BURY EasyTouch Pro Contenido Introducción 1. Generalidades 2. Indicaciones de seguridad 2 2 3 Montaje del kit manos libres 6 3. Alcance de suministro 4. Indicaciones sobre la batería 5. Colocación y fijación 6 8 9 Primeros pasos 6. Puesta en marcha del dispositivo de manos libres Instrucciones de uso 7. Establecer una conexión Bluetooth 8. Manejo a través de la pantalla táctil 9. Operación guiada por el menú 10. Recibir, realizar y finalizar llamadas 11. Otras posibilidades de manejo Más información 12. Servicios 13. Uso adecuado de este sistema 14. Permisos y declaraciones de conformidad 12 12 14 14 16 17 24 28 31 31 32 33 Introducción 2 1. Generalidades Estimado Cliente: Usted ha adquirido un kit de telefonía manos libres de la marca BURY, optando con ello por un producto de alta calidad y máximo confort de manejo. Rogamos que lea detenidamente las instrucciones de uso para poder disfrutar de todo el confort que le ofrece su nuevo kit manos libres de BURY. En caso de que tenga dudas sobre el montaje o manejo, le rogamos que se dirija a su distribuidor que con mucho gusto le asesorará de forma fiable y transmitirá sus experiencias y sugerencias al fabricante. También puede llamar a nuestra línea hotline. Nuestros números de teléfono y fax figuran en el capítulo de Servicios. Le deseamos un buen viaje. 3 2. Indicaciones de seguridad Montaje - quién y dónde El montaje del kit manos libres lo puede efectuar usted mismo/a. Por favor, tenga en cuenta para ello las instrucciones de montaje del fabricante del automóvil. Durante el tiempo de instalación, el vehículo deberá estar estacionado en un lugar donde no interfiera con el tráfico vial. Alimentación eléctrica Este kit de telefonía manos libres, gracias a su batería integrada, puede activarse sin depender de la red eléctrica de a bordo. Sin embargo, la batería del sistema puede cargarse a través de la toma del mechero de ambas redes de a bordo (coche y camión). El voltaje de alimentación tendrá que adaptarse correspondientemente para el kit de telefonía manos libres. Exclusión de responsabilidades: Por favor, tenga en cuenta las leyes y los decretos característicos de cada país en cuanto a la certificación, el uso y la instalación de sistemas electrónicos en los automóviles. Si los desconoce, infórmese debidamente y cargue la batería del dispositivo de manos libres sobre el encendedor de cigarros sólo en automóviles parados. Si tiene alguna pregunta al respecto, le responderemos con mucho gusto en nuestra línea telefónica. 4 Introducción Lugar de instalación, volumen Instale los componentes de este equipo en el vehículo de tal forma que la visibilidad no quede obstaculizada, y no monte los componentes en zonas susceptibles de impacto para personas, ni en las áreas de despliegue de los airbags. Manejo correcto No asumimos ninguna responsabilidad en caso de deterioros o averías a causa de un montaje o manejo inadecuados del sistema. Por lo tanto, no exponga el equipo a la humedad ni a temperaturas extremas o vibraciones y siga estrictamente los pasos establecidos en las instrucciones de montaje y de uso. Utilización durante la conducción Utilice el sistema únicamente cuando lo permita la situación vial y sin poner en peligro, obstaculizar o molestar a otros usuarios de las vías públicas. Ajuste el volumen del equipo a un nivel que le permita seguir percibiendo los ruidos externos. Averías En caso de detectar o sospechar una avería, no siga utilizando el equipo, sino acuda a un distribuidor BURY o póngase en contacto con nuestro servicio hotline. Los intentos de reparación inadecuados pueden entrañar peligro para usted, por lo que toda revisión deberá ser efectuada por personal cualificado. 5 Este dispositivo puede producir un sonido alto La intensidad sonora máxima de la voz en el dispositivo no está limitada. Esto puede causar eco. Ajuste el volumen y baje la intensidad sonora del dispositivo si es necesario. Encuentre el equilibrio entre calidad e intensidad sonora. Importante: XXEl conductor es responsable, en todo momento, del manejo y control de su vehículo. Mientras esté conduciendo, no deberá utilizar el teléfono móvil – sobre todo, las funciones de escribir o leer SMS / MMS. XXLos estudios han demostrado que la distracción al volante entraña un riesgo para su seguridad. La utilización de un teléfono móvil durante la conducción puede ser una causa de distracción. XXPor la presente, el fabricante advierte expresamente de la necesidad de utilizar un kit manos libres mientras se está conduciendo. Sin perjuicio de ello, está usted naturalmente muy libre de buscar un sitio seguro donde parar el coche y realizar o recibir una llamada. 