversores de Bonfiglioli pertenecientes a la
serie RPS TL ofrecen un rendimiento excelente y
están disponibles en numerosas versiones, por lo
que constituyen una solución única en el mercado
para rentabilizar la inversión (ROI) en aplicaciones
para plantas fotovoltaicas a media y gran escala. La
arquitectura modular asegura una gran eficiencia
energética y está disponible tanto en la configuración
Multi-MPPT, que minimiza las pérdidas de potencia por
mal acoplamiento (mismatch), como en la configuración
Master-Slave, que garantiza una eficiencia máxima
incluso con niveles de irradiación bajos.
Las características avanzadas de gestión de la red
posibilitan el funcionamiento del inversor en situaciones
muy diversas e, incluso en caso de avería, se garantizan
los niveles de rendimiento extremadamente elevados de la
instalación gracias al innovador diseño modular. Mediante
el uso de sistemas de monitorización inteligentes se
consigue una excelente fiabilidad, mientras que los
componentes de calidad superior permiten realizar
conexiones más rápidas y seguras.
Clientes de Bonfiglioli de todo el mundo confirman
las óptimas prestaciones y la fiabilidad de los sistemas
TL lo que incluye algunas de las plantas fotovoltaicas
más importantes de Europa, China e India. Gracias a
la versatilidad de la serie RPS TL, Bonfiglioli ofrece una
solución segura y probada que permite rentabilizar al
máximo la inversión de sus clientes.
Características principales
• Potencia de 280 kWp a 1780 kWp
• Diseño modular que garantiza una flexibilidad y
adaptación máximas a los requisitos de diseño
• Configuración Master-Slave o Multi-MPPT para
optimizar el rendimiento de la planta fotovoltaica
• Rendimiento máximo: 98,6%
• Características avanzadas de gestión de la red
5
Made to measure for your installation.
Hecho a medida para su planta.
Bonfiglioli’s RPS TL series, amongst the widest
ranges of modular solar inverters on the market,
covers power ratings from 280 kWp to 1780 kWp.
Advanced modularity and simple, robust
architecture minimises installation times and costs
and provides a ready-to-use solution.
Robust design and excellent specifications
complete the picture for this reliable and superior
product.
Con la serie RPS TL, Bonfiglioli propone una
de las gamas de inversores modulares más completas
del mercado con potencias de 280 kWp a 1780 kWp.
Este sistema modular se combina con una arquitectura
sencilla, que optimiza los tiempos y los costes de
instalación, permitiendo ofrecer una solución lista
para el uso. La flexibilidad y el elevado nivel técnico
completan las características de un producto fiable de
calidad superior.
Bonfiglioli Modular System.
Sistema modular de Bonfiglioli.
SC1
SC2
Grid
Red eléctrica
SC3
CA
AC
SC4
SC5
MV transformer
& switchgear
Caseta para
transformador MT
SC6
SC7
String Connection Box
Cajas de conexión de strings
7
RPS TL application with medium voltage grid connection.
Aplicación de RPS TL con conexión a red de media tensión
Grid
Red eléctrica
String
Connection Box
Cajas de conexión
de strings
Electricity meter
Contador
MV Gear Switch
Celdas de MT
MV transformer panel
Transformador MT
RPS TL
Data Logger
(optional) / (opcional)
PC (Remote control)
PC (control remoto)
RPS Portal
RPS TL integration into the low voltage grid infrastructure.
Aplicación de RPS TL con conexión a red de baja tensión y posibilidad de autoconsumo.
String
Connection Box
Cajas de conexión
de strings
Transformer
substation
LV and MV
Caseta de
transformadores
BT y MT
Customer grid
Red del cliente
Electricity meter
Contador
LV transformer panel
Aparamenta de BT
RPS TL
Data Logger
(optional) / (opcional)
PC (Remote control)
PC (control remoto)
RPS Portal
Grid
Red eléctrica
9
Products made for excellence.
Un producto realizado para la excelencia.
Compact dimensions, reduced fault modes (FMEA)
and modular architecture are just some of the
benefits offered by Bonfiglioli’s RPS TL inverters.
Dimensiones compactas, modos de fallo (FMEA)
reducidos y arquitectura modular son solo algunos de
los puntos fuertes de los inversores de la serie RPS TL.
Modular solutions offer:
• Efficient production
• High annual energy yield
• Low sensitivity to faults
• Reduced downtime
Las soluciones modulares garantizan:
• Producción eficiente
• Alta producción energética anual
• Baja susceptibilidad a fallos
• Tiempo de inactividad reducido
RPS TL inverters are designed and certified to
international state-of-art safety, emission and grid
connection standards.
Los inversores de la serie RPS TL están diseñados para
cumplir las normas internacionales de seguridad,
emisiones y conexión a redes, y cuentan con la
certificaciones pertinentes.
10
Master-Slave configuration.
Configuración Master-Slave.
Master-Slave configurations intelligently manage
the working load of each module, maximising
conversion efficiency, optimising the consumption
of each module and guaranteeing an extended
working life.
Automatic disconnection of individual modules in
the event of a fault guarantees maximum output
and limits energy production losses. In particular,
Master-Slave configurations optimise inverter
efficiency under part load conditions.
Los sistemas con configuración Master-Slave gestionan
la carga de trabajo de cada módulo de manera
inteligente, aumentando al máximo la eficiencia de
conversión, optimizando el “consumo” de cada módulo
y garantizando una mayor vida útil.
La desconexión automática de cada módulo en caso
de avería garantiza un rendimiento máximo y limita las
pérdidas de generación de energía. En particular, las
configuraciones Master-Slave optimizan el rendimiento
de los inversores con carga parcial.
Depending on the operating conditions, MasterSlave configurations can offer significant
advantages over standard central PV inverters.
En función de las condiciones de uso, estas
configuraciones pueden ofrecer ventajas importantes
frente a los inversores fotovoltaicos centralizados
convencionales.
CC
DC
CC
DC
CC
DC
CA
AC
CA
AC
CA
AC
Illustration of higher conversion efficiency and longer daily production time in Master-Slave configuration
Gráfico que muestra una eficiencia de conversión y un periodo de producción diario mayores con la
configuración Master-Slave
Efficiency (%)
Eficiencia (%)
Efficiency gain
Aumento de eficiencia
Efficiency RPS TL Master-Slave
configuration
Eficiencia de RPS TL
con configuración Master-Slave
Efficiency central inverter
Eficiencia de inversor central
Time
Tiempo
11
Higher conversion efficiency
A Master-Slave system is made up of parallelconnected inverter modules that operate on a
common DC input.
Under part-load conditions, this allows the
sequential deactivation of slave modules to keep
active modules operating within their optimum
efficiency range. As illustrated in the figure, this
gives a significant gain in efficiency at low to
medium production levels compared to standard
central inverter systems.
Higher fault immunity
In standard central inverter systems, the production
loss caused by a fault can be quantified as the total
PV plant power output for the entire downtime.
In RPS TL modular systems, only the faulty module
suspends production, while all other modules
remain active.
This greatly reduces the impact of faults. In masterslave configurations, production at low to medium
irradiation levels remains totally unaffected since
not all modules are required under these operating
conditions.
Longer daily production time
In the morning, inverters start operation when
the available power at the PV generator is high
enough to exceed the internal power consumption,
amounting to approximately 1.5% of the rated
inverter capacity.
A standard, 800 kW, monobloc inverter, for example,
will commence production when it receives 12 kW
(1.5% of 800 kW) from the connected PV array.
An RPS TL master-slave configuration of the same
rating, made up of 4 modules of 200 kW each, can
start production at the significantly lower level of 3
kW (1.5% of 200 kW), thus increasing yield.
The same consideration applies to system shut-down
at the end of the day.
Longer expected lifetime
Since the Master-Slave architecture does not exploit
all inverter modules continuously, but in a manner
which is optimised for tracking the maximum power
point, so the total working time of each inverter
module is reduced as well. This translates to a more
robust system with less maintenance costs and a
longer lifetime.
Mayor eficiencia de conversión
Los sistemas Master-Slave están formados por módulos
de inversor conectados en paralelo que comparten una
entrada de CC común.
En condiciones de carga parcial, esto permite desactivar
los módulos Slave en secuencia para permitir que los
módulos activos sigan funcionando dentro del rango de
rendimiento óptimo.
Como se ilustra en la figura, esto garantiza un
importante aumento del rendimiento con niveles de
producción medios o bajos en comparación con los
sistemas de inversores centralizados convencionales.
Protección contra averías superior
En los sistemas de inversores centralizados
convencionales, la pérdida de producción causada por
una avería se corresponde con la producción total de
energía del campo fotovoltaico conectado durante todo
el periodo de inactividad.
En los sistemas RPS TL modulares solo se interrumpe
la producción en el módulo averiado, mientras que
los demás módulos permanecen activos. Esto reduce
considerablemente las consecuencias de las averías.
En las configuraciones Master-Slave no se limita
la producción con niveles de irradiación medios o
bajos, puesto que estas condiciones no exigen el
funcionamiento de todos los módulos.
Tiempo diario de producción mayor
Por la mañana, los inversores empiezan a funcionar
cuando la potencia en el generador fotovoltaico
es suficiente para satisfacer el consumo energético
interno, lo que equivale al 1,5% de la capacidad
nominal del inversor aproximadamente.
Por ejemplo, un inversor monobloque de 800 kW
empezará a producir cuando reciba 12 kW (1,5% de
800 kW) del conjunto fotovoltaico conectado.
Un inversor RPS TL de la misma potencia con
configuración Master-Slave que conste de 4 módulos de
200 kW cada uno podrá empezar a producir a un nivel
considerablemente inferior de 3 kW (1,5% de 200 kW),
con lo que aumentará el rendimiento. Esto también es
aplicable a la parada del sistema al final de la jornada.
Mayor vida útil
La arquitectura Master-Slave también reduce el tiempo
de funcionamiento total de cada módulo de inversor
porque en el seguimiento del punto de potencia
máxima no se utilizan todos los módulos de forma
continua, sino de forma optimizada. Esto supone
disponer de un sistema más robusto con menos costes
de mantenimiento y una vida útil más larga.
