Espectacles, animacions, cercaviles i actuacions pirates, un desembarcament, tallers, mercat artesà, visites guiades, exposició... i molt més! l'Estartit 20, 21 i 22 de setembre Sumari Presentació 3 Programa divendres 20 4 Programa dissabte 21 matí 6 Dissabte 14 de setembre Sábado 14 septiembre / Samedi 14 septembre / Saturday 14 th September Programa dissabte 21 tarda 8 A les 19.00 h Programa diumenge 22 matí 10 Programa diumenge 22 tarda 12 Exposició 14 Visites guiades 15 Plànol de l'Estartit 16 Merxandatge dels pirates 18 Instagram Your City 19 Organitzen Estació Nàutica l’Estartit-illes Medes i Comerç de l'Estartit. Col·laboren Ajuntament de Torroella de Montgrí, Consell Municipal de l’Estartit, Consorci de Comerç, Artesania i Moda de Catalunya, Parc Natural del Montgrí, les Illes Medes i el Baix Ter i Museu de la Mediterrània. Club Nàutic Estartit, Confraria de Pescadors de l’Estartit, Subaquatic visión - Corsari Negre, Barca Núria, Biblioteca Municipal Pere Blasi, Associació de Masos de Torroella de Montgrí i L'Estartit, Penjats pel Teatre, Colla Gegantera Xiscu i Remei de l’Estartit, Restaurant Alba, Terrasses Port l'Estartit, Associació de Joves The Salats i GEAS. Crèdits Disseny gràfic i il·lustracions: d+font comunicació creativa Impressió: Norprint, SA Dipòsit legal: Gi-1156-2011 Inauguració de l'exposició: El Far de les Illes Medes Inauguración Exposición / Exposition / Exhibition Presentació del Caganer Pirata, a càrrec de l'artista Marc Alòs Presentación del “Caganer” Pirata / Présentation du “Caganer” Pirate / Presentation of the Pirate “Caganer” Lloc / Lugar / Lieu / Place: Sala d'Exposicions del Consell Municipal de l'Estartit Dijous 19 de setembre Jueves 19 septiembre / Jeudi 19 septembre / Thursday 19 th September A les 20.00 h Presentació del llibre: Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel Martín i Judit Pujadó Presentación libro / Présentation du livre / Book Presentation Lloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal de l'Estartit PRESENTACIÓ / PRESENTACIÓN PRÉSÉNTATION / PRESENTATION 3 Des del segle XVI, els pirates assetjaven les nostres costes. Les Illes Medes van ser refugi de pirates de tota mena, especialment barbarescos. A la Meda Gran, els Cònsols de Torroella hi van fer construir una torre de guaita. Més endavant, l'Ordre del Sant Sepulcre hi edificà un monestir. Des de la Meda, els pirates dirigien els seus atacs cap a terra ferma. Els masos de la plana van aixecar les seves torres de defensa per a protegir-se d'aquests atacs. Avui, estartidencs i visitants rememorem aquells temps difícils, amb una mica de fantasia, a la fira Pirates i Corsaris a les Illes Medes. Desde el siglo XVI, los piratas atacaban nuestras costas y tomaron las Islas Medes para dirigir sus ataques hacia tierra firme. Estos días, habitantes de L'Estartit y visitantes rememoramos aquellos tiempos difíciles, con un poco de fantasía, celebrando la Feria Piratas y Corsarios en las Islas Medes. Depuis le XVIème siècle, les pirates ont attaqué nos côtes et ont occupé les Îles Medes pour diriger de là leurs attaques vers terre ferme. Pendant ces jours, les habitants de L'Estartit et visiteurs remémorent ces temps difficiles, avec un peu de fantaisie, en tenant la Foire Pirates et Corsaires aux Îles Medes. In the XVI th century, the pirates attacked our coasts and occupied the Medes Islands to lead their attacks from there towards mainland. These days, inhabitants of l'Estartit and foreigners recall those difficult times, with a little imagination, celebrating the Pirates and Corsairs in Medes Islands Fair. Divendres De 17 a 21 h 20 tarda 4 PROGRAMA D'ACTIVITATS Mercat Artesà Lloc: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Plaça Doctor Fleming i Pg. Marítim A les 