6 Montaje del kit manos libres 3. Alcance de suministro BURY EasyTouch KURZANLEITUNG QUICK USER GUIDE STRUČNŶ NÁVOD OVERSIGTSVEJLEDNING PIKAOPPAAN KRÓTKA INSTRUKCJA RU КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ ÖVERSIKTSINSTRUKTION Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Arvoisa Asiakas, Sie haben eine Freisprecheinrichtung der Marke BURY erworben und sich so für ein Produkt mit hoher Qualität sowie höchstem Bedienungskomfort entschieden. Olette hankkineet BURY-merkkisen hands-free-laitteen, mikä kertoo Teidän arvostavan korkeaa laatua ja erinomaista käyttömukavuutta. Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, Dear customer, kupując zestaw głośnomówiący marki BURY zdecydowali się Państwo na produkt wysokiej jakości, cechujący się komfortową obsługą. Congratulations on purchasing a BURY hands-free car kit. You have chosen a high quality product that is extremely easy to use. Vážená zákaznice, vážený zákazníku, RU Zakoupili jste si zařízení hands free značky BURY a rozhodli jste se tak pro výrobek vysoké kvality s nejkomfortnější obsluhou. Kære kunde, Уважаемые Клиенты! Вы приобрели автомобильный комплект громкой связи марки BURY и тем самым Вы выбрали высококачественный продукт, гарантирующий пользователю высокий комфорт обслуживания. Bästa kund! Du har erhvervet et håndfrit installationssæt af mærket BURY og dermed bestemt dig for et produkt af høj kvalitet med maksimal betjeningskomfort. Du har köpt en handsfree av märket BURY och därmed bestämt dig för en produkt av hög kvalitet med maximal användningskomfort. Montage des Systems Installation of the hands-free car kit Montáž systému Montering af håndfri sæt Laitteen asennus Instalacja zestawu głośnomówiącego RU Монтаж устройства громкой связи Montering av handsfree-enheten Einschalten der Freisprecheinrichtung Switch-on the system Zapnutí zařízení hands free At tænde for den håndfri enhed Kytke handsfree-laite päälle Włączanie zestawu głośnomówiącego RU Включение устройства громкой связи Sätta på handsfree-enheten Sprache auswählen Kielen valinta Das Gerät liest die verfügbaren Sprachen in der Landessprache vor. Drücken , um die gewünschte Sprache auszuwählen. Sie auf eine der Hörertasten Die Sprache wird geladen. Laite näyttää käytettävissä oleva kielet kansallisella kielellä. Valitse haluamasi kieli . Kieli latautuu. painamalla kuulokkeen näppäintä Wybierz język Choose language The device reads out the available languages in the national language. Press one to select the desired language. The language is loaded. of the buttons Výběr jazyka Přístroj přečte v národním jazyce ty jazyky, jež jsou k dispozici. Pro zvolení . Jazyk se požadovaného jazyka stiskněte jedno z tlačítek sluchátka nahrává. Vælg sprog Enheden læser de tilgængelige sprog højt på landesproget. Tryk på en af tasterne , for at vælge det ønskede sprog. Sproget indlæses. Urządzenie odczytuje dostępne języki w języku narodowym. Naciśnij jeden , aby wybrać żądany język. Język jest wczytany. z przycisków RU Выбрать язык Устройство зачитает имеющиеся в распоряжении языки на языке страны. , чтобы выбрать желаемый язык. Нажмите на одну из кнопок наушников Язык загрузится. Välja språk Apparaten läser upp tillgängliga språk på landsspråket. Tryck på en lurtangent för att välja önskat språk. Språket laddas. 7 Según el área de distribución, el dispositivo de manos libres (ML) se suministra con diferentes componentes. No obstante, las instrucciones de uso se refieren a todas las variantes. Descripción de los componentes: 1) El dispositivo de manos libres 2) Cierre de la visera 3) Mini-USB/cable USB 4) Clavija para la toma del mechero 5) Instrucciones de uso detalladas en Internet 6) Instrucciones abreviadas impresas Nota: XXSi se añaden o suprimen componentes se le informará al respecto con una hoja adjunta correspondiente. El dispositivo de manos libres BURY EasyTouch Pro dispone de botones táctiles, una batería integrada,un interruptor de encendido y apagado en el lado derecho, una conexión de mini-USB en el lado derecho, un mecanismo de encaje para la pinza de la visera y un micrófono extraíble integrado. 