RPS TL System Solutions for solar energy Soluciones para la energía solar 2015/2016 Power, control and green solutions 3 RPS TL. The excellent productivity level and system availability of Bonfiglioli’s RPS TL inverter series offer a unique solution designed to optimise the ROI (return on investment) of your medium to large-scale PV installation. The modular approach guarantees increased energy efficiency, available either in Multi-MPPT configuration for minimum mismatching losses, or in Master-Slave configuration for the highest efficiency even at low irradiation levels. Excellent reliability is achieved by the application of intelligent monitoring functions and top-quality components, including faster, safer, fault-free connections. Thanks to its modular design, system performance is maintained at elevated levels at all times and in all conditions, even in the presence of faults. Advanced grid management features ensure optimised system operability in a wide range of conditions throughout the world. The excellent performance and handling of the TL series has been confirmed by countless customers worldwide; in fact RPS TL has been applied in some of the largest PV projects ever built. With the versatile RPS TL series, Bonfiglioli offers a secure and proven solution allowing you to make the most of your investment. Main features • Power ratings from 280 kWp to 1780 kWp • Modular design ensuring highest system availability • Master-Slave or Multi-MPPT configuration to optimise photovoltaic field output • Max. efficiency: 98.6% • Advanced grid management features RPS TL from 280 kWp to 1780 kWp Inversores RPS TL de 280 kWp a 1780 kWp Los inversores de Bonfiglioli pertenecientes a la serie RPS TL ofrecen un rendimiento excelente y están disponibles en numerosas versiones, por lo que constituyen una solución única en el mercado para rentabilizar la inversión (ROI) en aplicaciones para plantas fotovoltaicas a media y gran escala. La arquitectura modular asegura una gran eficiencia energética y está disponible tanto en la configuración Multi-MPPT, que minimiza las pérdidas de potencia por mal acoplamiento (mismatch), como en la configuración Master-Slave, que garantiza una eficiencia máxima incluso con niveles de irradiación bajos. Las características avanzadas de gestión de la red posibilitan el funcionamiento del inversor en situaciones muy diversas e, incluso en caso de avería, se garantizan los niveles de rendimiento extremadamente elevados de la instalación gracias al innovador diseño modular. Mediante el uso de sistemas de monitorización inteligentes se consigue una excelente fiabilidad, mientras que los componentes de calidad superior permiten realizar conexiones más rápidas y seguras. Clientes de Bonfiglioli de todo el mundo confirman las óptimas prestaciones y la fiabilidad de los sistemas TL lo que incluye algunas de las plantas fotovoltaicas más importantes de Europa, China e India. Gracias a la versatilidad de la serie RPS TL, Bonfiglioli ofrece una solución segura y probada que permite rentabilizar al máximo la inversión de sus clientes. Características principales • Potencia de 280 kWp a 1780 kWp • Diseño modular que garantiza una flexibilidad y adaptación máximas a los requisitos de diseño • Configuración Master-Slave o Multi-MPPT para optimizar el rendimiento de la planta fotovoltaica • Rendimiento máximo: 98,6% • Características avanzadas de gestión de la red 5 Made to measure for your installation. Hecho a medida para su planta. Bonfiglioli’s RPS TL series, amongst the widest ranges of modular solar inverters on the market, covers power ratings from 280 kWp to 1780 kWp. Advanced modularity and simple, robust architecture minimises installation times and costs and provides a ready-to-use solution. Robust design and excellent specifications complete the picture for this reliable and superior product. Con la serie RPS TL, Bonfiglioli propone una de las gamas de inversores modulares más completas del mercado con potencias de 280 kWp a 1780 kWp. Este sistema modular se combina con una arquitectura sencilla, que optimiza los tiempos y los costes de instalación, permitiendo ofrecer una solución lista para el uso. La flexibilidad y el elevado nivel técnico completan las características de un producto fiable de calidad superior. Bonfiglioli Modular System. Sistema modular de Bonfiglioli. SC1 SC2 Grid Red eléctrica SC3 CA AC SC4 SC5 MV transformer & switchgear Caseta para transformador MT SC6 SC7 String Connection Box Cajas de conexión de strings 7 RPS TL application with medium voltage grid connection. Aplicación de RPS TL con conexión a red de media tensión Grid Red eléctrica String Connection Box Cajas de conexión de strings Electricity meter Contador MV Gear Switch Celdas de MT MV transformer panel Transformador MT RPS TL Data Logger (optional) / (opcional) PC (Remote control) PC (control remoto) RPS Portal RPS TL integration into the low voltage grid infrastructure. Aplicación de RPS TL con conexión a red de baja tensión y posibilidad de autoconsumo. String Connection Box Cajas de conexión de strings Transformer substation LV and MV Caseta de transformadores BT y MT Customer grid Red del cliente Electricity meter Contador LV transformer panel Aparamenta de BT RPS TL Data Logger (optional) / (opcional) PC (Remote control) PC (control remoto) RPS Portal Grid Red eléctrica 9 Products made for excellence. Un producto realizado para la excelencia. Compact dimensions, reduced fault modes (FMEA) and modular architecture are just some of the benefits offered by Bonfiglioli’s RPS TL inverters. Dimensiones compactas, modos de fallo (FMEA) reducidos y arquitectura modular son solo algunos de los puntos fuertes de los inversores de la serie RPS TL. Modular solutions offer: • Efficient production • High annual energy yield • Low sensitivity to faults • Reduced downtime Las soluciones modulares garantizan: • Producción eficiente • Alta producción energética anual • Baja susceptibilidad a fallos • Tiempo de inactividad reducido RPS TL inverters are designed and certified to international state-of-art safety, emission and grid connection standards. Los inversores de la serie RPS TL están diseñados para cumplir las normas internacionales de seguridad, emisiones y conexión a redes, y cuentan con la certificaciones pertinentes. 10 Master-Slave configuration. Configuración Master-Slave. Master-Slave configurations intelligently manage the working load of each module, maximising conversion efficiency, optimising the consumption of each module and guaranteeing an extended working life. Automatic disconnection of individual modules in the event of a fault guarantees maximum output and limits energy production losses. In particular, Master-Slave configurations optimise inverter efficiency under part load conditions. Los sistemas con configuración Master-Slave gestionan la carga de trabajo de cada módulo de manera inteligente, aumentando al máximo la eficiencia de conversión, optimizando el “consumo” de cada módulo y garantizando una mayor vida útil. La desconexión automática de cada módulo en caso de avería garantiza un rendimiento máximo y limita las pérdidas de generación de energía. En particular, las configuraciones Master-Slave optimizan el rendimiento de los inversores con carga parcial. Depending on the operating conditions, MasterSlave configurations can offer significant advantages over standard central PV inverters. En función de las condiciones de uso, estas configuraciones pueden ofrecer ventajas importantes frente a los inversores fotovoltaicos centralizados convencionales. CC DC CC DC CC DC CA AC CA AC CA AC Illustration of higher conversion efficiency and longer daily production time in Master-Slave configuration Gráfico que muestra una eficiencia de conversión y un periodo de producción diario mayores con la configuración Master-Slave Efficiency (%) Eficiencia (%) Efficiency gain Aumento de eficiencia Efficiency RPS TL Master-Slave configuration Eficiencia de RPS TL con configuración Master-Slave Efficiency central inverter Eficiencia de inversor central Time Tiempo 11 Higher conversion efficiency A Master-Slave system is made up of parallelconnected inverter modules that operate on a common DC input. Under part-load conditions, this allows the sequential deactivation of slave modules to keep active modules operating within their optimum efficiency range. As illustrated in the figure, this gives a significant gain in efficiency at low to medium production levels compared to standard central inverter systems. Higher fault immunity In standard central inverter systems, the production loss caused by a fault can be quantified as the total PV plant power output for the entire downtime. In RPS TL modular systems, only the faulty module suspends production, while all other modules remain active. This greatly reduces the impact of faults. In masterslave configurations, production at low to medium irradiation levels remains totally unaffected since not all modules are required under these operating conditions. Longer daily production time In the morning, inverters start operation when the available power at the PV generator is high enough to exceed the internal power consumption, amounting to approximately 1.5% of the rated inverter capacity. A standard, 800 kW, monobloc inverter, for example, will commence production when it receives 12 kW (1.5% of 800 kW) from the connected PV array. An RPS TL master-slave configuration of the same rating, made up of 4 modules of 200 kW each, can start production at the significantly lower level of 3 kW (1.5% of 200 kW), thus increasing yield. The same consideration applies to system shut-down at the end of the day. Longer expected lifetime Since the Master-Slave architecture does not exploit all inverter modules continuously, but in a manner which is optimised for tracking the maximum power point, so the total working time of each inverter module is reduced as well. This translates to a more robust system with less maintenance costs and a longer lifetime. Mayor eficiencia de conversión Los