BURY EasyTouch Pro

Anuncio
BURY EasyTouch Pro
Contenido
Introducción
1. Generalidades
2. Indicaciones de seguridad
2
2
3
Montaje del kit manos libres
6
3. Alcance de suministro
4. Indicaciones sobre la batería
5. Colocación y fijación
6
8
9
Primeros pasos
6. Puesta en marcha del dispositivo de manos libres
Instrucciones de uso
7. Establecer una conexión Bluetooth
8. Manejo a través de la pantalla táctil
9. Operación guiada por el menú
10. Recibir, realizar y finalizar llamadas
11. Otras posibilidades de manejo
Más información
12. Servicios
13. Uso adecuado de este sistema
14. Permisos y declaraciones de conformidad
12
12
14
14
16
17
24
28
31
31
32
33
Introducción
2
1. Generalidades
Estimado Cliente:
Usted ha adquirido un kit de telefonía manos libres de la marca BURY, optando con ello por un
producto de alta calidad y máximo confort de manejo.
Rogamos que lea detenidamente las instrucciones de uso para poder disfrutar de todo el confort
que le ofrece su nuevo kit manos libres de BURY. En caso de que tenga dudas sobre el montaje
o manejo, le rogamos que se dirija a su distribuidor que con mucho gusto le asesorará de forma
fiable y transmitirá sus experiencias y sugerencias al fabricante.
También puede llamar a nuestra línea hotline. Nuestros números de teléfono y fax figuran en el
capítulo de Servicios.
Le deseamos un buen viaje.
3
2. Indicaciones de seguridad
Montaje - quién y dónde
El montaje del kit manos libres lo puede efectuar usted mismo/a.
Por favor, tenga en cuenta para ello las instrucciones de montaje del
fabricante del automóvil. Durante el tiempo de instalación, el
vehículo deberá estar estacionado en un lugar donde no interfiera
con el tráfico vial.
Alimentación eléctrica
Este kit de telefonía manos libres, gracias a su batería integrada,
puede activarse sin depender de la red eléctrica de a bordo. Sin
embargo, la batería del sistema puede cargarse a través de la toma
del mechero de ambas redes de a bordo (coche y camión). El voltaje
de alimentación tendrá que adaptarse correspondientemente para
el kit de telefonía manos libres.
Exclusión de responsabilidades:
Por favor, tenga en cuenta las leyes y los decretos característicos de
cada país en cuanto a la certificación, el uso y la instalación de
sistemas electrónicos en los automóviles. Si los desconoce,
infórmese debidamente y cargue la batería del dispositivo de manos
libres sobre el encendedor de cigarros sólo en automóviles parados.
Si tiene alguna pregunta al respecto, le responderemos con mucho
gusto en nuestra línea telefónica.
4
Introducción
Lugar de instalación, volumen
Instale los componentes de este equipo en el vehículo de tal forma
que la visibilidad no quede obstaculizada, y no monte los
componentes en zonas susceptibles de impacto para personas, ni
en las áreas de despliegue de los airbags.
Manejo correcto
No asumimos ninguna responsabilidad en caso de deterioros
o averías a causa de un montaje o manejo inadecuados del sistema.
Por lo tanto, no exponga el equipo a la humedad ni a temperaturas
extremas o vibraciones y siga estrictamente los pasos establecidos
en las instrucciones de montaje y de uso.
Utilización durante la conducción
Utilice el sistema únicamente cuando lo permita la situación vial
y sin poner en peligro, obstaculizar o molestar a otros usuarios de
las vías públicas. Ajuste el volumen del equipo a un nivel que le
permita seguir percibiendo los ruidos externos.
Averías
En caso de detectar o sospechar una avería, no siga utilizando el
equipo, sino acuda a un distribuidor BURY o póngase en contacto
con nuestro servicio hotline. Los intentos de reparación inadecuados
pueden entrañar peligro para usted, por lo que toda revisión deberá
ser efectuada por personal cualificado.
5
Este dispositivo puede producir un sonido alto
La intensidad sonora máxima de la voz en el dispositivo no está
limitada. Esto puede causar eco. Ajuste el volumen y baje la
intensidad sonora del dispositivo si es necesario. Encuentre el
equilibrio entre calidad e intensidad sonora.
Importante:
XXEl conductor es responsable, en todo momento, del
manejo y control de su vehículo. Mientras esté conduciendo, no deberá utilizar el teléfono móvil – sobre todo, las
funciones de escribir o leer SMS / MMS.
XXLos estudios han demostrado que la distracción al volante entraña un riesgo para su seguridad. La utilización
de un teléfono móvil durante la conducción puede ser
una causa de distracción.