Longer expected lifetime
Vida útil más larga
Power
Potencia
12
Master-Slave - 270V
RPS TL
0280
0340
0510
0680
0850
kWp
280
340
510
680
850
Max. input current / Corriente de entrada máx.
A
600
700
1050
1400
1750
Max. input voltage / Tensión de entrada máx.
V
1000
MPPT range / Intervalo MPPT
V
425 ... 875
Number of MPP trackers / Número de seguidores de MPP
-
1
Mains voltage / Tensión de red
V
270 (IT-grid)
Mains frequency / Frecuencia de red
Hz
50 / 60
Input Ratings / Entrada
Recommended PV generator power
Potencia máxima recomendada del campo FV
Output Ratings / Salida
Rated power / Potencia nominal
Rated current / Corriente nominal
Power factor range / Factor de potencia
Current harmonic distortion
Distorsión de la corriente de red
Auxiliary power supply / Alimentación auxiliar
kVA
250
A
540
300
450
600
750
640
960
1280
1600
-
controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power)
Regulable entre 0,0i y 0,0c (nominal > 0,99 a potencia nominal)
%
< 3 at rated power / < 3 a potencia nominal
-
230 V, external, TN-S-grid / 230 V, externa, red TN-S
Efficiency / Rendimiento
Maximum efficiency / Rendimiento máximo
%
98.3
European efficiency / Rendimiento europeo
%
98.0
Standby power consumption
Consumo de energía en espera
W
40
40
60
80
100
mm
1800x
2100x
800
1800x
2100x
800
2400x
2100x
800
3000x
2100x
800
3800x
2100x
800
kg
1150
1300
1850
2450
3000
Mechanical Data / Datos mecánicos
Dimensions (WxHxD)**
Dimensiones (AnxAlxP)**
Weight (approx.)** / Peso (aprox.)**
Ambient Specifications / Entorno
Protection class / Clase de protección
-
IP20 (EN 60529)
Ambient operating temperature range
Intervalo de temperatura de funcionamiento
°C
-20°C ... +55°C *
Rel. humidity / Humedad relativa
%
0 ... 95 (non-condensing) / 0 a 95 (sin condensación)
Max. altitude / Altitud máx.
Req. air flow rate / Caudal de aire necesario
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3
Condiciones ambientales según norma EN 60721-3-3
m
4000 (derating above 1000 m) / 4000 (desclasificación por encima de 1000 m)
m3/h
3000
3000
4500
6000
7500
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (si no existen otras especificaciones)
-
Protection and Monitoring / Protección y monitorización
Overvoltage protection
Protección frente a sobretensión
EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Clase II, lado de red y generador
Grid monitoring / Monitorización de red
-
Adjustable voltage and frequency range / Intervalo de tensión y frecuencia ajustable
PV generator connection
Conexión de conjuntos fotovoltaicos
-
Insulation monitoring, polarity reversal protection
Monitorización de aislamiento, protección contra inversión de polaridad
-
RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o propietario), opciones: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
Interfaces / Interfaz
Communication interface
Interfaz de comunicación
Standards and Certifications / Normativas y certificaciones
Safety / Seguridad
Electromagnetic compatibility
Compatibilidad electromagnética
Grid management (selection, more on request)
Gestión de red (selección, más a petición)
-
2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2
-
2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
-
CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW in preparation)
CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW en preparación)
* -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V
* -20 °C a +50 °C a potencia nominal con VCC < 700 V
** In case of dc configuration options ‘6’,’7’ and ‘8’, each integrated dc cabinet will add 600 mm to width and 250 kg to weight
** En el caso de las opciones de configuración de CC 6, 7 y 8, cada armario de CC integrado añadirá 600 mm de ancho y 250 kg de peso
13
Master-Slave - 300V
RPS TL
Input Ratings / Entrada
Recommended PV generator power
Potencia máxima recomendada del campo FV
0310
0380
0470
0570
0760
0940
1110
1320
kWp
315
378
470
567
756
944
1133
1318
600
700
900
1050
1400
1750
2100
2450
Max. input current / Corriente de entrada máx.
A
Max. input voltage / Tensione di entrada max.
V
1000
MPPT range / Intervalo MPPT
V
460 ... 875
Number of MPP trackers / Número de seguidores de MPP
-
1
Mains voltage / Tensión de red
V
300 (IT-grid)
Mains frequency / Frecuencia de red
Hz
50 / 60
Output Ratings / Salida
Rated power / Potencia nominal
Rated current / Corriente nominal
kVA
280
333
420
500
667
834
1000
1164
A
540
640
810
960
1280
1600
1920
2240
-
controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power)
Regulable entre 0,0i y 0,0c (nominal > 0,99 a potencia nominal)
%
< 3 at rated power / < 3 a potencia nominal
-
230 V, external, TN-S-grid / 230 V, externa, red TN-S
Maximum efficiency / Rendimiento máximo
%
98.6
European efficiency / Rendimiento europeo
%
98.4
Standby power consumption
Consumo de energía en espera
W
40
40
60
60
80
100
120
140
mm
1800x
2100x
800
1800x
2100x
800
2400x
2100x
800
2400x
2100x
800
3000x
2100x
800
3800x
2100x
800
4400x
2100x
800
5000x
2100x
800
kg
1150
1300
1610
1850
2450
3000
3550
4100
Power factor range / Factor de potencia
Current harmonic distortion
Distorsión de la corriente de red
Auxiliary power supply / Alimentación auxiliar
Efficiency / Rendimiento
Mechanical Data / Datos mecánicos
Dimensions (WxHxD)**
Dimensiones (AnxAlxP)**
Weight (approx.)** / Peso (aprox.)**
Ambient Specifications / Entorno
Protection class / Clase de protección
-
IP20 (EN 60529)
Ambient operating temperature range
Intervalo de temperatura de funcionamiento
°C
-20°C ... +55°C *
Rel. humidity / Humedad relativa
%
0 ... 95 (non-condensing) / 0 a 95 (sin condensación)
Max. altitude / Altitud máx.
Req. air flow rate / Caudal de aire necesario
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3
Condiciones ambientales según norma EN 60721-3-3
m
m3/h
4000 (derating above 1000 m) / 4000 (desclasificación por encima de 1000 m)
3000
3000
4500
4500
6000
7500
9000
10500
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (si no existen otras especificaciones)
-
Protection and Monitoring / Protección y monitorización
Overvoltage protection
Protección frente a sobretensión
EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Clase II, lado de red y generador
Grid monitoring / Monitorización de red
-
Adjustable voltage and frequency range / Intervalo de tensión y frecuencia ajustable
PV generator connection
Conexión de conjuntos fotovoltaicos
-
Insulation monitoring, polarity reversal protection
Monitorización de aislamiento, protección contra inversión de polaridad
-
RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o propietario), opciones: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
Interfaces / Interfaz
Communication interface
Interfaz de comunicación
Standards and Certifications / Normativas y certificaciones
Safety / Seguridad
Electromagnetic compatibility
Compatibilidad electromagnética
Grid management (selection, more on request)
Gestión de red (selección, más a petición)
-
2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2
-
2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
-
CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW in preparation)
CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW en preparación)
* -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V
* -20 °C a +50 °C a potencia nominal con VCC < 700 V
** In case of dc configuration options ‘6’,’7’ and ‘8’, each integrated dc cabinet will add 600 mm to width and 250 kg to weight
** En el caso de las opciones de configuración de CC 6, 7 y 8, cada armario de CC integrado añadirá 600 mm de ancho y 250 kg de peso
14
Master-Slave - 330V
RPS TL
0420
0620
0830
1040
1220
1460
kWp
416
623
831
1039
1247
1454
Max. input current / Corriente de entrada máx.
A
700
1050
1400
1750
2100
2450
Max. input voltage / Tensión de entrada máx.
V
1000
MPPT range / Intervalo MPPT
V
500 ... 875
Number of MPP trackers / Número de seguidores de MPP
-
1
Mains voltage / Tensión de red
V
330 (IT-grid)
Mains frequency / Frecuencia de red
Hz
50 / 60
Input Ratings / Entrada
Recommended PV generator power
Potencia máxima recomendada del campo FV
Output Ratings / Salida
Rated power / Potencia nominal
Rated current / Corriente nominal
kVA
367
A
640
550
733
917
1100
1283
960
1280
1600
1920
2240
-
controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power)
Regulable entre 0,0i y 0,0c (nominal > 0,99 a potencia nominal)
%
< 3 at rated power / < 3 a potencia nominal
-
230 V, external, TN-S-grid / 230 V, externa, red TN-S
Maximum efficiency / Rendimiento máximo
%
98.6
European efficiency / Rendimiento europeo
%
98.4
Standby power consumption
Consumo de energía en espera
W
40
60
80
100
120
140
mm
1800x
2100x
800
2400x
2100x
800
3000x
2100x
800
3800x
2100x
800
4400x
2100x
800
5000x
2100x
800
kg
1300
1850
2450
3000
3550
4100
Power factor range / Factor de potencia
Current harmonic distortion
Distorsión de la corriente de red
Auxiliary power supply / Alimentación auxiliar
Efficiency / Rendimiento
Mechanical Data / Datos mecánicos
Dimensions (WxHxD)**
Dimensiones (AnxAlxP)**
Weight (approx.)** / Peso (aprox.)**
Ambient Specifications / Entorno
-
IP20 (EN 60529)
Ambient operating temperature range
Intervalo de temperatura de funcionamiento
Protection class / Clase de protección
°C
-20°C ... +55°C *
Rel. humidity / Humedad relativa
%
0 ... 95 (non-condensing) / 0 a 95 (sin condensación)
Max. altitude / Altitud máx.
