ITINÉRAIRE II 6.- Casa de los Picos 7.- Alhóndiga 8.- Église San Martín 9.- Grosse tour des Lozoya 10.- Couvent du Corpus Christi 11.- Cathédrale 12.- Église San Miguel 13.- Église San Andrés 14.- Alcazar 15.- Casa del Sol. Musée provincial de Ségovie 16.- Casa de las Cadenas 17.- Église San Juan de los Caballeros 18.- Église San Sebastián 19.- Église San Nicolás 20.- Église San Quirce 21.- Église San Esteban 22.- Palais épiscopal 23.- Tour d’Hercule 24.- Église la Trinidad 25.- Grosse tour d’Arias Dávila ITINÉRAIRE IV 26.- Monastère de Santa Cruz la Real 27.- Monastère d’El Parral 28.- Église de la Vera Cruz 29.- Couvent de los Padres Carmelitas Descalzos 30.- Sanctuaire de la Fuencisla AUTRES LIEUX INTÉRESSANTS 31.- Maison-musée d’Antonio Machado 32.- Musée-chapelle de Nuestra Señora de la Concepción SIGNES CONVENTIONNELS i Espagne ITINÉRAIRE III 1.- Église San Millán 2.- Église San Clemente 3.- Aqueduc 4.- Église San Justo 5.- Monastère de San Antonio el Real Bureau d’information touristique Segovia VILLE Segovia ITINÉRAIRE I DE LA Espagne PLAN Espagne SÉGOVIE Postes H Hôpital P Parador P Parc de stationnement Police Gare routière MINISTERIO DE ECONOMÍA SECRETARÍA DE ESTADO DE COMERCIO Y TURISMO SECRETARÍA GENERAL DE TURISMO TURESPAÑA EUROPEAN COMMUNITY European Regional Development Fund I VILLE PATRIMOINE DE L´HUMANITE VILLE PATRIMOINE DE L’HUMANITÉ mala San Lorenzo a dr en te de Echarpie C. Pu de el ron Co o ni to An . Re al Plata la iel br de Ga de e Call l Francisco or Fdez. San C. N-603 SAN RAFAEL 33 km An el inos C. de Muerte y Vida C. CA I CO LLE de H ARC REH EL S. N RO oV illa Grande ns Zorr Caño Prado del C. o Alf José C. del RET Antón C. San de C. ton io 5 N-601 LA GRANJA 11 km ue lle rq Ca z Lu Pa la CLA de s ira C. los elo lle ñu Isabe a A. Escultor Gobernad es m l Batan C. Castil Larga av e de Ca Ca Sta Pu en te C de . L. Pe Fe ña lip los e a vila Dá G. itu pir nc Sa Roque San ld Al Plaza Sta. Eulalia ONIO ANT s Cl e Mon C . as JOSÉ rlo filo Teó uso Ay . C Gu ge e ren AVDA. Ca Tomás lez nzá Go S. l de Cementerio Municipal da ar a el An Buitrago Sto. iel equ de Ez ho Peruc lle Ca nico Botá Calle seo l Caja ón y RamJardín Botánico C. del Morrillo Se ve ro A.Machado Och oa illo Call Mo C. Pa ores Roble am PADRE ncia hes Curtid Academia de Artillería s la nde Coc del Calle epe Jardín nas Mari illos din Jar los Ind Al Call C. LEZ de AVENIDA del Calle Ca Plaza de 4 San Justo lle de Plaza O nd Díaz Sanz at eg ui DEL los Á NZ P C. 2 Alda Si GO Calle Calle s chin o Cap u Herrería s za al sc De ti-S Esp 3 n Sa VIA C Plaza de la ArtillerÍa C. Ruiz N-110 n de VILLACASTÍN 35 km illá AL M L o ng mi IE QU Do EZE POR TUG . i VALLADOLID 111 km n Cervant DE Ga e Call de N-601 o Sa Calle Call s sco A Nov C. e n n M RO illos a Ju Sa P lina av le 6 7 16 18 ta Br al Plaza del Seminario Seminario Conciliar segui Ganda Obispo ral 9 Cata . Santa oR Plaza de Colmenares Palacio de la Diputación tín Pl. Conde Alpuente ns ÁN efo 17 ZM Ild nto Ma te en Vic Plaza de los Caidos Sa n DE A 400 m CARTOGRAFÍA: GCAR, S.L. Alcalá, 328 Tel. 3771941 - 28027 MADRID - AÑO 1997 C. Facundo 32 Jardines San Roque de Iglesia de San Lorenzo o Sa Ctra. 1 NID P Zúñiga E Pe 8 C C. EO 300 isp ad S. an lón E AV nal D Ob mé L. Ju Sa s 200 24 la Carde l S. B artolo us lle N 100 e 23 25 na 0 26 Calle de Ag Ca de lo PAS Melilla Texte: Tomás Díaz Martínez Traduction: Verbatim / J. Denié Photographies: Archives TURESPAÑA Dessin: Objetivo Directo, S.L. Imprimé par: Egraf, S.A. D. L.: M. 26949-1998 NIPO: 104-98-024-X 1ére édition Imprimé en Espagne. 19 rz GU I. el dro Secretaría de Estado de Comercio, Turismo y PYME Ministerio de Economía y Hacienda ui lás co a ar a T U R E S P A Ñ A O co Ar uz le al ab Vie ja l G o Ni l m Al Pº 12 Is 10 IN Trin id Plaza Mayor P H C M es Plaza de Plaza del Azoguejo Dr. Gila men A ar C l D ada de hoa aj E Oc B onio Ant C. Piedad s DR reta LA Car ho Dr. Sanc e ll a Z C DE N Á s RN rero FE Bar Antigu Rabat de Va le O se S. de o C n S Q C. d e Ayuntamiento Parral Pa i Fruto S. Jud ería Pº Velasco 20S. 22 s Sa Calle ESPAGNE MAROC De nt Tilo ín s Madrid Ceuta m sa 11 D Dr. os Plaza rad S. Esteban pa és qu ar rote ro YO 31 del O 21 M Ge or O Calle uz Cr Plaza de la Merced S. NT H la 13 c So D SÉGOVIE oiz Da Juan II S SA de Plaza Jardín de Lisbonne FRANCE rde Pl. del Socorro París 18 20 21 22 24 Muralla an Ve la n Do LO San Pº 15 Ju Eresm a DE S. Calle OS m Cla eda la RC MA DE s ore Alam EO C. O C. C. la Escuderos AL ÉV AR Pº C. de PA S ruz Pl. de la Reina Victoria Eugenia Casa de Pº la Quimica o Casa de la Moneda neda 14 Convento de San Vicente se . de la Mo San C Juan de la C 13 13 15 16 17 18 27 Pa Río H Information utile concernant Ségovie Les loisirs et les spectacles Les fêtes populaires Carte de la province Renseignements divers Marqu Calle a Villen de és SAN C U E S TA ITINÉRAIRES A TRAVERS LA PROVINCE I Route des Résidences royales ROYAUME UNI II Route du mudéjar Londres III Route des châteaux IV Route des villages de montagne Autres lieux intéressants 28 ra INO 3 3 4 8 10 12 SEGOVIA Z de CAM ITINÉRAIRES A TRAVERS LA VILLE I Ségovie extra-muros II Ségovie Patrimoine de I´Humanité III Quartier des Chevaliers IV Route panoramique de la ville Dublin Autres lieux intéressants IRLANDE 29 DE 1 30 . RA CT Ségovie et son histoire E ra I ar R Río A am M te M Ca rr e O N-605 S SANTA MARÍA LA REAL DE NIEVA 32 km ZAMARRAMALA 3 Km S ituée à la confluence des rivières Eresma et Clamores, à une altitude de mille mètres, Ségovie est une très belle ville qui se trouve à 12 kilomètres à peine de la sierra de Guadarrama. Capitale de la province du même nom, elle vit surtout de l'exploitation de ses ressources agraires, forestières et d'élevage, ainsi que de sa gastronomie réputée. 