Programa - l`Estartit

Anuncio
Espectacles, animacions,
cercaviles i actuacions pirates,
un desembarcament, tallers,
mercat artesà, visites guiades,
exposició... i molt més!
l'Estartit
20, 21 i 22 de setembre
Sumari
Presentació
3
Programa divendres 20
4
Programa dissabte 21 matí
6
Dissabte 14 de setembre
Sábado 14 septiembre / Samedi 14 septembre /
Saturday 14 th September
Programa dissabte 21 tarda
8
A les 19.00 h
Programa diumenge 22 matí
10
Programa diumenge 22 tarda
12
Exposició
14
Visites guiades
15
Plànol de l'Estartit
16
Merxandatge dels pirates
18
Instagram Your City
19
Organitzen
Estació Nàutica l’Estartit-illes Medes i Comerç de l'Estartit.
Col·laboren
Ajuntament de Torroella de Montgrí, Consell Municipal de l’Estartit,
Consorci de Comerç, Artesania i Moda de Catalunya, Parc Natural del
Montgrí, les Illes Medes i el Baix Ter i Museu de la Mediterrània.
Club Nàutic Estartit, Confraria de Pescadors de l’Estartit, Subaquatic
visión - Corsari Negre, Barca Núria, Biblioteca Municipal Pere Blasi,
Associació de Masos de Torroella de Montgrí i L'Estartit, Penjats pel
Teatre, Colla Gegantera Xiscu i Remei de l’Estartit, Restaurant Alba,
Terrasses Port l'Estartit, Associació de Joves The Salats i GEAS.
Crèdits
Disseny gràfic i il·lustracions: d+font comunicació creativa
Impressió: Norprint, SA
Dipòsit legal: Gi-1156-2011
Inauguració de l'exposició:
El Far de les Illes Medes
Inauguración Exposición / Exposition / Exhibition
Presentació del Caganer Pirata,
a càrrec de l'artista Marc Alòs
Presentación del “Caganer” Pirata / Présentation
du “Caganer” Pirate / Presentation of the Pirate
“Caganer”
Lloc / Lugar / Lieu / Place: Sala d'Exposicions del
Consell Municipal de l'Estartit
Dijous 19 de setembre
Jueves 19 septiembre / Jeudi 19 septembre /
Thursday 19 th September
A les 20.00 h
Presentació del llibre:
Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec
de Miquel Martín i Judit Pujadó
Presentación libro / Présentation du livre / Book
Presentation
Lloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal de
l'Estartit
PRESENTACIÓ / PRESENTACIÓN
PRÉSÉNTATION / PRESENTATION
3
Des del segle XVI, els pirates assetjaven les nostres costes. Les Illes Medes van ser refugi de pirates de
tota mena, especialment barbarescos. A la Meda Gran, els Cònsols de Torroella hi van fer construir una
torre de guaita. Més endavant, l'Ordre del Sant Sepulcre hi edificà un monestir. Des de la Meda, els
pirates dirigien els seus atacs cap a terra ferma. Els masos de la plana van aixecar les seves torres de
defensa per a protegir-se d'aquests atacs.
Avui, estartidencs i visitants rememorem aquells temps difícils, amb una mica de fantasia, a la fira
Pirates i Corsaris a les Illes Medes.
Desde el siglo XVI, los piratas atacaban nuestras costas y tomaron las Islas Medes para dirigir sus ataques
hacia tierra firme.
Estos días, habitantes de L'Estartit y visitantes rememoramos aquellos tiempos difíciles, con un poco de
fantasía, celebrando la Feria Piratas y Corsarios en las Islas Medes.
Depuis le XVIème siècle, les pirates ont attaqué nos côtes et ont occupé les Îles Medes pour diriger de là
leurs attaques vers terre ferme.
Pendant ces jours, les habitants de L'Estartit et visiteurs remémorent ces temps difficiles, avec un peu de
fantaisie, en tenant la Foire Pirates et Corsaires aux Îles Medes.
In the XVI th century, the pirates attacked our coasts and occupied the Medes Islands to lead their attacks
from there towards mainland.
These days, inhabitants of l'Estartit and foreigners recall those difficult times, with a little imagination,
celebrating the Pirates and Corsairs in Medes Islands Fair.