Req. air flow rate / Caudal de aire necesario
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3
Condiciones ambientales según norma EN 60721-3-3
m
m3/h
4000 (derating above 1000 m) / 4000 (desclasificación por encima de 1000 m)
3000
4500
6000
7500
9000
10500
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (si no existen otras especificaciones)
-
Protection and Monitoring / Protección y monitorización
Overvoltage protection
Protección frente a sobretensión
EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Clase II, lado de red y generador
Grid monitoring / Monitorización de red
-
Adjustable voltage and frequency range / Intervalo de tensión y frecuencia ajustable
PV generator connection
Conexión de conjuntos fotovoltaicos
-
Insulation monitoring, polarity reversal protection
Monitorización de aislamiento, protección contra inversión de polaridad
-
RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o propietario), opciones: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
Interfaces / Interfaz
Communication interface
Interfaz de comunicación
Standards and Certifications / Normativas y certificaciones
Safety / Seguridad
Electromagnetic compatibility
Compatibilidad electromagnética
Grid management (selection, more on request)
Gestión de red (selección, más a petición)
-
2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2
-
2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
-
CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW in preparation)
CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW en preparación)
* -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V
* -20 °C a +50 °C a potencia nominal con VCC < 700 V
** In case of dc configuration options ‘6’,’7’ and ‘8’, each integrated dc cabinet will add 600 mm to width and 250 kg to weight
** En el caso de las opciones de configuración de CC 6, 7 y 8, cada armario de CC integrado añadirá 600 mm de ancho y 250 kg de peso
15
Master-Slave - 360V
RPS TL
0450
0685
0900
1130
1360
1580
kWp
453
680
907
1134
1360
1587
Max. input current / Corriente de entrada máx.
A
700
1050
1400
1750
2100
2450
Max. input voltage / Tensión de entrada máx.
V
1000
MPPT range / Intervalo MPPT
V
550 ... 875
Number of MPP trackers / Número de seguidores de MPP
-
1
Mains voltage / Tensión de red
V
360 (IT-grid)
Mains frequency / Frecuencia de red
Hz
50 / 60
Input Ratings / Entrada
Recommended PV generator power
Potencia máxima recomendada del campo FV
Output Ratings / Salida
Rated power / Potencia nominal
Rated current / Corriente nominal
kVA
400
A
640
600
800
1000
1200
1400
960
1280
1600
1920
2240
-
controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power)
Regulable entre 0,0i y 0,0c (nominal > 0,99 a potencia nominal)
%
< 3 at rated power / < 3 a potencia nominal
-
230 V, external, TN-S-grid / 230 V, externa, red TN-S
Maximum efficiency / Rendimiento máximo
%
98.6
European efficiency / Rendimiento europeo
%
98.4
Standby power consumption
Consumo de energía en espera
W
40
60
80
100
120
140
mm
1800x
2100x
800
2400x
2100x
800
3000x
2100x
800
3800x
2100x
800
4400x
2100x
800
5000x
2100x
800
kg
1300
1850
2450
3000
3550
4100
Power factor range / Factor de potencia
Current harmonic distortion
Distorsión de la corriente de red
Auxiliary power supply / Alimentación auxiliar
Efficiency / Rendimiento
Mechanical Data / Datos mecánicos
Dimensions (WxHxD)**
Dimensiones (AnxAlxP)**
Weight (approx.)** / Peso (aprox.)**
Ambient Specifications / Entorno
-
IP20 (EN 60529)
Ambient operating temperature range
Intervalo de temperatura de funcionamiento
Protection class / Clase de protección
°C
-20°C ... +55°C *
Rel. humidity / Humedad relativa
%
0 ... 95 (non-condensing) / 0 a 95 (sin condensación)
Max. altitude / Altitud máx.
Req. air flow rate / Caudal de aire necesario
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3
Condiciones ambientales según norma EN 60721-3-3
m
m3/h
4000 (derating above 1000 m) / 4000 (desclasificación por encima de 1000 m)
3000
4500
6000
7500
9000
10500
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (si no existen otras especificaciones)
-
Protection and Monitoring / Protección y monitorización
Overvoltage protection
Protección frente a sobretensión
EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Clase II, lado de red y generador
Grid monitoring / Monitorización de red
-
Adjustable voltage and frequency range / Intervalo de tensión y frecuencia ajustable
PV generator connection
Conexión de conjuntos fotovoltaicos
-
Insulation monitoring, polarity reversal protection
Monitorización de aislamiento, protección contra inversión de polaridad
-
RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o propietario), opciones: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
Interfaces / Interfaz
Communication interface
Interfaz de comunicación
Standards and Certifications / Normativas y certificaciones
Safety / Seguridad
Electromagnetic compatibility
Compatibilidad electromagnética
Grid management (selection, more on request)
Gestión de red (selección, más a petición)
-
2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2
-
2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
-
CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW in preparation)
CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW en preparación)
* -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V
* -20 °C a +50 °C a potencia nominal con VCC < 700 V
** In case of dc configuration options ‘6’,’7’ and ‘8’, each integrated dc cabinet will add 600 mm to width and 250 kg to weight
** En el caso de las opciones de configuración de CC 6, 7 y 8, cada armario de CC integrado añadirá 600 mm de ancho y 250 kg de peso
16
Master-Slave - 380V
RPS TL
0475
0715
0950
1190
1430
1660
kWp
476
714
953
1189
1427
1665
Max. input current / Corriente de entrada máx.
A
700
1050
1400
1750
2100
2450
Max. input voltage / Tensión de entrada máx.
V
1000
MPPT range / Intervalo MPPT
V
575 ... 875
Number of MPP trackers / Número de seguidores de MPP
-
1
Mains voltage / Tensión de red
V
380 (IT-grid)
Mains frequency / Frecuencia de red
Hz
50 / 60
Input Ratings / Entrada
Recommended PV generator power
Potencia máxima recomendada del campo FV
Output Ratings / Salida
Rated power / Potencia nominal
Rated current / Corriente nominal
kVA
421
A
640
631
842
1053
1263
1474
960
1280
1600
1920
2240
-
controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power)
Regulable entre 0,0i y 0,0c (nominal > 0,99 a potencia nominal)
%
< 3 at rated power / < 3 a potencia nominal
-
230 V, external, TN-S-grid / 230 V, externa, red TN-S
Maximum efficiency / Rendimiento máximo
%
98.6
European efficiency / Rendimiento europeo
%
98.4
Standby power consumption
Consumo de energía en espera
W
40
60
80
100
120
140
mm
1800x
2100x
800
2400x
2100x
800
3000x
2100x
800
3800x
2100x
800
4400x
2100x
800
5000x
2100x
800
kg
1300
1850
2450
3000
3550
4100
Power factor range / Factor de potencia
Current harmonic distortion
Distorsión de la corriente de red
Auxiliary power supply / Alimentación auxiliar
Efficiency / Rendimiento
Mechanical Data / Datos mecánicos
Dimensions (WxHxD)**
Dimensiones (AnxAlxP)**
Weight (approx.)** / Peso (aprox.)**
Ambient Specifications / Entorno
-
IP20 (EN 60529)
Ambient operating temperature range
Intervalo de temperatura de funcionamiento
Protection class / Clase de protección
°C
-20°C ... +55°C *
Rel. humidity / Humedad relativa
%
0 ... 95 (non-condensing) / 0 a 95 (sin condensación)
Max. altitude / Altitud máx.
Req. air flow rate / Caudal de aire necesario
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3
Condiciones ambientales según norma EN 60721-3-3
m
m3/h
4000 (derating above 1000 m) / 4000 (desclasificación por encima de 1000 m)
3000
4500
6000
7500
9000
10500
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (si no existen otras especificaciones)
-
Protection and Monitoring / Protección y monitorización
Overvoltage protection
Protección frente a sobretensión
EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Clase II, lado de red y generador
Grid monitoring / Monitorización de red
-
Adjustable voltage and frequency range / Intervalo de tensión y frecuencia ajustable
PV generator connection
Conexión de conjuntos fotovoltaicos
-
Insulation monitoring, polarity reversal protection
Monitorización de aislamiento, protección contra inversión de polaridad
-
RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o propietario), opciones: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
Interfaces / Interfaz
Communication interface
Interfaz de comunicación
Standards and Certifications / Normativas y certificaciones
Safety / Seguridad
Electromagnetic compatibility
Compatibilidad electromagnética
Grid management (selection, more on request)
Gestión de red (selección, más a petición)
-
2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2
-
2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
-
CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW in preparation)
CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW en preparación)
* -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V
* -20 °C a +50 °C a potencia nominal con VCC < 700 V
** In case of dc configuration options ‘6’,’7’ and ‘8’, each integrated dc cabinet will add 600 mm to width and 250 kg to weight
** En el caso de las opciones de configuración de CC 6, 7 y 8, cada armario de CC integrado añadirá 600 mm de ancho y 250 kg de peso
17
Master-Slave - 406V
RPS TL
0511
0765
1020
1270
1530
1780
kWp
511
763
1017
1271
1526
1780
Max. input current / Corriente de entrada máx.
A
700
1050
1400
1750
2100
2450
Max. input voltage / Tensión de entrada máx.
V
1000
MPPT range / Intervalo MPPT
V
610 ... 875
Number of MPP trackers / Número de seguidores de MPP
-
1
Mains voltage / Tensión de red
V
406 (IT-grid)
Mains frequency / Frecuencia de red
Hz
50 / 60
Input Ratings / Entrada
Recommended PV generator power
Potencia máxima recomendada del campo FV
Output Ratings / Salida
Rated power / Potencia nominal
Rated current / Corriente nominal
kVA
450
A
640
675
900
1125
1350
1575
960
1280
1600
1920
2240
-
controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power)
Regulable entre 0,0i y 0,0c (nominal > 0,99 a potencia nominal)
%
< 3 at rated power / < 3 a potencia nominal
-
230 V, external, TN-S-grid / 230 V, externa, red TN-S
Maximum efficiency / Rendimiento máximo
%
98.6
European efficiency / Rendimiento europeo
%
98.4
Standby power consumption
Consumo de energía en espera
W
40
60
60
80
100
120
mm
1800x
2100x
800
2400x
2100x
800
3000x
2100x
800
3800x
2100x
800
4400x
2100x
800
5000x
2100x
800
kg
1300
1850
2450
3000
3550
4100
Power factor range / Factor de potencia
Current harmonic distortion
Distorsión de la corriente de red
Auxiliary power supply / Alimentación auxiliar
Efficiency / Rendimiento
Mechanical Data / Datos mecánicos
Dimensions (WxHxD)**
Dimensiones (AnxAlxP)**
Weight (approx.)** / Peso (aprox.)**
Ambient Specifications / Entorno
-
IP20 (EN 60529)
Ambient operating temperature range
Intervalo de temperatura de funcionamiento
Protection class / Clase de protección
°C
-20°C ... +55°C *
Rel. humidity / Humedad relativa
%
0 ... 95 (non-condensing) / 0 a 95 (sin condensación)
Max. altitude / Altitud máx.