90 kilomètres séparent Ségovie de Madrid. La meilleure route d'accès depuis la capitale de l'Espagne est la route express A-6 qui traverse la chaîne centrale de montagnes grâce au tunnel de Guadarrama; on bifurque ensuite à droite pour prendre la route nationale N-603 qui mène à la ville. Le climat froid mais tonifiant de Ségovie est influencé par la proximité de la haute montagne, les gelées y sont nombreuses pendant l'hiver, saison assez prolongée dans la région. Ce climat favorise l'exubérance de la nature, riche en forêts, ruisseaux et paysages d'une grande beauté. Tous les hôtels sont parfaitement adaptés aux conditions climatiques afin de rendre le séjour des touristes aussi confortable que possible. Ségovie est surnommée le "Navire de pierre". En effet, le profil de l'Alcazar et le rocher sur lequel il se dresse ressemblent énormément à la proue d'un navire, la tour altière de la cathédrale jouant le rôle de grand mât. Mis à part un certain lyrisme, Ségovie est une des plus belles villes d'Espagne, dont les nombreux monuments, ainsi que les traditions historiques et culturelles, sont exceptionnels. L'UNESCO a reconnu sa valeur en 1985 en la déclarant "Patrimoine de l'Humanité". La Cathédrale. Au fond, la sierra de Guadarrama 1 Quelques faits historiques Anto mi Do Á NZ GO LEZ 2 o Lieu d'établissement de peuples autochtones à l'origine, Ségovie fut conquise au Ier siècle de notre ère par Rome, qui la convertit en un "emporium" militaire. A la chute de l'Empire romain, les peuples barbares s'y installèrent jusqu'au moment où, à leur tour, ils furent soumis par les arabes, sous la domination desquels Ségovie fut capitale de plusieurs royaumes. En 1088, Ségovie fut conquise par Alphonse VI, roi de Castille; une période de puissance politique commença alors lorsque la ville se convertit en lieu de résidence de la dynastie Trastamare et de sa cour, en siège de l'évêché et en une enclave remarquable pour le commerce avec le nord de l'Europe, du fait de sa grande richesse d'élevage et d'une industrie textile précoce. C'est à cette époque que furent construits la Église de San Clemente majorité des nombreux monuments romans de la ville, qui en font le centre urbain possédant le plus grand nombre de constructions de ce style de toute l'Europe. Au XVe siècle, Ségovie acquiert une certaine importance sous l'influence des Trastamare, se convertissant en lieu de résidence de la cour royale. En 1474, le point culminant de cette étape fut le couronnement d'Isabelle la Catholique comme reine de Castille, dans l'église San Miguel. A l'avènement de Charles-Quint et de son nouveau gouvernement impérial, Ségovie refusa d'admettre la perte de sa prééminence et prit la tête de la révolte connue sous le nom de "Guerre des Communes", dont elle sortit vaincue en 1521. La ville fut alors reléguée à un second plan politique, mais elle conserva sa puissance économique axée sur les manufactures textiles, atteignant son développement maximum au cours du XVIe siècle. Au XVIIe siècle, l'industrie textile s'effondra, entraînant avec elle grande partie de l'activité de la ville. Au XVIIIe siècle, elle bénéficia de l'appui des monarques Bourboniens, concrétisé en particulier par la construction des résidences royales de La Granja et Riofrío. e M ITINÉRAIRES À TRAVERS LA VILLE Pour visiter la ville, des guides touristiques professionnels peuvent être contactés aux Bureaux de Tourisme. ITINÉRAIRE I l'abside et ses faux arcs. Un peu plus loin, se trouve la place de l'Azoguejo. C'est là que l'Aqueduc (3) romain atteint sa plus grande splendeur et sa hauteur maximum, 29 mètres. Cette œuvre grandiose d'ingénierie, pratiquement le seul vestige de l'époque romaine, date du Ier siècle; à l'époque, elle transportait l'eau depuis une distance de 15 kilomètres. Ses énormes blocs de granit sont unis par une géniale opposition de forces, sans mortier ni substance similaire. En suivant l'Aqueduc lorsqu'il s'éloigne du périmètre de murailles, on peut bifurquer vers la rue Ségovie extra-muros L'église romane San Millán (1) est située au commencement de l'avenue piétonnière de Fernández Ladreda. Construite au XIIe siècle, de l'avis général c'est le plus bel échantillon de l'art roman à Ségovie. On distingue en particulier sa tour mozarabe, antérieure au reste de l'ensemble, son atrium et ses quatre absides en tambour. En continuant l'avenue Fernández Ladreda, sur la droite se dresse l'église San Clemente (2), romane également, dont on peut admirer Ca lle ntón C. Grande H ARC Re al REH EL S. N RO CO CA An el Plata Caño del Prad C. I la C. del de C. oV de Z de e Call l Isabe s A C. San LLE e Escultor or Fdez. San C. C. de Muerte y Vida s elo s on Alf illa ñu RET Zorr es CLA José Batan C. Castil lo Larga e Ca Ca Gobernad de ira Plaza Sta. Eulalia ONIO ANT l Mon C . Mo as JOSÉ Tomás os arl lez nzá Go filo Teó uso Ay av e Gu m Al o Sto. l C S. Cl la ge e ren AVDA. de ie equ h Peruc lle Ca nico Botá Calle Ez l Caja ón y RamJardín Botánico C. del Morrillo Se ve ro A.Machado Och oa s la Roble da ar e ld An Call e C. Jardín s inillo ores Curtid Academia de Artillería ncia hes nas o se Pa el nde illo Call Buitrago C. Mari d Jar na Coc del Calle epe am PADRE los dro Ind Al DEL Si LEZ Ma Alda de Á NZ Jardines San Roque e los C. Ruiz o ng GO P de Francisco n mi Do P C. A NID E AV AVENIDA del Calle Ca Plaza de 4 lle San Justo de Plaza O nd Díaz Sanz at eg ui . illá o DE 2 3 n Sa VIA Plaza de la ArtillerÍa Sta M Cervant C. i es Plaza de Plaza del Azoguejo Dr. Gila men A ar C l D a ada de ho aj E Oc B onio Ant s DR reta LA Car ho Dr. Sanc e ll a Z C DE N Á RN FE 1 C S n Sa O Calle ton io 5 Ochoa Ondátegui jusqu'à à la place de San Justo, où se trouve l'église San Justo (4). Sobre édifice du XIIe siècle, l'église fut construite en l'honneur du Christ des Gascons, qu'on peut admirer à l'intérieur, ainsi que des peintures romanes absolument exceptionnelles. Nous remontons ensuite vers l'Aqueduc par la rue Ruiz de Alda; en arrivant à la place de Díaz Sanz, la perspective donne l'impression que la construction romaine est une muraille cyclopéenne. Sur la même place, s'élève l'Académie d'Artillerie, logée dans un ancien monastère de franciscains. Arrivés au commencement de l'Aqueduc, nous bifurquons à droite près des murs du couvent de Santa Rita, pour prendre ensuite la rue de San Antonio jusq’au monastère de San Antonio el Real (5). Ancienne résidence d'été du roi Henri IV, ce monastère possède le plus - Église San Justo. Plaza de San Justo. w 921 42 24 13. www.segoviaturismo.es - Monastère de San Antonio el Real. Calle de San Antonio el Real. w 921 42 02 28. www.segoviaturismo.es 4 beau plafond mudéjar à caissons de Ségovie, quelques pièces flamandes du XVe siècle, du mobilier, des livres, des vêtements et des sculptures d'époque. ITINÉRAIRE II Ségovie Patrimoine de l'Humanité En partant de l'Azoguejo par la rue Cervantes, on arrive au premier tronçon de ce que les habitants de Ségovie appellent la "Calle Real “ [rue Royale]; il s'agit d'une voie piétonnière composée de la rue Cervantes déjà mentionnée, de la rue Juan Bravo, de la place du Corpus et de la rue d'Isabel la Católica, qui débouche sur la "Plaza Mayor" [Grand-place]. Ce qui surprend tout d'abord le voyageur, c'est