sistemas Master-Slave están formados por módulos de inversor conectados en paralelo que comparten una entrada de CC común. En condiciones de carga parcial, esto permite desactivar los módulos Slave en secuencia para permitir que los módulos activos sigan funcionando dentro del rango de rendimiento óptimo. Como se ilustra en la figura, esto garantiza un importante aumento del rendimiento con niveles de producción medios o bajos en comparación con los sistemas de inversores centralizados convencionales. Protección contra averías superior En los sistemas de inversores centralizados convencionales, la pérdida de producción causada por una avería se corresponde con la producción total de energía del campo fotovoltaico conectado durante todo el periodo de inactividad. En los sistemas RPS TL modulares solo se interrumpe la producción en el módulo averiado, mientras que los demás módulos permanecen activos. Esto reduce considerablemente las consecuencias de las averías. En las configuraciones Master-Slave no se limita la producción con niveles de irradiación medios o bajos, puesto que estas condiciones no exigen el funcionamiento de todos los módulos. Tiempo diario de producción mayor Por la mañana, los inversores empiezan a funcionar cuando la potencia en el generador fotovoltaico es suficiente para satisfacer el consumo energético interno, lo que equivale al 1,5% de la capacidad nominal del inversor aproximadamente. Por ejemplo, un inversor monobloque de 800 kW empezará a producir cuando reciba 12 kW (1,5% de 800 kW) del conjunto fotovoltaico conectado. Un inversor RPS TL de la misma potencia con configuración Master-Slave que conste de 4 módulos de 200 kW cada uno podrá empezar a producir a un nivel considerablemente inferior de 3 kW (1,5% de 200 kW), con lo que aumentará el rendimiento. Esto también es aplicable a la parada del sistema al final de la jornada. Mayor vida útil La arquitectura Master-Slave también reduce el tiempo de funcionamiento total de cada módulo de inversor porque en el seguimiento del punto de potencia máxima no se utilizan todos los módulos de forma continua, sino de forma optimizada. Esto supone disponer de un sistema más robusto con menos costes de mantenimiento y una vida útil más larga. Longer expected lifetime Vida útil más larga Power Potencia 12 Master-Slave - 270V RPS TL 0280 0340 0510 0680 0850 kWp 280 340 510 680 850 Max. input current / Corriente de entrada máx. A 600 700 1050 1400 1750 Max. input voltage / Tensión de entrada máx. V 1000 MPPT range / Intervalo MPPT V 425 ... 875 Number of MPP trackers / Número de seguidores de MPP - 1 Mains voltage / Tensión de red V 270 (IT-grid) Mains frequency / Frecuencia de red Hz 50 / 60 Input Ratings / Entrada Recommended PV generator power Potencia máxima recomendada del campo FV Output Ratings / Salida Rated power / Potencia nominal Rated current / Corriente nominal Power factor range / Factor de potencia Current harmonic distortion Distorsión de la corriente de red Auxiliary power supply / Alimentación auxiliar kVA 250 A 540 300 450 600 750 640 960 1280 1600 - controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power) Regulable entre 0,0i y 0,0c (nominal > 0,99 a potencia nominal) % < 3 at rated power / < 3 a potencia nominal - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, externa, red TN-S Efficiency / Rendimiento Maximum efficiency / Rendimiento máximo % 98.3 European efficiency / Rendimiento europeo % 98.0 Standby power consumption Consumo de energía en espera W 40 40 60 80 100 mm 1800x 2100x 800 1800x 2100x 800 2400x 2100x 800 3000x 2100x 800 3800x 2100x 800 kg 1150 1300 1850 2450 3000 Mechanical Data / Datos mecánicos Dimensions (WxHxD)** Dimensiones (AnxAlxP)** Weight (approx.)** / Peso (aprox.)** Ambient Specifications / Entorno Protection class / Clase de protección - IP20 (EN 60529) Ambient operating temperature range Intervalo de temperatura de funcionamiento °C -20°C ... +55°C * Rel. humidity / Humedad relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 a 95 (sin condensación) Max. altitude / Altitud máx. Req. air flow rate / Caudal de aire necesario Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3 Condiciones ambientales según norma EN 60721-3-3 m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (desclasificación por encima de 1000 m) m3/h 3000 3000 4500 6000 7500 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided) 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (si no existen otras especificaciones) - Protection and Monitoring / Protección y monitorización Overvoltage protection Protección frente a sobretensión EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side EN Tipo 2, IEC Clase II, lado de red y generador Grid monitoring / Monitorización de red - Adjustable voltage and frequency range / Intervalo de tensión y frecuencia ajustable PV generator connection Conexión de conjuntos fotovoltaicos - Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitorización de aislamiento, protección contra inversión de polaridad - RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus® RS-485 (ModBus® o propietario), opciones: ModBus®/TCP, CAN, Profibus® Interfaces / Interfaz Communication interface Interfaz de comunicación Standards and Certifications / Normativas y certificaciones Safety / Seguridad Electromagnetic compatibility Compatibilidad electromagnética Grid management (selection, more on request) Gestión de red (selección, más a petición) - 2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2 - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12 - CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW in preparation) CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW en preparación) * -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V * -20 °C a +50 °C a potencia nominal con VCC < 700 V ** In case of dc configuration options ‘6’,’7’ and ‘8’, each integrated dc cabinet will add 600 mm to width and 250 kg to weight ** En el caso de las opciones de configuración de CC 6, 7 y 8, cada armario de CC integrado añadirá 600 mm de ancho y 250 kg de peso 13 Master-Slave - 300V RPS TL Input Ratings / Entrada Recommended PV generator power Potencia máxima recomendada del campo FV 0310 0380 0470 0570 0760 0940 1110 1320 kWp 315 378 470 567 756 944 1133 1318 600 700 900 1050 1400 1750 2100 2450 Max. input current / Corriente de entrada máx. A Max. input voltage / Tensione di entrada max. V 1000 MPPT range / Intervalo MPPT V 460 ... 875 Number of MPP trackers / Número de seguidores de MPP - 1 Mains voltage / Tensión de red V 300 (IT-grid) Mains frequency / Frecuencia de red Hz 50 / 60 Output Ratings / Salida Rated power / Potencia nominal Rated current / Corriente nominal kVA 280 333 420 500 667 834 1000 1164 A 540 640 810 960 1280 1600 1920 2240 - controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power) Regulable entre 0,0i y 0,0c (nominal > 0,99 a potencia nominal) % < 3 at rated power / < 3 a potencia nominal - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, externa, red TN-S Maximum efficiency / Rendimiento máximo % 98.6 European efficiency / Rendimiento europeo % 98.4 Standby power consumption Consumo de energía en espera W 40 40 60 60 80 100 120 140 mm 1800x 2100x 800 1800x 2100x 800 2400x 2100x 800 2400x 2100x 800 3000x 2100x 800 3800x 2100x 800 4400x 2100x 800 5000x 2100x 800 kg 1150 1300 1610 1850 2450 3000 3550 4100 Power factor range / Factor de potencia Current harmonic distortion Distorsión de la corriente de red Auxiliary power supply / Alimentación auxiliar Efficiency / Rendimiento Mechanical Data / Datos mecánicos Dimensions (WxHxD)** Dimensiones (AnxAlxP)** Weight (approx.)** / Peso (aprox.)** Ambient Specifications / Entorno Protection class / Clase de protección - IP20 (EN 60529) Ambient operating temperature range Intervalo de temperatura de funcionamiento °C -20°C ... +55°C * Rel. humidity / Humedad relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 a 95 (sin condensación) Max. altitude / Altitud máx. Req. air flow rate / Caudal de aire necesario Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3 Condiciones ambientales según norma EN 60721-3-3 m m3/h 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (desclasificación por encima de 1000 m) 3000 3000 4500 4500 6000 7500 9000 10500 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided) 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (si no existen otras especificaciones) - Protection and Monitoring / Protección y monitorización Overvoltage protection Protección frente a sobretensión EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side EN Tipo 2, IEC Clase II, lado de red y generador Grid monitoring / Monitorización de red - Adjustable voltage and frequency range / Intervalo de tensión y frecuencia ajustable PV generator connection Conexión de conjuntos fotovoltaicos - Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitorización de aislamiento, protección contra inversión de polaridad - RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus® RS-485 (ModBus® o propietario), opciones: ModBus®/TCP, CAN, Profibus® Interfaces / Interfaz Communication interface Interfaz de comunicación Standards and Certifications / Normativas y certificaciones Safety / Seguridad Electromagnetic compatibility Compatibilidad electromagnética Grid management (selection, more on request) Gestión de red (selección, más a petición) - 2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2 - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12 - CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW in preparation) CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW en preparación) * -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V * -20 °C a +50 °C a potencia nominal con VCC < 700 V ** In case of dc configuration options ‘6’,’7’ and ‘8’, each integrated dc cabinet will add 600 mm to width and 250 kg to weight ** En el caso de las opciones de configuración de CC 6, 7 y 8, cada armario de CC integrado añadirá 600 mm de ancho y 250 kg de peso 14 Master-Slave - 330V RPS TL 0420 0620 0830 1040 1220 1460 kWp 416 623 831 1039 1247 1454 Max. input current / Corriente de entrada máx. A 700 1050 1400 1750 2100 2450 Max. input voltage / Tensión de entrada máx. V 1000 MPPT range / Intervalo MPPT V 500 ... 