Req. air flow rate / Caudal de aire necesario
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3
Condiciones ambientales según norma EN 60721-3-3
m
m3/h
4000 (derating above 1000 m) / 4000 (desclasificación por encima de 1000 m)
3000
4500
6000
7500
9000
10500
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (si no existen otras especificaciones)
-
Protection and Monitoring / Protección y monitorización
Overvoltage protection
Protección frente a sobretensión
EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Clase II, lado de red y generador
Grid monitoring / Monitorización de red
-
Adjustable voltage and frequency range / Intervalo de tensión y frecuencia ajustable
PV generator connection
Conexión de conjuntos fotovoltaicos
-
Insulation monitoring, polarity reversal protection
Monitorización de aislamiento, protección contra inversión de polaridad
-
RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o propietario), opciones: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
Interfaces / Interfaz
Communication interface
Interfaz de comunicación
Standards and Certifications / Normativas y certificaciones
Safety / Seguridad
Electromagnetic compatibility
Compatibilidad electromagnética
Grid management (selection, more on request)
Gestión de red (selección, más a petición)
-
2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2
-
2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
-
CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW in preparation)
CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW en preparación)
* -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V
* -20 °C a +50 °C a potencia nominal con VCC < 700 V
** In case of dc configuration options ‘6’,’7’ and ‘8’, each integrated dc cabinet will add 600 mm to width and 250 kg to weight
** En el caso de las opciones de configuración de CC 6, 7 y 8, cada armario de CC integrado añadirá 600 mm de ancho y 250 kg de peso
18
Multi-MPPT configuration.
Configuración Multi-MPPT.
Using an inverter with multiple independent
MPP trackers proves highly advantageous under
conditions of non-uniform production from the
connected arrays. The surface of a solar field may
often be exposed to the sun in a non-uniform
manner, especially in rooftop installations.
The use of different types of PV modules within the
same installation can render multiple MPP trackers
attractive in order to reduce mismatch losses.
The RPS TL system’s Multi-MPPT configuration
manages multiple sub-fields and reduces mismatch
losses caused by variations in PV generator
performance. RPS TL inverters’ DC inputs can
be connected directly to up to 4 parallel string
connection boxes, with a single disconnectable and
protected output for each inverter unit.
Cuando las condiciones de producción en el campo
fotovoltaico no son uniformes, es conveniente utilizar
un inversor con varios MPPT independientes. De hecho,
es frecuente que la superficie del campo solar no esté
expuesta al sol de manera uniforme, sobre todo en
instalaciones en tejado. El empleo de diferentes tipos de
módulos fotovoltaicos en la misma instalación también
puede hacer conveniente el uso de varios MPPT para
reducir las pérdidas por mismatching. La configuración
Multi-MPPT del sistema RPS TL permite gestionar varios
subcampos y reducir las pérdidas por mismatching
debidas a variaciones en las prestaciones del generador
fotovoltaico. Las entradas de CC de los inversores RPS TL
se pueden conectar directamente a un máximo de 4 cajas
de conexión de strings en paralelo por módulo, con una
única salida desconectable y protegida por cada inversor.
Depending on the operating conditions, MultiMPPT modular configurations can offer numerous
advantages compared with standard central
inverters.
En función de las condiciones de uso, la configuración
Multi-MPPT modular puede ofrecer ventajas
importantes frente a los inversores fotovoltaicos
centralizados convencionales.
Higher productivity due to lower mismatch losses
Mismatch losses are the losses in the overall
performance of a photovoltaic generator as a
result of its being connected to photovoltaic
strings with differing power output characteristics.
This can easily occur if different panel types or
panels of differing ages are used in the same
system, if connecting cables are of differing
lengths, if irradiation varies at differing points of
the field, or if temperatures and soiling conditions
vary around the field.
If all panels are connected to a single converter
and hence to a single MPPT channel, the global
MPPT voltage set by the tracker will not equal the
optimum voltage for the sum of the individual
strings.
Productividad superior gracias a la reducción de las
pérdidas por mismatching
Por pérdidas por mismatching se entiende una
reducción general del rendimiento del generador
fotovoltaico a consecuencia de la conexión a strings con
características de potencia diferentes. Esto suele ocurrir
cuando se utilizan paneles de distinto tipo o fabricación
en el mismo sistema, cuando los cables de conexión
tienen una longitud diferente, cuando la irradiación
varía en distintos puntos del campo o cuando varían la
temperatura o las condiciones del terreno del campo.
Si todos los paneles se conectan a un único MPPT,
la tensión de trabajo determinada por el MPPT no
coincidiría con la tensión óptima de cada uno de los
strings.
CA
AC
CA
AC
CA
AC
19
In a PV plant, modules are series-connected in
strings. Strings are then parallel-connected in
clusters which share the same operating voltage.
It is therefore highly unlikely that all clusters will
operate at the optimal voltage.
Mismatch errors can have a dramatic effect on the
overall performance of the PV plant.
With up to 7 independent MPP trackers, the RPS
TL system’s Multi-MPPT configuration minimises
mismatch losses by segmenting the PV field into
more homogeneous string clusters
En una planta fotovoltaica, los módulos se conectan
en serie en strings. Los strings se conectan en
paralelo en grupos que comparten la misma tensión
de funcionamiento. Por consiguiente, es muy poco
probable que todos los grupos funcionen a la tensión
óptima. Los errores debidos al mismatching pueden
repercutir en gran medida en el rendimiento total de la
planta fotovoltaica.
La configuración Multi-MPPT del sistema RPS TL incluye
un máximo de 7 seguidores de MPP independientes;
esto minimiza las pérdidas por mismatching porque
divide el campo fotovoltaico en grupos de strings más
homogéneos.
I
Max power point
Punto de potencia máx.
String 1
Imp 1
MPL = 0
Vmp1
V
Max power point
Punto de potencia máx.
String 2
Imp 2
Vmp2
V
MPL = green - blue
MPL = verde - azul
Max power point
Punto de potencia máx.
String 3
Imp 3
Vmp3
V
MPL = green - blue
MPL = verde - azul
Modular inverter
Inversores modulares
Actual voltage lower
than optimum
Tensión de trabajo inferior
a óptima
Actual voltage higher
than optimum
Tensión de trabajo superior
a óptima
MPL: mismatching power loss
MPL: pérdidas por mal acoplamiento
Higher fault-immunity
In standard central inverter systems, the
production loss caused by a fault can be quantified
as the total PV plant power output for the entire
downtime.
In RPS TL modular systems, only the faulty module
ceases operation, while all other modules remain
active. This greatly reduces the impact of faults.
Faulty module
Módulo dañado
Actual voltage equal
to optimum
Tensión de trabajo igual
a óptima
14 %
Power loss
Pérdida de
potencia
Protección contra averías superior
En los sistemas de inversores centralizados
convencionales, la pérdida de producción causada por
una avería se corresponde con la producción total de
energía del campo fotovoltaico conectado durante
todo el periodo de inactividad. En los sistemas RPS
TL modulares solo se interrumpe la producción en
el módulo averiado, mientras que los demás módulos
permanecen activos. Esto reduce considerablemente
las consecuencias de las averías.
Faulty inverter
Inversor dañado
Centralized inverter
Inversores centralizados
100 %
Power loss
Pérdida de
potencia
20
Multi-MPPT - 270V
RPS TL
Input Ratings / Entrada
Recommended PV generator power
Potencia máxima recomendada del campo FV
0280
0340
0510
0680
0850
kWp
280
340
510
680
850
600
700
1050
1400
1750
4
5
Maximum input current / Corriente de entrada máx.
A
Maximum input voltage / Tensión de entrada máx.
V
MPPT range / Intervalo MPPT
V
Number of MPP trackers / Número de seguidores de MPP
-
1000
425 ... 875
2
2
3
Output Ratings / Salida
Mains voltage / Tensión de red
V
270 (IT-grid)
Mains frequency / Frecuencia de red
Hz
50 / 60
Rated power / Potencia nominal
Rated current / Corriente nominal
Power factor range / Factor de potencia
Current harmonic distortion
Distorsión de la corriente de red
Auxiliary power supply / Alimentación auxiliar
kVA
250
A
540
300
450
600
750
640
960
1280
1600
-
controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power)
Regulable entre 0,0i y 0,0c (nominal > 0,99 a potencia nominal)
%
< 3 at rated power / < 3 a potencia nominal
-
230 V, external, TN-S-grid / 230 V, externa, red TN-S
Efficiency / Rendimiento
Maximum efficiency / Rendimiento máximo
%
98.3
European efficiency / Rendimiento europeo
%
98.0
Standby power consumption
Consumo de energía en espera
W
40
40
60
80
100
mm
1800x
2100x
800
1800x
2100x
800
2400x
2100x
800
3000x
2100x
800
3800x
2100x
800
kg
1150
1300
1850
2450
3000
Mechanical Data / Datos mecánicos
Dimensions (WxHxD) / Dimensiones (AnxAlxP)
Weight (approx.) / Peso (aprox.)
Ambient Specifications / Entorno
Protection class / Clase de protección
-
IP20 (EN 60529)
Ambient operating temperature range
Intervalo de temperatura de funcionamiento
°C
-20°C ... +55°C *
Rel. humidity / Humedad relativa
%
0 ... 95 (non-condensing) / 0 a 95 (sin condensación)
Max. altitude / Altitud máx.