19.45 h Cercavila amb Festorum de 5 A les 20.30 h Espectacle pirotècnic i desembarcament dels pirates a bord del Corsari Negre Recorregut: Plaça Pont Nou, C/ Santa Anna, Pg. Marítim, Plaça del Port Lloc: Platgeta del Port A les 21 h A les 21.30 h Cercavila amb Festorum de 5 Recorregut: Plaça del Port, Pg. Marítim, Oficina de Turisme Ball de música tradicional amb Festorum de 5 Lloc: Plaça de la Llevantina PROGRAMA / PROGRAMME / PROGRAM 5 Viernes Vendredi Friday 20 tarde après-midi afternoon Mercado de Artesanía / Marché Artisanal / Handicraft Market Lugar / Lieu / Place: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Plaza Doctor Fleming y Paseo Marítimo De 17 a 21 h Pasacalle / Parade / Street Parade Recorrido / Parcours / Route: Plaza Pont Nou, C/ Santa Anna, Paseo Marítimo, Plaza del Port A las 19.45 h Espectáculo pirotécnico y desembarque pirata / Spectacle pyrotechnique et Débarquement des Pirates / Pyrotechnic show and Pirates disembarkment Lugar / Lieu / Place: Platgeta del Port A las 20.30 h Pasacalle / Parade / Street Parade Recorrido / Parcours / Route: Plaza del Port, Paseo Marítimo, Oficina de Turismo Baile de música tradicional / Bal de musiques traditionelles / Traditional music dance Lugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina A las 21 h A las 21.30 h Dissabte 21 matí 6 PROGRAMA D'ACTIVITATS Visita guiada a la Meda Gran (*) A les 9.30 h Visita guiada escenificada als Masos (*) De 10 a 14 h Exposició El Far de les Illes Medes Lloc: Sala d'Exposicions del Consell Municipal de l'Estartit Mercat artesà Lloc: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming i Pg. Marítim A les 11 h Animació de carrer, amb Excalibur Teatre Lloc: Carrers de l'Estartit Espai del Petit Pirata, tallers infantils / Lloc: Plaça de la Llevantina D'11 a 13.30 h Escola de Pirates / Lloc: Passeig Marítim, al costat de l'Oficina de Turisme Actuació El bavastell antic, amb Galiot Teatre Lloc: La Taverna (Fisherman's - C/ de la Platja, cantonada C/ Ter Vell) A les 11.15 h Animació de carrer, amb Excalibur Teatre Lloc: Carrers de l'Estartit A les 11.30 h Visita guiada a la Meda Gran (*) A les 12 h A les 12.45 h Espectacle de màgia amb la Maga Clara Lloc: Plaça de la Llevantina Duels d'honor, lluites, humor i aventures, amb Excalibur Teatre Lloc: Plaça de l'Església (*) Inscripcions, a partir de l'1 d'agost a l'Estació Nàutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99) PROGRAMA / PROGRAMME / PROGRAM 7 Sábado Samedi Saturday 21 Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran / Guided tour of the Meda Gran (*) mañana matinée morning A las 9.30 h Visita guiada a los Masos / Visite guidée aux Mas fortifiés / Masos guided tour (*) Exposición / Exposition / Exhibition: El Far de les Illes Medes Lugar / Lieu / Place: Sala de Exposiciones del Consell Municipal de L'Estartit De 10 a 14 h Mercado de Artesanía / Marché Artisanal / Handicraft Market Lugar / Lieu / Place: Pl. de la iglesia / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming y Paseo Marítimo Animación por las calles / Animation dans les rues / Street performance Lugar / Lieu / Place: Calles de l'Estartit Talleres infantiles / Ateliers pour les enfants / Workshops for children Lugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina Escuela de Piratas / École de pirates / Pirates' School Lugar / Lieu / Place: Paseo Marítimo, al lado de la Oficina de Turismo Actuación / Spectacle / Show Lugar / Lieu / Place: La Taverna (Fisherman's, C/ de la Platja - C/ Ter Vell) A las 11 h De 11 a 13.30 h Animación por las calles / Animation dans les rues / Street performance Lugar / Lieu / Place: Calles de l'Estartit A las 11.15 h Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran / Guided tour of the Meda Gran (*) A