•f'S*. «••Ri;'.!*-. *f^$fe\ ': •*{*.& ••:<:•'. - : • - • ; ü . • ' • - - ' - • . ' . : • • . ^ > ' - ' ^ - - r ^ - - - A-^> ••J£ v;¿SS'::;'""^/ .•#> JIK felí : i „:; 3v • • • • . : ; • ..-.'.•• . ' . . • - Num. 23í. *.^f\ COMEDIA P AMOS A. L. ARCA D E N DE TRES PERSONAS "Japliet, Se-a. QUE Noé. Ada, Serafila. Demonio\ J O R N A D A INVENIOS. HABLAN EN BarcenaCe? ijora. Nacho?. ELty»''"' «SWfifg * An7iKvr> Un Ángel. S£,\ «V P R I M E R A . Oyese en el segundo corredor del tablado estruendo de caxa y trompeta , y descúbrese un cometa en forma de sierpe que vaya pasando ,y al escandirse salen por cbnxo Japliet y Sem, por distintas partes, QOU f.rcos y flechas en trane de pieles. Japk.<^ierpe ó luz aunque presumas, si eres sierpe , en tus espumas, esta flecha tiraré, y si luz , te ap;;gar£ con el ayru de sus plumas. Sem. Monstruo , tal ardor que derramas, vuele este h;:rpon menos ciepo, escamado estás de llamas; mas templarale tu fuego, si lo embotan tus escamas. Sale Noé por en medio con una hacha". Noé. Hijos, visteis? Jíiph. Mi atención vio un fuego que se movía. Noé. Y á que fia los aróos son? Sem. Yo esta flecha despedía. Jciph. Yo le tiraba esto harpon. Noé. Al cielo ? ingra'o desvelo! que ou esas luces recelo, que algún aviso se encierra: estimáis las da la tierra, y os enojan las del cíelo? l i s t a s , soberbias ansiosas suben, y basan aquellas, eficaces , misteriosas; y siendo qual veis en ellas las de la tierra ambiciosas, puesto que por alumbrar, todo su fin es subir, las del cielo habéis de lionrai'j. pues no baxan por lucir, sino para aconsejar. Japh. Con estas armas siguiendo la caza en el monte estaba. Sem. Y yo también treguas haciendo mientra3 ei alba asomaba. Noé. No oísteis allá el es truene1, o i Japh. Noó , mi padre , y mi dueño, yo presuroso venia á contaros el empeño, en que al discurso ponía la grave imagen de un sueño, quando un ruma? repetido, que estremeció el hori'/.onte deide el syre hirió mi o i J o . Sem. Lo misino v i ; dr.xo el monte de ese asombro conducido. Noé. Piles ya que tiles portentos se han confundido en los vientos, y alegre t;l dia ha llegado, Japhet , d i , lo que- has soñado. Da dentro lA ¡taclia. Japh. Padre , hermano , estadme atentos. Dent. voc Viva Cliam. Japh. Mas qu6 accidente me. ataja ? Sem. N o veis la gente, que sigue á Chara , nuestro hermano ? Noé. Qué natural tan profano, mal joven , hijo imprudente, con obediencia remisa, siempre me pierde el respeto, de todo hace escarnio y risa. Ja¿l¡> Ya en hombros el vulgo Inquieto A lo a-de Noé. le trae , y su nombre avisa con acentos repetidos. Dent. Viva Cham siglos ufanos. Sacan entre dos en hombros d Cham, f ? J tido de pieles ridiculo. Cham. Peso m u c h o , ciudadanos? pues no os deis por entendidos.' 9 'Ponente en el tablado. Noé. Tus locuras manifiestas, n e c i o , cansándome van. C/ifíwi.'-'Si- vos os cansáis , qué liaráa ios qué me han traido á cuestas? L a gente que ha conducido Serafila , que gozosa á ser de Japhet esposa de la Ciudad ha venido, alegre el banquete espera, que aquesta boda promete; y o dixe : Aunque haya banquete» es como sino le hubiera; q u e esta edad la carne toda nos v e d a , todo es legumbres, y según nuestras costumbres, harase de bongos la b o d a : En la edad presente , es la de un galgo honrada plaza, pues se come lo que caza : ó quien fuera galgo un m e s ! Regalada prevención será ver las mesas llenas de coles y bcrengenas; si apelo á las frutas , son de contrarias condiciones, pues sin poder reprimillos, Jo que estriñen los membrillos, lo relaxan los melones. Pues si hay c a s t a ñ a s , notorio es su beneficio ya, dentro de un hora no habrá quien pare en el dssposorio. Los nabos , aunque son buenos, por ventosos insufribles, »oii pronósticos terribles, que siempre amenazan truenos* Cante , señor, do este afán nos librad , 6 solo á mi me haced galgo ; llegué aquí, y rfixeron : viva Cham, quo es digno de aclamaciones» Noé. Cesen tus palabras vana*» la divina ley profanas • - . * con libres murmuraciones} mas ya Serafila bella llega. Cham. L u e g o no es c o p i o s a , mi parentela famosa, Barcena viene enfadosa, m i m a d r e , A d a , mi muger, y Celfora , mi cuñada. Salen Celfora, Ada, Barcena y Serafila bizarras. Ser. Será mi suerte envidiada, pues que llego á merecer de vuestra hija el dichoso nombre. Noé. L o s brazos me dad, y á j a p h e t mi hijo hablad, que h o y ha de ser vuestro esposo. Ser. Vario ha estado el ciego D i o s , pues que asistió hasta aquí, como vencedor en mi, y como vencido en v o s . Pero de hoy mas en los dos, uniendo en lazos dichosos efectos tan poderosos, iguales son los p a r t i d o s , los dos somos los vencidos, y los dos los victoriosos. ^faph. E s a piedad , que á mi amor justamente satisface, con serlo vos , t a n t o os hace mas hermosa , que el favor crece al deseo , y su ardor el fuego , luciente y pura la llama engendra en su esfera: la luz en vos reverbera, y aumenta vuestra hermosura. Noé. E s p o s a , el sumo poder nos premia. Barc. E s de todo autor} es Celfora su muger; de Cham el vinculo santo, también esposa , y mi nu-¿ra es Ada. Clium. Asi no lo fuera» Ad.u Qué os c a n s a ? Cham. f)ue viva':; r / n t o , pui.'s aunque .'-Vis. ¿M,Í.!0 señas de que el D.;m--v.í..¡ os a m a , pava todos c;>.u: ••\\i.v;,a, p;.ra mi dunas ¡ ••! : C.".:ÍS, Noé. ?-:\lo evtas !:• o'.-.••; nos quedan» Ser- "i- si p.u hay dincuÍLad, celebr-inse en la >'.¡ U K I , porque hallarse-<m <l'.-* r u c i a n mis deudos ;. a..L: . ...j o v \: •<•> 1" !-J De tres ingenios. p a r a que pierda N a c h o í Ap. l a . esperanza de su a m o r , viéndome en poder a g e n o , ¿Voé- E l daros g u s t o es preciso; pero en quanto que partamos á lo del monte v o l v a m o s , que Japhet contarnos quiso» Sem. D i la ocasión , qué traerte pudo desde el monte a q u i . ¿•er. Y agasajo para mi será. Japh. Pues fue de esta suerte, Salia ayer , antes que el sol sus rayos trocara en s o m b r a s , de estos a l b e r g u e s , que habita nuestra familia copiosa en los campos D a m a s c c n o s , heredad de Dios tan propia, q u e de sus manos labrada, dio" con fértiles lisonjas aquella primer cosecha, cuya sementera l o g r a abundantes frutos , t a n t o , que ya el mundo es trox angosta en mil y seiscientos años, porque nuestras vidas todas son racionales espigas, que animados granos brotan. Pisé la falda , que al monte le sirve de verde alfombra, del arco y la flecha a r m a d o , instrumentos , que nos consta que halló L a m e c : pero tarde, pues la envidia y la discordia, ya entonces habían hecho arma ofensiva y traydora del hueso de un bruto j y quien de verter sangre la forma p u d o hallar sino la envidia? pues vemos que es fin mañosa, que en su mano una quixada con agudos filos corta. L l e g u e á la empinada cumbre, cuya cabeza frondosa, forma de palmas y cedros penachos , que la coronan. Viendo desde su eminencia esa Ciudad populosa, primor población del m u n d o , que fundó Cain , y toma el nombre de E n o c , su hijo, no parecido en las obras al otro E n o c , nuestro abuelo, que de una caliginosa nube arrebatado vive, donde los hombres ignoran: adelante paso , al tiempo, que de una presa , que emboscare descubridoras las ramas, con breve estruendo me informan. Veo un corpulento bruto, de los que en sus puntas corbas con letras vejetativas los años que viven notan. G a m o veloz , huésped rudo de aquella maleza tosca, por lo feroz tan gallardo,. que á ser del bosque lisonja bastó , y siendo todo junto una admiración vistosa, cada parte en él distincta, grangeaba por sí sola mi atención , pues pared» su desmesurada forma un edificio animado, su carrera presurosa un soplo , que alienta el austro: su piel de colores toda, un prado por el Abril: y enmarañada y ganchosa su testa , por el Diciembre un monte desnudo de hojas. Prevengo el arco , la cuerda gime , y aunque el nyre corta, para con su ligereza la flecha fue perezosa. Pruebo á seguirle , y la noche ya declarada lo estorba, con que al cansancio , y ni sueño me rendí : Atended ahora, un grande enigma en ideas, un raro prodigio en sombras, y no extrañéis , epe dormido tantas señas r^conozcu, en sueños á nuestros padres, Dios sus secretos informa. Y asi , no es la primer.'- vez, que el cielo ha hecho notorias en las ideas del sueño sus grandezas misteriosas. Vi un rio , que imitar pudo á esa , que es h i d n . espumosa, que quaiulo muere de rabia A2 muer- El Ar< muerde al mar con siete bocas. Negras las aguas , y tanto, que juzgó el alma dudosa, que con ser densa la noche, liquida corrió en sus ondas. Mucho concurso de gente su margen pisa arenosa, y á unos de otros distinguen los trnges , y las personas. Qual la grave frente ciñe de un cerco de oro , que adorna la luz encerrada en piedras, el llanto quaxado en conchas. Qual con larga vestidura, que á veneración provoca» en rigurosas hogueras quema sagradas aromas. Unos en las diestras manos doradas varas informan} oíros vestidos de acero, plumas al viento tremolan. Aquellos en vejez fria, canos inviernos denotan; y estos en jóvenes años, verdes primaveras logran; Por la teñida corriente iba pasando esta tropa, cada uno de por si, saliendo tan á su costa, á la otra orilla manchadosde las aguas tenebrosas, •sin reservarse ninguno, ley pareció , y ley forzosa,, pues que no la dispensaban la magestad , ni la pompa. Vuelvo los ojos , y atento miro una muger, que copia en lo blanco del ropaga las purezas dsl aurora. Su candidísima frente de todo el sol se corona, sin riesgo de su blancura: quien vio la luz tan ociosa?. de quando acá los ardoros nevados copos perdónenla:; luces tan desatadas, que líquidamente undosas en forma do arroyos baxan, despeñadas de sí propias, y los c.k-.mpo-i tan enteros, qas coi! lo* r.iyos se. ra&Sfl? de Noé. O fue el trocar los efectos demostración imperiosa, ó las causas naturales se alteran unas con otras; pues que vi el sol derritido, y á la nieve abrasadora. Su manto era un cielo breve por la deidad , que le apoya, no por ser azul , que allí solo es la fe quien lo nota, . y en presencia de una ciega, todos los colores sobran. Quando ha de ser claro el día, no bermejean , no asoman llocas de coral y nácar, rasgos de purpura y rosa. Asi sus cabellos sueltos por el manto en hebra» rojasj siendo dorados celages, serenidades informan. A sus lados las estrellas son lucientes mariposas, que aquella sagrada llama incesablemente rondan. Un joven con una pluma, 6 la describe ó la copia, ayudándole á beber los rayos , que le enamoran. Una águila de hito en hito, que atónita á tanta antorcha encoge amarillas