INVESTIGACIONES SOBRE LA ENSEÑANZA Y EL APRENDIZAJE DE LENGUAS EXTRANJERAS EN LA UNAM Y ZONA CENTRO DE MÉXICO. Datos de la publicación Autor Moore H., P. M. Inst. procedencia Universidad Autónoma del Estado de México Dependencia Facultad de Lenguas Fecha 2005 Título Análisis de la dificultad de comprensión de textos en inglés mediante protocolos verbales Editor/Comp/Coord Título de la publicación Lingüística mexicana Ciudad México, D. F. Editorial Asociación Mexicana de Lingüística Aplicada Págs. 306-325 Palabras clave Comprensión de lectura, enseñanza del inglés, análisis de dificultad, protocolos verbales Tipo de estudio De campo Tipo de documento Artículo Tipo de publicación Revista especializada Datos del estudio Título Análisis de la dificultad de comprensión de textos en inglés mediante protocolos verbales Responsable Moore H., P. Colaboradores ------------------------------------- Objetivo/s ‘Identificar desde el texto mismo el grado de dificultad que representa la lectura para cierta población de lectores, con el propósito de seleccionar materiales apropiados para sus exámenes de comprensión’ Encontrar una medida de dificultad de textos que ayudara en el proceso de selección de materiales para exámenes de comprensión de lectura. ‘no conocemos con suficiente detalle los procesos y estrategias divergentes del lector no nativo o menos competente. Esta información Hipótesis/supuestos es importante para poder evaluar la relativa dificultad de textos para exámenes de comprensión de lectura’. Marco teórico (Faerch & Koper, 1987; Rankin, 1988; Block, 1992; Pressley & PROYECTO GIAD-070615 “INVESTIGACIONES EN LENGUAS EXTRANJERAS EN LA UNAM: 2000-2007." Aprobado por el Consejo Académico del DLA el 15 de junio de 2007. 1 INVESTIGACIONES SOBRE LA ENSEÑANZA Y EL APRENDIZAJE DE LENGUAS EXTRANJERAS EN LA UNAM Y ZONA CENTRO DE MÉXICO. Afflerbach, 1995; Ericsson & Simon, 1999) Metodología Cualitativa de estudio de caso. Aplicada, descriptiva: Análisis de los textos en cuatro dimensiones: complejidad léxica, complejidad sintáctica, estructura discursiva y distancia cultural. Se emplearon protocolos de pensamiento en voz alta y protocolos de memoria del contenido. Población/muestra Dos lectores. Tres textos de 1000 palabras c/u Resultados No se encontró relación alguna cuantificable entre la densidad proposicional de oraciones individuales y la probabilidad de que se recordaran correcta o incorrectamente. Los puntos de distancia cultural que se identificaron inicialmente en algunas ocasiones crearon dificultades para los lectores y a veces no. Lengua objeto de estudio Inglés Elaboró Isabel Fang Ma y Mtra. Dulce Ma. Gilbón Fecha elaboración 9 de octubre de 2007 Revisó Observaciones Reporte resumido de tesis de Maestría en Lingüística Aplicada Lee M. y J. Vivaldo (Comps.) (2005) Lenguas y Culturas Extranjeras. Actas del VII Foro de Enseñanza e Investigación en Lenguas y Datos bibliográficos Culturas Extranjeras 2004. México: Universidad Autónoma Metropolitana. Unidad Iztapalapa. pp. 149-168 PROYECTO GIAD-070615 “INVESTIGACIONES EN LENGUAS EXTRANJERAS EN LA UNAM: 2000-2007." Aprobado por el Consejo Académico del DLA el 15 de junio de 2007. 2