las 11.30 h Espectáculo de magia / Spectacle de magie / Magic Show Lugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina Espectáculo de piratas / Spectacle de pirates / Pirates Exhibition Lugar / Lieu / Place: Plaza de la iglesia A las 12 h A las 12.45 h (*) Inscripciones, a partir del 1 de agosto en Estación Náutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99) Dissabte A les 15 h i a les 17 h 21 tarda 8 PROGRAMA D'ACTIVITATS Visita guiada a la Meda Gran (*) Espai del Petit Pirata, tallers infantils / Lloc: Plaça de la Llevantina De 17 a 20 h Escola de Pirates / Lloc: Passeig Marítim, al costat de l'Oficina de Turisme Actuació El bavastell antic, amb Galiot Teatre Lloc: La Taverna (Fisherman's - C/ de la Platja, cantonada C/ Ter Vell) Exposició El Far de les Illes Medes Lloc: Sala d'Exposicions del Consell Municipal de l'Estartit De 17 a 21 h Mercat artesà Visita guiada a la Meda Gran (*) Lloc: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming i Pg. Marítim A les 17.30 h A les 18 h A les 19.30 h A les 20 h A les 21.30 h A les 23 h Animació de carrer, amb Excalibur Teatre Lloc: Carrers de l'Estartit Les noves aventures dels Pirates a la platja amb Sensedrama Teatre Lloc: Plaça de la LLevantina El Tresor Templer, lluites i misteri, amb Excalibur Teatre Lloc: Plaça de l'Església Cercavila amb els Gegants de l'Estartit i Festorum de 5 Recorregut: Plaça del Port, Passeig Marítim, Pl. Doctor Fleming, Víctor Concas i Plaça de l'Església Concert de música marinera amb Xatrac i cremat popular (Gentilesa del Restaurant Alba) Lloc: Plaça de l'Església Nit Jove | Concert Pirata: amb Siveart - Electric Circus (electro-swing) i Calvari (rumba) (Acte organitzat per l'Associació de Joves The Salats) Lloc: Plaça de la Llevantina (*) Inscripcions, a partir de l'1 d'agost a l'Estació Nàutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99) PROGRAMA / PROGRAMME / PROGRAM 9 Sábado Samedi Saturday 21 tarde après-midi afternoon Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran / Guided tour of the Meda Gran (*) A las 15 h y a las 17 h Talleres infantiles / Ateliers pour les enfants / Workshops for children Lugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina Escuela de Piratas / École de pirates / Pirates' School Lugar / Lieu / Place: Paseo Marítimo, al lado de la Oficina de Turismo Actuación / Spectacle / Show Lugar / Lieu / Place: La Taverna (Fisherman's, C/ de la Platja - C/ Ter Vell) De 17 a 20 h Exposición / Exposition / Exhibition: El Far de les Illes Medes Lugar / Lieu / Place: Sala de Exposiciones del Consell Municipal de L'Estartit De 17 a 21 h Mercado de Artesanía / Marché Artisanal / Handicraft Market Lugar / Lieu / Place: Pl. de la iglesia / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming y Paseo Marítimo Animación por las calles / Animation dans les rues / Street performance Lugar / Lieu / Place: Calles de l'Estartit Teatro infantil / Théâtre pour enfants / Theatre for children Lugar / Lieu / Place: Plaza de la LLevantina Espectáculo de piratas / Spectacle de pirates / Pirates Exhibition Lugar / Lieu / Place: Plaza de la iglesia Pasacalle con gigantes / Parade avec les géants / Street parade by giants Recorrido / Parcours / Route: Plaza del Port, Paseo Marítimo, Pl. Doctor Fleming, Víctor Concas y Plaza de la iglesia Concierto de música marinera / Concert de musique marinière / Fishermen music concert Lugar / Lieu / Place: Plaza de la iglesia Noche Joven, Concierto Pirata / La nuit des jeunes, Concert Pirate / Youth Night, Pirate Concert - Lugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina A las 17.30 h A las 18 h A las 19.30 h A las 20 h A las 21.30 h A las 23 h (*) Inscripciones, a partir del 1 de agosto en Estación Náutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99) Diumenge A les 9.30 h De 10 a 14 h 22 matí 10 PROGRAMA D'ACTIVITATS Visita guiada a la Meda Gran (*) Exposició El Far de les Illes Medes Lloc: Sala d'Exposicions del Consell Municipal de l'Estartit Mercat artesà Lloc: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming i Pg. Marítim A les 11 h Animació de carrer, amb Excalibur Teatre Lloc: Carrers de l'Estartit Espai del Petit Pirata, tallers infantils / Lloc: Plaça de la Llevantina D'11 a 13.30 h Escola de Pirates / Lloc: Passeig Marítim, al costat de l'Oficina de Turisme Actuació El bavastell antic, amb Galiot Teatre Lloc: La Taverna (Fisherman's - C/ de la Platja, cantonada C/ Ter Vell) D'11 a 14 h Espai dels Pescadors, tallers, demostracions, llotja de peix... Lloc: Plaça del Port A les 11.15 h Animació de carrer, amb Excalibur Teatre Lloc: Carrers de l'Estartit A les 11.30 h Visita guiada a la Meda Gran (*) A les 12 h A les 12.45 h Espectacle de màgia amb la Maga Clara Lloc: Plaça de la Llevantina El Tresor Templer, lluites i misteri, amb Excalibur Teatre Lloc: Plaça de l'Església (*) Inscripcions, a partir de l'1 d'agost a l'Estació Nàutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99) PROGRAMA / PROGRAMME / PROGRAM 11 Diumenge Dimanche Sunday 22 Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran / Guided tour of the Meda Gran (*) mañana matinée morning A las 9.30 h Exposición / Exposition / Exhibition: El Far de les Illes Medes Lugar / Lieu / Place: Sala de Exposiciones del Consell Municipal de L'Estartit Mercado de Artesanía / Marché Artisanal / Handicraft Market Lugar / Lieu / Place: Pl. de la iglesia / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming y Paseo Marítimo Animación por las calles / Animation dans les rues / Street performance Lugar / Lieu / Place: Calles de l'Estartit Talleres infantiles / Ateliers pour les enfants / Workshops for children Lugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina Escuela de Piratas / École de pirates / Pirates' School Lugar / Lieu / Place: Paseo Marítimo, al lado de la Oficina de Turismo Actuación / Spectacle / Show Lugar / Lieu / Place: La Taverna (Fisherman's, C/ de la Platja - C/ Ter Vell) De 10 a 14 h A las 11 h De 11 a 13.30 h Talleres, demostraciones, lonja de pescado... / Ateliers, demostrations, marché à la criée... / Workshops, demostrations, open outcry fishmarket... Lugar / Lieu / Place: Plaza del Port De 11 a 14 h Animación por las calles /Animation dans les rues / Street performance Lugar / Lieu / Place: Calles de l'Estartit A las 11.15 h Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran / Guided tour of the Meda Gran (*) A las 11.30 h Espectáculo de magia / Spectacle de magie / Magic Show Lugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina Espectáculo de piratas / Spectacle de pirates / Pirates Exhibition Lugar / Lieu / Place: Plaza de la iglesia A las 12 h A las 12.45 h (*) Inscripciones, a partir del 1 de agosto en Estación Náutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99) Diumenge A les 15 h 22 tarda 12 PROGRAMA D'ACTIVITATS Visita guiada a la Meda Gran (*) Espai del Petit Pirata, tallers infantils / Lloc: Plaça de la Llevantina De 17 a 20 h Escola de Pirates / Lloc: Passeig Marítim, al costat de l'Oficina de Turisme Actuació El bavastell antic, amb Galiot Teatre Lloc: La Taverna (Fisherman's - C/ de la Platja, cantonada C/ Ter Vell) De 17 a 21 h Mercat artesà Lloc: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming i Pg. Marítim Exposició El Far de les Illes Medes Lloc: Sala d'Exposicions del Consell Municipal de L'Estartit A les 17 h Visita guiada a la Meda Gran (*) A les 17.30 h Animació de carrer, amb Excalibur Teatre Lloc: Carrers de l'Estartit A les 20.30 h Inferus, Espectacle