garras, y eriza pardas garzotas. Esta divina muger se acercó á la peligrosa corriente , y quando arriesgaba tanto albor en tanta sombra, un puente , que de las aguas la espalda cerúlea doma, abriendo un postigo breve, que á los demás no se otorga, la preservó de aquel riesgo, sin duda para ella sola as fabricó , y es preciso, que muger tan prodigiosa, por el puente , que la libra, tenga inmortales memorias, que un privilegio de piedra no habrá envidia que le rompa» Una voz oí , que dixo: Esa , que el indulto goza, y los- deniaá , que del rio De tres Ingenios* las obscuras aguas cortan, de un hijo de N o é todos han de proceder, y ahora el que h a de ser , determina el cielo que se conozca, pues el que vieren los o t r o s , que de un laurel se c o r o n a , : por soberano decreto de prole tan venturosa, será feliz P a t r i a r c a . Calla la voz que me informa, huye aquella faatasia, llamanme mis dudas propias, venzo el sueño , q u e me impide, dexo el monte , que me embosca, refiero aqueste suceso, la prueba aguardo dudosa; pues el ser progenitor de aquella muger h e r o y e a , preciaré m a s , que el imperio de q u a n t o el sol arrebola. E n la prenda que le ha dado hallen su examen mis zelos. Japhet me excede en su dicha, y asi en su brazo aquel velo, en fe del triunfo es bandera, que está tremolando al vientQ. P o r lo oculto de este bosque á examinar mis rezelos he venido sin ser visto, y ya que ios dos por ciertos, y que en mi ito ha» reparada* que es mi principal intento, por no hacerme sospechoso, me vuelvo á trazar los medio» de mi venganza , y su agravio, porque en su mismo desprecie» sea estruendo escandaloso, el que fue amanta silencio: que ú los fuertes descendiente»? de Cain , no es bien que opuestos los hijos de Set, nos quiten, Sem. H a s t a que el cielo senteaci» las dichas que merecemos. Vastl?, pronuncie tan singular, Sem. Si va en méritos , demás en los tres ha de durar de que por mayor prefiero, esta honrada .competencia. no soy el que de nú padru Cham. Y o de aplausos venideras obedeciendo el precepto, no puedo hacer mi cosecha; el tabernáculo santo pues muertp , qué me aprovecha libré 3 donde á Dios le hacemos el bien de mis herederos? adoración , retirados L a acción que yo tengo doy VasS» en los paramos desiertos, al que la quisiere. Japh. Fiel, por huir de quantos h o y la verdad dirá el laurel. viven , pues confunden ciegos P7o¿ Qué tan- feliz padre soy, la Religión con loa vicios, que en un hijo mió , el cielo sacrilegos y soberbio»? tal sucesión fundar quiere! J.etph. P a r a ese fin yo no traz» Ser. Y p o r q u e mas triunfo espero,, los incorruptibles c»dros, sea este cendal ó velo, de cuya inmortal nobleza si premio no , seña muda es angosto archivo el tiempo. del que elija el cielo s a n t o , Sem. Yo- de muger tan divina y J a p h e t le guarde en t a n t o , ser antecesor merezco. que se declare esta duda. Japli. Y o soy digno da alcanza* Quitase Serafila un volunte , y ¡tásela á tan honrados privilagios. Japhet. Sem. Después de mi. padra ocupo [fuph. A u n q u e bien tan superior el primer lugar. rja¿>b. Ea ciarte^ no me t o q u e á mi esta prenda, mas no da la mayoría Nachor al faño* la edad , sino los efecto», l o que dure la contienda y el que fuere venturoso, me servirá de favor. habrá nacido el primero. Hablen ú parte los dos. Sem. Y o con humildad compite* Nach. Para no dudar mi muerte, Juph. Y o con- vanidad pretendo. qué iuas desengaños quiero l «Sem. JPues porque v-*¡a», heímjuo, El Arca de Noé. que no. blasono soberbio, mejor señala el b u r i l : y que humilde desconfió, diamante el Ángel soberbio, de mi parte y o te ofrezco era que brillaba hermoso, el laurel. Japh. Es cobardía. con soberanos reflesos: Sem. E s faltar merecimiento. s a l t ó , malogró el d e s a *fap!t*-A. donde vas? Sem. A cortarle mas del barro D a m a s c o * por si me le diere el cielo. hecho el hombre , S ü a,'e AL quefir levantar el brizo caerá una. este peligro , q U e s ¡ t „ l d = rama sobre su cabez:i. blanda la m a t e r i a , p u e d e Japlu.Ks ya excusado , las ramas el artince supremo ' ( ó nunca visto portento!) labrarle de muchas veces han basado á coronarte. hasta desarle perfecto.' Ser- E l tronco , al sumo decreto Noé. P a r t a m o s á donde alegre extendió los verdes brazos se efectué el casamiento, con racional movimiento.. y vaya Sum adelante No¿. Qué de señales me dais, a h o r a á elegir el puesto s e ñ o r , de los juicios vuestros. mas docente al sacrificio, 'Juph' Ya que con ese presagio que habernos de hacer primero, se han explicado los cielos que sin Dios no h a y buen principio. en tu favor, de.xa , hermano, Sem. Ya tu mandato obedezco. Vase, que ta adore mi respeto, Noé. E m p e z a d á caminar pues de aquella voz , en ti vosotros que aunque me quedo escuchando estoy los ecos. Arrodillase. atrás , bien podré alcanzaros. Sem. Qué haces , J a p h e t ? Ser. E l camino perderemos ^faph. Mientras nace sin vos , pues vuestra presencia aquel s o l , qua vi en el sueño, viene á ser el norte nuestro. anticipados celages Noé., S e ñ o r , subiré á la cumbre, «in -su oriente reverencio: adonde arcanos secretos t o m a el cendal , pues venciste. me reveláis , á pediros Ponese Sem el volante en el brazo, por el mundo. Japh..No es enteró Noé. Como do veros me alegro el p l a c e r , si tu nos faltas. á los dos tan convenidos} Núé. Sus muchos delitos temo. y á ti , Japhet , tan sujeto Ser. Qué nos dices ? J^p/u Que: respondes? al que es tu hermano m a y o r : Noé. P o r q u e señales de ftícgo no diera Cha ni esto.exemplo! vuestro castigo amenazan; Zfaph. E s dañosa la soberbia: partid , que ya os voy siguiendo. Ya os acordáis , que en el cielo Japh. Vamos á lograr mi dicha. se perdió un Ángel tan p u r o : Ser. H o y tendrá tu amor el premio. eran 'baxeles que al viento Jjph. Queda en paz. Noé. El cieio os guie: las libres velas tendían. la persuasión de su ruego P o r eao Dios formó luego no la o í , que aunque den voces, de maciza tierra al hombre, son los h u m a n o s efecto^ p a r a lastrar con su peso mudos , quando está con Dios aquestos segundos, vasos, ocupado el pensamiento. que echaba al agua , y fue acuerdo Vmse unos por una parte , y Noé por otm sabio el hacerle, de tierra; y sale Sem. labrar un r o s t r o , un modelo Sem. E n este verde p r a d o , donde ahora de un diamante , es vano impulso, enxuga el M a y o lo que el alba llora, pues si un pedazo pequeño por estar tan vecino salta , no hay m o d o ; en el barro á la .Ciudad de E n o c , para el divino mejor se emíendan los yerros, sacrificio, elegí sitio decente, De tres Ingenios. y la l e ñ a , en cuya hoguera ardiente, goza tan anchurosas preeminencias: para que nuestro zelo signifique, Pues como en vano á tanto bien aspiro? voz la llama será , Sonde se explique Japhet me impide á mi? Pero qué mito! religiosa eloquencia, No es el que está allí durmiendo? prevenida la tiene mi obediencia» Qué lo i - .io? Ei cendal mismo Pues la encina y el roble, que mi enemigo le dio, siendo villanos , con impulso noble, me da bastantes indicios, a l hacedor supremo y absoluto, y otra vez desde su brazo, su verde p o m p a rinden p a r tributo, como cruel basilisco, al fuego cada tronco se convida, euviandome está á lo lejoi y para-ser en Dios la preferida, venenos arrojadizos; compitiendo en peligro tan dichoso; qué haré ? que dentro del pecho porque llegue á cortarla presuroso, tengo un infernal abismo como el viento las mueve , cada rama La mugsr que haga el Demonio , sale ftl parece , que es un b r a z o que me llama. tr.age de hombre por un escotillou, N o llegarán tan presto mis h e r m a n o s , de zelos. Dem. Dadle la muerta. y asi quiero gozar de estos ufanos Nacli. Q'ié trayrior impulso animoS verdores , pues el sitio lo consiente, Dem. Como piensa que es Japhat al descanso provocan blandamente,, por la s e ñ a , determino con los matines graves, invisible aconsejarle la primavera alada de las aves, á tan sangriento homicidio: con acordes olores, que si muere Sem ahora la fragranté armonía de las ñores, le interrumpo los designios y con el dulce estruendo, que acredito, á Dios , pues quiere que sea esos arroyos, que por el delito Siéntase* progenitor y principio de murmurar, tal vez les pone el cielo de aquella muger , que aguardan. grillos de piara en cárceles de hierro: para mi agravio los siglos, corno y;: media el dia los ardores pues de la naturaleza del sol cobrando van fuerzas mayores, soy el común enemigo. y ya que del desvelo Nach, -Muera : pero es gran traición! de la pasada noche al sueno apelo, estando un hombre rendido contra su llama inmensa al sueño , darle la muertí. esto le sirva al rostro de defensa. Dem. Quien ama , á qualquier delito Échese d dormir cubriéndose el rostro con se arroja , que amor es ciego, el remate de le casaca de pieles, que ha de y Jos zelos vengativos. traer , descubriendo el brazo en que NaJu Razón mi discurso tiene, está el cendal. qué imprudencias , qué delirio* Sale Naehor. Qué me usurpe J a p h e t con no causó amor? Mas qué culpa firme empleo tiene J a p h e t ? No h?. sabido la d i c h a , á que aspiraba mi deseo? mi amor ; pues por qué la mato? Que otro en mi oposición sea ti dichoso! Mi loco rigor corrijo. N o soy de esta Ciudad el poderoso? Dem. Muerto te desembaraza el rico en" qusnto emprendo y solicito? Ya sea vanidad , ya sea apetito, el . lugar que ocupa vivo. por mas que la- razón cierre la puerta, Ixe.ch. Pues tanto me persuadeij qué empresa a mi poder le. sale incierta? dime pensamiento, mío, Y en qua.ntas población e.';ticatei>.,undo, qué gano en esto? De»;. Una dicha. en mi poder lo fundo, N.'..:li. Podré alcanzarla ? Dem. Es preciso. aunque todas se dan al precipicio, Nach. Seré feliz ? Dem. Si 1« matas. sieud.: el desorden rey, monarca e! vicio. Nach. Quien me apoya? Dem. Su peligro.