la Casa de los Picos (6), une construction du XVe siècle, célèbre pour sa façade décorée de pointes affilées en granit, logeant actuellement l'Ecole des Arts appliqués et des Métiers artistiques. Ensuite, sur la gauche, se trouve le palais du Conde Alpuente, avec un intéressant sgraffite en façade et de petites fenêtres du gothique flamboyant. Tout à côté, est située l'Alhóndiga (7), une ancienne grange de la fin du gothique, aménagée en Archives municipales et en salle d'expositions. De retour à la Calle Real, maintenant rue Juan Bravo, 14 C la DE orgueilleuse construction de défense datant du XIVe siècle, dans laquelle des expositions sont réalisées tout le long de l'année. Tout de suite après l'église Saint-Martin, on tombe à droite sur la Cárcel Real [Prison royale], un édifice d'origine médiévale, très réformé qui, à l'heure actuelle, sert de bibliothèque publique. Un peu plus loin, on arrive à la place du Corpus, où se trouve le couvent du Corpus Christi (10), une ancienne synagogue juive transformée en église en 1410. On enfile alors la rue d'Isabel la Católica pour parvenir à la Grandplace, centre vital de l'enceinte fortifiée. Sur la gauche de cette place entourée d'arcades, se dresse l'imposante Cathédrale (11). Sa construction commença en 1525 sous la direction de Juan Gil de Hontañón, dans un style gothique flamboyant. Les éléments récupérés de on peut admirer à gauche la "Casa del Siglo XV" (la Maison du XVe siècle), de l'époque finale du gothique. Tout de suite après, on arrive à l'un des lieux les plus beaux et les plus renommés de la ville: la place de Medina del Campo. Sur la place, au centre de l'espace découvert se dresse la statue de Juan Bravo, célèbre "comunero" (partisan des communes en Castille). Sur le pourtour, il faut signaler l'église San Martín (8), le Torreón de los Lozoya (9) ou grosse Tour des Lozoya, ainsi que d'autres édifices monumentaux. SaintMartin est une magnifique église romane dont certains éléments sont antérieurs ou postérieurs à l'époque romane, comme les ruines mozarabes à l'intérieur et la tour romane-mudéjar à flèche baroque; l'église renferme également de très beaux atriums et un musée paroissial. Quant au Torreón, il s'agit d'une Eresm uz uz rz os Herrería S. isp o vila la efo Pl. Conde Alpuente ns Dá C. Plaza de los Caidos Sa oR A. . inos a Plaza del Seminario Seminario Conciliar segui Ganda Obispo ta a Esp G. u Palaci la Diput ral illá M n n Sa Plaza del C. Ild 9 o n Sa 7 Facundo n av Br irit Ob lomé ad n lón nc ti-S p la Pe a Ju Sa 8 le Sa l tín lle al en te Ca de S. B arto us Ag Ca C C. EO PAS Pu e L. l en Til tín os Z el de s lo Va l ab 10 Pº 12 I. Río co de ui lás Ar a ar Pº O o Q co l uz m n G Trin id Is Vie ja IN se C. d e Ayuntamiento Plaza Mayor s le Sa S. i Fruto S. Jud ería al S M Ni de 11 Al YO O Pa S. és o O Cap uch in s De C H D Velasco s am qu rote Pl. del Socorro S O Dr. os Plaza rad S. Esteban pa ar M Ge rro co LO Calle Cr oiz Plaza de la Merced S. So 15 NT H la Da Juan II 13 C SA de Plaza Jardín de o lam DE Muralla an rde n Do res Ju Ve la al za C. C. del a DE S. De sc Pl. de la Reina Victoria Eugenia Casa de Pº la Quimica Pº Escuderos 14 6 Calle i Cervant es Plaza de Azoguejo Ju . n Sa C Plaza de la ArtillerÍa la Vieille Cathédrale sont les plus intéressants: le cloître gothique hispanoflamand de Juan Guas, les magnifiques stalles du chœur et la façade principale. Quant à la partie de la cathédrale érigée au XVIe siècle, on y distingue: la porte de San Frutos, qui donne sur la Grand-place; la tour isolée, d'une hauteur de 100 mètres à l'origine, actuellement avec 12 mètres en moins; l'abside, avec une profusion de contreforts et de pinacles; le retable de style baroque, œuvre de Sabatini; le chœur néoclassique de Ventura Rodríguez; et les nombreuses petites chapelles qui renferment des œuvres de Pereira, Guas, Juan de Juni et Gregorio Hernández, entre autres. Le musée de la cathédrale présente des peintures sur bois hispano-flamandes et des peintures du XVIe siècle, des sculptures romanes et gothiques, des travaux d'orfèvrerie, des tapisseries et des incunables, parmi lesquels se trouve le "Synodal d'Aguilafuente", premier livre non littéraire imprimé en Espagne. L'Ayuntamiento [Mairie] de Ségovie, datant de 1610, ainsi que le théâtre Juan Bravo, sont également situés sur la Grand-place. Tout près, dans la rue Infanta Isabel, se trouve l'église San Miguel (12) avec les sobres sculptures de son portail, église de style gothique à l'heure actuelle, mais comportant certains éléments romans 6 La Cathédrale provenant de l'église primitive où Isabelle la Catholique fut couronnée Reine de Castille. Nous continuons notre promenade en suivant la rue du Marqués del Arco, au début de laquelle se trouve la maison du marquis donnant son nom à la rue et datant de la seconde moitié du XVIe siècle. On arrive tout de suite aux jardins de la place aménagée de la Merced, où s'élève l'église San Andrés (13), de style roman et datant du XIIe siècle, avec sa tour en briques et sa flèche en ardoise. Le dernier tronçon avant de parvenir à l'Alcazar fait partie du quartier des Canonjías, ainsi dénommé à cause du grand nombre de canónigos (chanoines) qui y habitaient; il s'agit du plus bel ensemble d'architecture civile romane de toute l'Europe. A l'époque, ce quartier était séparé du reste de la ville par des murs et par des portes dont il ne reste qu'un seul exemplaire, La Claustra, située à proximité dans la rue Velarde. A la fin de la rue Daoiz, qui fait suite à celle du Marqués del Arco, nous arrivons à l'Alcazar (14), que précèdent les jardins de la reine Victoria Eugenia, espace vert aménagé où se dressait la vieille Cathédrale, déjà mentionnée. Sur la gauche, se trouve la Casa de la Química, où Louis Proust formula ses fameuses lois. De la forteresse se découpant en saillie sur le ravin taillé à pic que forment les rivières Eresma et Clamores, ce qui ressort à première vue c'est l'impressionnante tour de Jean II, d'une hauteur de 80 mètres et comportant 12 tourelles dans sa partie supérieure, la tour d'Alphonse X le Sage, au nord, et l'extraordinaire fossé de défense. A l'intérieur, on peut admirer les patios - celui des Armes et celui de l'Horloge -, et les salles de séjour dénommées "des Rois", à cause d'une frise représentant plusieurs monarques, "du Trône", "d'Ajimeces" et de la "Cheminée", pour en citer quelques-unes. On peut aussi visiter les dépendances consacrées au Collège royal d'Artillerie, où est exposé du