8 Montaje del kit manos libres 4. Indicaciones sobre la batería El dispositivo de manos libres contiene una batería integrada que cuando está cargada mantiene el sistema activado durante unos 350 horas. La batería garantiza hasta 7 horas de funcionamiento en manos libres sin necesidad de recargarla. Estos valores varían según el ajuste y la utilización del dispositivo de manos libres. Evite cargar la batería dentro del coche si está expuesto a radiación solar y la temperatura interior es muy elevada, como ocurre por ejemplo en caso de estar aparcado, ya que la temperatura puede elevarse rápidamente. Por favor, quite el dispositivo del soporte y déjelo, por ejemplo, en la guantera. Por favor, preste atención a las siguientes temperaturas: - Almacenamiento entre -20 y +60 grados centígrados - Carga entre 0 y +45 grados centígrados - Utilización entre -20 y +60 grados centígrados Si no tiene en cuenta estos datos, la batería se podría dañar y, por lo tanto, posiblemente el dispositivo de manos libres se averiaría por completo. 9 5. Colocación y fijación Colocación en la visera Dependiendo de cómo desee colocar el dispositivo de manos libres a la visera del vehículo, tendrá que introducir la pinza de la visera por un lado u otro del mecanismo de encaje. Pulse el botón de presión del mecanismo de encaje para introducir la pinza de la visera por completo. En cuanto se ha introducido la pinza correctamente, se encaja produciendo un sonido „clic“. Variante A: Deslice la pinza por la parte superior de la visera y en dirección hacia fuera. 10 Montaje del kit manos libres Variante B: Deslice la pinza por la parte inferior de la visera y en dirección hacia dentro. Extraer el micrófono Extraiga el micrófono integrado del dispositivo de manos libres para poder efectuar la entrada de voz de manera óptima. 11 Abrir y cerrar la visera Nota: XXAbrir la visera no produce ningún efecto sobre las funciones del dispositivo de manos libres. XXEn tal caso, es posible que la visera no pueda abrirse por completo. Dependiendo del tipo y grosor de visera debería probar las dos posibilidades de fijación y comprobar si puede manejar el sistema con comodidad y le perturba la visibilidad de la carretera. Para soltar la pinza de el mecanismo de encaje, presione el botón de presión y extraiga entonces la pinza. 12 Primeros pasos Suministro eléctrico Conecte el dispositivo BURY EasyTouch Pro con la clavija para la toma de mechero mediante el cable USB e introduzca este en la conexión correspondiente del vehículo. Cómo cargar la batería del dispositivo BURY EasyTouch Pro Posibilidad 1: cargue la batería de BURY EasyTouch Pro a través del cable USB y la clavija para la toma de mechero del vehículo. Posibilidad 2: Cargue la batería de BURY EasyTouch Pro conectándolo a través del cable USB a su ordenador de sobremesa o portátil. 6. Puesta en marcha del dispositivo de manos libres Encienda el dispositivo con la tecla de encendido/apagado que se encuentra en la parte derecha. Después, elija el idioma del menú. Podrá volver a cambiar el idioma del menú en el Menú principal desde Ajustes y seleccionando en el punto del menú Idioma el idioma deseado con la barra de puntos vertical. Si selecciona el idioma deseado con el botón de llamada éste se cargará. Acople entonces su teléfono móvil al dispositivo BURY EasyTouch Pro. Cuando se acopla un teléfono con BURY EasyTouch Pro, el dispositivo dice: El teléfono está conectado. 13 A continuación, llegará al menú principal. En la fila superior pueden aparecer algunos símbolos antes y después de conectar un teléfono. Su significado es el siguiente: Intensidad de señal de la red de telefonía móvil Perfil Bluetooth® / Indicación de función Multipoint activada Teléfono móvil en modo A2DP Cable USB conectado Estado de carga de la batería del EasyTouch Pro de BURY Menú principal con el teléfono acoplado 14 Instrucciones de uso 7. Establecer una conexión Bluetooth Si desea establecer por primera vez una conexión Bluetooth, ha de activar en su móvil la función Bluetooth y dejar que busque los dispositivos de Bluetooth. En este caso ha de buscar un dispositivo con el nombre “BURY EasyTouch Pro”, en el caso de que reconozca más de un dispositivo, seleccione el ML e introduzca en Número de PIN “1234”. A continuación, pulse el botón “Acoplar” para establecer la conexión con el ML. Es posible que tenga que hacer clic en su teléfono móvil sobre “Conectar” o “Permitir la transferencia de datos” para poder establecer la conexión definitivamente. Si no fuese posible establecer una conexión, por favor, revise y actualice la versión de software (firmware) de su teléfono móvil o del kit manos libres. Para obtener una visión de conjunto de este tema, consulte el sitio web www.bury.com. Además, puede que sea necesario borrar primero la lista de los equipos emparejados guardada en su teléfono móvil, antes de que el kit manos libres pueda ser detectado y pueda establecerse una comunicación. Nota: XXMuchas veces no es posible establecer una conexión Bluetooth, porque la batería del teléfono móvil está casi agotada. XXEn Internet encontrará un resumen de todos los teléfonos que se han probado con este kit de manos libres. Tenga en cuenta que si el firmware del móvil representa no coincide es posible que algunas pantallas o funciones queden reducidas o no se puedan realizar. 