875 Number of MPP trackers / Número de seguidores de MPP - 1 Mains voltage / Tensión de red V 330 (IT-grid) Mains frequency / Frecuencia de red Hz 50 / 60 Input Ratings / Entrada Recommended PV generator power Potencia máxima recomendada del campo FV Output Ratings / Salida Rated power / Potencia nominal Rated current / Corriente nominal kVA 367 A 640 550 733 917 1100 1283 960 1280 1600 1920 2240 - controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power) Regulable entre 0,0i y 0,0c (nominal > 0,99 a potencia nominal) % < 3 at rated power / < 3 a potencia nominal - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, externa, red TN-S Maximum efficiency / Rendimiento máximo % 98.6 European efficiency / Rendimiento europeo % 98.4 Standby power consumption Consumo de energía en espera W 40 60 80 100 120 140 mm 1800x 2100x 800 2400x 2100x 800 3000x 2100x 800 3800x 2100x 800 4400x 2100x 800 5000x 2100x 800 kg 1300 1850 2450 3000 3550 4100 Power factor range / Factor de potencia Current harmonic distortion Distorsión de la corriente de red Auxiliary power supply / Alimentación auxiliar Efficiency / Rendimiento Mechanical Data / Datos mecánicos Dimensions (WxHxD)** Dimensiones (AnxAlxP)** Weight (approx.)** / Peso (aprox.)** Ambient Specifications / Entorno - IP20 (EN 60529) Ambient operating temperature range Intervalo de temperatura de funcionamiento Protection class / Clase de protección °C -20°C ... +55°C * Rel. humidity / Humedad relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 a 95 (sin condensación) Max. altitude / Altitud máx. Req. air flow rate / Caudal de aire necesario Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3 Condiciones ambientales según norma EN 60721-3-3 m m3/h 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (desclasificación por encima de 1000 m) 3000 4500 6000 7500 9000 10500 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided) 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (si no existen otras especificaciones) - Protection and Monitoring / Protección y monitorización Overvoltage protection Protección frente a sobretensión EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side EN Tipo 2, IEC Clase II, lado de red y generador Grid monitoring / Monitorización de red - Adjustable voltage and frequency range / Intervalo de tensión y frecuencia ajustable PV generator connection Conexión de conjuntos fotovoltaicos - Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitorización de aislamiento, protección contra inversión de polaridad - RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus® RS-485 (ModBus® o propietario), opciones: ModBus®/TCP, CAN, Profibus® Interfaces / Interfaz Communication interface Interfaz de comunicación Standards and Certifications / Normativas y certificaciones Safety / Seguridad Electromagnetic compatibility Compatibilidad electromagnética Grid management (selection, more on request) Gestión de red (selección, más a petición) - 2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2 - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12 - CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW in preparation) CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW en preparación) * -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V * -20 °C a +50 °C a potencia nominal con VCC < 700 V ** In case of dc configuration options ‘6’,’7’ and ‘8’, each integrated dc cabinet will add 600 mm to width and 250 kg to weight ** En el caso de las opciones de configuración de CC 6, 7 y 8, cada armario de CC integrado añadirá 600 mm de ancho y 250 kg de peso 15 Master-Slave - 360V RPS TL 0450 0685 0900 1130 1360 1580 kWp 453 680 907 1134 1360 1587 Max. input current / Corriente de entrada máx. A 700 1050 1400 1750 2100 2450 Max. input voltage / Tensión de entrada máx. V 1000 MPPT range / Intervalo MPPT V 550 ... 875 Number of MPP trackers / Número de seguidores de MPP - 1 Mains voltage / Tensión de red V 360 (IT-grid) Mains frequency / Frecuencia de red Hz 50 / 60 Input Ratings / Entrada Recommended PV generator power Potencia máxima recomendada del campo FV Output Ratings / Salida Rated power / Potencia nominal Rated current / Corriente nominal kVA 400 A 640 600 800 1000 1200 1400 960 1280 1600 1920 2240 - controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power) Regulable entre 0,0i y 0,0c (nominal > 0,99 a potencia nominal) % < 3 at rated power / < 3 a potencia nominal - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, externa, red TN-S Maximum efficiency / Rendimiento máximo % 98.6 European efficiency / Rendimiento europeo % 98.4 Standby power consumption Consumo de energía en espera W 40 60 80 100 120 140 mm 1800x 2100x 800 2400x 2100x 800 3000x 2100x 800 3800x 2100x 800 4400x 2100x 800 5000x 2100x 800 kg 1300 1850 2450 3000 3550 4100 Power factor range / Factor de potencia Current harmonic distortion Distorsión de la corriente de red Auxiliary power supply / Alimentación auxiliar Efficiency / Rendimiento Mechanical Data / Datos mecánicos Dimensions (WxHxD)** Dimensiones (AnxAlxP)** Weight (approx.)** / Peso (aprox.)** Ambient Specifications / Entorno - IP20 (EN 60529) Ambient operating temperature range Intervalo de temperatura de funcionamiento Protection class / Clase de protección °C -20°C ... +55°C * Rel. humidity / Humedad relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 a 95 (sin condensación) Max. altitude / Altitud máx. Req. air flow rate / Caudal de aire necesario Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3 Condiciones ambientales según norma EN 60721-3-3 m m3/h 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (desclasificación por encima de 1000 m) 3000 4500 6000 7500 9000 10500 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided) 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (si no existen otras especificaciones) - Protection and Monitoring / Protección y monitorización Overvoltage protection Protección frente a sobretensión EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side EN Tipo 2, IEC Clase II, lado de red y generador Grid monitoring / Monitorización de red - Adjustable voltage and frequency range / Intervalo de tensión y frecuencia ajustable PV generator connection Conexión de conjuntos fotovoltaicos - Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitorización de aislamiento, protección contra inversión de polaridad - RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus® RS-485 (ModBus® o propietario), opciones: ModBus®/TCP, CAN, Profibus® Interfaces / Interfaz Communication interface Interfaz de comunicación Standards and Certifications / Normativas y certificaciones Safety / Seguridad Electromagnetic compatibility Compatibilidad electromagnética Grid management (selection, more on request) Gestión de red (selección, más a petición) - 2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2 - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12 - CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW in preparation) CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW en preparación) * -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V * -20 °C a +50 °C a potencia nominal con VCC < 700 V ** In case of dc configuration options ‘6’,’7’ and ‘8’, each integrated dc cabinet will add 600 mm to width and 250 kg to weight ** En el caso de las opciones de configuración de CC 6, 7 y 8, cada armario de CC integrado añadirá 600 mm de ancho y 250 kg de peso 16 Master-Slave - 380V RPS TL 0475 0715 0950 1190 1430 1660 kWp 476 714 953 1189 1427 1665 Max. input current / Corriente de entrada máx. A 700 1050 1400 1750 2100 2450 Max. input voltage / Tensión de entrada máx. V 1000 MPPT range / Intervalo MPPT V 575 ... 875 Number of MPP trackers / Número de seguidores de MPP - 1 Mains voltage / Tensión de red V 380 (IT-grid) Mains frequency / Frecuencia de red Hz 50 / 60 Input Ratings / Entrada Recommended PV generator power Potencia máxima recomendada del campo FV Output Ratings / Salida Rated power / Potencia nominal Rated current / Corriente nominal kVA 421 A 640 631 842 1053 1263 1474 960 1280 1600 1920 2240 - controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power) Regulable entre 0,0i y 0,0c (nominal > 0,99 a potencia nominal) % < 3 at rated power / < 3 a potencia nominal - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, externa, red TN-S Maximum efficiency / Rendimiento máximo % 98.6 European efficiency / Rendimiento europeo % 98.4 Standby power consumption Consumo de energía en espera W 40 60 80 100 120 140 mm 1800x 2100x 800 2400x 2100x 800 3000x 2100x 800 3800x 2100x 800 4400x 2100x 800 5000x 2100x 800 kg 1300 1850 2450 3000 3550 4100 Power factor range / Factor de potencia Current harmonic distortion Distorsión de la corriente de red Auxiliary power supply / Alimentación auxiliar Efficiency / Rendimiento Mechanical Data / Datos mecánicos Dimensions (WxHxD)** Dimensiones (AnxAlxP)** Weight (approx.)** / Peso (aprox.)