Página 1 de 6 ACTA DE ACUERDO SOBRE DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL ENTRE LA UNIVERSIDAD __________________ Y _____________________________ Entre los suscritos, a saber Pbro. _______________________________ mayor de edad, identificado(a) con la cédula de ciudadanía __________________, quien en el presente acto obra en su calidad de _____________________ y en nombre y representación legal de la UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA, universidad privada de utilidad común, sin ánimo de lucro, con personería jurídica reconocida mediante resolución ______________Monseñor ____________________quien en el presente acto obra en su calidad de Rector y en nombre y representación legal de la Universidad Pontificia Bolivariana seccional Bucaramanga, universidad privada de utilidad común, sin ánimo de lucro, aprobado por el ICFES mediante Acuerdo No. 083 del 12 de julio de 1990, identificada con el NIT 890.902.922-6 y quien en adelante se denominará la UPB BUCARAMANGA; ____________________ quien en el presente acto obra en su calidad de representante legal y en nombre y representación legal ________________________________________ LAS PARTES, han decidido celebrar un acuerdo sobre los derechos de propiedad intelectual y confidencialidad sobre los resultados que se deriven de la ejecución del proyecto de investigación “_______________________”, en adelante EL PROYECTO, el cuál ha sido presentado de manera conjunta entre las Partes en la convocatoria ______________________________. Los acuerdos a los que se han llegado se exponen a continuación, previas las siguientes: CONSIDERACIONES: Que las partes sumaron esfuerzos para presentarse a __________________________, abierta por el ____________________. la convocatoria Que por voluntad de LAS PARTES se formuló el proyecto titulado “___________________”. Que entre los requisitos formales para la presentación a la convocatoria se exige que LAS PARTES incorporen en la misma los acuerdos en materia de Propiedad Intelectual que regirán entre las partes en el evento de que se llegaren a generar resultados susceptibles de protección y explotación económica. Que las partes son capaces para obligarse y obligar a la entidad que representan en virtud del presente acuerdo y que no están incursas en ninguna causal de inhabilidad y/o incompatibilidad legal así como ningún conflicto de intereses que les impida realizar sus actividades en EL PROYECTO. Que la ley 1450 de 2011 en su artículo 31 establece que el Estado cederá a las partes del proyecto los derechos de propiedad intelectual que le puedan corresponder, según se establezca en el contrato. Que en desarrollo de lo establecido en la ley, COLCIENCIAS expidió la resolución 034 de 2012 en la que se establece que las cesionarias definirán la titularidad de los derechos de propiedad intelectual derivados de los resultados de la ejecución del contrato. Página 2 de 6 Que el día 24 de Mayo de 2012, se reunieron LAS PARTES con el objetivo de llegar a un acuerdo sobre los aspectos que en materia de Propiedad Intelectual que se deriven de la propuesta y de los resultados del proyecto en caso de ser elegido y desarrollado, y acordaron: CLÁUSULA PRIMERA. PROPIEDAD INTELECTUAL. LAS PARTES acuerdan que la Propiedad Intelectual sobre los resultados que se deriven DEL PROYECTO de que trata este acuerdo, según lo acordado por las partes y de mutuo acuerdo, sí la propuesta es seleccionada dentro de LA CONVOCATORIA para ser apoyada y financiada, se regirá por lo aquí estipulado y por las leyes vigentes en la materia. 1. Los derechos patrimoniales de autor sobre los artículos científicos, papers, ponencias, etc., que se deriven del PROYECTO pertenecerán a las partes de acuerdo con su aporte económico y en especie así como su aporte creativo en cada obra. Previa la publicación y/o divulgación y/o presentación de cualquier creación derivada del PROYECTO, las partes acordarán los términos de la misma con el fin de cumplir los términos de propiedad intelectual compartida aquí pactados y evitar una divulgación que posteriormente impida obtener posibles patentes. 