XXPor la presente, el fabricante advierte expresamente
de la necesidad de utilizar un kit manos libres mientras
se está conduciendo. Sin perjuicio de ello, está usted
naturalmente muy libre de buscar un sitio seguro donde
parar el coche y realizar o recibir una llamada.
6
Montaje del kit manos libres
3. Alcance de suministro
BURY EasyTouch
KURZANLEITUNG
QUICK USER GUIDE
STRUČNŶ NÁVOD
OVERSIGTSVEJLEDNING
PIKAOPPAAN
KRÓTKA INSTRUKCJA
RU
КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ÖVERSIKTSINSTRUKTION
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Arvoisa Asiakas,
Sie haben eine Freisprecheinrichtung der Marke BURY erworben und sich so
für ein Produkt mit hoher Qualität sowie höchstem Bedienungskomfort
entschieden.
Olette hankkineet BURY-merkkisen hands-free-laitteen, mikä kertoo Teidän
arvostavan korkeaa laatua ja erinomaista käyttömukavuutta.
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
Dear customer,
kupując zestaw głośnomówiący marki BURY zdecydowali się Państwo na
produkt wysokiej jakości, cechujący się komfortową obsługą.
Congratulations on purchasing a BURY hands-free car kit. You have chosen
a high quality product that is extremely easy to use.
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
RU
Zakoupili jste si zařízení hands free značky BURY a rozhodli jste se tak pro
výrobek vysoké kvality s nejkomfortnější obsluhou.
Kære kunde,
Уважаемые Клиенты!
Вы приобрели автомобильный комплект громкой связи марки BURY и тем
самым Вы выбрали высококачественный продукт, гарантирующий
пользователю высокий комфорт обслуживания.
Bästa kund!
Du har erhvervet et håndfrit installationssæt af mærket BURY og dermed
bestemt dig for et produkt af høj kvalitet med maksimal betjeningskomfort.
Du har köpt en handsfree av märket BURY och därmed bestämt dig för en
produkt av hög kvalitet med maximal användningskomfort.
Montage des Systems
Installation of the hands-free car kit
Montáž systému
Montering af håndfri sæt
Laitteen asennus
Instalacja zestawu głośnomówiącego
RU
Монтаж устройства громкой связи
Montering av handsfree-enheten
Einschalten der Freisprecheinrichtung
Switch-on the system
Zapnutí zařízení hands free
At tænde for den håndfri enhed
Kytke handsfree-laite päälle
Włączanie zestawu głośnomówiącego
RU
Включение устройства громкой связи
Sätta på handsfree-enheten
Sprache auswählen
Kielen valinta
Das Gerät liest die verfügbaren Sprachen in der Landessprache vor. Drücken
, um die gewünschte Sprache auszuwählen.
Sie auf eine der Hörertasten
Die Sprache wird geladen.
Laite näyttää käytettävissä oleva kielet kansallisella kielellä. Valitse haluamasi kieli
. Kieli latautuu.
painamalla kuulokkeen näppäintä
Wybierz język
Choose language
The device reads out the available languages in the national language. Press one
to select the desired language. The language is loaded.
of the buttons
Výběr jazyka
Přístroj přečte v národním jazyce ty jazyky, jež jsou k dispozici. Pro zvolení
. Jazyk se
požadovaného jazyka stiskněte jedno z tlačítek sluchátka
nahrává.
Vælg sprog
Enheden læser de tilgængelige sprog højt på landesproget. Tryk på en af tasterne
, for at vælge det ønskede sprog. Sproget indlæses.
Urządzenie odczytuje dostępne języki w języku narodowym. Naciśnij jeden
, aby wybrać żądany język. Język jest wczytany.
z przycisków
RU
Выбрать язык
Устройство зачитает имеющиеся в распоряжении языки на языке страны.
, чтобы выбрать желаемый язык.
Нажмите на одну из кнопок наушников
Язык загрузится.
Välja språk
Apparaten läser upp tillgängliga språk på landsspråket. Tryck på en lurtangent
för att välja önskat språk. Språket laddas.
7
Según el área de distribución, el dispositivo de manos libres (ML) se suministra con diferentes componentes. No obstante, las instrucciones de uso se refieren a todas las variantes.
Descripción de los componentes:
1) El dispositivo de manos libres
2) Cierre de la visera
3) Mini-USB/cable USB
4) Clavija para la toma del mechero
5) Instrucciones de uso detalladas en Internet
6) Instrucciones abreviadas impresas
Nota:
XXSi se añaden o suprimen componentes se le informará al respecto con una hoja
adjunta correspondiente.
El dispositivo de manos libres BURY EasyTouch Pro dispone de botones táctiles, una batería
integrada,un interruptor de encendido y apagado en el lado derecho, una conexión de mini-USB en
el lado derecho, un mecanismo de encaje para la pinza de la visera y un micrófono extraíble
integrado.