Divendres
De 17 a 21 h
20 tarda
4
PROGRAMA D'ACTIVITATS
Mercat Artesà
Lloc: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Plaça Doctor Fleming i Pg. Marítim
A les 19.45 h
Cercavila amb Festorum de 5
A les 20.30 h
Espectacle pirotècnic i desembarcament dels pirates
a bord del Corsari Negre
Recorregut: Plaça Pont Nou, C/ Santa Anna, Pg. Marítim, Plaça del Port
Lloc: Platgeta del Port
A les 21 h
A les 21.30 h
Cercavila amb Festorum de 5
Recorregut: Plaça del Port, Pg. Marítim, Oficina de Turisme
Ball de música tradicional amb Festorum de 5
Lloc: Plaça de la Llevantina
PROGRAMA / PROGRAMME / PROGRAM
5
Viernes
Vendredi
Friday
20
tarde
après-midi
afternoon
Mercado de Artesanía / Marché Artisanal / Handicraft Market
Lugar / Lieu / Place: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Plaza Doctor Fleming
y Paseo Marítimo
De 17 a 21 h
Pasacalle / Parade / Street Parade
Recorrido / Parcours / Route: Plaza Pont Nou, C/ Santa Anna, Paseo Marítimo,
Plaza del Port
A las 19.45 h
Espectáculo pirotécnico y desembarque pirata / Spectacle
pyrotechnique et Débarquement des Pirates / Pyrotechnic show
and Pirates disembarkment
Lugar / Lieu / Place: Platgeta del Port
A las 20.30 h
Pasacalle / Parade / Street Parade
Recorrido / Parcours / Route: Plaza del Port, Paseo Marítimo, Oficina de Turismo
Baile de música tradicional / Bal de musiques traditionelles /
Traditional music dance
Lugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina
A las 21 h
A las 21.30 h
Dissabte
21 matí
6
PROGRAMA D'ACTIVITATS
Visita guiada a la Meda Gran (*)
A les 9.30 h
Visita guiada escenificada als Masos (*)
De 10 a 14 h
Exposició El Far de les Illes Medes
Lloc: Sala d'Exposicions del Consell Municipal de l'Estartit
Mercat artesà
Lloc: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming i Pg. Marítim
A les 11 h
Animació de carrer, amb Excalibur Teatre
Lloc: Carrers de l'Estartit
Espai del Petit Pirata, tallers infantils / Lloc: Plaça de la Llevantina
D'11 a 13.30 h
Escola de Pirates / Lloc: Passeig Marítim, al costat de l'Oficina de Turisme
Actuació El bavastell antic, amb Galiot Teatre
Lloc: La Taverna (Fisherman's - C/ de la Platja, cantonada C/ Ter Vell)
A les 11.15 h
Animació de carrer, amb Excalibur Teatre
Lloc: Carrers de l'Estartit
A les 11.30 h
Visita guiada a la Meda Gran (*)
A les 12 h
A les 12.45 h
Espectacle de màgia amb la Maga Clara
Lloc: Plaça de la Llevantina
Duels d'honor, lluites, humor i aventures, amb Excalibur Teatre
Lloc: Plaça de l'Església
(*) Inscripcions, a partir de l'1 d'agost a l'Estació Nàutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)
PROGRAMA / PROGRAMME / PROGRAM
7
Sábado
Samedi
Saturday
21
Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /
Guided tour of the Meda Gran (*)
mañana
matinée
morning
A las 9.30 h
Visita guiada a los Masos / Visite guidée aux Mas fortifiés / Masos guided tour (*)
Exposición / Exposition / Exhibition: El Far de les Illes Medes
Lugar / Lieu / Place: Sala de Exposiciones del Consell Municipal de L'Estartit
De 10 a 14 h
Mercado de Artesanía / Marché Artisanal / Handicraft Market
Lugar / Lieu / Place: Pl. de la iglesia / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming y Paseo Marítimo
Animación por las calles / Animation dans les rues / Street performance
Lugar / Lieu / Place: Calles de l'Estartit
Talleres infantiles / Ateliers pour les enfants / Workshops for children
Lugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina
Escuela de Piratas / École de pirates / Pirates' School
Lugar / Lieu / Place: Paseo Marítimo, al lado de la Oficina de Turismo
Actuación / Spectacle / Show
Lugar / Lieu / Place: La Taverna (Fisherman's, C/ de la Platja - C/ Ter Vell)
A las 11 h
De 11 a 13.30 h
Animación por las calles / Animation dans les rues / Street performance
Lugar / Lieu / Place: Calles de l'Estartit
A las 11.15 h
Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /
Guided tour of the Meda Gran (*)
A las 11.30 h
Espectáculo de magia / Spectacle de magie / Magic Show
Lugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina
Espectáculo de piratas / Spectacle de pirates / Pirates Exhibition
Lugar / Lieu / Place: Plaza de la iglesia
A las 12 h
A las 12.45 h