de foc i pirotècnia, amb Excalibur Teatre Lloc: Platja gran A les 22 h Cantada d'havaneres amb els Cantaires del Montgrí (Acte organitzat per l'Associació Port l'Estartit) Lloc: Terrasses Port l'Estartit (*) Inscripcions, a partir de l'1 d'agost a l'Estació Nàutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99) 2014: Xè aniversari Propera edició de la Fira Pirates i Corsaris a les Illes Medes: 26, 27 i 28 de setembre de 2014 PROGRAMA / PROGRAMME / PROGRAM 13 Diumenge Dimanche Sunday 22 Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran / Guided tour of the Meda Gran (*) Talleres infantiles / Ateliers pour les enfants / Workshops for children Lugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina Escuela de Piratas / École de pirates / Pirates' School Lugar / Lieu / Place: Paseo Marítimo, al lado de la Oficina de Turismo Actuación / Spectacle / Show Lugar / Lieu / Place: La Taverna (Fisherman's, C/ de la Platja - C/ Ter Vell) Mercado de Artesanía / Marché Artisanal / Handicraft Market Lugar / Lieu / Place: Pl. de la iglesia / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming y Paseo Marítimo tarde après-midi afternoon A las 15 h De 17 a 20 h De 17 a 21 h Exposición / Exposition / Exhibition: El Far de les Illes Medes Lugar / Lieu / Place: Sala de Exposiciones del Consell Municipal de L'Estartit Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran / Guided tour of the Meda Gran (*) A las 17 h A las 17 h Animación por las calles / Animation dans les rues / Street performance Lugar / Lieu / Place: Calles de l'Estartit A las 17.30 h Espectáculo de fuego y pirotecnia / Spectacle de feux d'artifice / Fire and pyrotechnics show Lugar / Lieu / Place: Platja gran A las 20.30 h Cantada de habaneras / Concert d'habaneras / Fishermen songs concert Lugar / Lieu / Place: Terrasses Port l'Estartit A las 22 h (*) Inscripciones, a partir del 1 de agosto en Estación Náutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99) Próxima edición de la Feria Piratas y Corsarios en las Islas Medas: 26, 27 y 28 de septiembre de 2014 Prochaine édition, Feria Pirates et Corsaires aux Îles Medes: 26, 27 et 28 setembre 2014 A las 23 h Next edition of the Pirates and Corsairs in the Medes Islands Fair: 26 th , 27 th and 28 th September 2014 14 EXPOSICIÓ / EXPOSICIÓN EXPOSITION / EXHIBITION EXPOSICIÓ / EXPOSICIÓN / EXPOSITION / EXHIBITION El far de les Illes Medes Del patrimoni marítim, els fars són l’element més destacat del paisatge costaner. Construïts en punts de gran visibilitat són excel·lents miradors del litoral. S’originen amb la navegació nocturna ja que són l’únic referent segur enmig de la foscor. El futur dels fars depèn de la recuperació de la seva memòria. Són testimonis de la vida marinera tradicional, part essencial del nostre patrimoni antropològic, històric i del paisatge del nostre territori. Són talaies, torres de guaita o torres de moro, d’on es feia la vigilància per tocar a rebat —el toc de moros— contra els enemics arribats per la mar. Informaven de naufragis, temporals o altres desastres naturals. El faro de las Islas Medas Los faros, situados en puntos de gran visibilidad, son excelentes miradores de la costa. Servían para vigilar los ataques piratas y para informar de naufragios o temporales. En 1868 se inauguró del faro de las Islas Medas y en los años 30 quedó deshabitado. Los faros son elementos esenciales del patrimonio marítimo. Les illes Medes són punt de difícil navegació i bon refugi de pirates. El 1413, es posà la primera pedra del monestir de l’orde de Sant Joan, per fortificarles i lluitar contra els pirates. El 1552, s’ensorrà part de l’illa amb la fortalesa-convent. El 1868 es va inaugurar un far amb un llum de sisè ordre que va arribar a ser de tercer. Als