matériel militaire divers. Nous prenons maintenant le boulevard périphérique Don Juan II, pour bifurquer ensuite à droite par une petite rue, jusqu'à la Casa del Sol (15). Musée provincial de Ségovie, l'édifice renferme des ruines archéologiques, de la verrerie de La Granja, des peintures, des sculptures, etc... En suivant le boulevard périphérique Don Juan II, nous passons sous la porte de San Andrés , qui menait au quartier juif de Ségovie. Ensuite nous longeons les Casa de los Picos - Cathédrale et musée. Plaza Mayor. w 921 46 22 05 Fax: 921 46 06 94 www.segoviaturismo.es - Alcázar. Plaza de la Reina Victoria Eugenia. w 921 46 07 59. Fax: 921 46 07 55 www.alcazardesegovia.com patronato@alcazardesegovia.com - Musée provincial de Ségovie. Calle Socorro, 11. w 921 46 06 13 / 15 Fax: 921 46 05 80 museo.segovia@jcyl.es murailles, puis nous prenons la rue de Leopoldo Moreno jusqu'à parvenir au Paseo del Salón; il s'agit d'un jardin bien entretenu, un endroit très approprié pour se reposer. Quartier des Chevaliers de a ar uz Sa n P PAS En partant à nouveau de l'Aqueduc, nous prenons maintenant la rue de San Juan pour y admirer les murailles; on peut apercevoir à gauche la Casa de las Cadenas (16) ou Maison des Chaînes, datant du XVe siècle. Une fois à l'intérieur de l'enceinte, la place du Conde Cheste se révèle comme un des lieux les plus aristocratiques de Ségovie, entourée de riches demeures et de palais de familles nobles, comme le palais de la Floresta, le palais du Conde Cheste ou le palais Uceda-Peralta. En prenant à droite la rue Luis Felipe Peñalosa, nous arrivons au jardin où s'élève l'église San Juan de los Caballeros (17), de style roman et dont certaines zones sont extrêmement décorées; le musée Zuloaga y est logé. Nous revenons alors à la place du Conde Cheste pour prendre ensuite la rue de San Sebastián jusqu'à parvenir à l'église San Sebastián (18), d'aspect roman avec un intérieur baroque. Nous retournons maintenant à la place pour y remonter la rue de San Agustín. Ensuite, nous enfilons la rue de San Nicolás; tout de suite à droite, on aperçoit l'église San Nicolás (19), de style roman et datant du XIIe M Alcázar ITINÉRAIRE III De sc - Église San Martín. Plaza de Medina del Campo (ou de San Martín). www.segoviaturismo.es 8 que Pieda siècle, aujourd'hui Atelier municipal de Théâtre. Nous continuons alors par la rue San Quirce, en passant devant le convento de las Oblatas ou couvent des Oblates, et nous arrivons maintenant à la place où se trouvent l'église San Quirce (20), également de style roman et datant du XIIe siècle - à l'heure actuelle, salle des séances de l'Académie d'Histoire et d'Art de San Quirce - et le couvent des Mères Dominicaines, où des sculptures sur bois sont reproduites... En suivant le Passage des Capucins, nous arrivons à la grande place de San Esteban pour y admirer l'église San Esteban [SaintEtienne] (21) et le palais épiscopal (22). Datant du XIIIe siècle, la première est de style roman tardif et possède une des plus belles et des plus hautes tours romanes de toute l'Espagne, ainsi qu'un magnifique atrium. Quant au second, c'est un édifice plateresque du XVIe siècle a dr M de inos Calle Zúñiga I Sa o Pe osa ta ral n Br al o av le Plaza del Seminario Seminario Conciliar segui Ganda Obispo Sa n illá M Calle Cervant . i n e Call to DE n Sa VIA AVENIDA Calle Ca Plaza de lle San Justo de Plaza O Nov de G del Al am illo DEL ncisco Plaza de la ArtillerÍa C. e Call s o asc C C. Ruiz o ng mi Do IE QU EZE . n Sa illo an Ju nto ltor 16 18 An Pl. Conde Alpuente L. A. . de vila Dá oR tín ns Plaza de Colmenares Palacio de la Diputación us efo 17 ÁN Ild ni o Plaza de los Caidos Sa Ag la C. n 25 C. Facundo ZM S. Co ro ad a Ju irit u nal E GU I. C Pu isp Sa que D Ob lomé es Plaza de Plaza del Azoguejo en Dr. Gila m A Car l D a de a ad ho E Baj C. Antonio Oc s DR reta LA Car ho anc D r. S e Z Call C. EO PAS Piedad Carde l lás co Ar s lo lón nc ti-S p la Herrería l el Sa Sa 24 Calle de S. B arto de de a ar ab lle en te e 23 C. d e de en Til tín os 19 rz Esp in és qu Cap uch ui co Ni Escuderos ar uz Is l O o Trin id Ca Pº Q i Vie ja G se S. s Plaza Mayor M Ayuntamiento Fruto S. Jud ería de 20S. 22 IN Echarpie O Pa G. s al za De sc am Va l Velasco 21 es Pº D Dr. C de . L. Pe Fe ña lip los e a uz Cr Calle Z la H os Plaza rad S. Esteban pa D n qui renferme des peintures et des sculptures religieuses de différentes époques. Par la rue de Valdeláguila tout d'abord, puis par la rue de la Trinidad, nous atteignons la Torre de Hércules (23) un bel échantillon de l'architecture militaire du XIIIe siècle, et l'église de la Trinidad (24). Cette dernière est l'une des églises romanes les mieux conservées; il faut signaler à l'intérieur une Sainte Face d'Ambrosius Benson et une chapelle avec un beau portail de Juan Guas. En bifurquant ensuite sur la droite, nous arrivons à la O de Sa Casa de las Cadenas place du Doctor Laguna, ornée de jardins, où se dresse le Torreón de Arias Dávila (25) ou grosse tour d'Arias Dávila, édifice décoré de sgraffites ou fresques géométriques datant du XVe siècle. - Palais Épiscopal. Plaza de San Esteban. w 921 46 09 63. www.segoviaturismo.es - Église de la Trinidad. Calle de la Trinidad, 2. w 921 46 00 27. www.segoviaturismo.es ITINÉRAIRE IV Route panoramique de la ville En partant à nouveau de l'Aqueduc, nous prenons la Vía Roma pour bifurquer ensuite sur la gauche par la rue de Santa Catalina et arriver à l'église San Lorenzo, de style roman et comportant une tour mudéjare, qui se trouve située sur une place d'aspect médiéval. En suivant la rue Puente de San Lorenzo, nous Eglise de la Vera Cruz 10 continuons par la rue San Vicente et nous arrivons finalement au Couvent de San Vicente, le plus ancien de la ville. En l'an 140, il y avait à cet endroit un temple de Jupiter qui fut détruit par le feu. En 919, il existait déjà une église dédiée à saint Vincent. Nous revenons sur nos pas jusqu'à la place de San Lorenzo, puis nous prenons la rue du Cardinal Zúñiga pour parvenir au monasterio de Santa Cruz la Real (26), ou monastère de Sainte-Croix la Royale, edifice gothique élisabéthain comportant un riche portail de Juan Guas. À proximité, se trouve la cueva de Santo Domingo de Guzmán, lieu de mystère et de recueillement. Nous sortons sur la droite pour descendre les escaliers qui vont vers le pont de La Alameda del Parral (Allée de la Treille). En bifurquant ensuite à gauche, nous arrivons au monasterio de El Parral (27); il s'agit d'une construction