8
Montaje del kit manos libres
4. Indicaciones sobre la batería
El dispositivo de manos libres contiene una batería integrada que cuando está cargada mantiene el
sistema activado durante unos 350 horas. La batería garantiza hasta 7 horas de funcionamiento
en manos libres sin necesidad de recargarla. Estos valores varían según el ajuste y la utilización del
dispositivo de manos libres.
Evite cargar la batería dentro del coche si está expuesto a radiación solar y la temperatura interior
es muy elevada, como ocurre por ejemplo en caso de estar aparcado, ya que la temperatura puede
elevarse rápidamente. Por favor, quite el dispositivo del soporte y déjelo, por ejemplo, en la
guantera.
Por favor, preste atención a las siguientes temperaturas:
- Almacenamiento entre -20 y +60 grados centígrados
- Carga entre 0 y +45 grados centígrados
- Utilización entre -20 y +60 grados centígrados
Si no tiene en cuenta estos datos, la batería se podría dañar y, por lo tanto, posiblemente el
dispositivo de manos libres se averiaría por completo.
9
5. Colocación y fijación
Colocación en la visera
Dependiendo de cómo desee colocar el dispositivo de manos libres a la visera del vehículo, tendrá
que introducir la pinza de la visera por un lado u otro del mecanismo de encaje. Pulse el botón de
presión del mecanismo de encaje para introducir la pinza de la visera por completo. En cuanto se
ha introducido la pinza correctamente, se encaja produciendo un sonido „clic“.
Variante A:
Deslice la pinza por la parte superior de la visera y en dirección hacia fuera.
10
Montaje del kit manos libres
Variante B:
Deslice la pinza por la parte inferior de la visera y en dirección hacia dentro.
Extraer el micrófono
Extraiga el micrófono integrado del dispositivo de manos libres para poder efectuar la entrada de
voz de manera óptima.
11
Abrir y cerrar la visera
Nota:
XXAbrir la visera no produce ningún efecto sobre las funciones del dispositivo de manos
libres.
XXEn tal caso, es posible que la visera no pueda abrirse por completo.
Dependiendo del tipo y grosor de visera debería probar las dos posibilidades de fijación y comprobar
si puede manejar el sistema con comodidad y le perturba la visibilidad de la carretera.
Para soltar la pinza de el mecanismo de encaje, presione el botón de presión y extraiga entonces
la pinza.
12
Primeros pasos
Suministro eléctrico
Conecte el dispositivo BURY EasyTouch Pro con la clavija para la toma de mechero mediante el
cable USB e introduzca este en la conexión correspondiente del vehículo.
Cómo cargar la batería del dispositivo BURY EasyTouch Pro
Posibilidad 1: cargue la batería de BURY EasyTouch Pro a través del cable USB y la clavija para la
toma de mechero del vehículo.
Posibilidad 2: Cargue la batería de BURY EasyTouch Pro conectándolo a través del cable USB a su
ordenador de sobremesa o portátil.
6. Puesta en marcha del dispositivo de manos libres
Encienda el dispositivo con la tecla de encendido/apagado que se
encuentra en la parte derecha. Después, elija el idioma del menú.
Podrá volver a cambiar el idioma del menú en el Menú principal
desde Ajustes y seleccionando en el punto del menú Idioma el
idioma deseado con la barra de puntos vertical. Si selecciona el
idioma deseado con el botón de llamada éste se cargará.
Acople entonces su teléfono móvil al dispositivo BURY EasyTouch
Pro. Cuando se acopla un teléfono con BURY EasyTouch Pro, el
dispositivo dice: El teléfono está conectado.
13
A continuación, llegará al menú principal. En la fila superior pueden aparecer algunos símbolos
antes y después de conectar un teléfono. Su significado es el siguiente:
Intensidad de señal de la red de telefonía móvil
Perfil Bluetooth® / Indicación de función Multipoint activada
Teléfono móvil en modo A2DP
Cable USB conectado
Estado de carga de la batería del EasyTouch Pro de BURY
Menú principal con el teléfono
acoplado
14
Instrucciones de uso
7. Establecer una conexión Bluetooth
Si desea establecer por primera vez una conexión Bluetooth, ha de activar en su móvil la función
Bluetooth y dejar que busque los dispositivos de Bluetooth. En este caso ha de buscar un dispositivo
con el nombre “BURY EasyTouch Pro”, en el caso de que reconozca más de un dispositivo, seleccione
el ML e introduzca en Número de PIN “1234”. A continuación, pulse el botón “Acoplar” para
establecer la conexión con el ML. Es posible que tenga que hacer clic en su teléfono móvil sobre
“Conectar” o “Permitir la transferencia de datos” para poder establecer la conexión
definitivamente.