- Nach. Y lo atroz? Dea:, Disculpas tienes. Nac!i,Qa-¿l:> :>cm? Dem. El 'Arca de Ndé. N a c h o r , no ignoro la causa'.' Dem. Tus uelos mismos. Nach. Como tan mal le resisto, Nach. Bien me adviertes pensamiento: no es mucho que mi cuidado muera Japhet mi enemigo. so explique por los indicios; Aí ir á matarle sale el Ángel por donde mas t u que lo notas , dime está Sem , y derríbale ¡:l embozo quien eres ? Dem. Soy de un vecino del rostro. pueblo habitador , los ocios Ang. Solo con esto lo estorbo. juveniles me han traído JSfach. N a es Japliet , cielos divinos, ¿ ver la Ciudad de E n o c , í.ino su hermano , que el ayre á donde después que asisto, casualmente ha podido supe tu amor. Nach. Di mi pena. derribarle de la cara Dem. Yo he de procurar tu alivio, el embozo. Ang. Asi resisto disponiendo que te premie tus fuerzas. Dem. Quien sino tu Serañla. Nach. Si ha elegido pudo compotir conmigo? por dueño á J a p h e t . Dem. N o importa^ Sueva Música dentro , y despierta Sem, de su agravio han de ser hijos Sem. Este festivo alboroto traydores hurtos de amor. jne llama. Nach. Aqui me retiro, Nach. Mi muerta esperanza animo: pues que despertó. Sem. Ya lleo-an: venid , venid , al templo saürles quiero al Camino. Vasi, donde á todos propicio Nach. Su riesgo fue contingente, dispensa la fortuna solo por haber mentido su oráculo d i v i n o : la pranda que vi en su b r a z o , como te l l a m a s ? Dem. Angelio. enigma que no descifro; Nach. N o h a y premio á tal beneficio. TOfis Japhet que ufano viene l Salen Serafila y Juphet dadas las manos, desde aqui mis selos miro. Cham y los demás, Dem. Qué importa que de est.e daño ojfaplu Ya el amor sin distinciones estorbe lo «xseutivo, á los dos nos hizo iguales: ai en rat» seguros empeños 1 y a en ves de telas nupciales y e mis (imenat&s libro? ardieron los corazones, M i engaño reyna en ol mundo, y y a en vos mi dicha fundo y soberbio y atrevido y por pagaros ufano, de las culpas de los hombres daros quisiera en mi mano torre» contra Dios fabrico. todo el imperio del mundo* Aisg. Aunque te- permite D i o s , Ser. Si desde el purpureo oriente, porque lo tiene ofendido lecho donde el sol despierta al hombre , que le despeñes mis desengaños advierta de un abismo á otro abismo, N a c h o r (pues está presento) N o é , y sus hijos son buenos. al ocaso aljaba fria Dtm. Tu verás , que le derribo. de tanto abrasado harpon ; . 4og. Voy á vencer ese riesgo, á donde las sombras son pues del suelo persuadidos pardos limites del dia : has do ver , que á Dios invocan si el cielo con poderos» en humildes sacrificios. Vastmano señora me hiciera, Dgm. De la permisión del cielo por mayor suerte tuviera, me valdré contra ellos mismos J a p h e t , el ser vuestra esposa; y contra todos , y ahora pues dos causas hallo en vos,, para lograr mis designios por vos mismo os di mi fe, tomare forma aparente, y por hijo de N o é por introducirme amigo el gran privado de Dios. de N a c h o r , que asi le engaño» faphYa sois mi absoluto dueño. De verte tan divertido, De t Ser- Pera el mas feliz estado. Nach. Faina esperanza me has d a d o . Dem. Yo saldré bien del empeño. Chant. Celébrense aquellas bodas con fiestas y regocijos. Sem. R.;r¿cn será que invoquemos primero al cielo divino, y entran bien- las alegrías, después de los sacrificios. y¿i>h, Dos linsges h o y habitan en el mundo , el de los hijos de Caín , el uno ; el otro t u v o origen y principio de Set , su hermano menor, de éste nosotros venimos, y siempre en él se ha obsei'vf.do en los concursos festivos el sacrificio , heredada costumbre de siglo en siglo. Nach. Los dichosos descendientes del g r t n Cain , no vivimos con tanta limitación. Denu El deleyíe siempre ha sido nuestro Dios , pues le debemos mas fraquentes beneficios. C/.MIVI. Si veis que toda la e-ente de la Ciudad ha salido, y en .alegres pasatiempos ücuj's es:e verde sitio, por qué queréis señalaros con religiosos indicios á vista de trido ol pueblo? Dem. Preguntádselo á ellos mismos, y veréis lo que os responden. Sem. Qué es lo que elciás , amigos, el sacrificio ó ios j u e r o s ? Dentr. N o es tiempo de sacrificio. Ckun. Qué escogéis? Dentr. Fiayfns y juegos. Dem. Bien se ve que: yo lo-inspiro. ChtiHt. E l pueblo tiene buen ¡rusto. Se»i. Siempre sois con Dios remisos. Jai'h. Ya la porfía es cu v a n o . Sem. Sino puede hacer su oficio el electo , con Dios tk-io la intención su lugar misino. Clum. Pues ha t k haber juegos , vsya el que tengo prevenido: los músicos instrumentos lleguen que aqui sr>r¡ precisos. ¿>:¡¡:v los.- Músicos, Ingenios. jr.bal su inventor bien haya, pues tuvo, tan gran capricho: sentaos. Dem. Y:', su ador.icion esta vez á Dios le quito: M:rando adentro, y esos miseros mortales, dados al ocio , y al vicio toda la campaña o c u p a n : pero si yo k s asisto, mas tropezarán : Nachor, después te veré. N.u.h. Confio de tu industria. D:m. Y con razón, que á Dios con el hombre irrito, para que sentencie al. mundo al ultimo parasismo. Vas:. Quedan todos sentados en el t.ibl.ido,y Ch.un en medio , y los Musieos en vie. Ch¿m. Y a sabéis que nuestro abuelo Enoc inventó el ostilo de uscri'uir. Jjj;h> Nadie lo ignora. Cfnva. Pues fundado este principio, no causará novedad ¡i ninguno el v e r , que escr-ito con fatal declaración, veuga el juego en este libro, •que un curioso ciudadano fue inventor de su artificio. El juego tiene por nombre, el oráculo divino de la fortuna , y también proverbios entretenido;,. Ser. Ya le aguárdame.;. Cíuim. Pues todos atended , que jra le explico. Ábrele. Esa prir.icra columna, siete planetas reparte, S a t u r n o , Júpiter, Marte, S J I , Venus , Mercurio y Luna: pero aunque su efecto esconden y en fori^.t de tabla vi-me:i, todos sus numero.; tienen, que á otras huía; -'V>:Te.¡poac!cn. Cada uno per su a di.i.) del que mis spett-cíere, elegirá el que q.-i-skre, y en habiéndole v.k-.-••:.Jo, el nnnicrj quo esta enírv'ntc del plsuol.a Í,Í vi.-ra, y con 61 se bu-:e.i:\i la hoja con'c;po¡iJ¡-:.ite. Pues hallaremos asi con duda., breve y s-.icir.M, l\ una El Ara de Noé. tina pregunta distinta, en cada hoja de por sí; y quedarán descifradas, que la música á ser viene el oráculo, pues tiene las respuestas estudiadas. Sino es la forma importuna «1 juego empezar pretendo, que llama con dulce estruendo el templo de la fortuna. Mus. Estos sí, que son juegos festivas, pasatiempos y alegres regocijos, Chcun. Diga Nachor. Nuch. Yo elegí al sol. Cham. De su luz guiado, iré donde ha señalndo: el numero dice asi. Lea. Que aguardando mal*s ó bienes,, vuestra pregunta es aquesta: Oráculo, qué respuesta para esta pregunta tienes-? Canta uno. Poco debes á tu suerte, pues con crueles indicios te amenaza un elemento, que es tu mayor enemigo. Mus. Estos sí que son juegos, &c> Nuch. Un elemento no niego, que es mi enemigo el mayor, pues elemento es amor, por lo que tiene de fuego} no salió el proverbio vano, aunque en burlas se interpreto. Cham. Sem , tu no escoges planeta ? Ser». Primero elija mi hcvmr.no. "japli. Sea Júpiter. Cham. Ya informa el numero , y fácilmente la plana correspondiente hellé , dice de esta forma. Lea. Seré Rey. faph. Qué loco error! Clnun. Porque mas le celebréis, en el proverbio hallaréis otro iiapo*ible mayor. Gantj uno. La ttreer parte del nmndp te proniatn tu destino, y será un kon coronado descendiente de tus hijo*. Tod. Estos sí, qua son juegos , &c. Vaya baxando por una montiula, y los uu terrumpa. Noé. Enmudezcan los acentos, y ccY.ui á un tiempo mismoi a.;ü la mu sica y juego, alli el deiorden y el vició, pues que toda esa campaña es con errores distintos, teatro en que representan la gula y el apetito: torpes hijos de Cain, ay de vosotros ! Sera. Indicio de algún estrago es tu llanto, dinos , señor , el motivo. Ser. Qué pena te ocupa el pecho, pues no cabe en tu distrito, el corazón á la boca sala exhalado- en suspiros? Japh. Por qué viertes las centellas.» que con veloz precipicio van á parar á esa nieve, donde apagadas las miro? Nach. N o é , qué nos trac de nuav* con sollozos y gemidos? Cham. Alguna vejez cansada, de su venida colijo. Phar. Mas qué viene á reprehendernos! Sem. Haga en ti la voz su oficio. Ser. Di la ocasión que te mueve, Phar. No lo dilates remiso. Nach. No afectes tanto silencio. yaph- Puedan mis ruegos contigo?. Noé. Oid , que para explicarme ya las lagrimas reprimo. Yo vi áDios,dixe mal,que aunque retrata en las aguas el sol su faz luciente, y alli se dexa ver, mas se recata, si se examinan en su cerco ardiente) y asi , que humano lince se dilata á esa profundidad resplandeciente, yo no vi á Dios, ni pude en mortal velo, pero su luz reverberó en mi zelo, y en tanto , que en sus visos y colores deslumbrada mi vista se divierte, de aquel inmenso piélago de ardores salió una voz, que dixo de esta -suertaj Noé , ya llegó el plazo á mis rigores, ya mi piedad en ira se convierte: humanos no tembláis? pues yo vi atento «itr«r.iecer¿c el monte al grave acento. Borraré al hombre,en agua confundiendo toda U tiara (trance rigoroso), fabrica un Arca , que salvar pretendo tu familia en su coacavo espacioso, y mientras llega el termino , y suspendo de-las- aguas el Ímpetu espumoso, en De tres ingentes. arf tí escuché del mundo la malicia el severo pregón de mi justicia. Qué será ver aquese azul semblante con desusada novedad m a n c h a d o , negro el ayre , la tierra vacilante, de ia naturaleza apoderad© el liquido elemento en breve instante, hondo s e p u l c r o , marmol dilatado, de tanto cuerpo el piélago profundo, adonde escriba Dios, aquí fue eí mundo. N o en v a n o , como aviso nos exhorta el estruendo, que asusta el horror ciego, y aquella sierpe , que las nubes corta, culebreando ,on circuios de fuego, paró ; aunque sea la distancia corta, tiene lugar el sacrificio , el ruego: m u y poderoso es Dios para enemigo, no aguardéis al rigor de su castigo. Nach. Con mentirosas patrañas á interrumpir ha venido nuestros gustos : Ciudadanos, no os reís de lo que ha dicho ? Plu>\ En buena locura ha dado. Chain. Gentil despacho ha traído* Noé. E n la Ciudad «ntraré, para que á vuestros oidos «ietnpre porfié mi v o s . Va á entrar, y lo impiden d empelfottes. Nxck. N o has de entrar. Phar> E s t o s designiws, efectos son de tus años. $*ph' Para quando es el castigo ? Sem. E s t o sufro ! Noé. D o n d e vais? Id sufre un D i o s infinito, y queréis que yo me vengue ? Nach. Vaya al despoblado sitio, donde vivan murmurando. Noé. Qué, en fin, no me habéis creído? Los hijos. Nosotros si.JVbtí.Qné prudentes! Ciudad. Nosotros no. Noé. Qué remisos ! pues mirad si es Dios p i a d o s o : crió á los astros divinos, formó ese globo terrestre, y con agrado distinto á cada cosa fue echando su bendición , dio principio, y ser ál frió elemento del agua , mas no bendixo el dia en que le forraó: calló , y como desabrido desdeñó, con. «I silencio la o b r a , que ¿ su infinito incomprskensible poder, como tenia pronostico, >** .,^tf^.' que habían de ser las aguajes?-* instrumento executivo, f'-vpara castigar el mundo í 10 . _. ^ con enojosos indicios, \T''/'Jí)V-;\ '\¿ no lo parecieron bien; "'"''* *'"" pues como siempre han valido t a n t o las misericordias con Dios á sus ojos mismos, aun siendo j u s t o s , no son agradables los castigos. Nuch. Dejémosle , pues no cansa* Cham. Yo vuestros pasos imito. Sem. Yo voy siguiendo ú mi padre. 