15 La conexión Bluetooth se interrumpe cuando desactiva la función Bluetooth de su teléfono móvil o cuando apaga el dispositivo BURY EasyTouch Pro. Además, también se interrumpirá la conexión cuando se aleja demasiado del vehículo con su teléfono móvil y, por tanto, se aleja también el radio de recepción del dispositivo de manos libres. Si vuelve al vehículo en los siguientes 15 minutos, su teléfono volverá a conectarse automáticamente con BURY EasyTouch Pro. Por favor, observe que la capacidad de la batería de su teléfono móvil puede disminuir rápidamente estando la función Bluetooth activada. Si ya no desea hacer uso de dicha función, por ejemplo, por no utilizar el vehículo durante un tiempo prolongado, convendrá desactivarla. El kit manos libres dispone de una memoria en la que pueden almacenarse las identificaciones de hasta 10 teléfonos móviles. Al emparejar el undécimo teléfono móvil, se borrará de la memoria del kit manos libres el registro de mayor antigüedad. En caso de que haya modificado algunas configuraciones y, debido a esto, el dispositivo de manos libres ya no funcione de la manera deseada, puede restaurarlo al estado a la configuración inicial. Instrucciones de uso 16 8. Manejo a través de la pantalla táctil La navegación se realiza a través de los diferentes botones. Con el botón de finalizar llamada puede cancelar acciones o retroceder un paso. Si pulsa prolongadamente el visor de objetivo volverá directamente al menú principal. Con el botón de llamada puede confirmar o realizar acciones. Emplee la barra de puntos vertical para navegar por el menú. Botón de finalizar llamada Menú Botón de llamada Barra de puntos vertical Visor de objetivo Si maneja el dispositivo a través de la pantalla táctil, con el tiempo ésta acabará ensuciándose. Esto dificulta la lectura y la entrada de información a través de la pantalla. Por eso, límpiela cuando sea necesario con un paño húmedo y sin pelusas. No emplee limpiadores líquidos. 17 9. Operación guiada por el menú El EasyTouch Pro de BURY se maneja a través de las teclas táctiles del dispositivo. La función de las teclas puede variar dependiendo del punto del menú. Para abrir el menú, pulse el visor de objetivo. Para navegar dentro de un menú, utilice la barra de puntos vertical. El punto de menú en cuestión aparecerá entonces de color azul. Para elegir este punto del menú, pulse el botón de llamada. Salga del menú pulsando el botón de finalizar llamada. Nota: XXRespete la legislación específica de cada país referente a las llamadas telefónicas en el coche. Agenda de teléfono Puede copiar su agenda de teléfono en el dispositivo en el menú Sincronización con Cargar agenda teléfonica y volver a borrarla con Borrar agenda teléfonica. Para navegar dentro de la agenda, utilice la barra de puntos vertical. Para llamar a un contacto, pulse el botón de llamada. Nota: XXDependiendo del tipo de teléfono móvil es posible que, al transferir la agenda de teléfono, el orden de nombres y apellidos se haya cambiado. 18 Instrucciones de uso Si sus contactos se han guardado en la memoria del teléfono, dependiendo del modelo de móvil, puede asignar cuatro o más números de teléfono a un sólo contacto. Los términos no están formalizados y pueden llamarse de otro modo dependiendo del fabricante del móvil o ser determinados por usted*: „PRIVADO“, „MÓVIL“, „TRABAJO“, „GENERAL“. * Esta función depende del tipo de móvil. No obstante, algunos móviles no son compatibles con estas categorías o lo son sólo parcialmente. Para poder mostrar los números de teléfono de todas maneras, las entradas desconocidas dentro de sus contactos se alistan con la categoría <Número>. Recibirá como máximo un solo número de la tarjeta SIM (éste se indicará siempre con SIM) y cuatro números de la memoria del teléfono. Si es compatible sólo parcialmente con las categorías, es posible que la lista esté mezclada. Ejemplo: Privado +34... Móvil +34... Número 1 +34... Número 2 +34... SIM +34... 