Si no fuese posible establecer una conexión, por favor, revise y actualice la versión de software
(firmware) de su teléfono móvil o del kit manos libres. Para obtener una visión de conjunto de este
tema, consulte el sitio web www.bury.com.
Además, puede que sea necesario borrar primero la lista de los equipos emparejados guardada en
su teléfono móvil, antes de que el kit manos libres pueda ser detectado y pueda establecerse una
comunicación.
Nota:
XXMuchas veces no es posible establecer una conexión Bluetooth, porque la batería del
teléfono móvil está casi agotada.
XXEn Internet encontrará un resumen de todos los teléfonos que se han probado con
este kit de manos libres. Tenga en cuenta que si el firmware del móvil representa no
coincide es posible que algunas pantallas o funciones queden reducidas o no se puedan realizar.
15
La conexión Bluetooth se interrumpe cuando desactiva la función Bluetooth de su teléfono móvil
o cuando apaga el dispositivo BURY EasyTouch Pro. Además, también se interrumpirá la conexión
cuando se aleja demasiado del vehículo con su teléfono móvil y, por tanto, se aleja también el
radio de recepción del dispositivo de manos libres. Si vuelve al vehículo en los siguientes
15 minutos, su teléfono volverá a conectarse automáticamente con BURY EasyTouch Pro.
Por favor, observe que la capacidad de la batería de su teléfono móvil puede disminuir
rápidamente estando la función Bluetooth activada. Si ya no desea hacer uso de dicha función,
por ejemplo, por no utilizar el vehículo durante un tiempo prolongado, convendrá
desactivarla.
El kit manos libres dispone de una memoria en la que pueden almacenarse las identificaciones
de hasta 10 teléfonos móviles. Al emparejar el undécimo teléfono móvil, se borrará de la
memoria del kit manos libres el registro de mayor antigüedad.
En caso de que haya modificado algunas configuraciones y, debido a esto, el dispositivo de
manos libres ya no funcione de la manera deseada, puede restaurarlo al estado a la
configuración inicial.
Instrucciones de uso
16
8. Manejo a través de la pantalla táctil
La navegación se realiza a través de los diferentes botones. Con el botón de finalizar llamada puede
cancelar acciones o retroceder un paso. Si pulsa prolongadamente el visor de objetivo volverá
directamente al menú principal. Con el botón de llamada puede confirmar o realizar acciones.
Emplee la barra de puntos vertical para navegar por el menú.
Botón de finalizar
llamada
Menú
Botón de llamada
Barra de puntos vertical
Visor de objetivo
Si maneja el dispositivo a través de la pantalla táctil, con el tiempo ésta acabará ensuciándose. Esto
dificulta la lectura y la entrada de información a través de la pantalla. Por eso, límpiela cuando sea
necesario con un paño húmedo y sin pelusas. No emplee limpiadores líquidos.
17
9. Operación guiada por el menú
El EasyTouch Pro de BURY se maneja a través de las teclas táctiles
del dispositivo. La función de las teclas puede variar dependiendo
del punto del menú. Para abrir el menú, pulse el visor de objetivo.
Para navegar dentro de un menú, utilice la barra de puntos vertical.
El punto de menú en cuestión aparecerá entonces de color azul.
Para elegir este punto del menú, pulse el botón de llamada. Salga
del menú pulsando el botón de finalizar llamada.
Nota:
XXRespete la legislación específica de cada país referente
a las llamadas telefónicas en el coche.
Agenda de teléfono
Puede copiar su agenda de teléfono en el dispositivo en el menú
Sincronización con Cargar agenda teléfonica y volver
a borrarla con Borrar agenda teléfonica. Para navegar dentro de
la agenda, utilice la barra de puntos vertical. Para llamar a un
contacto, pulse el botón de llamada.
Nota:
XXDependiendo del tipo de teléfono móvil es posible que,
al transferir la agenda de teléfono, el orden de nombres
y apellidos se haya cambiado.
18
Instrucciones de uso
Si sus contactos se han guardado en la memoria del teléfono, dependiendo del modelo de móvil,
puede asignar cuatro o más números de teléfono a un sólo contacto. Los términos no están
formalizados y pueden llamarse de otro modo dependiendo del fabricante del móvil o ser
determinados por usted*:
„PRIVADO“, „MÓVIL“, „TRABAJO“, „GENERAL“.
* Esta función depende del tipo de móvil.
No obstante, algunos móviles no son compatibles con estas categorías o lo son sólo parcialmente.