2fi?j)/i. L o s dos lucernos lo mismo. Ser. Rigores del cielo temo. Nacli. Glorias de amor solicito. Sem. Qué obstinidos en su daño! y«ph. Qué ciegos en su peligro! Nach. Cantad , pues prosigue el juego. Noé. L l o r a d , pues llega el castigo. Mus. Estos s í , que son juegos , Scc. JORNADA SEGUNDA. Sitie el Demonio COK una hacha encendida, y ttetras Nachor, Phares y Cham. Dem. Seguidme todos. Nach. A donde, de entre los ocios nos llamas del sueño , en cuya quietud ningún sentido trabaja? Pkar, Con obediente silencio sigo tus mudas pisadas. Cham. Para q u é , Angelio , me quita? de dormir á lo que liaman pierna tendid'i , y descoses con las tixeras del habla del vestido de los ojos las dos vivientes pcít'tíins? Dem. Escuchadme. Nuch.Qué nos quieres? Pita. Qué nos dices? O.¡.Qué nos manda»? maulero de entre once y mona, que con esa luz nns ;uidas á deshoras escarbarlo los montones , que levanta el sueño , y de entre él á todos, como á unos trapo» nos s::c:;s. Dem, A grande acción os pivvüco con esta ajitoroíia gallar.h: B .Na- El Arca de Noé. Nachor , que á los bellos ojos. de Serafiia te abrazas, siendo tu mismo de ti el sacrificio , y el ara. P i a r e s , que en la Ciudad al tumulto te aventajas, escuchad , y oidme todos, atendiendo á mis palabras. Ya veis aquí el edificio, que ha tantos años que labra ese engañoso N o e , con nombre de Patriarca. Ese , que fixo en la tierra, los alientos embaraza del ayrc , cuya labor nuestros oídos infama, pues de cada vano golpxs ociosa doctrina saca. N a d a de quanto nos dice es posible , señas vanas lo acreditan , porque Dios, la vez que se denotara vengativo á las ofensas^ del mundo , no le acabara ele una vez , porque á sí propio se contradice que haya hecho de nada este mundo, pj'.ra reducirla á nada; lo que costó diligencia á su cuidado , no acaba. Eternos son estos cielos, en cuya móvil campaña tanto eserc'i'.o de luces por su ger¿tral aclaman al sol , que incesablemente por tantas regiones marcha. Pues por qu6 habéis de pensar,. . que ¡i la tierra se aventaja el cíelo , si tierra y cielo constan con igual substancia de una misma diligencia, y de una minina palabra? Ni aun el hombre , que crió, para morir , se desmaya todo su sor en la muerte, porque su individuo esmalta»; porc'on poderosa y leve, en el cuerpo y en el alma; esta vive , aquella muere, porque Dios , que al hombre ama» ti> lo mas vil. le deshace,. y en lo mas noble le guarda, Supuesto , pues , que no son posibles sus amenazas, y solamente ocasionan j a burla , que hacéis con t a n t a razón , y sobra el aviso, ¿ donde el crédito falta, E s t a noche solicito, q U C abrasemos esa rara providencia infructuosa,, que solamente le labra la ostentación fiia provecho» y e l poder sin importancia. Q u a l de vosotros , amigos,. intentará con e3ta h a c h a pegarle fuego á este l e ñ o ? p l l C Í c o n e 3 t 0 s e embarazan los efectos del asombro, . . desvaneciendo la causa, E n el mismo campo estamos, donde,,silvestres moradas habitan N o e , y sus hijos, menos t u , que en tantas varias. diversidades da gustos hidrópica vida infamas, su Qual de vosotros , repito,, p u e s tan cerca se repara ese prodigio , se atreve, p U t s n 0 sirve para nada, para horror , á darle sin0 principio á'acción tan bizerra ? Vuele en caducas pavesas aqueste delfín de tabla, q u e ha tantos años , que anuncia esta universal borrasca; para que.de nuestros ojos. este asombro se deshaga; para que de nuestro oído cese el estruendo , que causan y para que de esta suerte si ptiede t a n t o mi traza, no de.xe ningún recurro á ninguna vida h u m a n a , Nach- Dices lien» muera en incendios» Pli.'.r. líien dices , arabe.cn llamas, Ch¡¡m. Pues ya á quemarle me ofrezco, p o r q u e como soy de casa, le sé bien las coyunturas dol cáñamo y pez que trava» como vizma t o d a p a r t e , que se v e n d e , ó que se, casca. De tres Ingenios. Dem. Pues t o m a esta antorcha. C/¡. Venga. Dem. Que á lo ardiente de mi ¿aña no es permitido matar; y aunque es cuerpo sin alma, cipes prenda tic estimación en la idea soberana. Nach. Llega. Dem. Qué a g u a r d a s ? Phar. Qué esperas? Chain. Ahora consideraba, si por milagro de Dios estuviera dentro Ada, mi miager , que era gran dicha. Nach. A °eso solo te p a r a b a s ? Ch.v.x. Fuera cosa para mi de grande gusto , q u e m a d a . Dem. Anda. Nach. Camina. Cha. Ya voy. En acabando este verso se vuela l.t hacha de la Hiar.O; v quedan iodos asustados. Qué es esto ? v^nga mi lincha. 'Nach. Que prodigio! Phar. Que portento! DÍOT. Pesie el cielo que lo causa. Ch.:,n. N o .-.e hiciera esto con un. canecillo- de m o h a t r a . Nach. Qué a s o m b r o ! Phar- Qu¿ h o r r o r ! Der,:. Qué pena ! Ch-:u:-i. Dicha pareció soñada,pues se fue de entre las m a n o s . Nach. Flecha pareció vibrada, de t'.uiciv es pluma la cera, de quien es iiarpon. la llama. Phar. Y en el blanco azul del cielo,, astro ó saeta se clava. Nacli. Aguaste raro suceso me h a dexado absorta e! alma.. Pitar. Suspensa me tiene el caso la.s arciones y las p l a n t a s . Dem. D.j que os turbam ? Nach. De esta a s o m b r o . Chain. Parécete , Angelio , chanza lo que nos .-uictde V D:¡¡¡. Acaso ignoras , que N o ¿ halla primera fuerza en los -astros,' virtud primera en las plantas,, y que puede haber sabido por accidentales causas nuestro intento , y haber liechcv á instrumentos de la magia, el prodigio que os confunde, para que penu-is , que es rara inobediencif. del cielo, que vuestros pasos a t a j a ? Ch.t. A eso me atengo. Pitar.Kso es cierto. Nach. Pues no ha de vaierlc nada, . y ya que el día comienza ea el regazo del alba á comunicar sus rayos::Den:. l í a credulidad humana! Qp. Nc.ch. i se malogró este intento, esta noche he de abrasarla por mi nin no ; ahora entremos á profmar esa Arca, que de nue.-.tros pasos tanto c.-'c caduco recata. Den;. .Pues yo vuelvo ti la Ciudad á traer juegos y danzas, que os alegrón. Phar. Ptiea eatreiuOyj» Chum. Me cuiifürmo , camarad?. Dem. Ningún prodigio os asombre, entrad , pues. Nach- Enfreinps. Cham. Vaya. Dc.'¡r. No¿. Ay d=. v o s o t r o s , mor^'o^! Cham- Juste es mi padrs , que anda gimiendo de flor on ííor, llorando de rama en rama. Dfi?J. P'.ies entrad , no le escuchéis.. Phar. Que de deleytes me aguarda n Dem. Pues 'yo. voy á la Ciudad. Nach. Ya nos- parece cjue tardas. De,71. Ha ! nunca atendáis , humanos al riesgo que os aiaenasa. Entrarse ellos ver una parte,y el Deiutnii por oirá , y sale por en medio Noc. Nüé. Hijos,, esposa nu'H, Sernñla , segunda luz del dia, Ada , Celfora harinosa, hijo.1! de Dios , en cuya vos piadosa mi.joi'ais vuestro nombre, pues llama á los demás hijos del hombre, venid, venid, qr,e os llamo indiferente, á lagrimas , y á voces igualmente.. Btirc, A tus voces . esposo. Ada. A tUS gtlT:Íd'.)3. Bc.rc. Conduciendo los pasos los oides. A-da. Acudimos turbadas. Bcirc. Venimos obediente? y asu.5t;i.\r.<. «Je;;:.Qué desconformes cees! ó qué aj:Mvi ' •: resuenan en n¡i amor d«¡dc tus labio:.! C'clf. Qué acentos desteñí,¡l-'idos crecen en tu patio» y en mi.-; cu;:'¡*'>-, JaUi, Al imán de tus VJC.¿.; !J-\ ••s.):,Jo, arrebatado mas que ccaducid-.j. £er> Y por el viento lian sido tus qi:er»!I.v; ñor- El Arca dé Noé. Dios te manday te ordena, que en el Arca¿ nortos vocales de- mis mudas huellas. quanto silvestre bruto el mundo abarca, Noé. A donde Cham se esconde? desde el rey generoso, Jsflf- Tan ciego á su apetito correspondo, al mas plebeyo , y menos valeroso; que con Jos ciudadanos quanta ave la región del ayre peyna, en sus deleytes y festines vanos desde la mas vasalla , hasta su rcyna, acompaña su trato, de cada especie incluyas lo que basta sus costumbres y vida. para propagación de aquella casta, Noé. Ay , hijo ingrato! que yo conduciré desde su clima Sem. Qué pesar! Celf- Qué accidente! cada individuo irracional , que anima Not. Ay ultima desdicha de la gente! su instinto, ó su rudeza, Japh- Qué dolor tan profundo! toda la varia y gran naturaleza. Ser. Qué lagrimas ! Barc. Qué penas! Tu luego , en quien se funda Noé. Ay del mundo! el ser primero de la edad segunda, Japb'Perturban tus medidos pensamientos. encierra tu familia, y al precepto Todos. Dinos , padre, la causa. de Dios no contravengas, ni al decretOj Noé. Oíd atentos: permitiéndole al deudo ó al amigo, Si mi dolor consiente que por ti se reserva del castigo, juntar lo enternecido á lo eloquente: que solo libra de las ondas fieras ya os acordáis, amadas prendas mias, tu, y tu muger, tus hijos , y tus nueras; de aquellos tristes días, y advierte , que su brazo determina que á cometas el cielo perturbado, dentro dé breve tiempo la ruina: amenazaba al mundo el postrer hada: dixo , y penetrando el ayre confundióse violento el dueño de aquella voz, en agena región cada elemento, me dexó temblando el eco; y vimos en su equivoco accidenteporque como mundo soy, el fuego dilatado , él ayre ardiente* dentro da mi resonaron y en la trabada guerra, todas las iras . de Dios. densas las aguas , liquida la tierr*. Y á aqueste cuerpo terrestre, Ya os acordai» también de aquel precepto de quien es pecho su unión, del inmenso concepto de quien son brazos los montes, de Dios , ya obedecido de quien aliento el vapor, de esa fabrica ilustre, qua ha crecido; de quien son venas los ríos, al ultimo destajo, de quien es cabeza el sol, á porfías del arte y del trabajo. yaco mortal en sí mismo, Aquella miinwt voz,que ha tantos año*» hasta el cercano dolor, que ea acentos extraños, quando levantando el pecho atendieron cobardea, mis oídos, no le quepa el corazón; adviniendo del daño á mis sentidos: quando esperece los brazos :l oid (escuchad) mo dixo: con uno y otro dolor; Noé , dichoso hijo quando afíoxe en sus alientos ' de Lamcc, ya dol mundo, que obstinado su tarda respiración; tus avisos tan ciego ha malogrado* quando rebienten sus venas, llegó el ultimo dia': y se anegue ae su humor; ó quanta es la maldad, familia mía, y quando titubeando quando de Dios rebelde la criatura su cabeza , la atención borra el cariño, y la piedad apura! le hagan perder las nubes, Llega, (prosigue) y las aguas el color. al colmo de ese empeño, Japh. Padre Noé , cuyo nombre que al alicato del ayre, leño á leño, no en vano significó en su .