** Ambient Specifications / Entorno - IP20 (EN 60529) Ambient operating temperature range Intervalo de temperatura de funcionamiento Protection class / Clase de protección °C -20°C ... +55°C * Rel. humidity / Humedad relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 a 95 (sin condensación) Max. altitude / Altitud máx. Req. air flow rate / Caudal de aire necesario Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3 Condiciones ambientales según norma EN 60721-3-3 m m3/h 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (desclasificación por encima de 1000 m) 3000 4500 6000 7500 9000 10500 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided) 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (si no existen otras especificaciones) - Protection and Monitoring / Protección y monitorización Overvoltage protection Protección frente a sobretensión EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side EN Tipo 2, IEC Clase II, lado de red y generador Grid monitoring / Monitorización de red - Adjustable voltage and frequency range / Intervalo de tensión y frecuencia ajustable PV generator connection Conexión de conjuntos fotovoltaicos - Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitorización de aislamiento, protección contra inversión de polaridad - RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus® RS-485 (ModBus® o propietario), opciones: ModBus®/TCP, CAN, Profibus® Interfaces / Interfaz Communication interface Interfaz de comunicación Standards and Certifications / Normativas y certificaciones Safety / Seguridad Electromagnetic compatibility Compatibilidad electromagnética Grid management (selection, more on request) Gestión de red (selección, más a petición) - 2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2 - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12 - CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW in preparation) CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW en preparación) * -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V * -20 °C a +50 °C a potencia nominal con VCC < 700 V ** In case of dc configuration options ‘6’,’7’ and ‘8’, each integrated dc cabinet will add 600 mm to width and 250 kg to weight ** En el caso de las opciones de configuración de CC 6, 7 y 8, cada armario de CC integrado añadirá 600 mm de ancho y 250 kg de peso 17 Master-Slave - 406V RPS TL 0511 0765 1020 1270 1530 1780 kWp 511 763 1017 1271 1526 1780 Max. input current / Corriente de entrada máx. A 700 1050 1400 1750 2100 2450 Max. input voltage / Tensión de entrada máx. V 1000 MPPT range / Intervalo MPPT V 610 ... 875 Number of MPP trackers / Número de seguidores de MPP - 1 Mains voltage / Tensión de red V 406 (IT-grid) Mains frequency / Frecuencia de red Hz 50 / 60 Input Ratings / Entrada Recommended PV generator power Potencia máxima recomendada del campo FV Output Ratings / Salida Rated power / Potencia nominal Rated current / Corriente nominal kVA 450 A 640 675 900 1125 1350 1575 960 1280 1600 1920 2240 - controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power) Regulable entre 0,0i y 0,0c (nominal > 0,99 a potencia nominal) % < 3 at rated power / < 3 a potencia nominal - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, externa, red TN-S Maximum efficiency / Rendimiento máximo % 98.6 European efficiency / Rendimiento europeo % 98.4 Standby power consumption Consumo de energía en espera W 40 60 60 80 100 120 mm 1800x 2100x 800 2400x 2100x 800 3000x 2100x 800 3800x 2100x 800 4400x 2100x 800 5000x 2100x 800 kg 1300 1850 2450 3000 3550 4100 Power factor range / Factor de potencia Current harmonic distortion Distorsión de la corriente de red Auxiliary power supply / Alimentación auxiliar Efficiency / Rendimiento Mechanical Data / Datos mecánicos Dimensions (WxHxD)** Dimensiones (AnxAlxP)** Weight (approx.)** / Peso (aprox.)** Ambient Specifications / Entorno - IP20 (EN 60529) Ambient operating temperature range Intervalo de temperatura de funcionamiento Protection class / Clase de protección °C -20°C ... +55°C * Rel. humidity / Humedad relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 a 95 (sin condensación) Max. altitude / Altitud máx. Req. air flow rate / Caudal de aire necesario Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3 Condiciones ambientales según norma EN 60721-3-3 m m3/h 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (desclasificación por encima de 1000 m) 3000 4500 6000 7500 9000 10500 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided) 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (si no existen otras especificaciones) - Protection and Monitoring / Protección y monitorización Overvoltage protection Protección frente a sobretensión EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side EN Tipo 2, IEC Clase II, lado de red y generador Grid monitoring / Monitorización de red - Adjustable voltage and frequency range / Intervalo de tensión y frecuencia ajustable PV generator connection Conexión de conjuntos fotovoltaicos - Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitorización de aislamiento, protección contra inversión de polaridad - RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus® RS-485 (ModBus® o propietario), opciones: ModBus®/TCP, CAN, Profibus® Interfaces / Interfaz Communication interface Interfaz de comunicación Standards and Certifications / Normativas y certificaciones Safety / Seguridad Electromagnetic compatibility Compatibilidad electromagnética Grid management (selection, more on request) Gestión de red (selección, más a petición) - 2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2 - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12 - CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW in preparation) CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 (BDEW en preparación) * -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V * -20 °C a +50 °C a potencia nominal con VCC < 700 V ** In case of dc configuration options ‘6’,’7’ and ‘8’, each integrated dc cabinet will add 600 mm to width and 250 kg to weight ** En el caso de las opciones de configuración de CC 6, 7 y 8, cada armario de CC integrado añadirá 600 mm de ancho y 250 kg de peso 18 Multi-MPPT configuration. Configuración Multi-MPPT. Using an inverter with multiple independent MPP trackers proves highly advantageous under conditions of non-uniform production from the connected arrays. The surface of a solar field may often be exposed to the sun in a non-uniform manner, especially in rooftop installations. The use of different types of PV modules within the same installation can render multiple MPP trackers attractive in order to reduce mismatch losses. The RPS TL system’s Multi-MPPT configuration manages multiple sub-fields and reduces mismatch losses caused by variations in PV generator performance. RPS TL inverters’ DC inputs can be connected directly to up to 4 parallel string connection boxes, with a single disconnectable and protected output for each inverter unit. Cuando las condiciones de producción en el campo fotovoltaico no son uniformes, es conveniente utilizar un inversor con varios MPPT independientes. De hecho, es frecuente que la superficie del campo solar no esté expuesta al sol de manera uniforme, sobre todo en instalaciones en tejado. El empleo de diferentes tipos de módulos fotovoltaicos en la misma instalación también puede hacer conveniente el uso de varios MPPT para reducir las pérdidas por mismatching. La configuración Multi-MPPT del sistema RPS TL permite gestionar varios subcampos y reducir las pérdidas por mismatching debidas a variaciones en las prestaciones del generador fotovoltaico. Las entradas de CC de los inversores RPS TL se pueden conectar directamente a un máximo de 4 cajas de conexión de strings en paralelo por módulo, con una única salida desconectable y protegida por cada inversor. Depending on the operating conditions, MultiMPPT modular configurations can offer numerous advantages compared with standard central inverters. En función de las condiciones de uso, la configuración Multi-MPPT modular puede ofrecer ventajas importantes frente a los inversores fotovoltaicos centralizados convencionales. Higher productivity due to lower mismatch losses Mismatch losses are the losses in the overall performance of a photovoltaic generator as a result of its being connected to photovoltaic strings with differing power output characteristics. This can easily occur if different panel types or panels of differing ages are used in the same system, if connecting cables are of differing lengths, if irradiation varies at differing points of the field, or if temperatures and soiling conditions vary around the field. If all panels are connected to a single converter and hence to a single MPPT channel, the global MPPT voltage set by the tracker will not equal the optimum voltage for the sum of the individual strings. Productividad superior gracias a la reducción de las pérdidas por mismatching Por pérdidas por mismatching se entiende una reducción general del rendimiento del generador fotovoltaico a consecuencia de la conexión a strings con características de potencia diferentes. Esto suele ocurrir cuando se utilizan paneles de distinto tipo o fabricación en el mismo sistema, cuando los cables de conexión tienen una longitud diferente, cuando la irradiación varía en distintos puntos del campo o cuando varían la temperatura o las condiciones del terreno del campo. Si todos los paneles se conectan a un único MPPT, la tensión de trabajo determinada por el MPPT no coincidiría con la tensión óptima de cada uno de los strings. CA AC CA AC CA AC 19 In a PV plant, modules are series-connected in strings. Strings are then parallel-connected in clusters which share the same operating voltage. It is therefore highly unlikely that all clusters will operate at the optimal voltage. Mismatch errors can have a dramatic effect on the overall performance of the PV plant. With up to 7 independent MPP trackers, the RPS TL system’s Multi-MPPT configuration minimises mismatch losses by segmenting the PV field into more homogeneous string clusters En una planta fotovoltaica, los módulos se conectan en serie en strings. Los strings se conectan en paralelo en grupos que comparten la misma tensión de funcionamiento. Por consiguiente, es muy poco probable que todos los grupos funcionen a la tensión óptima. Los errores debidos al mismatching pueden repercutir en gran medida en el rendimiento total de la planta fotovoltaica. La configuración Multi-MPPT del sistema RPS TL incluye un máximo de 7 seguidores de MPP independientes; esto minimiza las pérdidas por mismatching porque divide el campo fotovoltaico en grupos de strings más homogéneos. I Max power point Punto de potencia máx. String 1 Imp 1 MPL = 0 Vmp1 V Max power point Punto de potencia máx. String 2 Imp 2 Vmp2 V MPL = green - blue MPL = verde - azul Max power point Punto de potencia máx. String 3 Imp 3 Vmp3 V MPL = green - blue MPL = verde - azul Modular inverter Inversores