Para poder mostrar los números de teléfono de todas maneras, las entradas desconocidas dentro
de sus contactos se alistan con la categoría <Número>. Recibirá como máximo un solo número de
la tarjeta SIM (éste se indicará siempre con SIM) y cuatro números de la memoria del teléfono. Si
es compatible sólo parcialmente con las categorías, es posible que la lista esté mezclada.
Ejemplo:
Privado
+34...
Móvil
+34...
Número 1
+34...
Número 2
+34...
SIM
+34...
19
Listas de llamadas
Aquí se alistan en orden cronológico todas las llamadas que ha realizado, que ha perdido o que ha
recibido. Se muestra el nombre de la persona que llama / a la que se ha llamado y el número de
teléfono. En el caso de que al número de teléfono no se le pueda asignar ningún contacto de la
agenda de teléfono, aparecerá solo sin más información. La navegación por las listas es igual a la
de la agenda de teléfono.
Sincronización
En este menú puede cargar la agenda de teléfono. Con Cargar agenda teléfonica guardará su
agenda en el EasyTouch Pro de BURY. Para volver a borrarla, confirme el comando Borrar agenda
teléfonica.
Nota:
XXMuchos teléfonos móviles guardan los datos de los contactos de forma sucesiva.
Si borra uno o varios y no reorganiza los contactos, se generan espacios en la memoria. Si al sincronizar el EasyTouch Pro de BURY detecta espacios vacíos demasiado
grandes, se interrumpirá la operación. En caso de duda, la agenda de teléfono no se
sincronizará completamente.
Instrucciones de uso
20
Ajustes
En este punto del menú se puede configurar el kit manos libres
a través de otros submenús. Estos son: Cambio de teléfono,
Conexión automática, Modo reposo, Idioma, Multipoint,
Texto a voz, Sonido de las teclas, Brillo, Ajustes de fábrica,
Información de la versión.
Con la función Cambio de teléfono se pueden cambiar las
prioridades de los teléfonos conectados. Ambos móviles se
desacoplan y se vuelven a acoplar con el orden cambiado. Esto
puede tardar unos segundos. Pulse una vez el visor de objetivo para
activar el EasyTouch Pro de BURY. Mantenga pulsado el visor para
cambiar la prioridad de ambos teléfonos. Si el cambio se ha realizado
correctamente se confirmará con un pip.
Nota:
XXEste comando sólo está disponible si se ha activado la
función Multipoint.
El teléfono estándar es el primero que se busca al activar el ML si
está activada la conexión automática (Conexión automática) y se
encuentra en la lista de teléfonos siempre en primer lugar. Además,
si la función Multipoint está activada, éste es siempre el teléfono
primario. Si el teléfono móvil es compatible con la reproducción de
música a través de A2DP, además este perfil Bluetooth se puede
conectar o desconectar aquí de forma adicional al modo manos
libres.
21
De este modo es posible reproducir música de un teléfono móvil
y seguir recibiendo llamadas a través del ML. La reproducción de
música se interrumpe al recibir una llamada o al activar el ML.
Para evitar deslumbramientos, en particular durante la conducción
nocturna, puede activar el modo de reposo. En el modo de reposo, la pantalla se apaga después de 15, 30, 60 o 90 segundos. Para
volver al estado activo, pulse el visor de objetivo. Cuando recibe una
llamada, el ML activa la pantalla automáticamente.
Puede elegir el idioma del menú durante la primera puesta en
marcha, después de actualizar el software o de cargar los ajustes de
fábrica.
Gracias a la función Multipoint puede conectar dos teléfonos móviles al mismo tiempo a través de Bluetooth con el EasyTouch Pro de
BURY. Esta función se maneja con el visor de objetivo. Primero, active la función Multipoint en el dispositivo (Menú->Ajustes
->Multipoint->Encendido). A continuación, acople y conecte el
primer teléfono móvil con el dispositivo y después, desconéctelo.
El siguiente paso consiste en acoplar y conectar el segundo teléfono
móvil y desconectarlo posteriormente. Ahora pulse la tecla del auricular (tecla de llamada) y el dispositivo conectará automáticamente
los dos teléfonos acoplados.
El móvil que se ha conectado primero tiene prioridad, es decir, sólo
se cargarán en la memoria del ML y se podrán consultar la agenda
de teléfono, listas de llamadas y comandos de voz de este móvil.
22
Instrucciones de uso
Esto es similar a cuando sólo hay un solo móvil conectado al ML.
No obstante, si se recibe una llamada en el móvil secundario, ésta
también se realiza a través del ML. A través de la salida de voz recibirá información sobre en qué móvil se recibe la llamada (en el primero o en el segundo).