du gothique flamboyant, à la conception de laquelle participa Juan Guas. Commencée en 1447, elle est restée inachevée. De tout l'ensemble, on peut admirer l'église et son retable exceptionnel, les sépulcres en albâtre des marquis de Villena et les cloîtres du monastère. Nous allons maintenant enfiler la rue de la Moneda et traverser le pont, ce qui nous situera à droite d'un édifice qui fut autrefois la Casa de la Moneda (Hôtel de la Monnaie), œuvre de Juan de Herrera. Puis nous prenons le paseo de Santo Domingo Monastère d’El Parral et nous tournons ensuite patronne de la ville; la à droite pour nous Vierge est représentée dans retrouver au pied des le grand retable baroque murailles; à travers les du sanctuaire, commencé frondaisons des arbres au XVIe siècle. proches, on aperçoit la En remontant la cuesta de porte de Santiago et les los Hoyos, on peut jardins de l'Alcázar. On observer la splendide arrive ensuite à la petite paroisse de San Marcos, l'une des églises les plus anciennes de la ville. Nous - Monastère d'El Parral. bifurquons à droite pour Alameda del Parral. nous retrouver devant w 921 43 12 98. l'église de la Vera Cruz (28), www.segoviaturismo.es l'une des plus originales d'Espagne. En effet, son - Église de la Vera Cruz. plan est polygonal, à 12 Route de Zamarramala. côtés; datant du XIIIe w 921 43 14 75. siècle, elle est de style www.segoviaturismo.es roman tardif et fut fondée par les Templiers. - Couvent de los Padres En prenant comme point Carmelitas. Alameda de la de repère l'église San Fuencisla. w 921 43 19 61. Marcos, sur la droite www.segoviaturismo.es commence l'allée de peupliers de la Fuencisla - Sanctuaire de la Fuencisla. endroit privilégié pour Alameda de la Fuencisla. admirer la silhouette w 921 43 31 85. découpée de l'Alcázar et www.segoviaturismo.es les murailles entourant la ville - où se trouve le convento de los Padres Carmelitas Descalzos (29), dont on peut admirer l'église et le splendide tombeau de Saint-Jean de la Croix. A proximité, nous avons également le Sanctuaire de la Fuencisla (30), 11 image de l'Alcázar, pareille à la proue d'un navire; tout près de la muraille, nous pouvons admirer quelques édifices remarquables, tels que la maison de la Chimie, dans les jardins de l'Alcázar, et la maison du Soleil, maison fortifiée qui fut construite en mettant à profit trois pans de la muraille; on peut également voir la puerta de San Andrés, restaurée au XVIe siècle et flanquée de deux tours, une ronde et l'autre carrée. Par cette porte, appelée aussi Arco del Socorro pour être coiffée de la Vierge du même nom, on accède au quartier juif. Maison-musée d’Antonio Machado AUTRES LIEUX INTÉRESSANTS La Casa-Museo de Antonio Machado (31) ou maison-musée d'Antonio Machado; grâce à des objets personnels et à d'autres souvenirs, on y maintient et l'on y recrée l'ambiance dans laquelle vivait le poète. Sur la place des BeauxArts, on peut visiter le Musée Dart Contemporain Esteban Vicente qui fut palais d´henri IV (32) et qui accueille une extrarordinaire exposition anthologique de Esteban Vicente (1903-2000), le seul représentant de l´école de New York de l´expressionisme abstrait. Ceci dit, Ségovie possède beaucoup d'autres endroits remarquables non inclus dans les itinéraires et qui méritent pourtant une visite; c'est le cas de l'église d'El Salvador [Saint-Sauveur], l'église San Lorenzo (Saint-Laurent), les ruelles de l'enceinte fortifiée et les vertes frondaisons des environs. - Maison-musée d'Antonio Machado. Calle de los Desamparados, 5. w 921 46 03 77. www.segoviaturismo.es - Museé d´art Contempoorain Esteban Vicente Plaza de las Bellas Artes s/n Tlf. 921 46 20 10. Fax: 921 46 05 80 www.museoestebanvicente.es museo@museoestebanvicente.es 12 ITINÉRAIRES À TRAVERS LA PROVINCE Des bureaux d'information touristique sont à la disposition du public pendant les mois d'été, à Ayllón, Coca, Cuéllar, Pedraza, Santa María la Real de Nieva, Sepúlveda et la Granja de San Ildefonso. ITINÉRAIRE I Route des Résidences royales À 11 kilomètres de Ségovie par la route nationale N-601, le palais de La Granja de San Ildefonso est bâti au pied de la montagne, dans un site naturel unique. Il s'agit d'un édifice grandiose, commencé en 1721. Plusieurs architectes ont participé à sa construction, tels que Teodoro Ardemans ou Juan Bautista Sachetti, qui réussirent à mélanger harmonieusement le baroque espagnol et le style français, avec quelques légères touches italiennes. Le palais conserve la Villacastín décoration de l'époque, ainsi que des peintures flamandes du XVIIe siècle et une magnifique collection de tapisseries. Il est entouré de merveilleux jardins, plantés de nombreuses espèces végétales et ornés de statues, avec 26 fontaines monumentales, dans une splendide conjonction de lumière et de couleur. En outre, très près de là, on peut visiter la Fabrique royale de Cristal de La Granja, un édifice industriel du XVIIIe siècle qui présente une exposition permanente et d'autres temporaires, mais toutes consacrées à l'art difficile de la verrerie. A 15 kilomètres de La SEGOVIA Granja, en San Ildefonso Riofrío Revenga N-110 N-603 La Granja Valsaín 601 AP-61 A-6 San Rafael El Espinar Palais de La Granja de San Ildefonso 13 passant par Valsain localité dont nous recommandons la visite pour ses impressionnantes forêts parsemées de zones de loisirs, et pour son Centre d'Interprétation de la Nature - et après avoir traversé Revenga, nous arrivons au palais de Riofrío. Construction carrée de 84 mètres de côté, le palais est entouré d'une immense forêt de chênes de sept cents hectares, où prospère la vie animale. D'aspect plutôt italien, l'édifice renferme des œuvres de Ribera, Houasse, Pereda et autres artistes; une partie est aménagée en musée de la Chasse et présente un armement très varié des trois derniers siècles, ainsi que des trophées et des tableaux de Velázquez, Rubens et autres. Après avoir visité les palais de La Granja et de Riofrío, nous suivons la route nationale N-603 pendant 30 kilomètres, jusqu'à San Rafael et El Espinar, deux localités situées au cœur des montagnes; à proximité du village d'El Espinar, se trouve l'ermitage du Cristo del Caloco. Ensuite, nous prenons la route express N-VI et après avoir parcouru 21 kilomètres, nous arrivons à Villacastín pour y admirer son énorme église, commencée en 1529 par frère Antonio de Villacastín et inachevée; son intérieur est magnifique et contient des 14 - Palais et musée des Tapisseries. Palais de La Granja. Plaza