-distante esfera descanso, puesto que en ti es mordaza de cáñamo y madera. ha- De tres Ingenio?. hace el mundo su mansión. Sem. Japhet, cuyo nombre heroyco se interpreta dilación, en fe de aquellas Provincias, que ha de propagar tu amor. Ser. Sem , en cuya gran prosapia, por tanta demostración infalible se asegura mucha humana redención. Japh- Supuesto ,-que nuestra hermana con su mala inclinación sigue las desatinadas huellas de Angelio y Nachor, nosotros á tu obediencia trabajemos desde hoy en darle fin á esa obra, que ha tanto que comenzó, dándote Dios el modelo, tu mano , en cuya labor han crecido los avisos, que ningún mortal creyó. Ser. Yo misma , esposo , yo misma he de acompañarte. Barc. Y yo bendiciendo vuestros años, asistiré vuestro amor. Vanss. Japh. Logremos , pues , el aviso, puesto que somos de Dios, escogidos-. Noé. Ea , hijos,á trabajar , que yo os doy á todos , en nombre suyo, su gracia y su bendición. Sem. Tomemos los instrumentos^ y rematemos, señor, la obra. Dentro grito de guitarras y instrumentos. Ser. Vamos. Noé, Tened: quó descompuesto rumor dentro del' Arca se escucha? Japh. Los Ciudadanos de Enoc, con. tal desacato hacen nías barbara su irrisión. Der.t. cant. No creamos á Ñoéy. que es ua caduco , y su voz. dice lo que no le pasa por el pensamiento á Dios: creamos nuestro apetito, gocemos de su favor, que esta es vida , y esta es flor, que las otras no. Dem. N J le creáis, que.es un loco. Nach. Tienes, -Angelio ,.raz£a. Pkar. Holguémonos y vivamos. Cantan. Esta es vida, y esta es flor, que las otras no. Acaban co» gr¡t#' Noé. Salid, sucesión maldita, del primer parto feroz de nuestra primera madre, de aquel Cain , que estrenó los dos aleves delitos del homicidio y rencor. Japh- Salid de ese puro alcazai, que la gran preservación del mundo ha de conten»r, vagando el liquido horro* de las aguas , que h»n d# s«jl contra vuestra obstinación los fieles executores de la justicia de Dios. Ncí. No manchéis con vuestro alíente de esc leño el respUndor. Sem- Barbaros. Japh. Ciegos. Noé. Viciosos. Sale Nach. Pues quien os*;díc&, que no? lisonjead los oidos con esta dulce canción: eso es vida , y esta , &cc. Sale toda la 'compañía con instrumentos cantando, y (letras Angelio, Phttresy Churu, y mientras cantan , llora Noé. Noé.. Cesad, pues veis que u mi llanta llevo el contrapunto ye; y tu , mayorazgo infxmi del fratricida traydor, pues le hereda las milicias tu barbera inclinación. Gham» Ya comienza tu i bu«n ptdílr el ordinario sermón.. Noé. Escúchame, Ch&tn. Qué me qui«fy? Noé. Ponte á la puerta ri*sde hoy del Arca, que de las fi*rus has de ser registrador. Cham. De qué. fiera»? No i. De inf.aita.Sj que para propagación á ella han de concurrir por misterio del Señor. Cham. Yo registrador d» fieras? harto tengo que'hacer ya con mi muger. Ada. Qué decís % yo fiera? Chaw. N o , sino no. Noé. Pues tu , obediente Japhttf, tanta varia diversión de animal**- acomoda, • El Arca de. Noé. A quien infunde razón el cielo , y desde sus climas las conduce á esta región. y¿ph. Ya. te obedezco. Vase. iV.f '''• V.n. Jos ojos de h\;r afila , mi ardor tantas, veces se repite, Al Demonio. quant.as con distinta acción ella mira sin cuidado, y yo atiendo con pasión. DÍIIL Presto , N a c h o r , de sus brazos gozarás con mi favor. N«c/¡. Triunfa luego de mi pecho. Dem. Del tuyo ya triunfo • yo, asi pudiera de todos los que por divino amor sa han de librar del castigo. ap. Noé. Que tardáis : á la labor, hijos , que el plazo se llega. CiiAm, Que plazo? Noé. L a inundación dttl inundo. NJ.CII. Linda locura! Piar. Qué desatino! To-.L Q ¿ error! Sen. Vamos,. Ceifara. Celf. Ya te sigo» Sai'c. Vén, SerañU. Ser. Ya voy. Vunse. /ld.i. N o viene», Cham? Cha. Vé tu, Ada, mientras que re.ndido yo sobre IR yerba descanso. Noé. Y dime , hijo , es razón, que duerma el marido , mientras la ratigcr trabaja ? no: haz algo bueno algttn dia, vtt ¿ acampanarlos. Ch.im. Ya voy. Echase en .el tablada. Dan golpes. Nach. Hasta tus hijos te mofan. Noé. El malo , los buenos no. l'l¡.:r. Qué ilusión, Noó , 'es la tuya? Aot?. Tu verá'; si es ilusión. Uini. Yo bien sé que no lo es. ap. Níich. Ya en el confuso ruiiior, con atinado tropel Dentro golpes. suenan los golpes , que son ociosas e.cou del hierro, a quien el martillo hirió. Noé. Púas qué aguardan vuestros pechos con tan grave obstinación; si da los labio?, del. cielo es cada golpe una v o z ? DÍ'ÍH. N o es posible que la escuchen, que le suena al pecador el vicio con armonía, y el aviso como . horror. Vuelvan á dar golpes. Levantase Chain. N o me dexarán dormir pesie á los golpes , que estoy de baylar hecho pedazos. Noé. H a barbara acusación! que ;¿ la condición del malo no le ha de bastar su error, y basta la virtud a r e n a la lia de hacer oposición. Naclt. N o creemos tus locuras. Noé. Ay de vosotros. Pjiar. ¡Mejor puedes decir; ay do t i ! JSjiidi. .No es posible que tu voz nos persuada. Dem. N o puede errar la idea de D i o s , y fuera yerro pensar, que fue del mundo criador, para ser ruina del mundo. Noé. Si ingrato , á quien le crió, corresponde , por qué causa habéis de pensar quo no ?• puesto que para arruinarlo, le basta menos acción; quanto va de haber faltado materia en su creación, á haberla ahora , que aunqu* la potencia superior do &u brazo es una siempre, et mas creíble , que h o y le destruirá de algo, quien de nada le f-srhió. Dcm. Y esa es piedad?-Noé. E s justicia. C/M?>I. N o P - r J'<»i casa. Noé. E s o no, que á ti por familia mia, quiere preservarte Dios con providencia , porque entre los justos ; que son tus hermanos , que ha de' ser cada qual progenitor do justos hijos , tu seas •de nialo^ 1 antecesor, porque luzca la virtud deJ vicio en la oposición. Ijor.. Y esta es providencia? Noé. Y de tanto primor, que permite que h a y a malos de p i e d a d , no de rigor, porque á no.haberlos }< no hubiera materia par.r el perdón. Clu.v. Par Dios , mi padre lo dice, como que tiene razón. Noé. Úe tres IngeníaNos. No os persuadís? Toa. No queremost las ondas del ayre puras. Ya ese artificial gigante, Noé> Pues vosotros, ya que sois que á varios leños se usurpa obedientes , hijos mios, el cuerpo , y en tierra y viento, pedid por todos , al son á cuenta de olios abulta de esos roncos instrumentos, quantas heridas forzosas misericordia , que yo para mas firmeza suya haré lo mismo que todos. le abrió el martillo , y el clavo Dentro cantan al son de los golpes, el dócil' cáñamo cura. . y fuera Noé. Ya queda ajustada en todo Dentro. Misericordia , Señor. en esta maquina oculta Dem. ¡ Vosotros embarazad de quince codos de alto aquella funesta voz. la misteriosa mensura: Cant. fuera. Amor, deleytes y gustos. sobre sí propia se afirma Dentr. Misericordia , Señor. esta dilatada urna, Fuera. Solicitamos. Dentr. Pedimos. que en dos angostos extremos Fuera. Al mundo. Dant. A tu indignación.., por la planta se asegura, 'Nüch. Vamos á nuestro exercicio. y va creciendo á la idea Ch.vn. Esperad , cuerpo de Dios, de Dios., lograda en la tuya, que me desais olvidado, espaoiosa por en medio, no arrepintiendomc yo. piramidal por la punta. Dem. Vén, Cham, Noé. Qué no me creéis! Ya la tarea , Señor, Nach- Qu6 facilidad! Fhar. Qué error, 1 do que ha tanto que so burlan Deiitr¿ Repetid esa canción. los humanos , y que ha tanto, Noé. Repetid , hijos , también que on nuestros afanes dura, ^ esa digna petición. ya con la postrera mano, Canta fuera. Solicitamos al mundo perfícionada se ilustra: deleytes , gustos y amor. no le queda ya al trabajo Dentr. A tu indignación pedimos mas. discursos que le ocurran, misericordia , Señor. ni al ingenio no le queda Repiten estos últimos versos todos juntos, mas trabajos que discurra. y entranse con mucha grita, y queTu , que el primero has hallado dase Noé. las inteligencias sumas Noé. Misericordia, gran Señor, te pido de los astros : tu , que esperas por todo el ser humano, que olvidado veneraciones futuras, en sus obstinaciones se ha cebado, y de vifronte deidad, y solo se acuerda del olvido. Mas como ya tu omnipotencia mido, la posteridad te jura, obre, Señor, tu brazo ya irritado, en fe de que' á dos semblantes, que al mundo perdónalo que ha esperado, todos los siglos consultas; y hasta ahora sin mérito ha vivido. con uno , los quo se anegan, Conózcante en las ultimas señales, COu otro , los que re.iukan, los que te han ignorado en su malicia, infiere de las estrellas, ingratos siempre á beneficios tales.. á qué rumbo se vincula Ha si en los siglos,.que su amor codicia, este móvil edificio, de este común exemplo los mortales que sobre la arena rubia, aprendieran el miedo á tu justicia ! después -ha efegido el arte, Sale Ser. Ya queda , grande Noé, y antes diseñó la industria. padre de la edad segunda, Sa!e fath. Ya porque, de nuevo alabo l perfecta esa ilustre ~ obra, los decretos absolutos esa vaga arquitectura, de Dios , cuyo intento sajes, que h/jy fi*ornóte navega los campos huellan los brutas, C los El An los vientos cruzan las aves. Su vuelo , y paso el. desvelo -del cielo conduce al caso; pues con providencia el cielo gula con disc;,r;;<> el paso. Tres con soberano indicio, de cada ilustre facción, concurren al beneficio, dos pora la creación, y uno para el sacrificio. Y a con precedencia bruta •al Arca las ha traído Ja omnipotencia absoluta, las aves , como á su nido; las fieras como á su gruta. E n amigables partidos logran paces oportunas, sin extrañar sus oidos, Jos granídos en las unas, ni en las otras los bramidos* Dios dé razón á sus hombres, que en sus rebeldes quimeras . t r u e c a , porque mas te asombres, al instinto de las fieras el discurso de los hombres. Y hoy en hombre y fiera naca un p r o d i g i o , que suspende, ella por él satisface, que 61 no hace lo que entiende» y ella entiende lo que hace. Y con dócil sumisión «1 ruido sin orden crece, tanta irracional razón, llegue á oírlo , que parece, que pide tu bendición. •Noé. A t i , Señor soberano, es justo que te agradezca las vidas de todos esos, que tu gran piedad reserva» H i j o s , ya no tardará su castigo , que son esta* contra todos los humanos de Dios las ultimas señas. Siete diaa antes , que el m u a d a de todo punto parezca, hemos de entrs.r en el Arca, porque asi el cielo lo ordena» Ve J c i p h í t , y mientras yo e:>a república inmensa de ave.) y fiaras bendigo, llama á tus keiwaaio^ : vengaij. ás Noé. Ada y Celfora con ellos, y con t u madre Barcena, Serafila , en _este puesto á todos juntos espera, p o r q u e todos juntos luego nos recojamos á esa móvil fabrica , que presto á la discreción diversa de las aguas y los vientos, se le esconderá la tierra. ^¡faph. V o y á obedecerte. Ser. Y y » quedo esperando suspensa de tanto vario accidente. Noé. Acaba , no te detengas,'Japh. A Dios , Serafila mia. Ser. Presto á mis ojos te vuelva. Vanse cada uno por su partí, y quedase Se* rafild, y salea por medio Nacho* y el Demonio. Pem. Ahora verás , N a c h o r , sí te c u m p l o la p r o m e s a , de quo á Serafila