modulares Actual voltage lower than optimum Tensión de trabajo inferior a óptima Actual voltage higher than optimum Tensión de trabajo superior a óptima MPL: mismatching power loss MPL: pérdidas por mal acoplamiento Higher fault-immunity In standard central inverter systems, the production loss caused by a fault can be quantified as the total PV plant power output for the entire downtime. In RPS TL modular systems, only the faulty module ceases operation, while all other modules remain active. This greatly reduces the impact of faults. Faulty module Módulo dañado Actual voltage equal to optimum Tensión de trabajo igual a óptima 14 % Power loss Pérdida de potencia Protección contra averías superior En los sistemas de inversores centralizados convencionales, la pérdida de producción causada por una avería se corresponde con la producción total de energía del campo fotovoltaico conectado durante todo el periodo de inactividad. En los sistemas RPS TL modulares solo se interrumpe la producción en el módulo averiado, mientras que los demás módulos permanecen activos. Esto reduce considerablemente las consecuencias de las averías. Faulty inverter Inversor dañado Centralized inverter Inversores centralizados 100 % Power loss Pérdida de potencia 20 Multi-MPPT - 270V RPS TL Input Ratings / Entrada Recommended PV generator power Potencia máxima recomendada del campo FV 0280 0340 0510 0680 0850 kWp 280 340 510 680 850 600 700 1050 1400 1750 4 5 Maximum input current / Corriente de entrada máx. A Maximum input voltage / Tensión de entrada máx. V MPPT range / Intervalo MPPT V Number of MPP trackers / Número de seguidores de MPP - 1000 425 ... 875 2 2 3 Output Ratings / Salida Mains voltage / Tensión de red V 270 (IT-grid) Mains frequency / Frecuencia de red Hz 50 / 60 Rated power / Potencia nominal Rated current / Corriente nominal Power factor range / Factor de potencia Current harmonic distortion Distorsión de la corriente de red Auxiliary power supply / Alimentación auxiliar kVA 250 A 540 300 450 600 750 640 960 1280 1600 - controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power) Regulable entre 0,0i y 0,0c (nominal > 0,99 a potencia nominal) % < 3 at rated power / < 3 a potencia nominal - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, externa, red TN-S Efficiency / Rendimiento Maximum efficiency / Rendimiento máximo % 98.3 European efficiency / Rendimiento europeo % 98.0 Standby power consumption Consumo de energía en espera W 40 40 60 80 100 mm 1800x 2100x 800 1800x 2100x 800 2400x 2100x 800 3000x 2100x 800 3800x 2100x 800 kg 1150 1300 1850 2450 3000 Mechanical Data / Datos mecánicos Dimensions (WxHxD) / Dimensiones (AnxAlxP) Weight (approx.) / Peso (aprox.) Ambient Specifications / Entorno Protection class / Clase de protección - IP20 (EN 60529) Ambient operating temperature range Intervalo de temperatura de funcionamiento °C -20°C ... +55°C * Rel. humidity / Humedad relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 a 95 (sin condensación) Max. altitude / Altitud máx. Req. air flow rate / Caudal de aire necesario Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3 Condiciones ambientales según norma EN 60721-3-3 m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (desclasificación por encima de 1000 m) m3/h 3000 3000 4500 6000 7500 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided) 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (si no existen otras especificaciones) - Protection and Monitoring / Protección y monitorización Overvoltage protection Protección frente a sobretensión EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side EN Tipo 2, IEC Clase II, lado de red y generador Grid monitoring / Monitorización de red - Adjustable voltage and frequency range / Intervalo de tensión y frecuencia ajustable PV generator connection Conexión de conjuntos fotovoltaicos - Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitorización de aislamiento, protección contra inversión de polaridad - RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus® RS-485 (ModBus® o propietario), opciones: ModBus®/TCP, CAN, Profibus® Interfaces / Interfaz Communication interface Interfaz de comunicación Standards and Certifications / Normativas y certificaciones Safety / Seguridad Electromagnetic compatibility Compatibilidad electromagnética Grid management (selection, more on request) Gestión de red (selección, más a petición) * -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V * -20 °C a +50 °C a potencia nominal con VCC < 700 V - 2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2 - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12 - BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, sentencia del 23 de abril de 2008 21 Multi-MPPT - 300V RPS TL Input Ratings / Entrada Recommended PV generator power Potencia máxima recomendada del campo FV 0310 0380 0470 0570 0760 0940 1110 1320 kWp 315 378 470 567 756 944 1133 1318 600 700 900 1050 1400 1750 2100 2450 5 6 7 Max. input current / Corriente de entrada máx. A Max. input voltage / Tensión de entrada máx. V MPPT range / Intervalo MPPT V Number of MPP trackers / Número de seguidores de MPP - 1000 460 ... 875 2 2 3 3 4 Output Ratings / Salida Mains voltage / Tensión de red V 300 (IT-grid) Mains frequency / Frecuencia de red Hz 50 / 60 Rated power / Potencia nominal Rated current / Corriente nominal kVA 280 333 420 500 667 834 1000 1164 A 540 640 810 960 1280 1600 1920 2240 - controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power) Regulable entre 0,0i y 0,0c (nominal > 0,99 a potencia nominal) % < 3 at rated power / < 3 a potencia nominal - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, externa, red TN-S Maximum efficiency / Rendimiento máximo % 98.6 European efficiency / Rendimiento europeo % 98.4 Standby power consumption Consumo de energía en espera W 40 40 60 60 80 100 120 140 mm 1800x 2100x 800 1800x 2100x 800 2400x 2100x 800 2400x 2100x 800 3000x 2100x 800 3800x 2100x 800 4400x 2100x 800 5000x 2100x 800 kg 1150 1300 1610 1850 2450 3000 3550 4100 Power factor range / Factor de potencia Current harmonic distortion Distorsión de la corriente de red Auxiliary power supply / Alimentación auxiliar Efficiency / Rendimiento Mechanical Data / Datos mecánicos Dimensions (WxHxD) / Dimensiones (AnxAlxP) Weight (approx.) / Peso (aprox.) Ambient Specifications / Entorno - IP20 (EN 60529) Ambient operating temperature range Intervalo de temperatura de funcionamiento Protection class / Clase de protección °C -20°C ... +55°C * Rel. humidity / Humedad relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 a 95 (sin condensación) Max. altitude / Altitud máx. Req. air flow rate / Caudal de aire necesario Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3 Condiciones ambientales según norma EN 60721-3-3 m m3/h 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (desclasificación por encima de 1000 m) 3000 3000 4500 4500 6000 7500 9000 10500 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided) 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (si no existen otras especificaciones) - Protection and Monitoring / Protección y monitorización Overvoltage protection Protección frente a sobretensión EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side EN Tipo 2, IEC Clase II, lado de red y generador Grid monitoring / Monitorización de red - Adjustable voltage and frequency range / Intervalo de tensión y frecuencia ajustable PV generator connection Conexión de conjuntos fotovoltaicos - Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitorización de aislamiento, protección contra inversión de polaridad - RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus® RS-485 (ModBus® o propietario), opciones: ModBus®/TCP, CAN, Profibus® Interfaces / Interfaz Communication interface Interfaz de comunicación Standards and Certifications / Normativas y certificaciones Safety / Seguridad Electromagnetic compatibility Compatibilidad electromagnética Grid management (selection, more on request) Gestión de red (selección, más a petición) - 2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2 - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12 - BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, sentencia del 23 de abril de 2008 * -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V * -20 °C a +50 °C a potencia nominal con VCC < 700 V 22 Multi-MPPT - 330V RPS TL 0420 0620 0830 1040 1220 1460 kWp 416 623 831 1039 1247 1454 Max. input current / Corriente de entrada máx. A 700 1050 1400 1750 2100 2450 Max. input voltage / Tensión de entrada máx. V MPPT range / Intervalo MPPT V Number of MPP trackers / Número de seguidores de MPP - 5 6 7 Input Ratings / Entrada Recommended PV generator power Potencia máxima recomendada del campo FV 1000 500 ... 