Req. air flow rate / Caudal de aire necesario
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3
Condiciones ambientales según norma EN 60721-3-3
m
4000 (derating above 1000 m) / 4000 (desclasificación por encima de 1000 m)
m3/h
3000
3000
4500
6000
7500
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (si no existen otras especificaciones)
-
Protection and Monitoring / Protección y monitorización
Overvoltage protection
Protección frente a sobretensión
EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Clase II, lado de red y generador
Grid monitoring / Monitorización de red
-
Adjustable voltage and frequency range / Intervalo de tensión y frecuencia ajustable
PV generator connection
Conexión de conjuntos fotovoltaicos
-
Insulation monitoring, polarity reversal protection
Monitorización de aislamiento, protección contra inversión de polaridad
-
RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o propietario), opciones: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
Interfaces / Interfaz
Communication interface
Interfaz de comunicación
Standards and Certifications / Normativas y certificaciones
Safety / Seguridad
Electromagnetic compatibility
Compatibilidad electromagnética
Grid management (selection, more on request)
Gestión de red (selección, más a petición)
* -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V
* -20 °C a +50 °C a potencia nominal con VCC < 700 V
-
2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2
-
2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
-
BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008
BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, sentencia del 23 de abril de 2008
21
Multi-MPPT - 300V
RPS TL
Input Ratings / Entrada
Recommended PV generator power
Potencia máxima recomendada del campo FV
0310
0380
0470
0570
0760
0940
1110
1320
kWp
315
378
470
567
756
944
1133
1318
600
700
900
1050
1400
1750
2100
2450
5
6
7
Max. input current / Corriente de entrada máx.
A
Max. input voltage / Tensión de entrada máx.
V
MPPT range / Intervalo MPPT
V
Number of MPP trackers / Número de seguidores de MPP
-
1000
460 ... 875
2
2
3
3
4
Output Ratings / Salida
Mains voltage / Tensión de red
V
300 (IT-grid)
Mains frequency / Frecuencia de red
Hz
50 / 60
Rated power / Potencia nominal
Rated current / Corriente nominal
kVA
280
333
420
500
667
834
1000
1164
A
540
640
810
960
1280
1600
1920
2240
-
controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power)
Regulable entre 0,0i y 0,0c (nominal > 0,99 a potencia nominal)
%
< 3 at rated power / < 3 a potencia nominal
-
230 V, external, TN-S-grid / 230 V, externa, red TN-S
Maximum efficiency / Rendimiento máximo
%
98.6
European efficiency / Rendimiento europeo
%
98.4
Standby power consumption
Consumo de energía en espera
W
40
40
60
60
80
100
120
140
mm
1800x
2100x
800
1800x
2100x
800
2400x
2100x
800
2400x
2100x
800
3000x
2100x
800
3800x
2100x
800
4400x
2100x
800
5000x
2100x
800
kg
1150
1300
1610
1850
2450
3000
3550
4100
Power factor range / Factor de potencia
Current harmonic distortion
Distorsión de la corriente de red
Auxiliary power supply / Alimentación auxiliar
Efficiency / Rendimiento
Mechanical Data / Datos mecánicos
Dimensions (WxHxD) / Dimensiones (AnxAlxP)
Weight (approx.) / Peso (aprox.)
Ambient Specifications / Entorno
-
IP20 (EN 60529)
Ambient operating temperature range
Intervalo de temperatura de funcionamiento
Protection class / Clase de protección
°C
-20°C ... +55°C *
Rel. humidity / Humedad relativa
%
0 ... 95 (non-condensing) / 0 a 95 (sin condensación)
Max. altitude / Altitud máx.
Req. air flow rate / Caudal de aire necesario
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3
Condiciones ambientales según norma EN 60721-3-3
m
m3/h
4000 (derating above 1000 m) / 4000 (desclasificación por encima de 1000 m)
3000
3000
4500
4500
6000
7500
9000
10500
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (si no existen otras especificaciones)
-
Protection and Monitoring / Protección y monitorización
Overvoltage protection
Protección frente a sobretensión
EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Clase II, lado de red y generador
Grid monitoring / Monitorización de red
-
Adjustable voltage and frequency range / Intervalo de tensión y frecuencia ajustable
PV generator connection
Conexión de conjuntos fotovoltaicos
-
Insulation monitoring, polarity reversal protection
Monitorización de aislamiento, protección contra inversión de polaridad
-
RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o propietario), opciones: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
Interfaces / Interfaz
Communication interface
Interfaz de comunicación
Standards and Certifications / Normativas y certificaciones
Safety / Seguridad
Electromagnetic compatibility
Compatibilidad electromagnética
Grid management (selection, more on request)
Gestión de red (selección, más a petición)
-
2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2
-
2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
-
BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008
BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, sentencia del 23 de abril de 2008
* -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V
* -20 °C a +50 °C a potencia nominal con VCC < 700 V
22
Multi-MPPT - 330V
RPS TL
0420
0620
0830
1040
1220
1460
kWp
416
623
831
1039
1247
1454
Max. input current / Corriente de entrada máx.
A
700
1050
1400
1750
2100
2450
Max. input voltage / Tensión de entrada máx.
V
MPPT range / Intervalo MPPT
V
Number of MPP trackers / Número de seguidores de MPP
-
5
6
7
Input Ratings / Entrada
Recommended PV generator power
Potencia máxima recomendada del campo FV
1000
500 ... 875
2
3
4
Output Ratings / Salida
Mains voltage / Tensión de red
V
330 (IT-grid)
Mains frequency / Frecuencia de red
Hz
50 / 60
Rated power / Potencia nominal
kVA
367
550
733
917
1100
1283
A
640
960
1280
1600
1920
2240
Rated current / Corriente nominal
-
controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power)
Regulable entre 0,0i y 0,0c (nominal > 0,99 a potencia nominal)
%
< 3 at rated power / < 3 a potencia nominal
-
230 V, external, TN-S-grid / 230 V, externa, red TN-S
Maximum efficiency / Rendimiento máximo
%
98.6
European efficiency / Rendimiento europeo
%
98.4
Standby power consumption
Consumo de energía en espera
W
40
60
80
100
120
140
mm
1800x
2100x
800
2400x
2100x
800
3000x
2100x
800
3800x
2100x
800
4400x
2100x
800
5000x
2100x
800
kg
1300
1850
2450
3000
3550
4100
Power factor range / Factor de potencia
Current harmonic distortion
Distorsión de la corriente de red
Auxiliary power supply / Alimentación auxiliar
Efficiency / Rendimiento
Mechanical Data / Datos mecánicos
Dimensions (WxHxD) / Dimensiones (AnxAlxP)
Weight (approx.) / Peso (aprox.)
Ambient Specifications / Entorno
-
IP20 (EN 60529)
Ambient operating temperature range
Intervalo de temperatura de funcionamiento
Protection class / Clase de protección
°C
-20°C ... +55°C *
Rel. humidity / Humedad relativa
%
0 ... 95 (non-condensing) / 0 a 95 (sin condensación)
Max. altitude / Altitud máx.
Req. air flow rate / Caudal de aire necesario
m
m3/h
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3
Condiciones ambientales según norma EN 60721-3-3
4000 (derating above 1000 m) / 4000 (desclasificación por encima de 1000 m)
3000
4500
6000
7500
9000
10500
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (si no existen otras especificaciones)
-
Protection and Monitoring / Protección y monitorización
Overvoltage protection
Protección frente a sobretensión
EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Clase II, lado de red y generador
Grid monitoring / Monitorización de red
-
Adjustable voltage and frequency range / Intervalo de tensión y frecuencia ajustable
PV generator connection
Conexión de conjuntos fotovoltaicos
-
Insulation monitoring, polarity reversal protection
Monitorización de aislamiento, protección contra inversión de polaridad
-
RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o propietario), opciones: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
Interfaces / Interfaz
Communication interface
Interfaz de comunicación
Standards and Certifications / Normativas y certificaciones
Safety / Seguridad
Electromagnetic compatibility
Compatibilidad electromagnética
Grid management (selection, more on request)
Gestión de red (selección, más a petición)
* -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V
* -20 °C a +50 °C a potencia nominal con VCC < 700 V
-
2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2
-
2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
-
BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008
BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, sentencia del 23 de abril de 2008
23
Multi-MPPT - 360V
RPS TL
Input Ratings / Entrada
Recommended PV generator power
Potencia máxima recomendada del campo FV
0450
0571
0685
0900
1130
1360
1580
kWp
453
567
680
907
1134
1360
1587
700
900
1050
1400
1750
2100
2450
5
6
7
Max. input current / Corriente de entrada máx.
A
Max. input voltage / Tensión de Entrada máx.
V
MPPT range / Intervalo MPPT
V
Number of MPP trackers / Número de seguidores de MPP
-
1000
550 ... 875
2
3
3
4
Output Ratings / Salida
Mains voltage / Tensión de red
V
360 (IT-grid)
Mains frequency / Frecuencia de red
Hz
50 / 60
kVA
400
500
600
800
1000
1200
1400
Rated current / Corriente nominal
Rated power / Potencia nominal
A
640
805
960
1280
1600
1920
2240
Power factor range / Factor de potencia
-
controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power)
Regulable entre 0,0i y 0,0c (nominal > 0,99 a potencia nominal)
%
< 3 at rated power / < 3 a potencia nominal
-
230 V, external, TN-S-grid / 230 V, externa, red TN-S
Maximum efficiency / Rendimiento máximo
%
98.6
European efficiency / Rendimiento europeo
%
98.4
Standby power consumption
Consumo de energía en espera
W
40
60
60
80
100
120
140
mm
1800x
2100x
800
2400x
2100x
800
2400x
2100x
800
3000x
2100x
800
3800x
2100x
800
4400x
2100x
800
5000x
2100x
800
kg
1300
1850
1850
2450
3000
3550
4100
Current harmonic distortion
Distorsión de la corriente de red
Auxiliary power supply / Alimentación auxiliar
Efficiency / Rendimiento
Mechanical Data / Datos mecánicos
Dimensions (WxHxD) / Dimensiones (AnxAlxP)
Weight (approx.) / Peso (aprox.)
Ambient Specifications / Entorno
-
IP20 (EN 60529)
Ambient operating temperature range
Intervalo de temperatura de funcionamiento
Protection class / Clase de protección
°C
-20°C ... +55°C *
Rel. humidity / Humedad relativa
%
0 ... 95 (non-condensing) / 0 a 95 (sin condensación)
Max. altitude / Altitud máx.