goce3. Nach. N u n c a dude, que rao hicieras tan dichoso. Dcm. Sola eítá, llega á enamorarla , llega, y si acaso se resiste, violentamente lá -lleva á la Ciudad , por.jue y o , para que nadie te vea, ni-la escuchen que la robas, al arbitrio de mi ciencia, que hasta a'u ra haa i g n o r a d o , haró que a truenos la tierra se estremezca , y que las nubes empanen con sombras negras, toda esa media región; que el sol centella á centella se desate , y que los rayos bermejas víboras sean, que con ardiente p o n z o ñ a en los elementos muerdan; que las aguas contra el mundoj como liquidas saetas las eche el erco del cielo, y á su inundación perezca, ó que se entienden los mares, ó que los montes se estrechan» M a s todo será aparente, t o d o sin verdad , no creas en q u a n t o vieres , y en q u a n t o todos los xnoftale* vean, 1CÍ0 Ve tres Ingenios. Dem. P u e s no te quejes de mí, nias ele lo que y o t e digo, que no te ayudé á esta empresa. p o r q u e tu amistad me esfuerza Nach. Y a creo que es obra tuya. á asustar todos los hombres . Dem. Pues eso quiero que creas.. con tan raras apariencias. Salen Sem, 'Japhet, Barcena, Ada, CelfoNach. Q u é , en fin, no será verdad? ra, y detrás Noé, trayendo d Chain Dem. N o te aflixas , ni entristezcas como por fuerza. de nada , que yo lo canso. Noé. Sal de ese vicio , villano. Nach. Pues yo llegó.' Dem. Mis cautelas Chain. Q u é me quieres? ay tal fuerza! se encaminan á que nadie Huevo á cribss , y me traes crea las fatales señas r.l campo con tanta prisa. del fin del mundo . pues ya Noé. Hijos. Sen:- Scraíila. su total ruina se acerca. y.iph. Esposa. Ser. J a p h e t . Nach. l?,lli:amo dueño mió. Nach» Pues nada aprovecha, Ser. Quó t-urangera v o z ! Nach. Espera, Angelio , escampa las aguas, y no te pague mi v o z , los elementos enfrena. lo que mi pasión me ciega. Ser. Q u e quiere?? Nach. Q u e mis deseos. Dem.- E s t o importa por ahora: si el cielo mo lisonjea, ap, • Ser. A y ríe m i ; Nach. Que mis fineza;.::^ S-;r..Qu¿ pe¿ar! Nach. To persuadan::con acabar con les hombres ¡•Jer. Qué haré, cielos ? Nach. A que tengas, con que he de poblar mi inmensa m o n a r q u í a , aunque pudiera? lastima de un corazón, Vuelve d tronar. que en tus de-'denes se quema. Ser C a ü a , c a l l a , no prosigas. Noé. Entrad vosotras primero, Nt>!i. Q u e beldad! Ser. Q u e mi entereza. porque ya con nías violencia Nach. Qué crueldad! Ser. Que mi valor del c i e l o , en tanto prodigio, las cataratas se quiebran. escarmentará tu lengua. Un trueno. Nach- Ya me pr.rece que Angelio Ser. Entremos. Celf. Vamos, ó"^)-. A-nparu quiere con su diligencia el Arca nuestra inocenci:i. slent.tr mi confianza* Ser. Q u é h o r r o r ! No¿. H a 'desdichados mortales ! Dem. Ya el cielo comienza Cln'.in. El lo ha tomado de varas. á hacerse temer en truenos. JLntrar.se las mujeres. Nf.ch' A qué mis ansins esperan, Noé. A h o r a , incrédulos hombres, si y\ su ciencia me avisa veréis como fueron ciertas con esas mentidas señ.^s? mis amenazas : cr.tr.u1, Ser. Válgame tí Dios de N"oe, hijos , que se nos acercan si est:.;> señalas estrenan las aguas. Sem. Entra , Japhet, • sus iras! N.ith. Y' par los ayres ^faph. Artificial providencia obscuras sombras navegan : del cielo , de esta borrasca Ahora es buena ruyision. á quien te creyó preserva. Vase. Ser. H a , si mi esposo viniera! Sem, Prfmer ha:;el cíe los mares, -Nach. Ahora v e r á s , i i g r a t a . mi vi-'.'a se te encomienda». Vase. Todo es so-jando truenos. ' Cham. Allá voy , que este negocio Ser. N o é , J a p h e t ? N.ich. N o pretendas parece que va ne veras. Vase. dar voces , que no te oyen. Noe. .Dios , •que el modulo me dio ier. Sem , esposo. Nach. Ya se llegan • del Arca , que no-; ro.-i'Vvn, á profanarte mis brazos: Un rayo. á su elección la encamine pero aquel rayo me ciega. con su poderosa .die-.:ra. .. Vase. Dem. E l c g a , no temsr.. Nach. N o íerao, Der.i. Ahora os-de:-,'o ¡i vosotros. .. ya vuelvo : mas qué violencia! Otro. Nach. Qué dices? l).:m. Q:;e s o y aquella Ser. Ada, Celfora. Nach. Las plantas serpienta , qi:e .contra :D\'JÍ . inmóviles se me y.ejaní vibró la cola sanffritntc.» C- J Nac'i. El Arca de Noé. Nacii, Di'iii. Todos. Al ir ta H a , A n g e l i o , que me engañaste! A buen tiempo te lamentas» E n t r e g ó n o s en el Arca. d entrar, se pone el Ángel á la puerdel puno con una espada , y una hucha encendida. Ang. Tened las plantas soberbios humanos. Nach. Ningún remedio ayrado- el cielo nos dexa. Vanse subiendo por los montes, como lo van diciendo los versos. Pitar. D i esta monte he de valcrm». Dsm. Son ociosas diligencias. i . Esta montaña me ampare. 2. Este monte me defienda. Nach. E s t e collado me guarde. Ang. Ningún recurso os reserva, pues han de subir las aguas sobre las altas cabezas de los montes quince codos. DCÍ/I. Ya con vaga preeminencia las aguas se sorben todo el ámbito- de la tierra; y ya el Arca de Noé,. sin rumbo y norte navega». Ang. En este castigo Dios le da fin á la primera «dad del m u n d o , basta que por fuego á juzgarle venga^ y tu , bastardo Lucero, baxa al centro que te espera» Dem. Y tu s u b e , á mi pesar, á las regiones etéreas. 'Húndese el 'Demonio, y sube el Ángel con 'Vuelo. JORNADA TERCERA. Sale el Demonio mirando á todas partes. •JJeiii. Ya el mundo vuelve en si, y en tanto abismo, la que muerte c r e y ó , fue parasismo: ya el espejo del sol, que ardiente gira, se conoce que vive y que respira; y en estas yerbas, que silvestres toco, va cobrando los pulsos poco á poco; ya que se queja en sí, como cansada, la tierra de una carga tan pesada, y en varios horiaontes, .Vi espereza en los brazos, de los montí9. Todo vuelva á vivir , pesie á mi suerte! no encQucrjrafl suvid*. CQ.B. mi mueste ! Y a del soberbio mar.quando se h u m i l l a , es toda el orbe occidental orilla: y a se sujeta á ley, y ya sereno n o se desabre con el blando freno, y otra vez, sin que- ayrado so defienda, asirse consintió la fácil rienda, que á Dios con el enojo soberano, se le cayó de la piadosa mano» Y a el Arca peregrina, por ignorados rumbos se destina, siendo Dios quierrla guia en tanta guerra hacia el abrigo de la amada tierra. 0 quisn en tanto agravio le pudiera romper el astrolabio! mas no importa que llegue,nada i m p o r t a , qué nial mi ciega r a b i a s e r e p o r t a ! Descompondrele á Dios el sacrificio, haré menor el grande, beneficio- de librar esta gente, dexare do N o é indiferente el crédito , y su justa reverencia pondré con su familia en contingencia; todos confusos , todos deslumhrados andarán con mi engaño equivocados. N o é no les ha dicho, que ellos solos, en quanto abrazan los distintos p o l o s , se han librado no mas? pues yo mi engaño he de fundar en esto por su daño, fingiré VOÜ h u m a n a , y en mentida aparencia, y sombro vana les he de hacer creer, que llega al puerto otra familia desde golfo incierto. L l e g a , N o é , con tu familia á tierra, que en ella te prevengo dura guerra, y mas quando advertido, que esa blanca paloma te h a traído á tu justo reclamo, desde el pecho de Dios el breve r a m o , y ella es sola quien mi orgullo doma, siempre entre Dios (ó candida p a l o m a ! ) y el hombre,que en sus culpas persevera, has de ser amigable medianera; y me voy por no verme en-pena t a n t a , que tembla mi cerviz tu limpia planta. Entrase el Demonio,y sale Noé. Noé. Nuncio veloz , á quien el cielo fia 01 secreto felia d«l claro día: Mensagero fiel, que al mundo ciegO t-raxists de la paz el primer pliego: P a l o m a , que me ofreces h a l a g ü e ñ a de la risa de ¿Dios la verde sena, De tres Ingenios. cae fuera del lugar segunda vez 1 al Arca te destino, mi nacimiento ? Jap/i. Bendito presto el indulto gozarás divino. sea tu sagrado nombre. Hijos , ya el ciclo santo Sale Sem. Piadoso padre benigno, se dolió del dolor de nuestro l l a n t o . pues guardaste entre tus iras 3fapA,3eñor,piedad,quc en golfo tan incierto el gusano mas indigno. como vos lo queréis,qualquiera es puerto. Sem- Señor, pues no librasteis ya piadoso, Sale Cham. Saldré? Noé. S i , y á Dios da gracias. no se pase el favor á rigoroso. Ch. A tantas aguas como el mundo encierra, Chanu Y lueeo daré mil brincos, y le daré treinta besos si os parece, Señor, échese tierra: á la t i e r r a , que ha mil siglos, sacadme ya del Arca en que me embebo, que no l a beso las manos. porque el Arca me pone como un h u e v o . Noé. Hijo , sosiégate. C!ia;:¡. Digo, Va saliendo del Arca Hasta donii se para. que con la tierra me entierren, Noé. Ya la noche se ausenta, saltaré de regocijo, ya el iris dio la muerte á la tormenta, y es muy justo , que no es barro. y a el desbocado mar sujeta el brio, toda esta tierra que piso; ya se ha vuelto á vivir sin a l y e d n o ; y pregunto : en todo el mundo y p o r quitarle mas quando se altera,. los ocho solos vivimos? le iialaga con la mano la rib.era. Noé. A los ocho solamente D e D i o s , cesó la ira, libró Dios do este coníücto. y a va vagando el mar, y a se retira Cham. Solos ? Noé, Solos* de tan confusa guerra, Cham, Bravo quarto con los despojos que ganó la t i e r r a : y a calmaron los vientos, de casa quedo vacío; ya juran amistad los elementos, y á donde iremos pnr lumbro surgió el baxel en la desierta tierras por las montañas? Sem. Delirios 1 ' ha Señor! quien os sigue nunca yerra. dexa , y da gracias.