19 Listas de llamadas Aquí se alistan en orden cronológico todas las llamadas que ha realizado, que ha perdido o que ha recibido. Se muestra el nombre de la persona que llama / a la que se ha llamado y el número de teléfono. En el caso de que al número de teléfono no se le pueda asignar ningún contacto de la agenda de teléfono, aparecerá solo sin más información. La navegación por las listas es igual a la de la agenda de teléfono. Sincronización En este menú puede cargar la agenda de teléfono. Con Cargar agenda teléfonica guardará su agenda en el EasyTouch Pro de BURY. Para volver a borrarla, confirme el comando Borrar agenda teléfonica. Nota: XXMuchos teléfonos móviles guardan los datos de los contactos de forma sucesiva. Si borra uno o varios y no reorganiza los contactos, se generan espacios en la memoria. Si al sincronizar el EasyTouch Pro de BURY detecta espacios vacíos demasiado grandes, se interrumpirá la operación. En caso de duda, la agenda de teléfono no se sincronizará completamente. Instrucciones de uso 20 Ajustes En este punto del menú se puede configurar el kit manos libres a través de otros submenús. Estos son: Cambio de teléfono, Conexión automática, Modo reposo, Idioma, Multipoint, Texto a voz, Sonido de las teclas, Brillo, Ajustes de fábrica, Información de la versión. Con la función Cambio de teléfono se pueden cambiar las prioridades de los teléfonos conectados. Ambos móviles se desacoplan y se vuelven a acoplar con el orden cambiado. Esto puede tardar unos segundos. Pulse una vez el visor de objetivo para activar el EasyTouch Pro de BURY. Mantenga pulsado el visor para cambiar la prioridad de ambos teléfonos. Si el cambio se ha realizado correctamente se confirmará con un pip. Nota: XXEste comando sólo está disponible si se ha activado la función Multipoint. El teléfono estándar es el primero que se busca al activar el ML si está activada la conexión automática (Conexión automática) y se encuentra en la lista de teléfonos siempre en primer lugar. Además, si la función Multipoint está activada, éste es siempre el teléfono primario. Si el teléfono móvil es compatible con la reproducción de música a través de A2DP, además este perfil Bluetooth se puede conectar o desconectar aquí de forma adicional al modo manos libres. 21 De este modo es posible reproducir música de un teléfono móvil y seguir recibiendo llamadas a través del ML. La reproducción de música se interrumpe al recibir una llamada o al activar el ML. Para evitar deslumbramientos, en particular durante la conducción nocturna, puede activar el modo de reposo. En el modo de reposo, la pantalla se apaga después de 15, 30, 60 o 90 segundos. Para volver al estado activo, pulse el visor de objetivo. Cuando recibe una llamada, el ML activa la pantalla automáticamente. Puede elegir el idioma del menú durante la primera puesta en marcha, después de actualizar el software o de cargar los ajustes de fábrica. Gracias a la función Multipoint puede conectar dos teléfonos móviles al mismo tiempo a través de Bluetooth con el EasyTouch Pro de BURY. Esta función se maneja con el visor de objetivo. Primero, active la función Multipoint en el dispositivo (Menú->Ajustes ->Multipoint->Encendido). A continuación, acople y conecte el primer teléfono móvil con el dispositivo y después, desconéctelo. El siguiente paso consiste en acoplar y conectar el segundo teléfono móvil y desconectarlo posteriormente. Ahora pulse la tecla del auricular (tecla de llamada) y el dispositivo conectará automáticamente los dos teléfonos acoplados. El móvil que se ha conectado primero tiene prioridad, es decir, sólo se cargarán en la memoria del ML y se podrán consultar la agenda de teléfono, listas de llamadas y comandos de voz de este móvil. 22 Instrucciones de uso Esto es similar a cuando sólo hay un solo móvil conectado al ML. No obstante, si se recibe una llamada en el móvil secundario, ésta también se realiza a través del ML. A través de la salida de voz recibirá información sobre en qué móvil se recibe la llamada (en el primero o en el segundo). Después de encender el EasyTouch Pro de BURY, el dispositivo se conecta con el móvil con el que se conectó por última vez. Para ello, es necesario que el móvil se encuentre en el vehículo, que la función Bluetooth esté activada y que no se haya borrado el código de acoplamiento al ML. Si se recibiese una llamada al mismo tiempo en ambos teléfonos móviles, entonces el teléfono primario tiene preferencia. La