Después de encender el EasyTouch Pro de BURY, el dispositivo se
conecta con el móvil con el que se conectó por última vez. Para ello,
es necesario que el móvil se encuentre en el vehículo, que la función
Bluetooth esté activada y que no se haya borrado el código de
acoplamiento al ML. Si se recibiese una llamada al mismo tiempo en
ambos teléfonos móviles, entonces el teléfono primario tiene
preferencia. La llamada que se recibió en el otro móvil se le mostrará
después de aceptar o rechazar la primera llamada. Entonces, existe la
posibilidad de finalizar la primera llamada y rechazar también la
segunda (ambas acciones se realizan pulsando el botón de finalizar
llamada) o finalizar la primera llamada y aceptar directamente la
segunda (pulsando el botón de llamada). No es posible dejar la primera
llamada en espera, ya que no se llama al mismo número. Si durante
una llamada sonara otro teléfono, se puede rechazar la llamada
entrante pulsando el botón de finalizar llamada en el teléfono.
XXEn modo Multipoint puede ocurrir que, en algunas
combinaciones de teléfonos móviles, la emisión de voz
durante una llamada activa ya no se emita a través del
EasyTouch Pro de BURY en el caso de que reciba una
llamada entrante en el segundo teléfono directamente
en el teléfono.
23
XXSólo podrá asegurar una gestión completamente funcional de las llamadas a través
de los paneles de control del EasyTouch Pro de BURY.
Texto a voz
Lectura en voz alta de entradas de la agenda de teléfono. El alcance de las funciones puede variar
dependiendo del teléfono móvil, del proveedor de red y de la versión del software.
En este menú puede activar o desactivar el sonido de las teclas.
En el punto del menú Brillo puede modificar la intensidad de los diodos luminosos de la pantalla.
Para ello, emplee la barra de puntos verticales.
Si ha modificado algunos ajustes y el ML no funciona como desea, puede restaurar el ML al estado
en el que se le entregó con la función Ajustes de fábrica.
En apartado Información de la versión encontrará información sobre el software y el hardware
instalados en el ML. En nuestra página web www.bury.com encontrará las actualizaciones de
software actuales. Después de descargar el nuevo software, active la versión de actualización del
firmware del dispositivo BURY actual. A continuación, seleccione el idioma deseado y confirme con
OK. Seleccione el dispositivo correspondiente de la lista y confirme su elección con el botón OK.
Con el dispositivo BURY Easy Touch Pro apagado, mantenga pulsado el botón POWER durante unos
10 segundos hasta que aparezca “Update…” en la pantalla. Mientras mantiene pulsado el botón
POWER conecte el dispositivo con el cable y haga clic en “NEXT”. Si el dispositivo está conectado
correctamente y se encuentra en el modo UPDATE, aparecerá una ventana con los archivos del
software. A continuación, haga clic en BROWS, busque y seleccione el archivo correspondiente,
haga clic en “NEXT” y la actualización comenzará.
Cuando la actualización se ha completado con éxito aparece la información correspondiente en la
24
Instrucciones de uso
pantalla; haga clic en FINISH y espere a que el dispositivo se reinicie. Cuando apague y vuelva
a encender el dispositivo, desconecte el cable.
NOTA:
XXNo interrumpa el suministro de corriente del ML durante la actualización.
XXLe recomendamos que deje que un comerciante especializado de BURY lo actualice.
Encontrará uno cerca de usted en www.bury.com.
XXUna vez actualizado el servicio, espere hasta que el botón de inicio deje de parpadear y el dispositivo arranca automáticamente.
10. Recibir, realizar y finalizar llamadas
El manejo de BURY EasyTouch Pro se efectúa mediante los botones
táctiles que hay sobre el dispositivo. Las funciones de los botones
pueden ser distintas dependiendo de cada punto del menú.
Nota:
XXRespete la legislación específica de cada país referente
a las llamadas telefónicas en el coche.
Realizar llamadas
Presione el botón de llamada. El dispositivo dice: Introducir
comando de voz. Pronuncie alto y claro su comando de voz.
Con BURY EasyTouch Pro tiene tres posibilidades de utilizar los
comandos de voz:
25
Posibilidad 1: crear y utilizar etiquetas de voz (comandos de voz)
Para poder realizar una llamada tiene que crear etiquetas de voz en su teléfono móvil. Solo puede
grabar comandos de voz para los contactos que están guardados en la agenda de su teléfono móvil
(no en la tarjeta SIM).
Nota:
XXCopie sus contactos de la tarjeta SIM a la agenda del teléfono y, a continuación,
utilice solo los contactos de su agenda.
Cuando pronuncie el nombre de un contacto de su agenda, seleccione “Añadir nombre de llamada”
entre las opciones. El punto del menú puede ser diferente dependiendo del fabricante y puede
llamarse de otra manera. En este menú puede crear el comando de voz para un contacto, modifcarla o borrarla. Encontrará más información en las instrucciones de uso de su teléfono móvil.