á Dios. Hijos , ya en tierra estamos, Cliam, Yo á la tierra se las rindo, ^fap.Vues qué aguardas,señor,la luz veamos que es la que ahora me agradar Nié. Quien vio tan grande g o z o ? Sem, O como es común estilo San. Sácanos de este obscuro c a l a b o z o . de los malos , quando llegan. Ser- Permítenos salir. Ch.SalgamosprestOt á lograr, un beneficio, Ada. D a n o s lugar, señor. darle gracias a la ti«rra Noé. H i j o s . , qué es e s t o ? del bien que el cielo los hizo?' y a os doy de salir licencia, Neé. H i j o s , salid entonando s a l g a m o s ) pero advertidos, al cielo piadosos himnos. que no os turbe la atención,. Cant. Sea Dios on la tierra engrandecido,. la inquietud del regocijo. pues que mira el perdón desde el castigo* Desde adentro Chanu Noé. A h o r a los animales, Cftam.Voy yo? A r jL'.No,Cham,porque Sem pues de Dios han conseguido. por m a y o r es preferido. mandamientos de la altura» Chanu Padre ,. de estar en el A r c a libertarlos determino : sospecho que jne apelillo. salgan , pues. Celf, N o é , detíintf» Sera. Señor santo , grande Dios,Ser. Detente , no seas impio, vuestra grandeza bendigo, con tu misera familia, pues tanta lluvia enojosa. por andar con Dios tan fino,. convertisteis en roció. Ada. Todas quatro , como á padr», Cham. Llegó mi vez? Noé. N o , Japhetuna merced te pedimos, te prefiere. Cham. Sea bendito No¿. Decidme lo que queréis. mil veces el padre , que Ser. Yo por todos lo repito. t,an. «, deshora me hi>¿o: jí^o v,és desierta la t i e r r a l No El Arca de Noé. N o vés paramos, vacíos las amigas poblaciones ? Qué prevención, qué retiro tenéis en vuestra defensa, que asi con errado arbitrio solicitáis vuestros riesgos en tantas fieras preciso? ' Quatro hombres sois solamente, y el numero es .infinito de brutos , que quando salgan serán vuestros enemigos; os matarán sin defensa, y do sus dientes impíos sereiá inútil despojos; pues como asi inadvertidos queréis, -pudjendo evitarlo, crecer vuestro daño mismo. Si podemos poseer este hernioso paraíso del mundo , sin sobresalto? Será razón añadirnos en su semblante un asombro, y en su fiereza un peligro? Falt« á la naturaleza de r»ia tantos vestigios, con quien ha tantos que vive nuestro humano ser mal quisto» ^lucran todos encerrados, yo como amante lo miro, y o como esposa lo advierto» y o como Miuger lo elijo, que siempre está previniendo el riesgo de su marido. Ada. Señor, haced lo que os ruega» Ser. Ved de Ja.phet el peligro. C:'lj\ Señor, ser padre piadoso. iViiií. Callad , callad , que me irrito de ver que asi os opongáis á. los decretos divinos: esos simples animales, que Dios entregaros quiso también-, tan basta familia, con quien reparto el cariño, Dios p o r cuenta me la dio; pues cómo podré encubrirlos, q u s a d o le dé la reseña, si le he de volver los mismos. y tiene escritas sus placas en los eternos registros? Y quando fuera el traerlos solo acción de nuestro arbitrio., y. no precepto del cielo, era librarlos preciso; porque no es de pechos nobles si llegan á dar principio á un beneficio , dexar mal farmado el beneficio. 'Japli. Bien mi padre lo miró, que quizá en ojos tales, Dios , por esos animales el inundo no destruyó; quizá el cielo nos libró por ellos compadecido, que aunque incapaces lian sido de haberle desenojado, ya que no le han obligado, al fin, nó le han ofendido:que aunque con sabia advertencia al hombre el alma le quadrfe, somos partos de una madre, y conceptos de una ciencia: L a divina providencia los ticna reconocidos por hijos agradecidos, que aunque sin razón estén, son hijos de D i o s también, aunque no tan parecidos. ,ZVo¿. G o c e n , pues , la lúa del cie!o> que estos terrestres alivio» por~ la parte da su madra sen tan tuyos , como mios, pueblen las aves el viento, y hagun de los dulces picos instrumentos , con que alaben el grande autor que las h i z o . L a s fieras , vivan los montes, y que sp.lgm las permito Hice que 1ra? lo:. arlmakSt de la manera que entraron, que ari el horror os evito, que os ha de dar su fiereza : que como tan fiel ministro lo quiero volver al civ-lo por cuenta t lo que ellos mismos, que debaxo del seguro de Dios conmigo h a n venido. Salid todos , que en el nombre. de Dios á todos • os l i b r o : ya las fieras , sin que puedan, Vuelve « salir No¿> asombraras , han salido : seguros estáis. Clianh N o mucho* / p.0ía De tres Ingenios. p o r q u e un león se ha venido tras de ti. Ser. Padre ? Ada. Señor? Sale un León,y se echa d ios pies de Noé. Cham. N o doy por mi vida un pito: A d a , tómale la m a n o , si acaso viene mollino. Japlt. N a d a asombra mi valor. Sem. N a d a recela mi brío. Cham. Que se acerca. Noé. Sosegaos, que antes con piadoso instinto, ..como rey de tantos brutos, en nombre de todos v'mo á agradecerte la vida, y es noble , y era prsciso, que aun naciendo irracional, fuera un noble agradecido: D i o s bendiga vuestra especie. Cham. A mi se llega , conmigo no tiene que hablar busté. Noé. A todos el beneficio agradece. Cham. A mi también» no vi león tan c u m p l i d o , aunque le cueste arañarlo, regala á quien bien le h i z o : oye".', A d a , algunas tarde? puedes , que y o lo permito, pagarte con t-.i labor en casa de este vecino-, Ada. Oyes , qué haces que no v a s , pues eres tan compasivo, á mirarle entre las uñas si tiene algún p a n a d i z o . Noé. Hijos , ya que en estos b r u t o s de D i o s el mandato hicimos, ofrezcámosle devotos el h o l o c a u s t o debido •á t a n g r s n misericordia. Y advertid , que os notifico, que ninguno entre en el Arca» que asi Dios me lo previno, ó hallará , quien no lo hiciere? en su osadía el c a s t i g o , p o r q u e es figura de aquella •Arca m e j o r , en que el mismo Verbo h a de librar al mundo del diluvio del delito. Solos ( g r a n misericordia!) entre un numero infinito de vivientes nos l i b r e , que holocausto , aunque encendido, v a y a t n puras intenciones, no será pequeño indicio de nuestro agradecimiento i en esta pena fabrico el altar , y pongo el ara. Japh. Gran favor! -Ser. Gran beneficio i Sem, Dumosle infinitas gracias. • < Ja;<h. Cantémosle santos himnos-. Noé. Pues á nosotros no mas. Eí 'Demonio desde adentro. Dem. Mil veces sea bendito el que asi nos ha librado de tanto diluvio implo. ^aph. Pero esta voz es humana. Sem. Que Dios nos libraba , d ú o , del dihu'io. Dem. A tierra , á tiei'fSj hagamosie sacrificio á D i o s por tantos favores. Ser. Sin duda , que el cielo quiso sacar libre otra familia. ^f'.iph. Tu p a d r e , no nos hn dicho::. Ser. T u , s e ñ o r , no nos dixisto::Sem. Qué nosotros -solos ? Noé. Hijos) v e d , que quiere equivocar nuestro común enemigo vuestra fe con esta engaño» Ser. Ya no es tanto el beneficio, ya no es tan grande el favor. J.tyh. E s t a novedad seguimos. Ada. Vamos todos. Noé. Deteneos^ Sem. Sigamos este prodigio. Ser. Tu , p a d r e , nos engañaste. Cham. N o eres de Dios tan valido. Noé. R e p o r t a o s . Japh, E s en vano. Ada. Dad crédito al viejecito. Vansgf Cham. Mas panes hay en el Arca. Noé. Pues d e c i d , inadvertidos, quando D i o s librado hubiera esos hombres compasivo, haría el favor «geno, menos vuestro el beneficio ? Japh* Serafila? Cham. Sem. Sem. Jjiph*2> Noé. Todos discurren perdidos: hijos , volved al altar, que y a con el ara os sigo. Vast. Dent. Dem. Y mí artificioso engaño asuste su sacrificio. Entrase Noé, y salen por las des pite/tas Serafila, y el Demonio. Ser. Sin duda que fue ilusión, pues no encu«ntro un brev«-indicio de prodigio \&» «xtraao, 4 El An : de Noó. ni aun huellas humanas vi. Dem. Esta es Serafila, aquí intento otro nuevo encaño. Ser. Atenta la vista llevo, sin objeto que la Impida; mas sino es sombra fingida, miro un gallardo mancebo hacia alli : válgame el cielo! quien será! yo llego á hablarle, si Dios quiso reservarle de esta común desconsuelo. Si acaso desembarcó do aquel errante baxel, cobarde me acerco á él. Dem. Ya mi vida le turbó, padaaca dudas extrañas. Sor, Joven , que en tan ciego abismo pon tu vista á un tiempo mismo rae turbas, y ma acompañas; pue-s quando an mentidas sombras el discurso Eie desvelas, si ta miro , me consuelas, ti te tveriguo, me asombras ? Quien <fo3 , qua en esta parte, tan 6in susto llego á verte, qu« ni me atrevo á creerte, ni me revuelvo á dudarte? Libróte el cielo diviuo del diluvio tan severo? P_'Í«. Mal informado extrangero,de esta tierra soy vecino, nací en aquesta región, qu« p^r la Armenia atraviesa; fin (luíante vivo en esa mai vecina población,. yo afe toda aquesta tisrra, y os podré muy bion guiar, qua si bu3cais ul lugar, 83tá pasando esa sierra. Ser* Luego la recta justicia • con el diluvio á vosotros::Bcíh. Qué diluvio? que nosotros no teñamos de el noticia. Ser. .Lufgo el niar no se sorbió todo el orbe? DÍJII. Que quimera! - aquí todo es primavera. Su-. Luego Noó nos' mintió, y por ungirse' valido de Dios , por rumbos no hallados, náufragos y sepultados á Lodoi nos ha traído? Su engaño ha sido forzoso, su injusto estilo condeno. Dem. Bebióse todo el veneno. Ser. Japhet? Dont. Japln Serafila? Ser. Esposo ? Dem. "i" a no me queda que hacer, descuídese aqui .mi ira pues he puesto mi mentira en boca de una muger. Ser. Mentira el diluvio fue? Dem. Mal mis engaños conoces. Ser. Esposo? Japh. De-qué das voces« Salen Sem y Japhet. Sem. Qué,os esto? Ser. Mintió No6. y.:ü!i. Qué es lo que dicos ? Sem. Recelo, que el discurso te ha faltado. Desaparece el Demonio. De.m. Voy.ue , pues dexo sembrado mi engaño. Ser. Válgame el cielo! un joven habló conmigo, y ya el no verle me asombra. Japh. Luego esa mentida sombra hubo de encontrar contigo! Ser. Dixome , que aqui arrogante' •1 diluvio no llegó, y que el cielo no mudó •l apacible semblante. Que el año aqui persevera en concertado gobierno, y que no se alzó el invierno con la afable primavera. <¡)ue del campo la templanza •n su floreciente edad, siempre tuvo variedad, y jamas tuvo mudanza. Que no alistaron los vientos las 3guas -contra la tierra, y se hicieron buena guerra los contrarios elementos. Que el alba, que al sol avisa, que esparce su trenza rubia, porque no parezca lluvia, tal vez mesura la risa; y que nunca el cerso fiel puro el ardiente' topacio. Jcph. Válgame Dios! que de espacio te pusiste á hablar con él. Ser. Y esto es sin duda verdad, qua después de la evidencia de hablarle yo , su presencia, su hermosura } ' su beldo-d, su De tres IngeniosCham. Darété las alcabalas de estos dos años primeros. s« gallardo parecer. 