llamada que se recibió en el otro móvil se le mostrará después de aceptar o rechazar la primera llamada. Entonces, existe la posibilidad de finalizar la primera llamada y rechazar también la segunda (ambas acciones se realizan pulsando el botón de finalizar llamada) o finalizar la primera llamada y aceptar directamente la segunda (pulsando el botón de llamada). No es posible dejar la primera llamada en espera, ya que no se llama al mismo número. Si durante una llamada sonara otro teléfono, se puede rechazar la llamada entrante pulsando el botón de finalizar llamada en el teléfono. XXEn modo Multipoint puede ocurrir que, en algunas combinaciones de teléfonos móviles, la emisión de voz durante una llamada activa ya no se emita a través del EasyTouch Pro de BURY en el caso de que reciba una llamada entrante en el segundo teléfono directamente en el teléfono. 23 XXSólo podrá asegurar una gestión completamente funcional de las llamadas a través de los paneles de control del EasyTouch Pro de BURY. Texto a voz Lectura en voz alta de entradas de la agenda de teléfono. El alcance de las funciones puede variar dependiendo del teléfono móvil, del proveedor de red y de la versión del software. En este menú puede activar o desactivar el sonido de las teclas. En el punto del menú Brillo puede modificar la intensidad de los diodos luminosos de la pantalla. Para ello, emplee la barra de puntos verticales. Si ha modificado algunos ajustes y el ML no funciona como desea, puede restaurar el ML al estado en el que se le entregó con la función Ajustes de fábrica. En apartado Información de la versión encontrará información sobre el software y el hardware instalados en el ML. En nuestra página web www.bury.com encontrará las actualizaciones de software actuales. Después de descargar el nuevo software, active la versión de actualización del firmware del dispositivo BURY actual. A continuación, seleccione el idioma deseado y confirme con OK. Seleccione el dispositivo correspondiente de la lista y confirme su elección con el botón OK. Con el dispositivo BURY Easy Touch Pro apagado, mantenga pulsado el botón POWER durante unos 10 segundos hasta que aparezca “Update…” en la pantalla. Mientras mantiene pulsado el botón POWER conecte el dispositivo con el cable y haga clic en “NEXT”. Si el dispositivo está conectado correctamente y se encuentra en el modo UPDATE, aparecerá una ventana con los archivos del software. A continuación, haga clic en BROWS, busque y seleccione el archivo correspondiente, haga clic en “NEXT” y la actualización comenzará. Cuando la actualización se ha completado con éxito aparece la información correspondiente en la 24 Instrucciones de uso pantalla; haga clic en FINISH y espere a que el dispositivo se reinicie. Cuando apague y vuelva a encender el dispositivo, desconecte el cable. NOTA: XXNo interrumpa el suministro de corriente del ML durante la actualización. XXLe recomendamos que deje que un comerciante especializado de BURY lo actualice. Encontrará uno cerca de usted en www.bury.com. XXUna vez actualizado el servicio, espere hasta que el botón de inicio deje de parpadear y el dispositivo arranca automáticamente. 10. Recibir, realizar y finalizar llamadas El manejo de BURY EasyTouch Pro se efectúa mediante los botones táctiles que hay sobre el dispositivo. Las funciones de los botones pueden ser distintas dependiendo de cada punto del menú. Nota: XXRespete la legislación específica de cada país referente a las llamadas telefónicas en el coche. Realizar llamadas Presione el botón de llamada. El dispositivo dice: Introducir comando de voz. Pronuncie alto y claro su comando de voz. Con BURY EasyTouch Pro tiene tres posibilidades de utilizar los comandos de voz: 25 Posibilidad 1: crear y utilizar etiquetas de voz (comandos de voz) Para poder realizar una llamada tiene que crear etiquetas de voz en su teléfono móvil. Solo puede grabar comandos de voz para los contactos que están guardados en la agenda de su teléfono móvil (no en la tarjeta SIM). Nota: XXCopie sus contactos de la tarjeta SIM a la agenda del teléfono y, a continuación, utilice solo los contactos de su agenda. Cuando pronuncie el nombre de un contacto de su agenda, seleccione “Añadir nombre de llamada” entre las opciones. El punto del menú puede ser diferente dependiendo del fabricante y puede llamarse de otra manera. En este menú puede crear el comando de voz para un contacto, modifcarla o borrarla. Encontrará más información en las instrucciones de uso de su teléfono móvil. En la agenda podrá reconocer para qué contactos ha grabado ya un comando de voz. Junto al nombre se mostrará un símbolo cuya apariencia depende del móvil en sí, la mayoría de las veces es un “Pacman”. Posibilidad 2: leer fonéticamente En algunos teléfonos móviles usted abre la agenda del teléfono en particular cuando presiona el botón de llamada de BURY EasyTouch Pro. El dispositivo dice: Introducir comando de voz. El comando de voz que usted haya introducido (nombre del contacto) se comparará mediante tecnología fonética con los contactos guardados en el listín telefónico del móvil y se seleccionará en caso de coincidencia. 