(*) Inscripciones, a partir del 1 de agosto en Estación Náutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)
Dissabte
A les 15 h
i a les 17 h
21 tarda
8
PROGRAMA D'ACTIVITATS
Visita guiada a la Meda Gran (*)
Espai del Petit Pirata, tallers infantils / Lloc: Plaça de la Llevantina
De 17 a 20 h
Escola de Pirates / Lloc: Passeig Marítim, al costat de l'Oficina de Turisme
Actuació El bavastell antic, amb Galiot Teatre
Lloc: La Taverna (Fisherman's - C/ de la Platja, cantonada C/ Ter Vell)
Exposició El Far de les Illes Medes
Lloc: Sala d'Exposicions del Consell Municipal de l'Estartit
De 17 a 21 h
Mercat artesà
Visita guiada a la Meda Gran (*)
Lloc: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming i Pg. Marítim
A les 17.30 h
A les 18 h
A les 19.30 h
A les 20 h
A les 21.30 h
A les 23 h
Animació de carrer, amb Excalibur Teatre
Lloc: Carrers de l'Estartit
Les noves aventures dels Pirates a la platja amb Sensedrama Teatre
Lloc: Plaça de la LLevantina
El Tresor Templer, lluites i misteri, amb Excalibur Teatre
Lloc: Plaça de l'Església
Cercavila amb els Gegants de l'Estartit i Festorum de 5
Recorregut: Plaça del Port, Passeig Marítim, Pl. Doctor Fleming, Víctor Concas
i Plaça de l'Església
Concert de música marinera amb Xatrac i cremat popular
(Gentilesa del Restaurant Alba) Lloc: Plaça de l'Església
Nit Jove | Concert Pirata: amb Siveart - Electric Circus (electro-swing)
i Calvari (rumba) (Acte organitzat per l'Associació de Joves The Salats)
Lloc: Plaça de la Llevantina
(*) Inscripcions, a partir de l'1 d'agost a l'Estació Nàutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)
PROGRAMA / PROGRAMME / PROGRAM
9
Sábado
Samedi
Saturday
21
tarde
après-midi
afternoon
Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /
Guided tour of the Meda Gran (*)
A las 15 h y
a las 17 h
Talleres infantiles / Ateliers pour les enfants / Workshops for children
Lugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina
Escuela de Piratas / École de pirates / Pirates' School
Lugar / Lieu / Place: Paseo Marítimo, al lado de la Oficina de Turismo
Actuación / Spectacle / Show
Lugar / Lieu / Place: La Taverna (Fisherman's, C/ de la Platja - C/ Ter Vell)
De 17 a 20 h
Exposición / Exposition / Exhibition: El Far de les Illes Medes
Lugar / Lieu / Place: Sala de Exposiciones del Consell Municipal de L'Estartit
De 17 a 21 h
Mercado de Artesanía / Marché Artisanal / Handicraft Market
Lugar / Lieu / Place: Pl. de la iglesia / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming y Paseo Marítimo
Animación por las calles / Animation dans les rues / Street performance
Lugar / Lieu / Place: Calles de l'Estartit
Teatro infantil / Théâtre pour enfants / Theatre for children
Lugar / Lieu / Place: Plaza de la LLevantina
Espectáculo de piratas / Spectacle de pirates / Pirates Exhibition
Lugar / Lieu / Place: Plaza de la iglesia
Pasacalle con gigantes / Parade avec les géants / Street parade by giants
Recorrido / Parcours / Route: Plaza del Port, Paseo Marítimo, Pl. Doctor Fleming,
Víctor Concas y Plaza de la iglesia
Concierto de música marinera / Concert de musique marinière / Fishermen music concert
Lugar / Lieu / Place: Plaza de la iglesia
Noche Joven, Concierto Pirata / La nuit des jeunes, Concert Pirate / Youth Night,
Pirate Concert - Lugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina
A las 17.30 h
A las 18 h
A las 19.30 h
A las 20 h
A las 21.30 h
A las 23 h
(*) Inscripciones, a partir del 1 de agosto en Estación Náutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)
Diumenge
A les 9.30 h
De 10 a 14 h
22 matí
10
PROGRAMA D'ACTIVITATS
Visita guiada a la Meda Gran (*)
Exposició El Far de les Illes Medes
Lloc: Sala d'Exposicions del Consell Municipal de l'Estartit
Mercat artesà
Lloc: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming i Pg. Marítim
A les 11 h
Animació de carrer, amb Excalibur Teatre
Lloc: Carrers de l'Estartit
Espai del Petit Pirata, tallers infantils / Lloc: Plaça de la Llevantina
D'11 a 13.30 h
Escola de Pirates / Lloc: Passeig Marítim, al costat de l'Oficina de Turisme
Actuació El bavastell antic, amb Galiot Teatre
Lloc: La Taverna (Fisherman's - C/ de la Platja, cantonada C/ Ter Vell)
D'11 a 14 h
Espai dels Pescadors, tallers, demostracions, llotja de peix...