875 2 3 4 Output Ratings / Salida Mains voltage / Tensión de red V 330 (IT-grid) Mains frequency / Frecuencia de red Hz 50 / 60 Rated power / Potencia nominal kVA 367 550 733 917 1100 1283 A 640 960 1280 1600 1920 2240 Rated current / Corriente nominal - controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power) Regulable entre 0,0i y 0,0c (nominal > 0,99 a potencia nominal) % < 3 at rated power / < 3 a potencia nominal - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, externa, red TN-S Maximum efficiency / Rendimiento máximo % 98.6 European efficiency / Rendimiento europeo % 98.4 Standby power consumption Consumo de energía en espera W 40 60 80 100 120 140 mm 1800x 2100x 800 2400x 2100x 800 3000x 2100x 800 3800x 2100x 800 4400x 2100x 800 5000x 2100x 800 kg 1300 1850 2450 3000 3550 4100 Power factor range / Factor de potencia Current harmonic distortion Distorsión de la corriente de red Auxiliary power supply / Alimentación auxiliar Efficiency / Rendimiento Mechanical Data / Datos mecánicos Dimensions (WxHxD) / Dimensiones (AnxAlxP) Weight (approx.) / Peso (aprox.) Ambient Specifications / Entorno - IP20 (EN 60529) Ambient operating temperature range Intervalo de temperatura de funcionamiento Protection class / Clase de protección °C -20°C ... +55°C * Rel. humidity / Humedad relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 a 95 (sin condensación) Max. altitude / Altitud máx. Req. air flow rate / Caudal de aire necesario m m3/h Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3 Condiciones ambientales según norma EN 60721-3-3 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (desclasificación por encima de 1000 m) 3000 4500 6000 7500 9000 10500 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided) 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (si no existen otras especificaciones) - Protection and Monitoring / Protección y monitorización Overvoltage protection Protección frente a sobretensión EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side EN Tipo 2, IEC Clase II, lado de red y generador Grid monitoring / Monitorización de red - Adjustable voltage and frequency range / Intervalo de tensión y frecuencia ajustable PV generator connection Conexión de conjuntos fotovoltaicos - Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitorización de aislamiento, protección contra inversión de polaridad - RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus® RS-485 (ModBus® o propietario), opciones: ModBus®/TCP, CAN, Profibus® Interfaces / Interfaz Communication interface Interfaz de comunicación Standards and Certifications / Normativas y certificaciones Safety / Seguridad Electromagnetic compatibility Compatibilidad electromagnética Grid management (selection, more on request) Gestión de red (selección, más a petición) * -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V * -20 °C a +50 °C a potencia nominal con VCC < 700 V - 2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2 - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12 - BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, sentencia del 23 de abril de 2008 23 Multi-MPPT - 360V RPS TL Input Ratings / Entrada Recommended PV generator power Potencia máxima recomendada del campo FV 0450 0571 0685 0900 1130 1360 1580 kWp 453 567 680 907 1134 1360 1587 700 900 1050 1400 1750 2100 2450 5 6 7 Max. input current / Corriente de entrada máx. A Max. input voltage / Tensión de Entrada máx. V MPPT range / Intervalo MPPT V Number of MPP trackers / Número de seguidores de MPP - 1000 550 ... 875 2 3 3 4 Output Ratings / Salida Mains voltage / Tensión de red V 360 (IT-grid) Mains frequency / Frecuencia de red Hz 50 / 60 kVA 400 500 600 800 1000 1200 1400 Rated current / Corriente nominal Rated power / Potencia nominal A 640 805 960 1280 1600 1920 2240 Power factor range / Factor de potencia - controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power) Regulable entre 0,0i y 0,0c (nominal > 0,99 a potencia nominal) % < 3 at rated power / < 3 a potencia nominal - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, externa, red TN-S Maximum efficiency / Rendimiento máximo % 98.6 European efficiency / Rendimiento europeo % 98.4 Standby power consumption Consumo de energía en espera W 40 60 60 80 100 120 140 mm 1800x 2100x 800 2400x 2100x 800 2400x 2100x 800 3000x 2100x 800 3800x 2100x 800 4400x 2100x 800 5000x 2100x 800 kg 1300 1850 1850 2450 3000 3550 4100 Current harmonic distortion Distorsión de la corriente de red Auxiliary power supply / Alimentación auxiliar Efficiency / Rendimiento Mechanical Data / Datos mecánicos Dimensions (WxHxD) / Dimensiones (AnxAlxP) Weight (approx.) / Peso (aprox.) Ambient Specifications / Entorno - IP20 (EN 60529) Ambient operating temperature range Intervalo de temperatura de funcionamiento Protection class / Clase de protección °C -20°C ... +55°C * Rel. humidity / Humedad relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 a 95 (sin condensación) Max. altitude / Altitud máx. Req. air flow rate / Caudal de aire necesario Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3 Condiciones ambientales según norma EN 60721-3-3 m m3/h 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (desclasificación por encima de 1000 m) 3000 4500 4500 6000 7500 9000 10500 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided) 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (si no existen otras especificaciones) - Protection and Monitoring / Protección y monitorización Overvoltage protection Protección frente a sobretensión EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side EN Tipo 2, IEC Clase II, lado de red y generador Grid monitoring / Monitorización de red - Adjustable voltage and frequency range / Intervalo de tensión y frecuencia ajustable PV generator connection Conexión de conjuntos fotovoltaicos - Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitorización de aislamiento, protección contra inversión de polaridad - RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus® RS-485 (ModBus® o propietario), opciones: ModBus®/TCP, CAN, Profibus® Interfaces / Interfaz Communication interface Interfaz de comunicación Standards and Certifications / Normativas y certificaciones Safety / Seguridad Electromagnetic compatibility Compatibilidad electromagnética Grid management (selection, more on request) Gestión de red (selección, más a petición) - 2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2 - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12 - BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, sentencia del 23 de abril de 2008 * -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V * -20 °C a +50 °C a potencia nominal con VCC < 700 V 24 Multi-MPPT - 380V RPS TL 0475 0715 0950 1190 1430 1660 kWp 476 714 953 1189 1427 1665 Max. input current / Corriente de entrada máx. A 700 1050 1400 1750 2100 2450 Max. input voltage / TTensión de entrada máx. V MPPT range / Intervalo MPPT V Number of MPP trackers / Número de seguidores de MPP - 5 6 7 Input Ratings / Entrada Recommended PV generator power Potencia máxima recomendada del campo FV 1000 575 ... 875 2 3 4 Output Ratings / Salida Mains voltage / Tensión de red V 380 (IT-grid) Mains frequency / Frecuencia de red Hz 50 / 60 Rated power / Potencia nominal kVA 421 A 640 Rated current / Corriente nominal 631 842 1053 1263 1474 960 1280 1600 1920 2240 - controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power) Regulable entre 0,0i y 0,0c (nominal > 0,99 a potencia nominal) % < 3 at rated power / < 3 a potencia nominal - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, externa, red TN-S Maximum efficiency / Rendimiento máximo % 98.6 European efficiency / Rendimiento europeo % 98.4 Standby power consumption Consumo de energía en espera W 40 60 80 100 120 140 mm 1800x 2100x 800 2400x 2100x 800 3000x 2100x 800 3800x 2100x 800 4400x 2100x 800 5000x 2100x 800 kg 1300 1850 2450 3000 3550 4100 Power factor range / Factor de potencia Current harmonic distortion Distorsión de la corriente de red Auxiliary power supply / Alimentación auxiliar Efficiency / Rendimiento Mechanical Data / Datos mecánicos Dimensions (WxHxD) / Dimensiones (AnxAlxP) Weight (approx.) / Peso (aprox.) Ambient Specifications / Entorno - IP20 (EN 60529) Ambient operating temperature range Intervalo de temperatura de funcionamiento Protection class / Clase de protección °C -20°C ... +55°C * Rel. humidity / Humedad relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 a 95 (sin condensación) Max. altitude / Altitud máx. Req. air flow rate / Caudal de aire necesario m m3/h Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3 Condiciones ambientales según norma EN 60721-3-3 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (desclasificación por encima de 1000 m) 3000 4500 6000 7500 9000 10500 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided) 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (si no existen otras especificaciones) - Protection and Monitoring / Protección y monitorización Overvoltage protection Protección frente a sobretensión EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side EN Tipo 2, IEC Clase II, lado de red y generador Grid monitoring / Monitorización de red - Adjustable voltage and frequency range / Intervalo de tensión y frecuencia ajustable PV generator connection Conexión de conjuntos fotovoltaicos - Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitorización de aislamiento, protección contra inversión de polaridad - RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus® RS-485 (ModBus® o propietario), opciones: ModBus®/TCP, CAN, Profibus® Interfaces / Interfaz Communication interface Interfaz de comunicación Standards and Certifications / Normativas y certificaciones Safety / Seguridad Electromagnetic compatibility Compatibilidad electromagnética Grid management (selection, more on request) Gestión de red (selección, más a petición) * -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V * -20 °C a +50 °C a potencia nominal con VCC < 700 V - 2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2 - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12 - BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, sentencia del 23 de abril de 2008 25 Multi-MPPT - 406V RPS TL 0511 0765 1020 1270 1530 1780 kWp 511 763 1017 1271 1526 1780 Max. input current / Corriente de entrada máx. A 700 1050 1400 1750 2100 2450 Max. input voltage / Tensión de entrada máx. V MPPT range / Intervalo MPPT V Number of MPP trackers / Número de seguidores de MPP - 5 6 7 Input Ratings / Entrada Recommended PV generator power Potencia máxima recomendada del campo FV 1000 610 ... 875 2 3 4 Output Ratings / Salida Mains voltage / Tensión de red V 406 (IT-grid) Mains frequency / Frecuencia de red Hz 50 / 60 Rated power / Potencia nominal Rated current / Corriente nominal kVA 450 675 900 1125 1350 1575 A 640 960 1280 1600 1920 2240 - controllable 0.0i ... 