26 Instrucciones de uso Posibilidad 3: utilizar la función de selección de idioma del Smartphone La mayoría de los Smartphones poseen la función de selección de idioma, que usted puede activar mediante el botón de llamada de BURY EasyTouch Pro. Entonces podrá utilizar las funciones de selección de idioma del Smartphone a través de BURY EasyTouch Pro. Preste atención de repetir los comandos de voz específicas del Smartphone que puede consultar en las instrucciones de uso de su Smartphone. Con los comandos de voz puede no solo realizar llamadas telefónicas sino también reproducir música a través de BURY EasyTouch Pro. Consejo: XXLa reproducción de música solo se puede finaliza a través del Smartphone. XXCuando entren o salgan llamadas se interrumpirá automáticamente la reproducción de música. XXAsegúrese de que su teléfono móvil transfiere al ML los archivos de música sólo a través de A2DP. Sólo así se puede garantizar una calidad de reproducción óptima. Cuando presiona el botón de llamada de BURY EasyTouch Pro, el dispositivo dice: Introducir comando de voz. En algunos Smartphones, después de entre uno y tres segundos, suena un tono de señal. Después de este puede introducir el comando de voz. 27 Llamada saliente Presione brevemente el botón de llamada para activar la función de etiquetas de voz. El dispositivo dice: Introducir comando de voz. Inicie la llamada con un comando de voz. En caso de que el número al que llama esté ocupado, puede iniciar la rellamada presionando prolongadamente (durante dos segundos) el botón de llamada. El dispositivo dice: Rellamada. Cuando pronuncia un comando de voz que no está almacenado, el dispositivo dice: El comando de voz no está disponible. BURY EasyTouch Pro vuelve al modo de reposo. Presione brevemente el botón de finalizar llamada para finalizar la función de etiquetas de voz, la llamada activa o la rellamada. Cuando realice una llamada y presione brevemente el botón de llamada, se iniciará el modo privado. La llamada se transferirá al teléfono móvil. Llamada entrante Se activará la luz de fondo de los botones táctiles. Además sonará el tono polifónico que le avisa de la llamada entrante. Si el teléfono móvil pudiera transmitir su propio tono polifónico al dispositivo de manos libres (dependiendo del modelo de móvil), entonces se reproducirá este. Cuando el número de la llamada entrante está oculto, el dispositivo dice: Número desconocido. Presione brevemente el botón de finalizar llamada para rechazar la llamada. El dispositivo vuelve al modo de reposo. Presione brevemente el botón de llamada para aceptar la llamada entrante. 28 Instrucciones de uso Configurar el volumen Presione sobre la barra de puntos vertical para aumentar el volumen durante una conversación activa progresivamente. (zona superior) o para reducirlo (sona inferior). Cuando se alcanza el volumen máximo suena un tono de aviso alto. Cuando se alcanza el volumen mínimo suena un tono de aviso más bajo. También desplazar el dedo sobre la barra de puntos (en ambas direcciones). 11. Otras posibilidades de manejo Conectar el teléfono En el listín telefónico de BURY EasyTouch Pro se muestra al menos un teléfono. La conexión automática está activada y buscará el último teléfono que se conectó tres veces durante 5 segundos. Si no se encontrase este teléfono se buscará el siguiente de la lista (durante 5 segundos). Después se examinará la lista completamente tres veces antes de que se interrumpa la conexión automática. El dispositivo vuelve entonces al modo de reposo. Pueden acoplarse ocho teléfonos. Cuando se conecta un noveno teléfono se borrará el último de la lista (primero en entrar/primero en salir). El último teléfono conectado estará siempre en el primer lugar de la lista. 