Lloc: Plaça del Port
A les 11.15 h
Animació de carrer, amb Excalibur Teatre
Lloc: Carrers de l'Estartit
A les 11.30 h
Visita guiada a la Meda Gran (*)
A les 12 h
A les 12.45 h
Espectacle de màgia amb la Maga Clara
Lloc: Plaça de la Llevantina
El Tresor Templer, lluites i misteri, amb Excalibur Teatre
Lloc: Plaça de l'Església
(*) Inscripcions, a partir de l'1 d'agost a l'Estació Nàutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)
PROGRAMA / PROGRAMME / PROGRAM
11
Diumenge
Dimanche
Sunday
22
Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /
Guided tour of the Meda Gran (*)
mañana
matinée
morning
A las 9.30 h
Exposición / Exposition / Exhibition: El Far de les Illes Medes
Lugar / Lieu / Place: Sala de Exposiciones del Consell Municipal de L'Estartit
Mercado de Artesanía / Marché Artisanal / Handicraft Market
Lugar / Lieu / Place: Pl. de la iglesia / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming y Paseo Marítimo
Animación por las calles / Animation dans les rues / Street performance
Lugar / Lieu / Place: Calles de l'Estartit
Talleres infantiles / Ateliers pour les enfants / Workshops for children
Lugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina
Escuela de Piratas / École de pirates / Pirates' School
Lugar / Lieu / Place: Paseo Marítimo, al lado de la Oficina de Turismo
Actuación / Spectacle / Show
Lugar / Lieu / Place: La Taverna (Fisherman's, C/ de la Platja - C/ Ter Vell)
De 10 a 14 h
A las 11 h
De 11 a 13.30 h
Talleres, demostraciones, lonja de pescado... / Ateliers, demostrations, marché
à la criée... / Workshops, demostrations, open outcry fishmarket...
Lugar / Lieu / Place: Plaza del Port
De 11 a 14 h
Animación por las calles /Animation dans les rues / Street performance
Lugar / Lieu / Place: Calles de l'Estartit
A las 11.15 h
Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /
Guided tour of the Meda Gran (*)
A las 11.30 h
Espectáculo de magia / Spectacle de magie / Magic Show
Lugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina
Espectáculo de piratas / Spectacle de pirates / Pirates Exhibition
Lugar / Lieu / Place: Plaza de la iglesia
A las 12 h
A las 12.45 h
(*) Inscripciones, a partir del 1 de agosto en Estación Náutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)
Diumenge
A les 15 h
22 tarda
12
PROGRAMA D'ACTIVITATS
Visita guiada a la Meda Gran (*)
Espai del Petit Pirata, tallers infantils / Lloc: Plaça de la Llevantina
De 17 a 20 h
Escola de Pirates / Lloc: Passeig Marítim, al costat de l'Oficina de Turisme
Actuació El bavastell antic, amb Galiot Teatre
Lloc: La Taverna (Fisherman's - C/ de la Platja, cantonada C/ Ter Vell)
De 17 a 21 h
Mercat artesà
Lloc: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming i Pg. Marítim
Exposició El Far de les Illes Medes
Lloc: Sala d'Exposicions del Consell Municipal de L'Estartit
A les 17 h
Visita guiada a la Meda Gran (*)
A les 17.30 h
Animació de carrer, amb Excalibur Teatre
Lloc: Carrers de l'Estartit
A les 20.30 h
Inferus, Espectacle de foc i pirotècnia, amb Excalibur Teatre
Lloc: Platja gran
A les 22 h
Cantada d'havaneres amb els Cantaires del Montgrí
(Acte organitzat per l'Associació Port l'Estartit) Lloc: Terrasses Port l'Estartit
(*) Inscripcions, a partir de l'1 d'agost a l'Estació Nàutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)
2014: Xè aniversari
Propera edició de la Fira Pirates i Corsaris a les Illes Medes:
26, 27 i 28 de setembre de 2014
PROGRAMA / PROGRAMME / PROGRAM
13
Diumenge
Dimanche
Sunday
22
Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /
Guided tour of the Meda Gran (*)
Talleres infantiles / Ateliers pour les enfants / Workshops for children
Lugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina
Escuela de Piratas / École de pirates / Pirates' School
Lugar / Lieu / Place: Paseo Marítimo, al lado de la Oficina de Turismo
Actuación / Spectacle / Show
Lugar / Lieu / Place: La Taverna (Fisherman's, C/ de la Platja - C/ Ter Vell)
Mercado de Artesanía / Marché Artisanal / Handicraft Market
Lugar / Lieu / Place: Pl. de la iglesia / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming y Paseo Marítimo
tarde
après-midi
afternoon
A las 15 h
De 17 a 20 h
De 17 a 21 h
Exposición / Exposition / Exhibition: El Far de les Illes Medes
Lugar / Lieu / Place: Sala de Exposiciones del Consell Municipal de L'Estartit
Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /
Guided tour of the Meda Gran (*)
A las 17 h
A las 17 h
Animación por las calles / Animation dans les rues / Street performance
Lugar / Lieu / Place: Calles de l'Estartit
A las 17.30 h
Espectáculo de fuego y pirotecnia / Spectacle de feux d'artifice / Fire and pyrotechnics show
Lugar / Lieu / Place: Platja gran
A las 20.30 h
Cantada de habaneras / Concert d'habaneras / Fishermen songs concert
Lugar / Lieu / Place: Terrasses Port l'Estartit
A las 22 h
(*) Inscripciones, a partir del 1 de agosto en Estación Náutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)
Próxima edición de la Feria Piratas y Corsarios en las Islas Medas: 26, 27 y 28 de septiembre de 2014
Prochaine édition, Feria Pirates et Corsaires aux Îles Medes: 26, 27 et 28 setembre 2014
A las 23 h
Next edition of the Pirates and Corsairs in the Medes Islands Fair: 26 th , 27 th and 28 th September 2014
14
EXPOSICIÓ / EXPOSICIÓN
EXPOSITION / EXHIBITION
EXPOSICIÓ / EXPOSICIÓN / EXPOSITION / EXHIBITION
El far de les Illes Medes
Del patrimoni marítim, els fars són l’element més
destacat del paisatge costaner. Construïts en
punts de gran visibilitat són excel·lents miradors
del litoral. S’originen amb la navegació nocturna
ja que són l’únic referent segur enmig de la foscor.
El futur dels fars depèn de la recuperació de la
seva memòria. Són testimonis de la vida marinera
tradicional, part essencial del nostre patrimoni
antropològic, històric i del paisatge del nostre
territori.
Són talaies, torres de guaita o torres de moro, d’on
es feia la vigilància per tocar a rebat —el toc de
moros— contra els enemics arribats per la mar.
Informaven de naufragis, temporals o altres
desastres naturals.
El faro de las Islas Medas
Los faros, situados en puntos de gran visibilidad, son
excelentes miradores de la costa. Servían para vigilar los
ataques piratas y para informar de naufragios o
temporales. En 1868 se inauguró del faro de las Islas
Medas y en los años 30 quedó deshabitado. Los faros
son elementos esenciales del patrimonio marítimo.
Les illes Medes són punt de difícil navegació i bon
refugi de pirates. El 1413, es posà la primera pedra
del monestir de l’orde de Sant Joan, per fortificarles i lluitar contra els pirates. El 1552, s’ensorrà part
de l’illa amb la fortalesa-convent.
El 1868 es va inaugurar un far amb un llum de sisè
ordre que va arribar a ser de tercer. Als anys 30 la
farola es queda sense faroler per l’automatització
del servei.
Els fars han estat envoltats de misteri i són part de
les llegendes locals. La imaginació dels artistes els
han fet aparèixer en la literatura de tots els temps.
Le phare des Îles Medes
Les phares, situés dans des points de grande visibilité,
sont d'excellents belvédères de la côte. Ils servaient à
surveiller les attaques des pirates et à informer des
naufrages ou des tempêtes. En 1868 le phare des Îles
Medes a été inauguré. Pendant les années 30 il a été
dépeuplé. Les phares sont des éléments essentiels du
patrimoine maritime.