5¿W/j. Dexa locuras, y ve Japb. Eso qué tiene que Ver á hacer en que recogenms. coa lo que el hombre te dixol Cbam. N6 faltará en que meternos, Ser. Me obliga» i que le dé que 'ya yo he buscad» en i]ue. - crédito, quitro buscalie: \ddi. Pues no habiendo poblacios, conocereis'ic en su talie. eso como puede ser? ffapb. No le busques : para qu¿> Chxm. Yo en el Arca pienso hacer 4¡cr. Para quitar los desvelos contigo mi habitación. en que esta duda á 'os dos 'J¿&. Disparate mas de marca: os tiene. ^}*pb. Válgame Dios! teme á Dios. cbam.. Mira, mugcr* qué no hay muado, y baya zelos 1 yo soy poco menester, Sem. Hombre aqui ? micvo fingir. y Toyrae al saslo de un arca. Ser. En vano engaño le ¿íoiabras. ¿da. El precepto no te asombra *fapb. Yo lie de buscar CSJ.S sombras, que á Dios quieien encubrir: de Dios : que swanda que en ella vamos todos. Sem. Necio cfau! íto se estampi humana huella i pero ya tus pasos sigo. mira^ que es el Arca sombra ^fapb; Scrafila, ven c.n-.migo. de otr« mas divina barca, Caen ridando Chum y Ada. y asi guárdate de entrar. Cbam. Vaigam.: mi abuelo Adán. €ham. Si me tei-go de guardar, Ada. Que me niara ! Cbam. Ay que chichón ! donde mejor que en el Arca? Japü. Qué es esto , Cham, quien te lia dada? Ada. Que es de Dios figura puta, Cbam. Un hombre que se ha quedado; te vuelvo á notificar. en el mundo por razón, Cham. Pues d«Mide puedo yo estar. de enojo, y de rabia lleno, que no baya alguna figura? á Ada j y á mi con un palo oyes , Ada , yo me zampo, «os peg» de lo que fue malo, y entro coa el pie derecho: nos quebí» lo que fue bueno. yé¡ entrar le. aie un León de la pierna ¡ y queda 'Ser. Miii ojos no se engañaron. ctlgado. tem. Vamos á buscar'c. "J.ipk. Cielos, que me agarran! que me matan ! qué tienen bueno !i»& 2.c.os, Ada, socórreme presto. «|uc del dilufio csci,ar.»n > Vtnse» '*tda. Paga tu culpa , que yo. Chain. No re ¿f>avres de m i , Ada, favorecerte no puede. p^cs ya mi m e.lo con--ees. Cbam. Qué me chupa ! Ada. Dios te valga. Jda. Sin duda , como ¡a., voces, Cham. Que me machaca los huesos, esta si-tu ora fue swiada, Ada, que soy tu marido. no se , mas estáte quedo. Entran Ada huyend», _/ ¡ate el Dttuonit* Ch.im. En eso mi miedo fundo, Ada. Por eso matar te dexo. de verme so'o en ci trumao J)sm. No morirá , porque yo procede tudo mi miedo: para mió lo defiendo. tolo , y en t.,ut.i? regio;,e* Cbam A J a , que me despachurras: vacias, no he de temSlar í defiéndeme. Dim. Ten sesiego, 'ida. A! menos , pue-ies estar que ya el león te lia d«xadi>. muy segu.o de ladrones. Chara. Quien es este cabalitjro, Cbam. Ytf ios tomara á fe mía} que me hace tanta merced ? porque .aunque en nada repara^ que haya l'egado á tal tiempo, el rato que ins ro'-aran, que tiemblo de verme solo, ya me hiciera-a compañía : y si me acompañan tiemblo? tiemblo por q«a'quie-a parte, Quien eres, pico del mundo i quando llego á ohcvrir, veniste acaso enrabie; to que el mundo se lia de partir, entre Jos paces d^-i A ca .; r y en mi la tercera parte. bien pudo ?er, porque fueron 4da. Con tantos Revrios enteros, veíate y unn , y un quemado, que me darás para ga'as? y según Jo que yo lineo, «tí agradable regocijo, Mi Arca de- Noé. r á ti el quemado -te cabe. "HfW. Ig -.oramí forastero, en un baxel, en que Dios de ese diluvio sobcib.'o quiso librarme , he venido, tanta inundación venciendo. Cham. Pues como Noé nos «lixo, que nosotros ? Darn. Es un viej<? Ñoc , «|ue en otro baxcl llegó derrotad» al puerto. Chatn. El mismo. Dem. No hay que hacer caso de e«e caduco embustero, oiie solo-atiende á embriagarse. CIJJIH Antes que de aquí pasemos, qué os embriagarse? Dem. Embr¡agirse es perder de tode el seso con la fuerza de un licor: pero referirte quiero Ja causa , y con mas razoS. «oneceréis el efecte.' Como esc viejo vicios», íulo c.'tá á su gusto atcato, antes de hacer sacrificio á Dios (que á mi costa miente *$; pues sé , que sacrificó <k caja especie !os bellos ar.imalcs, que su fe, mas que en el altar, ardieron^ y le mandó, que partiese curre sus hijos ti bello mayorazgo de la tierra, á su tobtaeion atento: pero quiero disfamarle, ya que rendirle no puede) fue examinando las plantas^ que c-ii el grande^ deseo de producir liberal Ja tierra brotó sin tiempo» >¡o buscó para 0:11 hijos el p: evidente :vinsecto, i que obligado s>aci6j tomo padre, y como dutfcoj, sino para sí no mas; w fue permiii*u ¿el cielo, que hallase una extraña fruta, cjiíe peude en rae irnos bellosj, y txprunien.lo'a el luimor, pensando hallar alimento, halló en su fue. te bebida el lc'argo mas vúdeuto. Rü.'diJo >a:.e, y ¡ osmio, tan desnudo y de» ...mr/ucsto, que rt , .suuque rea tu padre Las de Lace. Lmia de vcr.o: cerca está, llega y verásleen su embriaguez tan eiabuelca^ que te fea de dar muiha lisa: im.ígina*, si un sngeu, que caduca de este modo, merece crédito cierto. Dtstiibrt Charn. Brava figura, por Dios, tener la'risa m puelo: Iniy n»as extraña vejez! parece que »»•:• hace gsstos, quiero llamar mis hcimanos:, eracioshnno csti el viejo ! Hermanos , venid : los ties, grandísima burla haremos de uní padic ; Stm , Japhetj, venid, y os rciríis. Salen les herm.tnon y*pb. Qué es estol1 Sem. Para que , hermano, nos llamas í C'é-iw. Para que os dé gram cemento. de ter viiectro loco padre embriagado y descubierto: miradle. Seni, Yo no 0:0 vcrlej. . mas con mi ropa ie quiero abrigar su desnudez. ffaj'b. Y yo Jugo , hermano, lo ruCSm|j que á cubrir su desa'uigo me ha arie batido el afecto. Hijo malo , irjiuto hijo¿ monstruo vil de ri compuesto., indigno del ser qu': tienes, que el paternal pávilegio rompiste, quando le saben guardar los brutos mis íkros, ingrato, cuiel , mas cómo á reprehenderte me atuvo ea pKscücIt de mi hermano, que es el que tiene el imperio^ coir.o mayor , sc-bic ti ? Perdona , ti desatenta íc usiTve tu dignidad, á ti el dominio te vuelvo, castiga en mi la ignorancia, y en ¿1 el peco rc.peto. 'Stm. Como la nena te sufre? y .tomo un rayo violento, en vengarza de tu culpa, despedazando sin tiemp» las eturaiéas de la nube, no laxa á, romper el peck«a tan de rep'nte . que nunca sin los-.p,tnudos del trueno?1 Vive el tolos, de n- estío padre,. . que o t a b a n ?»V. Vjlgan:c el ciclo. 'Stm. M«s ya mi fiare volvió, Ve tres Ingenios. y reprehenderte nó puedo, que coniú hermano mayor solo en ti dominio tengo mientras mi padre faltare, quí para enfrenar los yerro» de un mal hijo , sestituye Dios en na ¡¡adre el imperio. U i padre a'un hijo le pasa, siempre el mayor prefi iendo -al-menor; y asi mi ha-mano» por tocarme de derecho, tu castigo me e/uregó, yo á mí'pad.c se le vuelvo; y ay de t i , ti de este mode volvicic á roanos del ciclo. tfoi. Grave y pesad* accidente^este licor que he inventado» es imagen del pecado, pues deítruye dulcemente} sin duda estuve ¡adecente con la ignoiawte embriaguez, mi inadvertida Teje?.; pues en su efecto prolix*, lio sé qnal piadoso hijo abrigó mi desnudez. Si fue Cham, si en mi fatefc revocó su ingrati uH : quien pusiera esta virtud en el fibro de 511 e;ror! Mi gusto será mayor, si s-^n aquestos despajos de Cham , <¡vc en tai es enojos» no fuera de Dios retrato un padre , si un hijo ingratono llevara los enojos. Pudo ser, pero no pudo, poivjue Adán en su maldad,, con cubrir su fealdad anduvo á buscar de: nudo; en Cham !a culpa no dudo, al prcado l'ega á unirse; pues cerno puede argüir se, que aqui me cubriese blando, quien para.sí anda buscando, crino Adán , con que cubrirse jf Dos ropas con opoituno' amor (ha piadoso Dios!) me cubrían 5 ya de dos es mas f.icil ser ei uno: mas (6 discurso itnpartuno i ) ya he visto , que Cham cite',, 110 fue co¡ migo fiel, que pues vestido le vi, *o pu.den estar en ESÍ sus vestiduras , y cu cj» JEsta en el amor prefiero, ' q«^ mas cérea me abrigaba, y con esto me enseñaba, que me la echaron primero: el santo Dio» verdadero bendiga al dueño, conmigo, de tan calinoso ab:igo : cuyo e:te despojo es ? ^fapb. Uc mi hermano. AV. De Seo.)? pae? á Scni piimero benai;-»o, y ti jí.unle Dios infinito,Japhct , pues de ti ie obliga, después de .Sem te b^i-üga. Cb-im. Deípics? pues no tan'bendito. 2Vot. Mas por qué con Cium li'rií* el enejo rigoro-o? quizá á mi achaque penosa no acudió i¡»/ií>i;-iit'j de él; y no se Usina ciuel quien m pulo ser piadoso. Tu ¡ C h a m , xia liúda uiuguaa después d<> tajos liegwte»' y »¡o tuviste htget de enhilan!; y de abrij'lrme, no me vhte , y no te cu'po.'Cham. Que llamas, qué Ue¿u¿ tarde} el p;¡meo que te vio ftu yo , y no he visto tan grande^ y ridicula fisura: solo ahora de acordarme no puedo tener la 1 isa-,haciendo estabas vi<;gcr. Ni¿. Llega-teme á conocer, quando de mi te biufaste > Qué era tu padre sabias? Cham Muy bien vi que eras tai padre. jNV. Tu generaaon , maldita sea de Dios., de d<mle naca todo el bien , y de su hvz. jamas !os rayos alcance» á tu hijo Cascan. Y quando a emendar bax2« la culj>a del piimer homhrc¿ vestido de humana carne, sea su generación la qve el vestido le rasgua? condénese IU veaida, j sio le aprnre<he su sangre, pierda ia vida rabiando, y hs fk'ia.T- Sera. Téi'tc, padre, que aunque contra un hijo mala esas mal'ü iones-,,.salen, ...-.: es un rayo cada una;, y asi, aun ,!•.(-. tu la desartf jara fast-^o de uno; El Arca de Noé. es su violencia tan grande, «]ue el trueno de tus palabras á todos temblar nos hace. No(, Pues el tiempo se ha llegado, c» que es preciso apaitarmc fie vosuíros , porque el cielo quiere que por varias partes os vais á. poblar el mundo, y el pesar que me dexare la amencia cié hijos tan buenos", con la de un malo se aplaque: no hay que mostrar sentimiento. ^••¡p¡->. A no ser ley inviolable de Diíjs , quuu sitio es muriendo4 pudiera de ti apartarme? N:¿. Llamad á vuestras mugeres. Chvn. Ninguno á la mia llame. <F?«. Ya el ciclo las ha traído. - Salen todas. Ser. Ya tu obediencia nos trae, i^te. Hijos, ya os tengo presentes, ya mi familia agradable es preciso i^uc divida del alma tantas mitades. Iil mayerazgs del munJ» quiero ahora en partes iguales dividirlo cutre los tres : pero Insta que Dios me lo maade, en el ruodo de partirle estoy indctsrminablc. Stw. Pues, señor , ya que de Dl*S es decreto 5 i su dictamen, iumeavo se 1» dotemos, y con afectos bastantes pidámosle , que piadoso su vuluiuad nos declare. A'ie. En vuestras manos, señor, pon^o nuestras voluntades. Son. DÍOJ inmenso;- *$2pb. Dios piadoso:-A'CÍ. Mas ya en vistoios celages, una misteriosa nube nuestras dudas satisface. Sir. Ambares brota la tierra. ^¥¿f!>. Música souora el áyre. Dos Angele i en una nube. Aflf. T. No¿ , al Dios omuipotcntc fue tu otado n agradable^ y con su eterno juicio, de esta suerte al mundo parícij. A Sera, de cuya progenie vestido de humano trage ha de venir el Mesías, hecha la palabra carne, todo el levante ¡e toca, y el gran Dios inexcusable^ me manda, que yo le gnic en Provincial tan distantes. 'Ang. %. A Japhcc, , de cuyos hij«.7 Kspaisa veri poblarse, coronada eternamente, ce tantos triunfos marciales, k pertenece el penicate; y Dios, en sus causas -grande» tae uaanda , que yo le guie por tan ignoradas partes. 'du«. i. A Charsi toca el mediodía, cuya descenduKÍa enante, si viere la luz del sol, cegará, á sus claridades. Chain. No habrá u« Angsl para m í ) $>tm. Yo j que no puedo filtaitc, y co¡> «ii,-j antorcha muerta uiaré tus ceguedades, en conmigo. Cbam. Ya te sigo. Ang. i. Mutica puebla» los ayres. Mng. i. Suenan bellds tambores. Dan. 5¡i«ncn destempladas paiches. : ¿,¡g. i . Al que es de D os padre justo . A»g. r. Al que es de Espártales padr«. Se,a. Al que es hijo de mt furia, 7 el infierno ha de poblarme. Son. Padre , á Dios. ^FJ/'Í. S>:ñor , á Dios. Noc. Mí bendición os alcarce, creced, y multiplicad mas , que de los anchos mareí las arenas, y jamas de D'o; ei rocío os falte: siempre gocéis de sus luces'* Y aqui,^Senado , se acabe la scgimda edad del mundo,, y el ingenio muy constante^ si os parece bien, promete serviros muchas edades. e ¥ I N. Con. Ucencia. Barcelona : Por Francisco Suríá y Burgada, Impres calle de la Paja. A. costas de la Compañía,