0.0c (nominal > 0.99 at rated power) Regulable entre 0,0i y 0,0c (nominal > 0,99 a potencia nominal) % < 3 at rated power / < 3 a potencia nominal - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, externa, red TN-S Maximum efficiency / Rendimiento máximo % 98.6 European efficiency / Rendimiento europeo % 98.4 Standby power consumption Consumo de energía en espera W 40 60 80 100 120 140 mm 1800x 2100x 800 2400x 2100x 800 3000x 2100x 800 3800x 2100x 800 4400x 2100x 800 5000x 2100x 800 kg 1300 1850 2450 3000 3550 4100 Power factor range / Factor de potencia Current harmonic distortion Distorsión de la corriente de red Auxiliary power supply / Alimentación auxiliar Efficiency / Rendimiento Mechanical Data / Datos mecánicos Dimensions (WxHxD) / Dimensiones (AnxAlxP) Weight (approx.) / Peso (aprox.) Ambient Specifications / Entorno - IP20 (EN 60529) Ambient operating temperature range Intervalo de temperatura de funcionamiento Protection class / Clase de protección °C -20°C ... +55°C * Rel. humidity / Humedad relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 a 95 (sin condensación) Max. altitude / Altitud máx. Req. air flow rate / Caudal de aire necesario Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3 Condiciones ambientales según norma EN 60721-3-3 m m3/h 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (desclasificación por encima de 1000 m) 3000 4500 6000 7500 9000 10500 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specifications provided) 3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (si no existen otras especificaciones) - Protection and Monitoring / Protección y monitorización Overvoltage protection Protección frente a sobretensión EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side EN Tipo 2, IEC Clase II, lado de red y generador Grid monitoring / Monitorización de red - Adjustable voltage and frequency range / Intervalo de tensión y frecuencia ajustable PV generator connection Conexión de conjuntos fotovoltaicos - Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitorización de aislamiento, protección contra inversión de polaridad - RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: ModBus®/TCP, CAN, Profibus® RS-485 (ModBus® o propietario), opciones: ModBus®/TCP, CAN, Profibus® Interfaces / Interfaz Communication interface Interfaz de comunicación Standards and Certifications / Normativas y certificaciones Safety / Seguridad Electromagnetic compatibility Compatibilidad electromagnética Grid management (selection, more on request) Gestión de red (selección, más a petición) - 2006/95/EC, IEC 62109-1, IEC 62109-2 - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12 - BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, Arrete du 23 Avril 2008 BDEW, CEI 0-16, CNE2013, SAGC2012, Ord. 74/2013, P.O.12.3, sentencia del 23 de abril de 2008 * -20°C…+50°C at rated power for Vdc < 700 V * -20 °C a +50 °C a potencia nominal con VCC < 700 V SunEdison - One of the largest installations in Europe: 70 MW Rovigo (Italy), Bonfiglioli Inverters. Courtesy of SunEdison Cortesía de SunEdison SunEdison - Una de las instalaciones más grandes de Europa: 70 MW Rovigo (Italia), Bonfiglioli Inverters 27 Designation RPS TL / Designación de RPS TL RPS 0280 DE 0 1 0 0 Door Arrester / Posiciòn de bisagras 0 Right side (standard) / Lado derecho (de serie) 1 Left side / Lado izquierdo DC-Input / Entrada de CC Multi-MPPT (no DC combiner required) Floating PV generator, internal isolation monitoring Generador FV flotante Multi-MPPT (no se necesita caja de conexiones de CC), monitorización de aislamiento interno 0 2 unfused inputs (terminal) per pole in each inverter module; 2 SCB´s connectable in each inverter module 2 entradas sin fusible (terminal) por polo en cada módulo de inversor; 2 SCB conectables en cada módulo de inversor 1 2 commonly fuse-covered inputs per pole in each inverter module; 2 SCB´s connectable in each inverter module 2 entradas normalmente protegidas con fusible por polo en cada módulo de inversor; 2 SCB conectables en cada módulo de inversor Master-Slave (prepared for connection to external DC combiner) External grounding and earth-fault monitoring of PV generator Master-Slave (preparado para la conexión a una caja de conexiones de CC externa) Puesta a tierra externa y monitorización de falta a tierra del generador FV 4 1 unfused terminal (2 cables from external DC combiner connectable) per pole in each inverter module 1 terminal sin fusible (2 cables de caja de conexiones de CC externa conectable) por polo en cada módulo de inversor Master-Slave (Integrated 1(2) DC combiner cabinet(s)) 16 (32) fuse-covered inputs per pole; 16 (32) SCB´s connectable Master-Slave (1(2) armario de caja de conexiones de CC integrado) 16 (32) entradas protegidas con fusible por polo; 16 (32) SCB conectables 6 Floating PV generator, Isolation monitoring Generador FV flotante, monitorización de aislamiento 7 Negative pole grounded, earth-fault monitoring Monitorización de fallo de tierra, polo negativo conectado a tierra 8 Positive pole grounded, earth-fault monitoring Monitorización de falta a tierra, polo positivo conectado a masa Maximum Input Voltage / Tensión de entrada máxima 1 1000 V (estándar) Country Selection* / Selección del país* DE Germany / Alemania FR IT Italy / Italia ZA PL Poland / Polonia IN CN China / China ES France / Francia South Africa / Sudáfrica India / India Spain / España CL Chile / Chile MY Malaysia / Malasia BL Bulgaria / Bulgaria RO Romania / Rumanía DC-Input Power (PV-Generator Power) / Potencia de CC en entrada (potencia de generador FV) XX kWp, Uac = 270 V 0280 280 kWp, 270 V, 2 IM 0340 340 kWp, 270 V, 2 IM 0510 510 kWp, 270 V, 3 IM 0680 680 kWp, 270 V, 4 IM 0850 850 kWp, 270 V, 5 IM IM = Inverter Modules / Módulos de inversor XX kWp, Uac = 360 V 0450 453 kWp, 360 V, 2 IM 0571 567 kWp, 360 V, 3 IM 0685 680 kWp, 360 V, 3 IM 0900 907 kWp, 360 V, 4 IM 1130 1134 kWp,360 V, 5 IM 1360 1360 kWp,360 V, 6 IM 1580 1587 kWp,360 V, 7 IM XX kWp, Uac = 300 V 0310 315 kWp, 300 V, 2 IM 0380 378 kWp, 300 V, 2 IM 0470 470 kWp, 300 V, 3 IM 0570 567 kWp, 300 V, 3 IM 0760 756 kWp, 300 V, 4 IM 0940 944 kWp, 300 V, 5 IM 1110 1133 kWp,300 V, 6 IM XX kWp, Uac = 330 V 0420 416 kWp, 330 V, 2 IM 0620 623 kWp, 330 V, 3 IM 0830 831 kWp, 330 V, 4 IM 1040 1039 kWp,330 V, 5 IM 1220 1247 kWp,330 V, 6 IM 1460 1454 kWp,330 V, 7 IM XX kWp, Uac = 380 V 0475 476 kWp, 380 V, 2 IM 0715 714 kWp, 380 V, 3 IM 0950 953 kWp, 380 V, 4 IM 1190 1189 kWp,380 V, 5 IM 1430 1427 kWp,380 V, 6 IM 1660 1665 kWp,380 V, 7 IM XX kWp, Uac = 406 V 0511 511 kWp, 406 V, 2 IM 0765 763 kWp, 406 V, 3 IM 1020 1017 kWp,406 V, 4 IM 1270 1271 kWp,406 V, 5 IM 1530 1526 kWp,406 V, 6 IM 1780 1780 kWp,406 V, 7 IM Renewable Power System Product Family / Familia de productos del sistema de energía renovable Additional Options / Opciones adicionales AC-Output Salida de CA Aux. Power Supply Alimentación auxiliar Control Package Paquete de control AC circuit breaker (standard) Disyuntor de CA (de serie) ext, power supply 230 V (standard) Alimentación ext. 230 V (de serie) standard control Control estándar Motorized AC circuit breaker Disyuntor de CA motorizado ext. power supply + integrated UPS Alimentación ext. + UPS integrado SyCo int. power supply + integrated UPS Alimentación int. + UPS integrado SyCo + Touch Display Option 28 RPS TL System DC-Input construction / Estructura de entrada de CC Renewable Power System Sistema de energía renovable DC-Input power Potencia de CC de entrada en kWp Country selection Selección del país RPS 0280 DE 0 Input voltage range Intervalo de tensión de entrada DC-input construction Estructura de entrada de CC Door arrester Posiciòn de bisagras 1 0 0 0 Multi-MPPT, 1 unfused terminal (2 SCB field cables connectable) per pole in each inverter module Multi-MPPT, 1 terminal sin fusible (2 cables SCB conectables) por polo en cada módulo de inversor 4 Master-Slave, 1unfused terminal (2 cables from external DC combiner connectable) per pole in each inverter module Master-Slave, 1 terminal protegido por fusible (2 cables de caja de conexiones de CC externa conectable) por polo en cada módulo de inversor Technical data / Datos técnicos Mounting / Montaje M16 x 35 Maximum width of the lugs / Anchura máxima de contactos Torque / Par wmax 42 mm 30 ... 35 Nm Conductor cross-section (min./max) / Sección de conductores (mín./máx.) 70mm2 / 240mm2 Terminal Terminal + + - - 1 DC connection with 2 cables per pole Conexión de CC con 2 cables por polo Multi-MPPT, 1 fuse-covered terminal (2 SCB field cables connectable) per pole in each inverter module Multi-MPPT, 1 terminal con fusible (2 cables SCB conectables) por polo en cada módulo de inversor Technical data / Datos técnicos Mounting / Montaje M16 x 35 Maximum width of the lugs / Anchura máxima de contactos Torque / Par wmax 42 mm 30 ... 35 Nm Conductor cross-section (min./max) / Sección de conductores (mín./máx.) Fuses / Fusibles 70mm2 / 240mm2 NH3, 350A, 1000V DC Terminal Terminal + + - - DC connection with 2 cables per pole Conexión de CC con 2 cables por polo 29 RPS TL System DC input specifications / Especificaciones de entrada de CC Renewable Power System Sistema de energía renovable DC-Input power Potencia de CC de entrada en kWp Country selection Selección del país RPS 0280 DE 0 Input voltage range Intervalo de tensión de entrada DC-input construction Estructura de entrada de CC Door arrester Posiciòn de bisagras 1 6 0 Master-Slave (Integrated 1 oder 2 DC combiner cabinet(s)) Master-Slave (1 o 2 armarios de caja de conexiones de CC integrados) 6 Floating PV generator, Isolation monitoring Generador FV flotante, monitorización de aislamiento 7 Negative pole grounded, earth-fault monitoring Monitorización de fallo de tierra, polo negativo conectado a tierra 8 Positive pole grounded, earth-fault monitoring Monitorización de fallo de tierra, polo positivo conectado a tierra Technical data / Datos técnicos 32 x NH 1 (16 per Pole per DC-Cabinet) 32 x NH (16 por polo por armario de CC) Fuses / Fusibles Rated voltage / Tensión nominal 1000 V DC Mounting / Montaje Bolt / Perno M10 x 40 Torque / Par 32 Nm Rated current / Corriente nominal 50 A, 63 A, 80 A, 100 A, 125 A, 160 A, 200 A Connections between DC cabinet and inverter cabinets are preassembled. Las conexiones entre el armario de CC y los armarios de los inversores están preensambladas. 1A + Inverter cabinets will be delivered with fuses. Los armarios de los inversores se suministran con fusibles. DC cabinet will be delivered without fuses. El armario de CC se suministra sin fusibles. 