En la agenda podrá reconocer para qué contactos ha grabado ya un comando de voz. Junto al
nombre se mostrará un símbolo cuya apariencia depende del móvil en sí, la mayoría de las veces es
un “Pacman”.
Posibilidad 2: leer fonéticamente
En algunos teléfonos móviles usted abre la agenda del teléfono en particular cuando presiona el
botón de llamada de BURY EasyTouch Pro. El dispositivo dice: Introducir comando de voz.
El comando de voz que usted haya introducido (nombre del contacto) se comparará mediante
tecnología fonética con los contactos guardados en el listín telefónico del móvil y se seleccionará
en caso de coincidencia.
26
Instrucciones de uso
Posibilidad 3: utilizar la función de selección de idioma del
Smartphone
La mayoría de los Smartphones poseen la función de selección de
idioma, que usted puede activar mediante el botón de llamada de
BURY EasyTouch Pro. Entonces podrá utilizar las funciones de selección
de idioma del Smartphone a través de BURY EasyTouch Pro.
Preste atención de repetir los comandos de voz específicas del
Smartphone que puede consultar en las instrucciones de uso de su
Smartphone. Con los comandos de voz puede no solo realizar
llamadas telefónicas sino también reproducir música a través de
BURY EasyTouch Pro.
Consejo:
XXLa reproducción de música solo se puede finaliza a través del Smartphone.
XXCuando entren o salgan llamadas se interrumpirá automáticamente la reproducción de música.
XXAsegúrese de que su teléfono móvil transfiere al ML
los archivos de música sólo a través de A2DP. Sólo así se
puede garantizar una calidad de reproducción óptima.
Cuando presiona el botón de llamada de BURY EasyTouch Pro, el
dispositivo dice: Introducir comando de voz. En algunos
Smartphones, después de entre uno y tres segundos, suena un tono
de señal. Después de este puede introducir el comando de voz.
27
Llamada saliente
Presione brevemente el botón de llamada para activar la función de
etiquetas de voz. El dispositivo dice: Introducir comando de voz.
Inicie la llamada con un comando de voz. En caso de que el número
al que llama esté ocupado, puede iniciar la rellamada presionando
prolongadamente (durante dos segundos) el botón de llamada.
El dispositivo dice: Rellamada.
Cuando pronuncia un comando de voz que no está almacenado, el
dispositivo dice: El comando de voz no está disponible. BURY
EasyTouch Pro vuelve al modo de reposo.
Presione brevemente el botón de finalizar llamada para finalizar la
función de etiquetas de voz, la llamada activa o la rellamada.
Cuando realice una llamada y presione brevemente el botón de
llamada, se iniciará el modo privado. La llamada se transferirá al
teléfono móvil.
Llamada entrante
Se activará la luz de fondo de los botones táctiles. Además sonará
el tono polifónico que le avisa de la llamada entrante. Si el teléfono
móvil pudiera transmitir su propio tono polifónico al dispositivo de
manos libres (dependiendo del modelo de móvil), entonces se reproducirá este. Cuando el número de la llamada entrante está oculto, el dispositivo dice: Número desconocido.
Presione brevemente el botón de finalizar llamada para rechazar la
llamada. El dispositivo vuelve al modo de reposo.
Presione brevemente el botón de llamada para aceptar la llamada
entrante.
28
Instrucciones de uso
Configurar el volumen
Presione sobre la barra de puntos vertical para aumentar el volumen
durante una conversación activa progresivamente. (zona superior) o
para reducirlo (sona inferior). Cuando se alcanza el volumen máximo
suena un tono de aviso alto. Cuando se alcanza el volumen mínimo
suena un tono de aviso más bajo.
También desplazar el dedo sobre la barra de puntos (en ambas
direcciones).
11. Otras posibilidades de manejo
Conectar el teléfono
En el listín telefónico de BURY EasyTouch Pro se muestra al menos
un teléfono. La conexión automática está activada y buscará el
último teléfono que se conectó tres veces durante 5 segundos. Si no
se encontrase este teléfono se buscará el siguiente de la lista
(durante 5 segundos). Después se examinará la lista completamente
tres veces antes de que se interrumpa la conexión automática.
El dispositivo vuelve entonces al modo de reposo. Pueden acoplarse
ocho teléfonos. Cuando se conecta un noveno teléfono se borrará el
último de la lista (primero en entrar/primero en salir). El último
teléfono conectado estará siempre en el primer lugar de la lista.
29
Mientras BURY EasyTouch Pro busca los teléfonos móviles que ya se
han acoplado alguna vez, no podrá acoplar ni conectar ningún otro
teléfono adicional.