Req. air flow rate / Caudal de aire necesario
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3
Condiciones ambientales según norma EN 60721-3-3
m
m3/h
4000 (derating above 1000 m) / 4000 (desclasificación por encima de 1000 m)
3000
4500
4500
6000
7500
9000
10500
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (si no existen otras especificaciones)
-
Protection and Monitoring / Protección y monitorización
Overvoltage protection
Protección frente a sobretensión
EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Clase II, lado de red y generador
Grid monitoring / Monitorización de red
-
Adjustable voltage and frequency range / Intervalo de tensión y frecuencia ajustable
PV generator connection
Conexión de conjuntos fotovoltaicos
-
Insulation monitoring, polarity reversal protection
Monitorización de aislamiento, protección contra inversión de polaridad
-
RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o propietario), opciones: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
Interfaces / Interfaz
Communication interface
Interfaz de comunicación
Standards and Certifications / Normativas y certificaciones
Safety / Seguridad
Electromagnetic compatibility
Compatibilidad electromagnética
Grid management (selection, more on request)
Gestión de red (selección, más a petición)
-
2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2
-
2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
-
BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008
BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, sentencia del 23 de abril de 2008
* -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V
* -20 °C a +50 °C a potencia nominal con VCC < 700 V
24
Multi-MPPT - 380V
RPS TL
0475
0715
0950
1190
1430
1660
kWp
476
714
953
1189
1427
1665
Max. input current / Corriente de entrada máx.
A
700
1050
1400
1750
2100
2450
Max. input voltage / TTensión de entrada máx.
V
MPPT range / Intervalo MPPT
V
Number of MPP trackers / Número de seguidores de MPP
-
5
6
7
Input Ratings / Entrada
Recommended PV generator power
Potencia máxima recomendada del campo FV
1000
575 ... 875
2
3
4
Output Ratings / Salida
Mains voltage / Tensión de red
V
380 (IT-grid)
Mains frequency / Frecuencia de red
Hz
50 / 60
Rated power / Potencia nominal
kVA
421
A
640
Rated current / Corriente nominal
631
842
1053
1263
1474
960
1280
1600
1920
2240
-
controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power)
Regulable entre 0,0i y 0,0c (nominal > 0,99 a potencia nominal)
%
< 3 at rated power / < 3 a potencia nominal
-
230 V, external, TN-S-grid / 230 V, externa, red TN-S
Maximum efficiency / Rendimiento máximo
%
98.6
European efficiency / Rendimiento europeo
%
98.4
Standby power consumption
Consumo de energía en espera
W
40
60
80
100
120
140
mm
1800x
2100x
800
2400x
2100x
800
3000x
2100x
800
3800x
2100x
800
4400x
2100x
800
5000x
2100x
800
kg
1300
1850
2450
3000
3550
4100
Power factor range / Factor de potencia
Current harmonic distortion
Distorsión de la corriente de red
Auxiliary power supply / Alimentación auxiliar
Efficiency / Rendimiento
Mechanical Data / Datos mecánicos
Dimensions (WxHxD) / Dimensiones (AnxAlxP)
Weight (approx.) / Peso (aprox.)
Ambient Specifications / Entorno
-
IP20 (EN 60529)
Ambient operating temperature range
Intervalo de temperatura de funcionamiento
Protection class / Clase de protección
°C
-20°C ... +55°C *
Rel. humidity / Humedad relativa
%
0 ... 95 (non-condensing) / 0 a 95 (sin condensación)
Max. altitude / Altitud máx.
Req. air flow rate / Caudal de aire necesario
m
m3/h
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3
Condiciones ambientales según norma EN 60721-3-3
4000 (derating above 1000 m) / 4000 (desclasificación por encima de 1000 m)
3000
4500
6000
7500
9000
10500
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (si no existen otras especificaciones)
-
Protection and Monitoring / Protección y monitorización
Overvoltage protection
Protección frente a sobretensión
EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Clase II, lado de red y generador
Grid monitoring / Monitorización de red
-
Adjustable voltage and frequency range / Intervalo de tensión y frecuencia ajustable
PV generator connection
Conexión de conjuntos fotovoltaicos
-
Insulation monitoring, polarity reversal protection
Monitorización de aislamiento, protección contra inversión de polaridad
-
RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o propietario), opciones: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
Interfaces / Interfaz
Communication interface
Interfaz de comunicación
Standards and Certifications / Normativas y certificaciones
Safety / Seguridad
Electromagnetic compatibility
Compatibilidad electromagnética
Grid management (selection, more on request)
Gestión de red (selección, más a petición)
* -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V
* -20 °C a +50 °C a potencia nominal con VCC < 700 V
-
2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2
-
2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
-
BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008
BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, sentencia del 23 de abril de 2008
25
Multi-MPPT - 406V
RPS TL
0511
0765
1020
1270
1530
1780
kWp
511
763
1017
1271
1526
1780
Max. input current / Corriente de entrada máx.
A
700
1050
1400
1750
2100
2450
Max. input voltage / Tensión de entrada máx.
V
MPPT range / Intervalo MPPT
V
Number of MPP trackers / Número de seguidores de MPP
-
5
6
7
Input Ratings / Entrada
Recommended PV generator power
Potencia máxima recomendada del campo FV
1000
610 ... 875
2
3
4
Output Ratings / Salida
Mains voltage / Tensión de red
V
406 (IT-grid)
Mains frequency / Frecuencia de red
Hz
50 / 60
Rated power / Potencia nominal
Rated current / Corriente nominal
kVA
450
675
900
1125
1350
1575
A
640
960
1280
1600
1920
2240
-
controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power)
Regulable entre 0,0i y 0,0c (nominal > 0,99 a potencia nominal)
%
< 3 at rated power / < 3 a potencia nominal
-
230 V, external, TN-S-grid / 230 V, externa, red TN-S
Maximum efficiency / Rendimiento máximo
%
98.6
European efficiency / Rendimiento europeo
%
98.4
Standby power consumption
Consumo de energía en espera
W
40
60
80
100
120
140
mm
1800x
2100x
800
2400x
2100x
800
3000x
2100x
800
3800x
2100x
800
4400x
2100x
800
5000x
2100x
800
kg
1300
1850
2450
3000
3550
4100
Power factor range / Factor de potencia
Current harmonic distortion
Distorsión de la corriente de red
Auxiliary power supply / Alimentación auxiliar
Efficiency / Rendimiento
Mechanical Data / Datos mecánicos
Dimensions (WxHxD) / Dimensiones (AnxAlxP)
Weight (approx.) / Peso (aprox.)
Ambient Specifications / Entorno
-
IP20 (EN 60529)
Ambient operating temperature range
Intervalo de temperatura de funcionamiento
Protection class / Clase de protección
°C
-20°C ... +55°C *
Rel. humidity / Humedad relativa
%
0 ... 95 (non-condensing) / 0 a 95 (sin condensación)
Max. altitude / Altitud máx.
Req. air flow rate / Caudal de aire necesario
Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3
Condiciones ambientales según norma EN 60721-3-3
m
m3/h
4000 (derating above 1000 m) / 4000 (desclasificación por encima de 1000 m)
3000
4500
6000
7500
9000
10500
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided)
3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (si no existen otras especificaciones)
-
Protection and Monitoring / Protección y monitorización
Overvoltage protection
Protección frente a sobretensión
EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Clase II, lado de red y generador
Grid monitoring / Monitorización de red
-
Adjustable voltage and frequency range / Intervalo de tensión y frecuencia ajustable
PV generator connection
Conexión de conjuntos fotovoltaicos
-
Insulation monitoring, polarity reversal protection
Monitorización de aislamiento, protección contra inversión de polaridad
-
RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o propietario), opciones: ModBus®/TCP, CAN, Profibus®
Interfaces / Interfaz
Communication interface
Interfaz de comunicación
Standards and Certifications / Normativas y certificaciones
Safety / Seguridad
Electromagnetic compatibility
Compatibilidad electromagnética
Grid management (selection, more on request)
Gestión de red (selección, más a petición)
-
2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2
-
2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
-
BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008
BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, sentencia del 23 de abril de 2008
* -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V
* -20 °C a +50 °C a potencia nominal con VCC < 700 V
SunEdison - One of the largest installations in Europe: 70 MW
Rovigo (Italy), Bonfiglioli Inverters.
