INT R/XL 24Vdc 230Vac Motoréducteur électromécanique INT R/XL et INT VS à installation enterrée pour des portes jusqu’à 3.5 mètres et 800Kg Motoreductor electromécanico INT R/XL y INT VS de montaje enterrado con hoja de hasta 3.5 metros y 800 kg Photocellules Fotocélulas Lumière intermi"ente et accessoires Luz intermitente y accesorios Motoréducteur électromécanique INT R/XL à installa!on enterré. Motoreductor electromécanico INT R/XL de montaje enterrado. Motoréducteur INT R/XL Motoreductor INT R/XL Colonne Columnas Radiocommande Mando > Montage enterré à l’intérieur de la caisse de fondation. > De montaje enterrado completo en el interior de la caja de fundición. > BIOS2: centrale sophistiquée avec friction électronique et ralentissement en ouverture et fermeture. > BIOS2: compleja y sofis!cada central de mando con embrague electrónico y deceleración en apertura y cierre. Structure en aluminium moulé sous pression capable de supporter de grands efforts Estructura de aluminio fundido para soportar grandes esfuerzos 800 Caisse de fondation extremement robuste Caja de fundición de gran resistencia. 230Vac 400 24Vdc 2.5 410 3.5 150 Largeur max battant (m) Longitud máx hoja (m) 36.25 Alimenta!on / Alimentación 230 Vac - 50 Hz Alimenta!on moteur / Alimentación motor Absorp!on / Absorción Puissance moteur / Potencia motor 230 Vac - 50 Hz 0.8 185 230 Vac - 50 Hz 24 Vdc Cycles journaliers conseillés / Ciclos diarios aconsejados Degré de protec!on / Grado de protección Centrale de commande / Cuadro de control 24 3 60 (Kg) (m) 15 800 3.5 400 2.5 (Nm) (%) (n°) 300 50 150 250 70 200 67 BIOS2 67 AS24* (IP) 120 120 445 345.5 Ø 50 Ø 34.6 165 Condensateur / Condensador Poids maximum du portail / Peso máximo cancela Largeur maximal du ba"ant / Longitud máxima hoja Couple maximum / Par máximo Service / Servicio (A) (W) (µF) M 12 63.25 INT VS Caractéris!ques techniques / Caracterís!cas técnicas 150 141.5 345.5 INT R/XL 200 > Pour vantaux de plus de 2m nous recommandons l’utilisation d’une électroserrure. > Para hojas de ancho superior a 2 mts. se aconseja el uso de una electrocerradura. Couvercle carrossable Tapa transitable 75 Motoréducteur de haute qualité Motorreductor de alta calidad Poids max battant (kg) Peso máx cancela (kg) Charnières latérales pour la mise en œuvre Bandas laterales para la puesta en obra Ø 35 Ø 60 *AS24 pour moteurs enterrés / AS24 para motores enterrados 237.5 325 P O U R P O R TA I L S B AT TA N T S . PA R A C A N C E L A S A H O J A S L’automa"on pour un usage résiden"el et de copropriété. El automa•smo para uso residencial y de comunidad. INT R/XL Motoréducteur Cod. INT R/XL Motor electromecánico 230 Vac. Estructura resistente de aluminio fundido capaz de soportar grandes esfuerzos. Instalación enterrada dentro de la caja en fundición. Cable de alimentación largo 6 m 12007620 électromécanique 230 Vac. Robuste structure en aluminium moulé sous pression capable de supporter de grands efforts. Installa"on enterrée à l’intérieur de la caisse de fonda"on. 6m de cable d’alimenta"on INT R/XL2 Version Motoréducteur avec cable d’alimenta"on de 9m INT R/XL2 Versión de motoreductor con cable de alimentación largo 9m 12007621 INT VS Motoréducteur électromécanique INT VS Motor electromecánico 24 Vdc. Estructura resistente de aluminio fundido capaz de soportar grandes esfuerzos. Instalación enterrada dentro de la caja en fundición. 12007630 CAC20 Caja de fundición y tapa en cataforésis 12007610 24 Vdc. Robuste structure en aluminium moulé sous pression capable de supporter de grands efforts. Installa"on enterrée à l’intérieur de la caisse de fonda"on. CAC20 Caisse de fonda"on et couvercle traité en cataphorèse Le contrôle / El control BIOS 2 Armoire de commande pour BIOS 2 Central para cancelas de 1 o 2 portails avec 1 ou 2 vantaux. Disponible aussi en version économique. Réglage de couple électronique, mémoire extrac"ble, sélec"ons des fonc"ons par écran, autoappren"ssage des courses, ralen"ssements différen"ables en ouverture et fermeture. Détec"on obstacles réglable et autodiagnos"c des disposi"fs de sécurité seulement pour armoire de commande complet. BIOS 2 version 230Vac BIOS 2 ECO version 230Vac hojas. Además, disponible en la versión económica. Regulación de par electrónico, memoria extraible, selección funciones a través de un display, autoaprendizaje de los recorridos, deceleraciones diferenciables en apertura y cierre. Detección de obstáculos regulables y autodiagnós•cos de los disposi•vos de seguridad solo para la central completa. BIOS 2 versión 230Vac 12006515 BIOS 2 ECO versión 230Vac 12006531 AS24 ENTERRES Centrale pour AS24 ENTERRADOS Central para le contrôle de 1 ou 2 vantaux avec motoréducteur enterré. Appren"ssage simple et rapide, fric"on électronique réglable et sécurité an" écrasement. Ample possibilité de régula"on du mouvement du portail. Bornier extrac"ble pour simplifier l’installa"on et la manuten"on el control de 1 o 2 ba•entes con motores enterrados. Aprendizaje simple y veloz, embrague electrónico regulable con disposi•vo de seguridad an•aplastamiento. Amplia posibilidad de regulación del movimiento. Tableros de bornes extraíbles para simplificar la instalación y el mantenimiento 12006666 ACCESSOIRES / ACCESORIOS LEV360/XL Gruppe lève pour ouverture à 360°, seulement INT R/XL. LEV360/XL Grupo de palancas para aperturas de 360 grados, sólo INT R/XL. SBL-LEVS Système de déblocage en acier SBL-LEVS Sistema para el desbloqueo de avec levier. 64000165 64000166 acero con palanca. 25