de España, 17. w 921 47 00 19 et 921 47 00 20. Télécopie: 921 47 18 95. www.patrimonionacional.es - Fabrique royale de Cristal de La Granja. Paseo del Pocillo, 1. w 921 47 17 12 et 47 18 87. Télécopie: 921 47 15 72. www.fcnv.es - Centre d'Interprétation de la Nature, à Valsain. w 921 47 17 44 et 921 47 17 11. Télécopie: 921 47 17 46. www.mma.es/educ.ceneam ceneam@ceneam.mma.es - Palais de Riofrío et musée de la Chasse. Forêt de Riofrío. w 921 47 00 19 et 921 47 00 20. Télécopie: 921 47 18 95. www.patrimonionacional.es œuvres de plusieurs artistes. ITINÉRAIRE II Route du mudéjar Nous suivons maintenant la route départementale C-605 sur une trentaine de kilomètres, pour arriver à Santa María la Real de Nieva, ville qui s'est développée à partir de son monastère; construit au XVe siècle, celui-ci est un joyau de l'art médiéval castillan dont il faut signaler l'église et son cloître à chapiteaux richement décorés. Ville où naquit Théodose le Grand, le célèbre empereur romain, Coca est située à 17 kilomètres de distance. On y distingue principalement les ruines de la muraille et l'Arc de la Ville; l'église de Santa María la Mayor (Sainte Marie la Grande), qui renferme le sépulcre en albâtre des Fonseca; son château Cuéllar Arroyo de Cuéllar 601 Chañe Coca - Monastère de Santa María la Real de Nieva. w 921 59 40 36 (Mairie). www.santamariadenieva.com - Château de Coca. w 921 58 63 59 et 921 58 66 22. www.coca-ciudaddecauca.org - Château de Cuéllar. w 921 14 00 14. www.aytocuellar.com mudéjar, dont les murs splendidement décorés entourent un vaste patio de style renaissance, et qui est l'un des plus célèbres et des mieux conservés d'Espagne. Après avoir parcouru 27 kilomètres et être passé par Chañe et Arroyo de Cuéllar, on arrive à Cuéllar, seconde ville de la province avec une population de 10.000 habitants. Il faut y signaler sa double ceinture de murailles et de portes, le château de style gothique avec portail mudéjar et patio renaissance, le sanctuaire de Nuestra Señora del Henar [NotreDame du pré à foin], et les nombreuses églises romanes à hautes tours et absides mudéjar, comme celles de Saint-Michel, Saint-Etienne, Saint-André ou Saint-Martin. Santa María la Real de Nieva 605 SEGOVIA 15 ITINÉRAIRE III Route des châteaux Une distance de 26 kilomètres par la route nationale N-601 sépare Ségovie de Carbonero el Mayor. On peut y admirer le splendide intérieur de l'église San Juan Bautista, datant du début du XVIe siècle, ainsi que la Grandplace et le palais des Avriales. A 13 kilomètres, après avoir bifurqué à droite à Navalmanzano, nous atteignons Fuentepelayo. Fuentepelayo Navalmanzano 3 601 SEGOVIA Dans ce village, on peut admirer l'église Santa María la Mayor, son très bel intérieur gothique, son abside et sa tour romanes; sa façade est une de celles qui faisaient partie de l’ancienne Cathédrale de Ségovie, transportée ici après l'incendie qui détruisit l'édifice. Environ cinq kilomètres plus loin, on arrive à Aguilafuente, et ses sites archéologiques puis, et à 12 kilomètres de là, on parvient à Turégano. La visite qui s'impose dans 16 Sepúlveda Cantalejo Aguilafuente 60 Carbonero El Mayor cette localité est celle de son château, construit auprès d'une ravissante église romane du XIIe siècle, en réformant les structures romaines et arabes préexistantes. Depuis Turégano, nous circulons sur la route C-603 en direction nord, jusqu'à parvenir à la localité industrieuse de Cantalejo. Nous empruntons ensuite une route départementale pour atteindre Sepúlveda, après avoir parcouru une trentaine de kilomètres. Dans cette localité, nous nous trouvons devant la première - et superbe - église romane construite dans la province, El Salvador, datant de 1093; on peut également y admirer le Turégano - Château de Turégano. w 921 50 00 00 www.segoviaturismo.es - Centre d'Interprétation du Parc naturel des Gorges de la rivière Duratón. Eglise de Santiago, Sepúlveda. w 921 54 05 86. www.sepdeco.es/sepulveda - Château de Castilnovo. w 921 53 11 33. www.castilnovo.net Ayllón sanctuaire de Santa MaríaadilRlooa de la Peña, du XIIe siècle, de L'arrêt suivant Santa. María de Riaza quelques-unes des est Riaza, à 60 anciennes portes, le kilomètres; il château et la grand-place, faut admirer ainsi que d'autres églises le palais des Riaza Vélez de moins importantes. Riofrío de Riaza Guevara et L'église romane de Santiago l'église de la à Sepúlveda a été récemment N-I aménagée pour loger un intéressant Centre d'Interprétation N-110 environnementale du Parc Pedraza naturel des Gorges de la rivière Duratón, situé à Matabuena quelques kilomètres seulement de la ville; réserve de vautours fauves, ce parc abrite l'ermitage de Sotosalbos Virgen del San Frutos, patron de Mantof.ría Tout Ségovie, et les ruines du a s asc Riaza, près Rde monastère de Nuestra flore a Mirala Sierr dalix e d Gua Sierra Señora de la Hoz. se trouve la SEGOVIA lsaín de la Va Près de Sepúlveda, se hêtraie de La trouve le château de Pedrosa, site naturel d'une Castilnovo, d'aspect mudéjar, grande beauté, ainsi que la construit au XIVe siècle. station de ski de la Pinilla. A proximité, sont situés Madriguera et El Muyo, villages très couleur locale et dont les contrastes sont saisissants. ITINÉRAIRE Route des villagesIV de Nous suivons la même montagne route nationale N-110, et En sortant de Ségovie par la route nationale N-110, après avoir parcouru 20 - Château de Pedraza. kilomètres nous nous w 921 50 98 25. arrêtons à Sotosalbos, petit www.ignaciozuloaga.com village qui possède une église romane tout à fait - Musée d'Art contemporain exceptionnelle. 15 kilomètres "Obispo Vellosillo". plus loin, après avoir pris Plaza del Obispo Vellosillo. une déviation à la hauteur w 921 55 30 00. de Matabuena, nous arrivons www.ayllon.es à Pedraza. De cette localité, il convient de mentionner la Grand-place, la prison médiévale, l'église San Juan et le château, où est logé le musée du peintre Zuloaga. 