2. Los derechos de propiedad intelectual sobre los dispositivos, artefactos, maquinarias, software, firmware, planos esquemáticos, manuales de usuario, protocolos de prueba, etc., y demás creaciones susceptibles de ser protegidas por la propiedad industrial o el contrato y que se deriven del desarrollo del proyecto pertenecerán a las partes en proporción a su aporte económico y en especie así como su aporte inventivo en cada desarrollo. Para tal efecto y teniendo en cuenta que el desarrollo del proyecto puede variar desde su concepción inicial hasta su finalización, el comité de Propiedad Intelectual aquí conformado, determinará si se mantienen los porcentajes de participación inicialmente acordados o si se modifican como consecuencia del aporte inventivo de cada parte. Los derechos morales de autor pertenecerán a los autores de las obras literarias artísticas y científicas que se deriven del desarrollo del proyecto de acuerdo con lo establecido por la ley. A la fecha de suscripción de esta acta, las partes han acordado ejecutar el siguiente presupuesto, en el que se indica el aporte en dinero y en especie que se comprometen a desembolsar cada una de las partes: PARTICIPANTES APORTES Dinero % PARTICIPACIÓN ECONÓMICA Especie En caso de aprobación del PROYECTO, las PARTES se comprometen a reunirse, sea de manera presencial, o por cualquier medio de comunicación simultánea o sucesiva, en un plazo no mayor a treinta días calendario (30), para suscribir el acta de inicio del PROYECTO, la metodología de trabajo y los demás aspectos relativos a la participación de las PARTES. PARAGRAFO 1. En caso de que la partida económica que se espera de COLCIENCIAS no sea la requerida y presupuestada por las partes, se establecerán nuevamente los porcentajes Página 3 de 6 de aportes correspondientes a cada parte, teniendo en cuenta la fuente de los mismos en dinero o en especie. PARÁGRAFO 2. DECLARACIÓN DE CONOCIMIENTO PREVIO. De manera enunciativa, LAS PARTES reconocen y declaran que para participar en EL PROYECTO usarán el siguiente conocimiento previo. PARTICIPANTES CONOCIMIENTO PREVIO (Patentes, marcas, diseños industriales, derechos de autor, esquemas de trazado de circuitos integrados, conocimiento especializado, obtenciones de variedades vegetales, know how, secretos empresariales, etc.) TITULAR PARÁGRAFO PRIMERO. Las partes reconocen y declaran que el conocimiento declarado es de su propiedad o tienen legítimo derecho para su uso y explotación y que en su obtención y explotación no se han violado derechos de terceros. PARÁGRAFO SEGUNDO. Las partes reconocen y aceptan que el conocimiento previo aquí declarado no constituye aporte al proyecto. CLÁUSULA SEGUNDA – COMITÉ DE PROPIEDAD INTELECTUAL. LAS PARTES formarán un COMITÉ DE PROPIEDAD INTELECTUAL el cual estará integrado por un (1) representante de cada institución. PARÁGRAFO PRIMERO. CONFORMACIÓN DEL COMITÉ DE PROPIEDAD INTELECTUAL. Para efectos del desarrollo del PROYECTO, las partes nombran a las siguientes personas como sus delegados ante el COMITÉ DE PROPIEDAD INTELECTUAL. NOMBRE COMPLETO TELÉFONO Y CORREO ELECTRÓNICO INSTITUCIÓN PARÁGRAFO SEGUNDO. FUNCIONES DEL COMITÉ DE PROPIEDAD INTELECTUAL. EL COMITÉ DE PROPIEDAD INTELECTUAL tendrá las siguientes funciones, acogiendo las directrices que cada Institución parte de este acuerdo tenga sobre propiedad intelectual: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Definir en conjunto con el Comité Técnico la forma de protección de los productos. Apoyar a las entidades que representan en el proceso de definición del acuerdo de comercialización de los resultados del PROYECTO. Informar a la institución sobre las amenazas o incidentes que se presenten frente a la confidencialidad de la información del PROYECTO. Hacer un monitoreo e inventario semestral de los productos desarrollados. Solicitar a los responsables la presentación de informes sobre el aporte intelectual de las partes a los desarrollos del proyecto. Velar por el cumplimiento de las disposiciones legales en materia de Propiedad Intelectual, así como el cumplimiento cabal del presente acuerdo. CARGO Página 4 de 6 PARÁGRAFO TERCERO. EL COMITÉ DE PROPIEDAD INTELECTUAL nombrará por lo menos un secretario encargado de la redacción y custodia de las actas y documentos relativos a las funciones del comité. PARÁGRAFO CUARTO. REUNIONES E INFORMES DEL COMITÉ DE PROPIEDAD INTELECTUAL. EL COMITÉ DE PROPIEDAD INTELECTUAL se reunirá anualmente, de dicha reunión se levantará un acta que será suscrita por todos los asistentes, de dicha acta se enviará copia a todos los miembros y el original será custodiado por el secretario del comité. EL COMITÉ DE PROPIEDAD INTELECTUAL presentará sus informes al REPRESENTANTE LEGAL de cada