29 Mientras BURY EasyTouch Pro busca los teléfonos móviles que ya se han acoplado alguna vez, no podrá acoplar ni conectar ningún otro teléfono adicional. Para acoplar y, en su caso, conectar un teléfono móvil adicional, presione brevemente el botón de finalizar llamada para interrumpir la conexión automática. Desconectar el teléfono Presione prolongadamente (durante tres segundos) el botón de finalizar llamada para desconectar la conexión con el teléfono. El dispositivo dice: No hay ningún teléfono conectado. 30 Instrucciones de uso Avisos de voz en el modo de reposo Los siguientes avisos de voz se reproducirán solo en el modo de reposo pero no durante una llamada o durante otra función activa. La configuración del volumen se realiza del mismo modo que en durante las llamadas activas. Estado: El dispositivo dice: Estado de la batería inferior al 10 %: Nivel de batería bajo (se repetirá cada cinco minutos) El sistema está cargando: Carga activada Batería cargada al 100 %: Batería cargada Se ha retirado el cable USB: Carga desactivada Apagar BURY EasyTouch Pro El dispositivo de apaga transcurridos treinta minutos cuando no hay ningún teléfono acoplado. Si quiere apagar el dispositivo antes de este tiempo solo tiene que utilizar el interruptor de encendido y apagado del lado derecho. Más información 31 12. Servicios Para cualquier consulta general o técnica, sugerencia y crítica que desee formularnos, nuestro equipo estará en todo momento a su disposición: Administración: BURY GmbH & Co. KG Robert-Koch-Straße 1-7 D-32584 Löhne ALEMANIA Fabricante: BURY Spółka z o.o. ul. Wojska Polskiego 4 39-300 Mielec POLONIA Hotline: +49(0)180 5 - 842 468* Faxline: +49(0)180 5 - 842 329* * 0,14 €/min. desde la red de telefonía fija de Deutsche Telekom AG, los costes de las llamadas desde el extranjero pueden variar. E-Mail: hotline@bury.com Garantía / Aceptación del servicio El periodo de la garantía para los componentes adquiridos de este producto es de dos años a partir de la fecha de venta al cliente final. Sus derechos de garantía como cliente final existen frente a su parte contratante. Si la parte contratante en cuestión no pudiese subsanar los fallos, reclame sus derechos de comprador. Si después de acordarlo con la parte contratante, el producto se tuviese que enviar directamente al fabricante por motivos de reclamación, envíelo con una descripción detallada de los defectos en inglés o alemán y con una copia del comprobante de compra directamente a nuestro equipo de atención al cliente: 32 Más información BURY GmbH & Co. KG Im Hause DPD Depot 103 Robinienweg D-03222 Lübbenau ALEMANIA Indicación acerca de la eliminación de aparatos eléctricos en la UE El símbolo del contenedor de basuras con ruedas tachado significa que los productos eléctricos y electrónicos, las pilas y baterías se han de desechar por separado. No deseche estos productos en el contenedor de basura doméstico. Como propietario de un aparato usado está obligado a llevarlo a los puntos de recogida municipales, donde aceptarán gratuitamente sus aparatos eléctricos usados. 13. Uso adecuado de este sistema Este dispositivo de manos libres está destinado exclusivamente para ser usado con teléfonos móviles con Bluetooth y sistemas de reproducción de música en vehículos. Al utilizar este sistema, tenga en cuenta las leyes y normativas de cada país, así como las indicaciones en las instrucciones de los teléfonos móviles utilizados. 33 14. Permisos y declaraciones de conformidad La compra y la producción, así como la venta y el servicio en la empresa BURY se someten a los procesos respetuosos con el medio ambiente según la norma ISO 14001 y a los requisitos de gestión de la calidad según la norma ISO / TS 16949. El ML cuenta con la certificación CE según la Directiva 1999/5/CE (RTTE; Directiva de equipos radioeléctricos y terminales de telecomunicación) e1 e1 homologación de tipo según la directiva 72/245/CEE (2006/28/CE) “Compatibilidad electromagnética en vehículos” Podrá solicitar una declaración de conformidad del fabricante para este sistema por la vía postal a la dirección del fabricante mencionada anteriormente o en la siguiente dirección de correo electrónico: ce_conformance@bury.com Le rogamos que redacte su solicitud en alemán o inglés. Última actualización: 10/2012 25.1457.0-02-311012 Salvo errores y modificaciones. La marca nominativa Bluetooth® y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. BURY Technologies utiliza estas marcas con una licencia correspondiente. El resto de marcas que se mencionan pertenecen a su correspondiente propietario. © 2012 by BURY. Reservados todos los derechos.