Para acoplar y, en su caso, conectar un teléfono móvil adicional,
presione brevemente el botón de finalizar llamada para interrumpir
la conexión automática.
Desconectar el teléfono
Presione prolongadamente (durante tres segundos) el botón de
finalizar llamada para desconectar la conexión con el teléfono.
El dispositivo dice: No hay ningún teléfono conectado.
30
Instrucciones de uso
Avisos de voz en el modo de reposo
Los siguientes avisos de voz se reproducirán solo en el modo de
reposo pero no durante una llamada o durante otra función activa.
La configuración del volumen se realiza del mismo modo que en
durante las llamadas activas.
Estado:
El dispositivo dice:
Estado de la batería inferior al
10 %:
Nivel de batería bajo (se
repetirá cada cinco minutos)
El sistema está cargando:
Carga activada
Batería cargada al 100 %:
Batería cargada
Se ha retirado el cable USB:
Carga desactivada
Apagar BURY EasyTouch Pro
El dispositivo de apaga transcurridos treinta minutos cuando no hay
ningún teléfono acoplado. Si quiere apagar el dispositivo antes de
este tiempo solo tiene que utilizar el interruptor de encendido
y apagado del lado derecho.
Más información
31
12. Servicios
Para cualquier consulta general o técnica, sugerencia y crítica que desee formularnos, nuestro
equipo estará en todo momento a su disposición:
Administración:
BURY GmbH & Co. KG
Robert-Koch-Straße 1-7
D-32584 Löhne
ALEMANIA
Fabricante:
BURY Spółka z o.o.
ul. Wojska Polskiego 4
39-300 Mielec
POLONIA
Hotline: +49(0)180 5 - 842 468*
Faxline: +49(0)180 5 - 842 329*
* 0,14 €/min. desde la red de telefonía fija de Deutsche Telekom AG, los costes de las llamadas
desde el extranjero pueden variar.
E-Mail: hotline@bury.com
Garantía / Aceptación del servicio
El periodo de la garantía para los componentes adquiridos de este producto es de dos años a partir
de la fecha de venta al cliente final. Sus derechos de garantía como cliente final existen frente a su
parte contratante. Si la parte contratante en cuestión no pudiese subsanar los fallos, reclame sus
derechos de comprador. Si después de acordarlo con la parte contratante, el producto se tuviese
que enviar directamente al fabricante por motivos de reclamación, envíelo con una descripción
detallada de los defectos en inglés o alemán y con una copia del comprobante de compra directamente a nuestro equipo de atención al cliente:
32
Más información
BURY GmbH & Co. KG
Im Hause DPD Depot 103
Robinienweg
D-03222 Lübbenau
ALEMANIA
Indicación acerca de la eliminación de aparatos eléctricos en la UE
El símbolo del contenedor de basuras con ruedas tachado significa que los productos eléctricos
y electrónicos, las pilas y baterías se han de desechar por separado. No deseche estos productos
en el contenedor de basura doméstico. Como propietario de un aparato usado está obligado a llevarlo a los puntos de recogida municipales, donde aceptarán gratuitamente sus aparatos eléctricos
usados.
13. Uso adecuado de este sistema
Este dispositivo de manos libres está destinado exclusivamente para ser usado con teléfonos
móviles con Bluetooth y sistemas de reproducción de música en vehículos. Al utilizar este sistema,
tenga en cuenta las leyes y normativas de cada país, así como las indicaciones en las instrucciones
de los teléfonos móviles utilizados.
33
14. Permisos y declaraciones de conformidad
La compra y la producción, así como la venta y el servicio en la empresa BURY se someten a los
procesos respetuosos con el medio ambiente según la norma ISO 14001 y a los requisitos de gestión
de la calidad según la norma ISO / TS 16949. El ML cuenta con
la certificación CE según la Directiva 1999/5/CE (RTTE; Directiva de equipos
radioeléctricos y terminales de telecomunicación)
e1
e1 homologación de tipo según la directiva 72/245/CEE (2006/28/CE)
“Compatibilidad electromagnética en vehículos”
Podrá solicitar una declaración de conformidad del fabricante para este sistema por la vía postal a la
dirección del fabricante mencionada anteriormente o en la siguiente dirección de correo electrónico:
ce_conformance@bury.com
Le rogamos que redacte su solicitud en alemán o inglés.
Última actualización: 10/2012
25.1457.0-02-311012
Salvo errores y modificaciones.
La marca nominativa Bluetooth® y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
BURY Technologies utiliza estas marcas con una licencia correspondiente.
El resto de marcas que se mencionan pertenecen a su correspondiente propietario.
© 2012 by BURY. Reservados todos los derechos.
Descargar