17 nous nous arrêtons maintenant à Santa María de Riaza pour y visiter son église romane. Nous continuons ensuite jusqu'à Ayllón, situé à 18 kilomètres de Riaza. On peut y admirer le palais de Juan de Contreras, de style élisabéthain, et l'église renaissance de Santa María la Mayor; en outre, on peut y visiter le palacio del obispo Vellosillo aménagé en musée d'Art contemporain. Hêtraie de la Pedrosa. Riofrío AUTRES LIEUX INTÉRESSANTS Comme lieux qui valent le déplacement, il faut mentionner parmi les sites naturels les lagunes de Cantalejo, le cañon de la rivière Riaza et sa réserve de rapaces et la grotte des Enebralejos; en tant que villages intéressants n'étant pas inclus dans les itinéraires, il faut signaler Martín Muñoz de las Posadas, Paradinas, Prádena, Nava de la Asunción, Fuentidueña ou Sacramenia. COMMENT S'Y RENDRE Gare de chemin de fer (RENFE). Avenida del Obispo Quesada. w 902 24 02 02 Des trains partent tous les jours de la gare d'Atocha à Madrid (plaza de Atocha; w 91 328 90 20) en direction de Ségovie, environ toutes le un heure, de 6.00 à 20.00. Le voyage dure un peu plus d'une 18 heure. Gare routière. Plaza de la Estación de Autobuses, 1. w 921 42 77 07. Autobus quotidiens partant de la gare routière de La Sepulvedana S.L. (Paseo de la Florida, 11) à Madrid, (w 91 530 48 00) en direction de Ségovie, environ toutes les heures, de 6.30 à 23.00. Le voyage dure un peu plus de soixante minutes. OÙ SE LOGER Le Parador de Tourisme de Ségovie, de quatre étoiles, est situé sur la route de Valladolid (w 921 44 37 37; télécopie: 921 43 73 62). En outre, Ségovie possède quatre hôtel de quatre étoiles, six hôtels de trois étoiles et de nombreux logements plus économiques, y compris plusieurs campings. TRANSPORT URBAIN Les rues du quartier historique de Ségovie sont étroites et peu aptes à la circulation automobile; c'est pourquoi il convient de stationner les véhicules à l'extérieur de ce quartier pour pouvoir se promener en toute liberté. A cet effet, il existe deux parcs de stationnement publics très près de l'Aqueduc; l'un est situé dans l'avenue Fernández Ladreda et l'autre, dans la rue Ezequiel González. Par ailleurs, la ville possède une bonne flottille de taxis et les téléphones de télétaxis sont unifiés sous le numéro 921 44 50 00. Finalement, deux entreprises s'occupent de la location de véhicules. AVIS. José Zorrila, 123. w 921 42 25 84; télécopie: 921 44 37 25. EUROPCAR: Vía Roma, 16. w 921 44 52 93 LA G'ASTRONOMIE ET L'ARTISANAT POPULAIRE Il faut tout d'abord préciser que la cuisine typique de Ségovie est la première industrie de la province et qu'elle est servie dans de nombreux restaurants, en particulier dans les rôtisseries. La clef du succès réside dans la très grande qualité des produits et dans la main experte et précise des maîtres rôtisseurs, qui ont converti leur province en un point de rencontre auquel ne peuvent se soustraire les gourmets. Rôtisserie 19 Parmi les plats typiques de la province, il faut citer les "judiones" (sorte de haricot) de La Granja, la soupe castillane, le cochonnet et le mouton rôtis, la "caldereta" (soupe de poissons), le veau, la truite, la tanche, la perdrix ou la caille. Grâce aux nombreuses forêts, plusieurs variétés de champigons prolifèrent dans la région; quant aux desserts, ils sont représentés par le "ponche segoviano". En ce qui concerne les vins, il existe deux appellations contrôlées dans la zone: Ribera de Duero, avec des vins rosés jeunes et des vins rouges tout à fait exceptionnels; et Rueda, avec des vins blancs magnifiques. L'artisanat est pratiqué dans plus d'une centaine d'ateliers de la province, dans lesquels on travaille d'une façon très habile les tissus, coutume profondément enracinée et remontant à l'époque médiévale, le verre - qui bénéficia en son temps de l'encouragement royal - la Jardins du palais de Riofrío 20 céramique, la métallurgie, le cuir, le bois et le silex. BUREAUX DE CHANGE Pour effectuer toute opération de change, les zones de plus grande concentration bancaire sont l'avenue de Fernández Ladreda et les rues Cervantes et Juan Bravo. LES LOISIRS ET LES SPECTACLES Nous recommandons de recourir à la presse locale pour y consulter la rubrique des spectacles et autres représentations culturelles qui pourraient avoir lieu au moment de la visite. Néanmoins, il convient de signaler le théâtre Juan Bravo, datant de 1918, comme important centre d'activité culturelle. Par ailleurs, plusieurs festivals internationaux se tiennent à Ségovie, parmi lesquels il faut signaler le Festival international de Théâtre de Marionnettes "Titirimundi", celui de Folk de Ségovie, celui de Folklore La Esteva, celui de Musique. Tous ont lieu du mois de mai au mois de septembre. Pour plus de renseignements, s´adresser à la fondation Don Juan de Borbón (w 921 46 14 00 et 921 46 22 35; télécopie: 921 46 22 49). Pour ceux qui veulent sortir la nuit, les meilleurs zones sont la plaza Mayor, la plaza del Azoguejo et leurs environs respectifs. Quant à ceux qui aiment le sport, la province leur offre un grand choix de possibilités ayant trait à la nature, comme les promenades en suivant les nombreux sentiers forestiers, le sport hippique, la chasse ou la pêche. Pour plus de renseignements concernant les activités cynégétiques et de pêche - chasse et pêche gardées, licences, espèces, etc... - s´adresser à la Délégation territoriale du Conseil régional de Castille et León, Service de l'Agriculture, de l'Elevage et des Forêts w 921 41 72 40. Il convient également de mentionner les sports d'hiver pouvant être pratiqués dans la station de La Pinilla, à 70 kilomètres de Ségovie (w 921 55 03 04), qui couvre toutes les nécessités. Il faut aussi souligner la proximité des stations de sports d'hiver de la Communauté Autonome de Madrid. LES FÊTES POPULAIRES Dans la ville même de Ségovie, ont lieu les festivités de San Juan (Saint-Jean) et de San Pedro (Saint-Pierre), du 23 au 29 juin, qui comportent l'exemple espagnol le plus ancien de "gigantes y cabezudos" (géants et grosses têtes). Il faut aussi signaler la fête de San Frutos, patron de la ville, qui a lieu le 25 octobre, et les cérémonies habituelles de la Semaine Sainte. Le dimanche le plus proche du 5 février, les festivités de Sainte-Agathe ont lieu dans toute la province, et plus particulièrement dans le village de Zamarramala. Au cours de ces fêtes, les femmes mariées prennent le pouvoir communautaire et ridiculisent, toujours sur le ton de la plaisanterie, les hommes de la localité. Il existe des variantes selon le lieu, mais tous les habitants se parent de riches vêtements traditionnels très ouvragés pour se promener dans les rues. La dernière semaine du mois d'août, ont lieu à Cuéllar les "encierros" taurins (des taureaux sont lâchés à travers la ville jusqu'aux arènes, précédés d'une foule de jeunes gens), les plus anciens d'Espagne. A El Espinar, le second samedi du mois de septembre, la "romería" [pélerinage] du Christ du Caloco défile depuis le village jusqu'à l'ermitage du même nom. 21 R llanubla Villarmentero de