DOCUMENTO DEMOSTRATIVO DE CUMPLIMIENTO DEMOSTRATIVE DOCUMENT OF COMPLIANCE Prescripciones especiales para buques que transportan mercancías peligrosas Special prescriptions for ships that carry dangerous goods Expedido de conformidad con lo dispuesto en la regla II-2/54.3 del Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar, 1974, en su forma enmendada, y con la autoridad del Gobierno de................... Issued in accordance with the disposed in the regulation II-2/54.3 of the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended, and by the authority of the Goverment of....................... Nombre del buque: .................................................................... Name of ship Número o letras distintivos: ..................................................................... Distinctive numbers of letters Puerto de matrícula: ...................................................................... Port of registry Tipo de buque: ....................................................................... Ship type Número OMI (si procede): IMO N° (If applicable) .......................................................................... SE CERTIFICA: This is to certify 1.- Que la construcción y el equipo del buque mencionado cumplen con lo dispuesto en la regla II2/54 del Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar, 1974, en su forma enmendada: That the construction and the equipment of the above mentioned ship, was found to comply with the provisions of regulation II-2/54 of the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as amended. 2. Que el buque es apto para el transporte de las clases de mercancías peligrosas que se especifican en el apéndice de este documento, a reserva de que también se cumpla, respecto de la sustancia de que se trate, lo dispuesto en el Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (Código IMDG) o en el Código de Prácticas de Seguridad Relativas a las Cargas Sólidas a Granel (Código de Cargas a Granel). That the ship is suitable for the carriage of those class of dangerous goods as especified in the appendix of this document, subjet to any provisions in the International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG) or in the Code of Safe Practice for solid Bulk Cargoes (BC Code) for individual sustance also being complied with. El presente documento es válido hasta ............................................................. This certificate is valid until Expedido en ....................... 19.. Issued at ........................................................ (Firma del funcionario autorizado para expedir el certificado) (Signature of authorized official to issue this certificate) Anexo 3 al Agregado N° 1 a la Ordenanza Marítima N°5-98 (DPMA). Hoja N° 2 APENDICE Appendix LOS ESPACIOS SE INDICARAN EN LOS PLANOS CON NUMEROS QUE CORRESPONDAN AL CUADRO QUE FIGURA A CONTINUACION ( Spaces to be indicated in the plans with numbers corresponding with the table below) ESPACIOS BAJO CUBIERTA Under deck spaces ESPACIOS SOBRE CUBIERTA On deck spaces Bodega (hold) Clase/Class 1.1-1.6 1.4S 2.1 2.2 2.3 3.1+3.2 3.3 4.1 4.2 4.3 5.1 5.2 6.1 Liquidos (liquids) 6.1 liquidos (liquids) Pl<23°C v.c. 6.1 Liquidos (liquids) 23° - 61°C v.c. 6.1 sólidos (solids) 8 liquidos (liquids) 8 liquidos (liquids) Pl<23°C v.c. 8 liquidos (liquids) 23° - 61°C v.c. 8 sólidos (solids) 9 1 2 3 - - P: Indica Mercancias en bultos autorizadas (Package goods permited) A: Indica Mercancías en bultos y a granel autorizadas (Packageand bulk goods alowed) X: No Autorizadas (no alowed) - - -