Courtesy of SunEdison
Cortesía de SunEdison
SunEdison - Una de las instalaciones más grandes de Europa: 70 MW
Rovigo (Italia), Bonfiglioli Inverters
27
Designation RPS TL / Designación de RPS TL
RPS
0280
DE
0
1
0
0
Door Arrester / Posiciòn de bisagras
0 Right side (standard) / Lado derecho (de serie)
1 Left side / Lado izquierdo
DC-Input / Entrada de CC
Multi-MPPT (no DC combiner required) Floating PV generator, internal
isolation monitoring
Generador FV flotante Multi-MPPT (no se necesita caja de conexiones de CC),
monitorización de aislamiento interno
0 2 unfused inputs (terminal) per pole in each inverter module;
2 SCB´s connectable in each inverter module
2 entradas sin fusible (terminal) por polo en cada módulo de inversor;
2 SCB conectables en cada módulo de inversor
1 2 commonly fuse-covered inputs per pole in each inverter module;
2 SCB´s connectable in each inverter module
2 entradas normalmente protegidas con fusible por polo en cada módulo
de inversor; 2 SCB conectables en cada módulo de inversor
Master-Slave (prepared for connection to external DC combiner)
External grounding and earth-fault monitoring of PV generator
Master-Slave (preparado para la conexión a una caja de conexiones de CC externa)
Puesta a tierra externa y monitorización de falta a tierra del generador FV
4 1 unfused terminal (2 cables from external DC combiner
connectable) per pole in each inverter module
1 terminal sin fusible (2 cables de caja de conexiones de CC externa
conectable) por polo en cada módulo de inversor
Master-Slave (Integrated 1(2) DC combiner cabinet(s))
16 (32) fuse-covered inputs per pole; 16 (32) SCB´s connectable
Master-Slave (1(2) armario de caja de conexiones de CC integrado)
16 (32) entradas protegidas con fusible por polo; 16 (32) SCB conectables
6 Floating PV generator, Isolation monitoring
Generador FV flotante, monitorización de aislamiento
7 Negative pole grounded, earth-fault monitoring
Monitorización de fallo de tierra, polo negativo conectado a tierra
8 Positive pole grounded, earth-fault monitoring
Monitorización de falta a tierra, polo positivo conectado a masa
Maximum Input Voltage / Tensión de entrada máxima
1 1000 V (estándar)
Country Selection* / Selección del país*
DE Germany / Alemania
FR
IT Italy / Italia
ZA
PL Poland / Polonia
IN
CN China / China
ES
France / Francia
South Africa / Sudáfrica
India / India
Spain / España
CL Chile / Chile
MY Malaysia / Malasia
BL Bulgaria / Bulgaria
RO Romania / Rumanía
DC-Input Power (PV-Generator Power) / Potencia de CC en entrada (potencia de generador FV)
XX kWp, Uac = 270 V
0280 280 kWp, 270 V, 2 IM
0340 340 kWp, 270 V, 2 IM
0510 510 kWp, 270 V, 3 IM
0680 680 kWp, 270 V, 4 IM
0850 850 kWp, 270 V, 5 IM
IM = Inverter Modules /
Módulos de inversor
XX kWp, Uac = 360 V
0450 453 kWp, 360 V, 2 IM
0571 567 kWp, 360 V, 3 IM
0685 680 kWp, 360 V, 3 IM
0900 907 kWp, 360 V, 4 IM
1130 1134 kWp,360 V, 5 IM
1360 1360 kWp,360 V, 6 IM
1580 1587 kWp,360 V, 7 IM
XX kWp, Uac = 300 V
0310 315 kWp, 300 V, 2 IM
0380 378 kWp, 300 V, 2 IM
0470 470 kWp, 300 V, 3 IM
0570 567 kWp, 300 V, 3 IM
0760 756 kWp, 300 V, 4 IM
0940 944 kWp, 300 V, 5 IM
1110 1133 kWp,300 V, 6 IM
XX kWp, Uac = 330 V
0420 416 kWp, 330 V, 2 IM
0620 623 kWp, 330 V, 3 IM
0830 831 kWp, 330 V, 4 IM
1040 1039 kWp,330 V, 5 IM
1220 1247 kWp,330 V, 6 IM
1460 1454 kWp,330 V, 7 IM
XX kWp, Uac = 380 V
0475 476 kWp, 380 V, 2 IM
0715 714 kWp, 380 V, 3 IM
0950 953 kWp, 380 V, 4 IM
1190 1189 kWp,380 V, 5 IM
1430 1427 kWp,380 V, 6 IM
1660 1665 kWp,380 V, 7 IM
XX kWp, Uac = 406 V
0511 511 kWp, 406 V, 2 IM
0765 763 kWp, 406 V, 3 IM
1020 1017 kWp,406 V, 4 IM
1270 1271 kWp,406 V, 5 IM
1530 1526 kWp,406 V, 6 IM
1780 1780 kWp,406 V, 7 IM
Renewable Power System Product Family / Familia de productos del sistema de energía renovable
Additional Options / Opciones adicionales
AC-Output
Salida de CA
Aux. Power Supply
Alimentación auxiliar
Control Package
Paquete de control
AC circuit breaker (standard)
Disyuntor de CA (de serie)
ext, power supply 230 V (standard)
Alimentación ext. 230 V (de serie)
standard control
Control estándar
Motorized AC circuit breaker
Disyuntor de CA motorizado
ext. power supply + integrated UPS
Alimentación ext. + UPS integrado
SyCo
int. power supply + integrated UPS
Alimentación int. + UPS integrado
SyCo + Touch Display Option
28
RPS TL System
DC-Input construction / Estructura de entrada de CC
Renewable
Power System
Sistema de
energía
renovable
DC-Input
power
Potencia de CC
de entrada en
kWp
Country
selection
Selección del
país
RPS
0280
DE
0
Input voltage
range
Intervalo de
tensión de
entrada
DC-input
construction
Estructura de
entrada de CC
Door arrester
Posiciòn de
bisagras
1
0
0
0
Multi-MPPT, 1 unfused terminal (2 SCB field cables connectable) per pole in each inverter module
Multi-MPPT, 1 terminal sin fusible (2 cables SCB conectables) por polo en cada módulo de inversor
4
Master-Slave, 1unfused terminal (2 cables from external DC combiner connectable) per pole in each inverter module
Master-Slave, 1 terminal protegido por fusible (2 cables de caja de conexiones de CC externa conectable) por polo en cada módulo de inversor
Technical data / Datos técnicos
Mounting / Montaje
M16 x 35
Maximum width of the lugs / Anchura máxima de contactos
Torque / Par
wmax 42 mm
30 ... 35 Nm
Conductor cross-section (min./max) / Sección de conductores (mín./máx.)
70mm2 / 240mm2
Terminal
Terminal
+ + - -
1
DC connection with 2 cables per pole
Conexión de CC con 2 cables por polo
Multi-MPPT, 1 fuse-covered terminal (2 SCB field cables connectable) per pole in each inverter module
Multi-MPPT, 1 terminal con fusible (2 cables SCB conectables) por polo en cada módulo de inversor
Technical data / Datos técnicos
Mounting / Montaje
M16 x 35
Maximum width of the lugs / Anchura máxima de contactos
Torque / Par
wmax 42 mm
30 ... 35 Nm
Conductor cross-section (min./max) / Sección de conductores (mín./máx.)
Fuses / Fusibles
70mm2 / 240mm2
NH3, 350A, 1000V DC
Terminal
Terminal
+ + - -
DC connection with 2 cables per pole
Conexión de CC con 2 cables por polo
29
RPS TL System
DC input specifications / Especificaciones de entrada de CC
Renewable
Power System
Sistema de
energía
renovable
DC-Input
power
Potencia de CC
de entrada en
kWp
Country
selection
Selección del
país
RPS
0280
DE
0
Input voltage
range
Intervalo de
tensión de
entrada
DC-input
construction
Estructura de
entrada de CC
Door arrester
Posiciòn de
bisagras
1
6
0
Master-Slave (Integrated 1 oder 2 DC combiner cabinet(s))
Master-Slave (1 o 2 armarios de caja de conexiones de CC integrados)
6
Floating PV generator, Isolation monitoring
Generador FV flotante, monitorización de aislamiento
7
Negative pole grounded, earth-fault monitoring
Monitorización de fallo de tierra, polo negativo conectado a tierra
8
Positive pole grounded, earth-fault monitoring
Monitorización de fallo de tierra, polo positivo conectado a tierra
Technical data / Datos técnicos
32 x NH 1 (16 per Pole per DC-Cabinet)
32 x NH (16 por polo por armario de CC)
Fuses / Fusibles
Rated voltage / Tensión nominal
1000 V DC
Mounting / Montaje
Bolt / Perno M10 x 40
Torque / Par
32 Nm
Rated current / Corriente nominal
50 A, 63 A, 80 A, 100 A, 125 A, 160 A, 200 A
Connections between DC cabinet
and inverter cabinets
are preassembled.
Las conexiones entre el armario
de CC y los armarios de los
inversores están preensambladas.
1A
+ Inverter cabinets will be delivered
with fuses.
Los armarios de los inversores se
suministran con fusibles.
DC cabinet will be delivered
without fuses.
El armario de CC se
suministra sin fusibles.
1B
1
Fuse holder
for generator
connection.
Portafusibles
para conexión
del generador
1A - Four fuse holder
for generator
connection plus +
Portafusibles de
cuatro fusibles
para conexión del
polo positivo del
generador
1B - Four fuse holder
for generator
connection minus Portafusibles de
cuatro fusibles
para conexión del
polo negativo del
generador
30
RPS TL System
Standard Line-Up / Línea estándar
Renewable
Power System
Sistema de
energía
renovable
DC-Input
power
Potencia de CC
de entrada en
kWp
Country
selection
Selección del
país
RPS
0280
DE
0
Input voltage
range
Intervalo de
tensión de
entrada
DC-input
construction
Estructura de
entrada de CC
Door arrester
Posiciòn de
bisagras
1
0
0
DC input variants ‚0‘,‘1‘,‘4‘
Variantes de entrada de CC, 0, 1, 4
Power
Potencia
Power
Potencia
Structure
Estructura
0280
Structure
Estructura
0850
0310
0940
0340
0380
1040
0420
1130
0450
1190
AC
0475
0511
1270
0470
1110
0510
AC
1220
0570
0571
1360
0620
0685
1430
AC
0715
0765
1530
0680
1460
AC
0760
0830
1580
0900
1660
0950
AC
1020
AC
1780
DC input variants ‚6‘,‘7‘,‘8‘ (with integrated DC cabinet)
Variantes de entrada de CC, 6, 7, 8 (con armario de CC integrado)
Power
Potencia
Structure
Estructura
Power
Potencia
0280
0850
0310
0940
0340
0380
1040
0420
1130
0450
0475
DC
1190
AC
0470
DC
1110
0510
1220
0570
0571
1360
0620
0715
AC
1270
0511
0685
Structure
Estructura
DC
1430
AC
0765
1530
0680
1460
AC
DC
DC
0760
0830
1580
0900
1660
0950
1020
DC
AC
1780
AC
DC
DC
SunEdison- Solar Park in Bulgaria: 60 MW
Equipped with Bonfiglioli RPS TL inverters.
Courtesy of SunEdison
Cortesía de SunEdison
SunEdison - Parque fotovoltaico en Bulgaria: 60 MW
Equipado con inversores RPS TL de Bonfiglioli
33
RPS Station.
Bonfiglioli’s RPS Stations provide turnkey solutions
for complete photovoltaic field management in
a vast range of power ratings, from 280 to 3150
kWp. RPS TL modular inverters, the heart of every
Bonfiglioli RPS Station, guarantee high system
yield thanks to a choice of modular or centralised
engineering, and the same German technology
that distinguishes all Bonfiglioli inverters.
RPS Stations are suitable for use even in extreme
climates, thanks to special systems that ensure
effective cabin temperature control.
RPS Stations are equipped with certified, stateof-the-art electrical systems and conform to all
applicable legislations.