The Lighthouse of the Medes Islands
Lighthouses are usually located in points of great
visibility and they are excellent viewpoints of the coast.
They were used to watch the pirate attacks and to inform
into shipwrecks or storms. In 1868 the lighthouse of the
Medes Islands was inaugurated, in 1930 it was vacated.
Lighthouses are essential elements of the marine
patrimony.
VISITES GUIADES
VISITES GUIADES
15
EXCURSIONS EN VAIXELL
Visita guiada escenificada als masos
SORTIDA 1
Visita guiada escenificada a los masos
Visite guidée aux Mas fortifiés
Masos Guided tour
Barca Núria
Visita guiada amb bicicleta fins als Masos fortificats
amb breu escinificació a càrrec de la companyia
Penjats pel Teatre per conèixer una mica més la
història local i saber el motiu perquè van construir
les torres fortificades.
Preu: Gratuït / Gratuito / Gratuit / Free
Servei de lloguer de bicicletes / Servicio de alquiler de
bicicletas / Service de location de vélo / Rent a bike service
Visita guiada a la Meda gran
Visita guiada a la Meda Gran
Visite guidée à la Meda Gran
Guided tour to the Meda Gran
Única oportunitat de visitar la Meda gran, enclau de
pirates, des d'on divisaven la costa i preparaven els
seus atacs cap a terra ferma.
Sortides: 11:30 h, 13 h, 15:30 h i 17 h
Recorregut: Costa del Montgrí amb entrada a les 3
coves i la Roca Foradada i Illes Medes
Durada: 1,5 hores
Preu adults: 15 €
Preu nens (de 4 a 11 anys): 10 €
Infants (fins a 3 anys): Gratuït
Places limitades
Inscripcions i reserves a:
Barca Núria (Passeig Marítim, 34 - l'Estartit)
Tel. 972 75 06 43
SORTIDA 2
El Corsari Negre
Sortides: 11 h, 12 h i 16 h
Recorregut: Illes Medes
Durada: 1 hora
Preu: 13 € (adults), 7 € (nens de 4 a 11 anys) i gratuït per
a nens de fins a 3 anys.
Preu adults: 12 €
Preu nens (de 4 a 11 anys): 6 €
Infants (fins a 3 anys): 2,50 €
Places limitades
Inscripcions:
A partir de l'1 d'Agost de 2013 a l'Estació Nàutica
C/ de la Platja, 10-12 · L'Estartit · Tel. 972 75 06 99
Inscripcions i reserves a:
Nautilus (Passeig Marítim, 23 - l'Estartit)
Tel. 972 75 14 89
16
LLEGENDA
Oficina
de Turisme
Tel. 972 75 19 10
Dissabte i diumenge
de 9.30 a 20 h
Estació Nàutica
l'Estartit Illes Medes
PLÀNOL DEL MUNICIPI
Consell Municipal
de l'Estartit
(Sala d'Exposicions)
Aparcament
públic de la
platja
Punts on tindran
lloc algunes de
les activitats
Zones
destinades
als mercats
artesans
BIBLIOTECA
PLAÇA DEL POU NOU
ZONA ARTESANS
PLAÇA DE L'ESGLÉSIA
PLAÇA DOCTOR FLEMING
ZONA ARTESANS
LA TAVERNA
PLAÇA DE LA LLEVANTINA
PLAÇA DEL PORT
ZONA ARTESANS
LA PLATGETA
18
Dema
na
a l'Of -ho
icina
de Tu
risme
!
MERXANDATGE OFICIAL DELS PIRATES
Vols aconseguir els productes oficials de la Fira? Samarretes, mocadors i
caganers a la venda a l'Oficina de Turisme.
Punto de venta: Oficina de Turismo / À la vente: À l'Office de Tourisme
On sale: in the Tourist Information Office
Mocador
Talla adaptable.
2 colors.
PVP: 3 €
Samarreta
Nens
Adult
Noia
(samarreta tirants)
PVP: 7 €
Oficina de Turisme: Tel. 972 75 19 10 | Dissabte i diumenge de 9.30 a 20 h
MERXANDATGE
Caganer
pirata
PVP: 10 €
Més info: online@costabrava.org
Organitzen
Descarrega
el programa
des d'aquí!
Col·laboren
Descargar