1B 1 Fuse holder for generator connection. Portafusibles para conexión del generador 1A - Four fuse holder for generator connection plus + Portafusibles de cuatro fusibles para conexión del polo positivo del generador 1B - Four fuse holder for generator connection minus Portafusibles de cuatro fusibles para conexión del polo negativo del generador 30 RPS TL System Standard Line-Up / Línea estándar Renewable Power System Sistema de energía renovable DC-Input power Potencia de CC de entrada en kWp Country selection Selección del país RPS 0280 DE 0 Input voltage range Intervalo de tensión de entrada DC-input construction Estructura de entrada de CC Door arrester Posiciòn de bisagras 1 0 0 DC input variants ‚0‘,‘1‘,‘4‘ Variantes de entrada de CC, 0, 1, 4 Power Potencia Power Potencia Structure Estructura 0280 Structure Estructura 0850 0310 0940 0340 0380 1040 0420 1130 0450 1190 AC 0475 0511 1270 0470 1110 0510 AC 1220 0570 0571 1360 0620 0685 1430 AC 0715 0765 1530 0680 1460 AC 0760 0830 1580 0900 1660 0950 AC 1020 AC 1780 DC input variants ‚6‘,‘7‘,‘8‘ (with integrated DC cabinet) Variantes de entrada de CC, 6, 7, 8 (con armario de CC integrado) Power Potencia Structure Estructura Power Potencia 0280 0850 0310 0940 0340 0380 1040 0420 1130 0450 0475 DC 1190 AC 0470 DC 1110 0510 1220 0570 0571 1360 0620 0715 AC 1270 0511 0685 Structure Estructura DC 1430 AC 0765 1530 0680 1460 AC DC DC 0760 0830 1580 0900 1660 0950 1020 DC AC 1780 AC DC DC SunEdison- Solar Park in Bulgaria: 60 MW Equipped with Bonfiglioli RPS TL inverters. Courtesy of SunEdison Cortesía de SunEdison SunEdison - Parque fotovoltaico en Bulgaria: 60 MW Equipado con inversores RPS TL de Bonfiglioli 33 RPS Station. Bonfiglioli’s RPS Stations provide turnkey solutions for complete photovoltaic field management in a vast range of power ratings, from 280 to 3150 kWp. RPS TL modular inverters, the heart of every Bonfiglioli RPS Station, guarantee high system yield thanks to a choice of modular or centralised engineering, and the same German technology that distinguishes all Bonfiglioli inverters. RPS Stations are suitable for use even in extreme climates, thanks to special systems that ensure effective cabin temperature control. RPS Stations are equipped with certified, stateof-the-art electrical systems and conform to all applicable legislations. Main features • Broad choice of power ratings, from 280 to 3150 kWp, suitable for a wide range of roof and ground installations; • Plug & Play product, assembled and tested in the factory according to Bonfiglioli’s strict Quality Control Plan; • Cabin in vibrated, reinforced concrete (or other materials according to the application), containing: - Bonfiglioli RPS TL inverter; - MV cell for star or ring connections; - Low loss, LV/MV transformer of suitable size; • Vast range of options including air conditioners with free-cooling for reduced consumption, auxiliary LV/LV transformer and uninterrupted power supply; • Vast range of options to conform to applicable standards and legislations on all continents. • Fully equipped logistic service for transport via road, rail, air, or sea. Gracias a RPS Station, Bonfiglioli ofrece un producto llave en mano con una amplia gama de potencia de 280 a 3150 kWp que permite gestionar todo el campo fotovoltaico. Los inversores modulares RPS TL, corazón de la RPS Station, garantizan un alto rendimiento del sistema gracias a su ingeniería modular o centralizada y a la tecnología alemana que distingue a todos los inversores de Bonfiglioli. La RPS Station se puede utilizar en condiciones climáticas extremas y dispone de sistemas que garantizan un control eficaz de la temperatura de la caseta. La RPS Station cuenta con una instalación eléctrica certificada de última generación de conformidad con las normativas vigentes. Características principales • Amplia gama de potencia de 280 a 3150 kWp, apta para varios usos en instalaciones sobre cubierta y sobre suelo • Producto listo para el uso, montado y probado en fábrica según el programa de control de calidad de Bonfiglioli • Caseta de hormigón armado vibrado, o de otro material según el uso, que contiene: - Inversor RPS TL de Bonfiglioli - Celda de MT para conexiones en estrella o anillo - Transformador BT/MT de bajas pérdidas de tamaño adecuado • Gran variedad de opciones, como climatizador con función free-cooling para limitar el consumo, transformador BT/BT auxiliar y sistema de alimentación ininterrumpida • Gran variedad de opciones en función de las normativas vigentes en cada continente • Servicio de logística equipado para transporte por carretera, ferroviario, aéreo y marítimo The RPS TL inverters are the heart of every Bonfiglioli RPS Station. Los inversores RPS TL forman el corazón de la RPS Station de Bonfiglioli. Branches and facilities Filiales y centros Our branches / Nuestras filiales Bonfiglioli Canada Bonfiglioli France Bonfiglioli USA Bonfiglioli Brasil Bonfiglioli United Kingdom Tecnotrans Bonfiglioli Bonfiglioli Deutschland Bonfiglioli South Africa Bonfiglioli Österreich Bonfiglioli India Bonfiglioli Italia Bonfiglioli South East Asia Bonfiglioli Vietnam Bonfiglioli Türkiye Bonfiglioli Australia Bonfiglioli China Bonfiglioli New Zealand Bonfiglioli Photovoltaic Bonfiglioli USA Bonfiglioli France Bonfiglioli Italy Bonfiglioli Vectron Bonfiglioli China Headquarters Vectron facility Production facilities Commercial Service Bonfiglioli Brasil Bonfiglioli Spain Bonfiglioli South Africa Bonfiglioli India Bonfiglioli worldwide network. Red mundial de Bonfiglioli. Bonfiglioli Australia 2, Cox Place Glendenning NSW 2761 Locked Bag 1000 Plumpton NSW 2761 Tel. (+ 61) 2 8811 8000 - Fax (+ 61) 2 9675 6605 www.bonfiglioli.com.au Bonfiglioli Brasil Travessa Cláudio Armando 171 Bloco 3 - CEP 09861-730 - Bairro Assunção São Bernardo do Campo - São Paulo Tel. (+55) 11 4344 2323 - Fax (+55) 11 4344 2322 www.bonfigliolidobrasil.com.br Bonfiglioli Canada 2-7941 Jane Street - Concord, Ontario L4K 4L6 Tel. (+1) 905 7384466 - Fax (+1) 905 7389833 www.bonfigliolicanada.com Bonfiglioli China Bonfiglioli Drives (Shanghai) Co., Ltd. #68, Hui-Lian Road, QingPu District, Shanghai, China, 201707 Ph. (+86) 21 6700 2000 - Fax (+86) 21 6700 2100 www.bonfiglioli.cn Bonfiglioli Deutschland Industrial, Mobile, Wind Sperberweg 12 - 41468 Neuss Tel. +49 (0) 2131 2988 0 - Fax +49 (0) 2131 2988 100 www.bonfiglioli.de Industrial, Photovoltaic Europark Fichtenhain B6 - 47807 Krefeld Tel. +49 (0) 2151 8396 0 - Fax +49 (0) 2151 8396 999 www.vectron.net Bonfiglioli España Industrial, Mobile, Wind Tecnotrans Bonfiglioli S.A. Pol. Ind. Zona Franca sector C, calle F, n°6 08040 Barcelona Tel. (+34) 93 4478400 - Fax (+34) 93 3360402 www.tecnotrans.bonfiglioli.com Photovoltaic Bonfiglioli Renewable Power Conversion Spain, SL Ribera del Loira, 46 - Edificio 2 - 28042 Madrid Tel. (+34) 91 5030125 - Fax (+34) 91 5030099 www.tecnotrans.bonfiglioli.com Bonfiglioli France 14 Rue Eugène Pottier Zone Industrielle de Moimont II - 95670 Marly la Ville Tel. (+33) 1 34474510 - Fax (+33) 1 34688800 www.bonfiglioli.fr Bonfiglioli India Industrial Bonfiglioli Transmission PVT ltd. Survey No. 528, Perambakkam High Road Mannur Village, Sriperambudur Taluk, Chennai - 602105, Tamil Nadu Tel. +91(0) 44 6710 3800 - Fax +91(0) 44 6710 3999 www.bonfiglioli.in Mobile, Wind Bonfiglioli Transmission PVT ltd. PLOT AC7-AC11 Sidco Industrial Estate Thirumudivakkam - Chennai 600 044 Tel. +91(0) 44 24781035 - 24781036 - 24781037 Fax +91(0) 44 24780091 - 24781904 www.bonfiglioli.in Photovoltaic Bonfiglioli Renewable Power Conversion India (P) Ltd No. 543, 14th Cross, 4th Phase, Peenya Industrial Area, Bangalore - 560 058 Tel. +91 80 2836 1014/15 - Fax +91 80 2836 1016 www.bonfiglioli.in Bonfiglioli Italia Industrial, Photovoltaic Via Sandro Pertini lotto 7b - 20080 Carpiano (Milano) Tel. (+39) 02 985081 - Fax (+39) 02 985085817 www.bonfiglioli.it Bonfiglioli Mechatronic Research Via F. Zeni 8 - 38068 Rovereto (Trento) Tel. (+39) 0464 443435/36 - Fax (+39) 0464 443439 www.bonfiglioli.it Bonfiglioli New Zealand 88 Hastie Avenue, Mangere Bridge, Auckland 2022, New Zealand - PO Box 11795, Ellerslie Tel. (+64) 09 634 6441 - Fax (+64) 09 634 6445 www.bonfiglioli.co.nz Bonfiglioli Österreich Molkereistr 4 - A-2700 Wiener Neustadt Tel. (+43) 02622 22400 - Fax (+43) 02622 22386 www.bonfiglioli.at Bonfiglioli South East Asia 24 Pioneer Crescent #02-08 West Park Bizcentral - Singapore, 628557 Tel. (+65) 6268 9869 - Fax. (+65) 6268 9179 www.bonfiglioli.com Bonfiglioli South Africa 55 Galaxy Avenue, Linbro Business Park - Sandton Tel. (+27) 11 608 2030 OR - Fax (+27) 11 608 2631 www.bonfiglioli.co.za Bonfiglioli Türkiye Atatürk Organize Sanayi Bölgesi, 10044 Sk. No. 9, 35620 Çigli - Izmir Tel. +90 (0) 232 328 22 77 (pbx) Fax +90 (0) 232 328 04 14 www.bonfiglioli.com.tr Bonfiglioli United Kingdom Industrial, Photovoltaic Unit 7, Colemeadow Road North Moons Moat - Redditch, Worcestershire B98 9PB Tel. (+44) 1527 65022 - Fax (+44) 1527 61995 www.bonfiglioli.co.uk Mobile, Wind 3 - 7 Grosvenor Grange, Woolston Warrington - Cheshire WA1 4SF Tel. (+44) 1925 852667 - Fax (+44) 1925 852668 www.bonfiglioli.co.uk Bonfiglioli USA 3541 Hargrave Drive Hebron, Kentucky 41048 Tel. (+1) 859 334 3333 - Fax (+1) 859 334 8888 www.bonfiglioliusa.com Bonfiglioli Vietnam Lot C-9D-CN My Phuoc Industrial Park 3 Ben Cat - Binh Duong Province Tel. (+84) 650 3577411 - Fax (+84) 650 3577422 www.bonfiglioli.vn Bonfiglioli has been designing and developing innovative and reliable power transmission and control solutions for industry, mobile machinery and renewable energy applications since 1956. Bonfiglioli diseña y fabrica soluciones de control y transmisión de potencia innovadoras y fiables para la industria, maquinaria de obra pública y el sector de las energías renovables desde 1956. HEADQUARTERS Bonfiglioli Riduttori S.p.A. Via Giovanni XXIII, 7/A 40012 Lippo di Calderara di Reno Bologna (Italy) VE_CAT_RTL_STD_ENG-ESP_R02_3 tel: +39 051 647 3111 fax: +39 051 647 3126 bonfiglioli@bonfiglioli.com www.bonfiglioli.com