Main features
• Broad choice of power ratings, from 280 to
3150 kWp, suitable for a wide range of roof and
ground installations;
• Plug & Play product, assembled and tested in the
factory according to Bonfiglioli’s strict Quality
Control Plan;
• Cabin in vibrated, reinforced concrete (or
other materials according to the application),
containing:
- Bonfiglioli RPS TL inverter;
- MV cell for star or ring connections;
- Low loss, LV/MV transformer of suitable size;
• Vast range of options including air conditioners
with free-cooling for reduced consumption,
auxiliary LV/LV transformer and uninterrupted
power supply;
• Vast range of options to conform to applicable
standards and legislations on all continents.
• Fully equipped logistic service for transport via
road, rail, air, or sea.
Gracias a RPS Station, Bonfiglioli ofrece un producto
llave en mano con una amplia gama de potencia de
280 a 3150 kWp que permite gestionar todo el campo
fotovoltaico.
Los inversores modulares RPS TL, corazón de la RPS
Station, garantizan un alto rendimiento del sistema
gracias a su ingeniería modular o centralizada y a la
tecnología alemana que distingue a todos los inversores
de Bonfiglioli. La RPS Station se puede utilizar en
condiciones climáticas extremas y dispone de sistemas
que garantizan un control eficaz de la temperatura de
la caseta.
La RPS Station cuenta con una instalación eléctrica
certificada de última generación de conformidad con
las normativas vigentes.
Características principales
• Amplia gama de potencia de 280 a 3150 kWp, apta
para varios usos en instalaciones sobre cubierta y
sobre suelo
• Producto listo para el uso, montado y probado en
fábrica según el programa de control de calidad de
Bonfiglioli
• Caseta de hormigón armado vibrado, o de otro
material según el uso, que contiene:
- Inversor RPS TL de Bonfiglioli
- Celda de MT para conexiones en estrella o anillo
- Transformador BT/MT de bajas pérdidas de tamaño
adecuado
• Gran variedad de opciones, como climatizador
con función free-cooling para limitar el consumo,
transformador BT/BT auxiliar y sistema de
alimentación ininterrumpida
• Gran variedad de opciones en función de las
normativas vigentes en cada continente
• Servicio de logística equipado para transporte por
carretera, ferroviario, aéreo y marítimo
The RPS TL inverters are the heart
of every Bonfiglioli RPS Station.
Los inversores RPS TL forman el corazón
de la RPS Station de Bonfiglioli.
Branches and facilities
Filiales y centros
Our branches / Nuestras filiales
Bonfiglioli
Canada
Bonfiglioli
France
Bonfiglioli
USA
Bonfiglioli
Brasil
Bonfiglioli
United Kingdom
Tecnotrans
Bonfiglioli
Bonfiglioli
Deutschland
Bonfiglioli
South Africa
Bonfiglioli
Österreich
Bonfiglioli
India
Bonfiglioli
Italia
Bonfiglioli
South East Asia
Bonfiglioli
Vietnam
Bonfiglioli
Türkiye
Bonfiglioli
Australia
Bonfiglioli
China
Bonfiglioli
New Zealand
Bonfiglioli Photovoltaic
Bonfiglioli
USA
Bonfiglioli
France
Bonfiglioli
Italy
Bonfiglioli
Vectron
Bonfiglioli
China
Headquarters
Vectron
facility
Production
facilities
Commercial
Service
Bonfiglioli
Brasil
Bonfiglioli
Spain
Bonfiglioli
South Africa
Bonfiglioli
India
Bonfiglioli worldwide network.
Red mundial de Bonfiglioli.
Bonfiglioli Australia
2, Cox Place Glendenning NSW 2761
Locked Bag 1000 Plumpton NSW 2761
Tel. (+ 61) 2 8811 8000 - Fax (+ 61) 2 9675 6605
www.bonfiglioli.com.au
Bonfiglioli Brasil
Travessa Cláudio Armando 171
Bloco 3 - CEP 09861-730 - Bairro Assunção
São Bernardo do Campo - São Paulo
Tel. (+55) 11 4344 2323 - Fax (+55) 11 4344 2322
www.bonfigliolidobrasil.com.br
Bonfiglioli Canada
2-7941 Jane Street - Concord, Ontario L4K 4L6
Tel. (+1) 905 7384466 - Fax (+1) 905 7389833
www.bonfigliolicanada.com
Bonfiglioli China
Bonfiglioli Drives (Shanghai) Co., Ltd.
#68, Hui-Lian Road, QingPu District,
Shanghai, China, 201707
Ph. (+86) 21 6700 2000 - Fax (+86) 21 6700 2100
www.bonfiglioli.cn
Bonfiglioli Deutschland
Industrial, Mobile, Wind
Sperberweg 12 - 41468 Neuss
Tel. +49 (0) 2131 2988 0 - Fax +49 (0) 2131 2988 100
www.bonfiglioli.de
Industrial, Photovoltaic
Europark Fichtenhain B6 - 47807 Krefeld
Tel. +49 (0) 2151 8396 0 - Fax +49 (0) 2151 8396 999
www.vectron.net
Bonfiglioli España
Industrial, Mobile, Wind
Tecnotrans Bonfiglioli S.A.
Pol. Ind. Zona Franca sector C, calle F, n°6
08040 Barcelona
Tel. (+34) 93 4478400 - Fax (+34) 93 3360402
www.tecnotrans.bonfiglioli.com
Photovoltaic
Bonfiglioli Renewable Power Conversion Spain, SL
Ribera del Loira, 46 - Edificio 2 - 28042 Madrid
Tel. (+34) 91 5030125 - Fax (+34) 91 5030099
www.tecnotrans.bonfiglioli.com
Bonfiglioli France
14 Rue Eugène Pottier
Zone Industrielle de Moimont II - 95670 Marly la Ville
Tel. (+33) 1 34474510 - Fax (+33) 1 34688800
www.bonfiglioli.fr
Bonfiglioli India
Industrial
Bonfiglioli Transmission PVT ltd.
Survey No. 528, Perambakkam High Road
Mannur Village, Sriperambudur Taluk,
Chennai - 602105, Tamil Nadu
Tel. +91(0) 44 6710 3800 - Fax +91(0) 44 6710 3999
www.bonfiglioli.in
Mobile, Wind
Bonfiglioli Transmission PVT ltd.
PLOT AC7-AC11 Sidco Industrial Estate
Thirumudivakkam - Chennai 600 044
Tel. +91(0) 44 24781035 - 24781036 - 24781037
Fax +91(0) 44 24780091 - 24781904
www.bonfiglioli.in
Photovoltaic
Bonfiglioli Renewable Power Conversion India (P) Ltd
No. 543, 14th Cross, 4th Phase,
Peenya Industrial Area, Bangalore - 560 058
Tel. +91 80 2836 1014/15 - Fax +91 80 2836 1016
www.bonfiglioli.in
Bonfiglioli Italia
Industrial, Photovoltaic
Via Sandro Pertini lotto 7b - 20080 Carpiano (Milano)
Tel. (+39) 02 985081 - Fax (+39) 02 985085817
www.bonfiglioli.it
Bonfiglioli Mechatronic Research
Via F. Zeni 8 - 38068 Rovereto (Trento)
Tel. (+39) 0464 443435/36 - Fax (+39) 0464 443439
www.bonfiglioli.it
Bonfiglioli New Zealand
88 Hastie Avenue, Mangere Bridge, Auckland
2022, New Zealand - PO Box 11795, Ellerslie
Tel. (+64) 09 634 6441 - Fax (+64) 09 634 6445
www.bonfiglioli.co.nz
Bonfiglioli Österreich
Molkereistr 4 - A-2700 Wiener Neustadt
Tel. (+43) 02622 22400 - Fax (+43) 02622 22386
www.bonfiglioli.at
Bonfiglioli South East Asia
24 Pioneer Crescent #02-08
West Park Bizcentral - Singapore, 628557
Tel. (+65) 6268 9869 - Fax. (+65) 6268 9179
www.bonfiglioli.com
Bonfiglioli South Africa
55 Galaxy Avenue,
Linbro Business Park - Sandton
Tel. (+27) 11 608 2030 OR - Fax (+27) 11 608 2631
www.bonfiglioli.co.za
Bonfiglioli Türkiye
Atatürk Organize Sanayi Bölgesi,
10044 Sk. No. 9, 35620 Çigli - Izmir
Tel. +90 (0) 232 328 22 77 (pbx)
Fax +90 (0) 232 328 04 14
www.bonfiglioli.com.tr
Bonfiglioli United Kingdom
Industrial, Photovoltaic
Unit 7, Colemeadow Road
North Moons Moat - Redditch,
Worcestershire B98 9PB
Tel. (+44) 1527 65022 - Fax (+44) 1527 61995
www.bonfiglioli.co.uk
Mobile, Wind
3 - 7 Grosvenor Grange, Woolston
Warrington - Cheshire WA1 4SF
Tel. (+44) 1925 852667 - Fax (+44) 1925 852668
www.bonfiglioli.co.uk
Bonfiglioli USA
3541 Hargrave Drive Hebron, Kentucky 41048
Tel. (+1) 859 334 3333 - Fax (+1) 859 334 8888
www.bonfiglioliusa.com
Bonfiglioli Vietnam
Lot C-9D-CN My Phuoc Industrial Park 3
Ben Cat - Binh Duong Province
Tel. (+84) 650 3577411 - Fax (+84) 650 3577422
www.bonfiglioli.vn
Bonfiglioli has been designing and developing innovative
and reliable power transmission and control solutions
for industry, mobile machinery and renewable energy
applications since 1956.
Bonfiglioli diseña y fabrica soluciones de control y
transmisión de potencia innovadoras y fiables para
la industria, maquinaria de obra pública y el sector
de las energías renovables desde 1956.
HEADQUARTERS
Bonfiglioli Riduttori S.p.A.
Via Giovanni XXIII, 7/A
40012 Lippo di Calderara di Reno
Bologna (Italy)
VE_CAT_RTL_STD_ENG-ESP_R02_3
tel: +39 051 647 3111
fax: +39 051 647 3126
bonfiglioli@bonfiglioli.com
www.bonfiglioli.com
Descargar