una de LAS PARTES o a quien este delegue. CLÁUSULA TERCERA. CONFIDENCIALIDAD: En lo concerniente a la confidencialidad, las partes acuerdan que cualquier información intercambiada entre ellas, así como la que desarrollen de forma conjunta durante la ejecución del proyecto de que trata el presente documento, será mantenida como confidencial, reservada o secreta, y no podrá divulgarse o revelarse total o parcialmente, en ningún medio conocido o por conocer, según las siguientes condiciones: A) La parte receptora de la información mantendrá esta confidencial, y se abstendrá de revelarla a terceras personas, en beneficio propio o ajeno, sin el consentimiento previo y por escrito de la otra parte. B) La obligación de confidencialidad se hará extensiva a todos aquellos desarrollos o hallazgos que se produzcan como consecuencia del uso de la información intercambiada en el proyecto. C) La parte receptora se responsabilizará de que las personas que estén a su cargo se sujeten a las limitaciones que se establecen en los literales anteriores. En virtud de lo anterior, queda prohibido a las partes, sus empleados, contratistas y/o dependientes transferir o suministrar a terceros a cualquier título, información que obtenga de las otras partes en desarrollo del proyecto. D) Las partes se obligan a divulgar la información de que trata la presenta cláusula exclusivamente a los empleados, contratistas y dependientes que deban conocerla para el desarrollo de sus actividades dentro del proyecto y bajo obligación de confidencialidad. Igualmente, las partes solo revelarán a estas personas únicamente la parte de la información que deban conocer para la ejecución de sus actividades dentro del proyecto. D) LAS PARTES se comprometen a adoptar todas las medidas de seguridad razonables de acuerdo con la naturaleza de la información para garantizar la confidencialidad, secreto y reserva de la misma. Igualmente, LAS PARTES se obligan a no utilizar ninguna información obtenida en virtud del proyecto para propósitos y actividades diferentes al desarrollo del mismo, en beneficio propio o de terceros. Se excluye la obligación de confidencialidad cuando la parte receptora tenga evidencia y así lo exprese, que conoce previamente la información recibida, tiene conocimiento de que esta información es de dominio público o le ha sido revelada por un tercero que no exige confidencialidad ni se ha comprometido en tal sentido con LAS PARTES. PARÁGRAFO PRIMERO. El conocimiento previo declarado, los datos, informaciones, conocimiento especializado, documentos, métodos analíticos, procedimientos, programas computacionales y proyectos que proporcionen LAS PARTES en forma verbal o escrita y/o que se desarrollen durante el presente acuerdo, serán mantenidos en forma confidencial, reservada y secreta y serán de uso exclusivo de LAS PARTES hasta que por acta suscrita previamente entre ellas se acuerde su difusión; las personas que por cualquier razón se vinculen a la ejecución del proyecto se comprometen a guardar la misma reserva. Tampoco podrán divulgarse por las partes los resultados o inventos que puedan constituir materia de patente, derechos de autor o secreto comercial sin que haya acuerdo entre las partes. Página 5 de 6 LAS PARTES se autorizan mutuamente para hacer uso de la información, datos y conocimiento de que trata la presente cláusula para el desarrollo de las actividades del PROYECTO, cualquier uso diferente deberá ser autorizado previa y expresamente por LA PARTE que sea titular o poseedor legítimo de estos datos, conocimiento, o información o mediante el acuerdo consagrado en la CLÁUSULA CUARTA. PARÁGRAFO SEGUNDO. Se entiende por confidencialidad, reserva y secreto no divulgar ni difundir por cualquier medio, conocido o por conocer, todo lo relacionado con las actividades que se desarrollen en la ejecución de los trabajos conjuntos o de sus resultados, a terceros ajenos al personal que directa o indirectamente esté vinculado a dicha actividad, sin consulta y acuerdo previo y escrito de las partes. Si existe duda sobre la confidencialidad, reserva o secreto de alguna información suministrada por una parte a la otra, ésta será tratada como tal hasta que la otra parte manifieste lo contrario por escrito. Esta obligación de confidencialidad no se aplicará a la información que sea de dominio público, o que haya sido conocida por alguna de las partes con anterioridad al presente contrato, o