anys 30 la farola es queda sense faroler per l’automatització del servei. Els fars han estat envoltats de misteri i són part de les llegendes locals. La imaginació dels artistes els han fet aparèixer en la literatura de tots els temps. Le phare des Îles Medes Les phares, situés dans des points de grande visibilité, sont d'excellents belvédères de la côte. Ils servaient à surveiller les attaques des pirates et à informer des naufrages ou des tempêtes. En 1868 le phare des Îles Medes a été inauguré. Pendant les années 30 il a été dépeuplé. Les phares sont des éléments essentiels du patrimoine maritime. The Lighthouse of the Medes Islands Lighthouses are usually located in points of great visibility and they are excellent viewpoints of the coast. They were used to watch the pirate attacks and to inform into shipwrecks or storms. In 1868 the lighthouse of the Medes Islands was inaugurated, in 1930 it was vacated. Lighthouses are essential elements of the marine patrimony. VISITES GUIADES VISITES GUIADES 15 EXCURSIONS EN VAIXELL Visita guiada escenificada als masos SORTIDA 1 Visita guiada escenificada a los masos Visite guidée aux Mas fortifiés Masos Guided tour Barca Núria Visita guiada amb bicicleta fins als Masos fortificats amb breu escinificació a càrrec de la companyia Penjats pel Teatre per conèixer una mica més la història local i saber el motiu perquè van construir les torres fortificades. Preu: Gratuït / Gratuito / Gratuit / Free Servei de lloguer de bicicletes / Servicio de alquiler de bicicletas / Service de location de vélo / Rent a bike service Visita guiada a la Meda gran Visita guiada a la Meda Gran Visite guidée à la Meda Gran Guided tour to the Meda Gran Única oportunitat de visitar la Meda gran, enclau de pirates, des d'on divisaven la costa i preparaven els seus atacs cap a terra ferma. Sortides: 11:30 h, 13 h, 15:30 h i 17 h Recorregut: Costa del Montgrí amb entrada a les 3 coves i la Roca Foradada i Illes Medes Durada: 1,5 hores Preu adults: 15 € Preu nens (de 4 a 11 anys): 10 € Infants (fins a 3 anys): Gratuït Places limitades Inscripcions i reserves a: Barca Núria (Passeig Marítim, 34 - l'Estartit) Tel. 972 75 06 43 SORTIDA 2 El Corsari Negre Sortides: 11 h, 12 h i 16 h Recorregut: Illes Medes Durada: 1 hora Preu: 13 € (adults), 7 € (nens de 4 a 11 anys) i gratuït per a nens de fins a 3 anys. Preu adults: 12 € Preu nens (de 4 a 11 anys): 6 € Infants (fins a 3 anys): 2,50 € Places limitades Inscripcions: A partir de l'1 d'Agost de 2013 a l'Estació Nàutica C/ de la Platja, 10-12 · L'Estartit · Tel. 972 75 06 99 Inscripcions i reserves a: Nautilus (Passeig Marítim, 23 - l'Estartit) Tel. 972 75 14 89 16 LLEGENDA Oficina de Turisme Tel. 972 75 19 10 Dissabte i diumenge de 9.30 a 20 h Estació Nàutica l'Estartit Illes Medes PLÀNOL DEL MUNICIPI Consell Municipal de l'Estartit (Sala d'Exposicions) Aparcament públic de la platja Punts on tindran lloc algunes de les activitats Zones destinades als mercats artesans BIBLIOTECA PLAÇA DEL POU NOU ZONA ARTESANS PLAÇA DE L'ESGLÉSIA PLAÇA DOCTOR FLEMING ZONA ARTESANS LA TAVERNA PLAÇA DE LA LLEVANTINA PLAÇA DEL PORT ZONA ARTESANS LA PLATGETA 18 Dema na a l'Of -ho icina de Tu risme ! MERXANDATGE OFICIAL DELS PIRATES Vols aconseguir els productes oficials de la Fira? Samarretes, mocadors i caganers a la venda a l'Oficina de Turisme. Punto de venta: Oficina de Turismo / À la vente: À l'Office de Tourisme On sale: in the Tourist Information Office Mocador Talla adaptable. 2 colors. PVP: 3 € Samarreta Nens Adult Noia (samarreta tirants) PVP: 7 € Oficina de Turisme: Tel. 972 75 19 10 | Dissabte i diumenge de 9.30 a 20 h MERXANDATGE Caganer pirata PVP: 10 € Més info: online@costabrava.org Organitzen Descarrega el programa des d'aquí! Col·laboren