Esgueva Pesquera de Duero VALLADOLID 7 km. Wamba Laguna de Duero Simancas Boecillo Peñafiel Tudela de Duero VALLADOLID N-601 Campaspero Portillo Membibre de la Hoz Olombrada Fuentidueña 601 Río Serrada S. Cristóbal Vallelado de Cuéllar atapozuelos Perosillo Embalse d Adrados las Vencías Frumale Redondo Hontalbilla Arroyo de Cuéllar Em Chañe Villaverde Sanchonuño Bur Lastras Gomezserracín de Íscar de Cuéllar Aguasal Llano de Olmedo Fuente el Olmo Zarzuela de Íscar Ce Pinarejos del Pinar Samboal ga Can Fuente-Olmedo Mudrián S. Martín Aguilafuente Coca Fuentepelayo Navas de Oro Navalmanzano Río Aldea-Real Puras Nava de la AsunciónRí Turégano o Mozoncillo Santiuste de Carbonero S. Juan Bautista Bernardos Pir El Mayor ón 0 112 Río Íscar Olmedo Cuéllar Río Torreiglesias 605 Santa María la Martín Muñoz Real de Nieva de las Posadas Paradinas N-403 Labajos Villacastín Navas de S. Antonio A A-6 El Espinar CÁCERES 229 km. S. Rafael ÁVILA Valdihuelo 1.528 505 Cartografía digital Emb.del Burguillo Escusa Guadarrama C V Emb. de Valmayor Cebreros C/Conde de la Cimera Nº 4 28040 Madrid Tfno. 5536033 TOLEDO 108 km. Navaluenga R R E Cercedilla M San Lorenzo de El Escorial Pto. Paramera 1.416 Barraco do Pto. Guadarrama 1.511 P P N 1 S I Á V I L A San Ildefon o La Gran 110 Adaja Río Hernansancho SALAMANCA 97 km. a 60 1 Fuentemilanos Revenga Valsa Riofrío Otero de E 603 Emb. de Herreros N- Revenga Zarzuela D del Monte s Moro Muñopedro ncho Torre SEGOVIA Valverde del Majano Abades Sanchidrián o o sm Sangarcía Sotosalbo Valseca P Río Adanero Voltoya onjimeno Ere Arévalo Cantimpalos N- MEDINA DEL CAMPO 33 km. 601 Adaja Ataquines Año 1997 Emb. de MARTÍN DE VALDEIGLESIAS 17 km. ElSAN Tiemblo San Juan San Martín de Valdeiglesias NAVALCARNER Brunete Roa BURGOS 90 km. Langa de Duero BURGOS Fresno de Caracena Ayllón Sta. María de Riaza Ria z N11 0 Riaza S O M Cerezo Hayedo de de Arriba la Pedrosa D Villacadima Campisába LA PINILLA RA IER OS Galve de Sorbe GUADALAJARA S J CE 10 N-1 Torrecaballeros A Valsaín D E G U A D A R Emb. de Pinilla Rascafría Emb. de El Vellón Emb. de Santillana P S. Agustín de Guadalix 607 Colmenar Viejo Algete S. Sebastián de los Reyes Emb. de El Pardo Alcobendas Las Rozas MADRID Majadahonda 0 5 Escala 1:700.000 10 Barajas 20 Km. Humanes Yunqu de Hena Marchamalo GUADALAJARA 12 km. Autopista Autoroute Autovía Route express Carretera nacional Route nationale er Crta. départementale Red básica 1.de orden Route 1er ordre o Crta. départementale Red básica 2.de orden Route 2ème ordre Carretera Route locale local Ferrocarril Chemin de fer Patrimonio de la Humanidad Patrimoine de l’Humanité Parador Parador Monasterio Monastère Castillo Château Monumento Monument Ruinashistoriques históricas Ruines Camping Camping Estación de esquí Station de ski Parque Natural Parc naturel Miraflores de la Sierra Guadalix Venturada de la Sierra Manzanares El Real Collado Villalba Embalse de Beleña Lozoyuela M A D R I D Peñalara 2.430 ama N Buitrago del Lozoya Emb. de El Atazar de Lozoya R Lozoya Pto. Navacerrada 1.860 la Embalse de Puentes Viejas -I Ildefonso a Granja M Gargantilla N OVIA Emb. de A Ríosequillo Ó N Collado Hermoso O de El Vado D L Somosierra ª. E Pto. Somosierra 1.404 Embalse Sabinar y Acebeda de Prádena osalbos L AY E Retort S Cerezo de Abajo Prádena Riofrío de Riaza N LÓ ª Sepúlveda Fuenterrebollo Du rat ón ga Cantalejo Villafranca ente Cabezuela Matabuena SIGÜENZA 89 km. r Caballar ro Fresno de Cantespino Boceguillas Parque Natural de las Hoces del Río Duratón Pedraza Ped a Fresno de la Fuente Castroserracín Embalse de Burgomillodo Languilla Río 603 Embalse de Linares Río E . D Sª San Esteba SORIA Maderuelo N-I Río Montejo de la Vegade la Serrezuela LES AD A PR dueña DUERO Hoces del Río Riaza Aldeanueva de la Serrezuela Sacramenia RÍO Milagros Moradillo de Roa balse de Vencías ARANDA DE DUERO 25 km. SORIA 87 km. N-122 Alcalá de Henares N - II Pezuela de las Torres CARNERO 29 km. Loeches RENSEIGNEMENTS DIVERS Indicatif téléphonique International: w 34 INFORMATION TOURISTIQUE. TURESPAÑA w 901 300 600 www.tourspain.es Office du Tourisme. Segovia capital: Patronato Provincial de Turismo. Plaza Mayor, 6 40001 Segovia. Tfno.: 921 466 070. Fax. 921 460 492. www.segoviaturismo.es. info@segoviaturismo.es Of. de Turismo Plaza Mayor, 10 40001 Segovia. Tfno.: 921 460 334 Fax. 921 46 03 30. www.turismocastillayleon.com. oficinadeturismodesegovia@jcyl.es Centro de Recepción de Visitantes. Azoguejo, 1 40001 Segovia. Tfno.: 921 466 720. Fax. 921 466 724. info@turismodesegovia.com. www.turismodesegovia.com www.reservasdesegovia.com Segovia provincia: Oficina de Turismo de Ayllón. Palacio de Contreras 40520 Ayllón. Tfno.: 921 553 000/ 921 553 916. www.ayllon.es. ayuntamiento@ayllon.es Oficina de Turismo de Cabañas de Polendos. Tfno.: 921 497 130 Oficina de Turismo de Chañe. Plaza Mayor, 1 40216. Chañe Tfno.: 921 155 001 Fax. 921 155 162. aytochal@terra.es Oficina de Turismo de Cuéllar. Plaza del Castillo 40200 Cuéllar. Tfno.: 921 142 203 / 140 014 Fax. 921 142 076. www.aytocuellar.es. aytocuellar@aytocuellar.es Oficina de Turismo de El Espinar. Plaza de la Constitución n.º 1 - 40400 El Espinar Tfno.: 921 181 342 Fax. 921 182 316. turismo@aytoelespinar.com Oficina de Turismo de La Granja de San Ildefonso. Paseo del Pocillo s/n 40100 La Granja de San. Ildefonso. Tfno.: 921 470 018 / 676 457 395. ADLlagranja@jazzfree.com Oficina de Turismo de Maderuelo. Plaza Santa María, s/n 40554 Maderuelo Tfno.: 921 556 089 Fax. 921 556 122. www.maderuelo.com Centro de Iniciativas Turísticas de Navafría. Sierra de Pedraza. C/ Mayo, 19 40161 Navafría. Tfno.: 902 364 485 Fax. 921 506 906. www.sierradepedraza.com info@sierradepedraza.com Oficina de Turismo de Pedraza. C/ Real, 3 40172 Pedraza. Tfno.: 921 508 666 Fax. 921 509 944. www.pedraza.info. pedrazaturismo@wanadoo.es Oficina de Turismo de Prádena. Avda. Virgen del Rosario s/n 40165 Prádena Tfno.: 921 507 077. www.pradena.org. pradenaturismo@terra.es Oficina de Turismo de Riaza. Plaza Mayor, 15 - 40500 Riaza. Tfno.: 921 550 430. Fax. 921 551 032. www.aytoriaza.org. turismoriaza@aytoriaza.org Oficina de Turismo de Sepúlveda. Plaza del Trigo, 6 . 40300 Sepúlveda Tfno.: 921 540 237 Fax. 921 540 810. www.villadesepulveda.org TÉLÉPHONES UTILES Police Nationale: w 091 Police Municipale: w 092 PARADORS DE TOURISME Centre de réservations. Calle Requena, 3. 28013 Madrid. w 91 516 66 66. Télécopie: 91 516 66 57. Ségovie: Route de Valladolid. w 921 44 37 37. Télécopie: 921 43 73 62. 24