la que haya sido suministrada por un tercero que no tuviere la obligación de confidencialidad, reserva o secreto. PARÁGRAFO TERCERO. La violación de cualquier deber de confidencialidad que le asiste a las partes se considera como causal de incumplimiento del acuerdo. PARÁGRAFO CUARTO. Duración de la obligación de confidencialidad. Las pastes acuerdan que la obligación de confidencialidad, secreto y/o reserva durará mientras la información conserve el carácter de confidencial, secreta y/o reservada. CLÁUSULA CUARTA. COMERCIALIZACIÓN DE LOS RESULTADOS. Al concluir EL PROYECTO, las partes se reunirán en un plazo de cuarenta y cinco (45) días siguientes a la firma del acta de terminación para suscribir un acuerdo sobre la explotación económica de los resultados del PROYECTO en caso de que estos sean susceptibles de comercialización. Dicho acuerdo tendrá como mínimo las directrices relacionadas con la exclusividad de las partes y su término de duración así como instrucciones frente a la proporción que corresponde a las partes frente a los beneficios de explotación, los responsables de la comercialización y las formas y derechos de acceso que concederán o autorizarán a las otras partes del proyecto en lo relativo a la investigación y a la explotación económica y comercial de los resultados del proyecto. Ninguna de las partes podrá hacer uso, para ningún fin, o explotar económica o comercialmente el conocimiento previo aportado por las otras partes, o el resultado del PROYECTO, hasta tanto no se suscriba el acuerdo mencionado en la presente cláusula. PARÁGRAFO 1. PRÓRROGA. El presente término podrá ser prorrogado por un plazo que en ningún caso podrá exceder los cien (100) días calendario. PARÁGRAFO 2. SUSPENSIÓN. No obstante lo anterior, las partes podrán suspender por una vez el término establecido o su prórroga mediante documento escrito suscrito todas las partes que se integrará al presente acuerdo y que deberá contener los motivos de la suspensión y una fecha cierta para dar por terminadas las negociaciones. CLÁUSULA QUINTA. En caso de violación de las obligaciones acá estipuladas, la parte infractora se hará acreedora a las sanciones penales, civiles y administrativas que procedan. CLÁUSULA SEXTA. INDEMNIDAD. En la medida autorizada por la ley pertinente, cada PARTE se compromete a defender a la otra PARTE frente a las reclamaciones de negligencia Página 6 de 6 que puedan derivarse de sus actividades individuales dentro del PROYECTO y cualquier reclamo que surja como resultado del uso y la divulgación de los conocimientos previos declarados y utilizados por ellos, en este caso, la PARTE que declaró el conocimiento previo, se compromete a proporcionar resarcimiento judicial o equitativo, además de cualquier recurso legal disponible para la PARTE no infractora. CLÁUSULA SÉPTIMA. MÉRITO EJECUTIVO. El presente documento presta mérito ejecutivo y las obligaciones en él contenidas podrán cobrarse mediante el proceso ejecutivo, para estos efectos las partes renuncian a cualquier requerimiento legal o extralegal para ser constituidas en mora. CLAUSULA OCTAVA. TERMINACIÓN. El presente ACUERDO podrá darse por terminado de forma unilateral por cualquiera de las PARTES previo aviso escrito a las otras PARTES con treinta (30) días de anticipación. Este ACUERDO puede ser terminado por una PARTE en caso de incumplimiento grave de los términos de este ACUERDO por la (s) otra(s) PARTE(s). En el caso terminación unilateral, cada PARTE será responsable del pago de los costos en los que ha incurrido hasta la fecha efectiva de terminación, así como su participación en los gastos efectuados después de la fecha efectiva de terminación, y que están relacionados con la terminación. Las obligaciones de confidencialidad, el uso y / secreto / reserva de este ACUERDO sobrevivirán a cualquier terminación de este ACUERDO. CLAUSULA NOVENA. LEY APLICABLE. El presente acuerdo se rige por la ley Colombiana y entra a regir a partir de su firma. Las partes declaran conocer la ley Colombiana que rige el presente acuerdo y las leyes y tratados que rigen las materias que regula. CLAUSULA DECIMA. La presente acta y los acuerdos que en ella se estipulan integran la totalidad de los acuerdos realizados por las partes en las materias que regula. CLÁUSULA DÉCIMA PRIMERA. ANEXOS. Se anexan a la presente acta como parte integral de la misma: 1. 2. EL PROYECTO con sus correcciones y adendas. El presupuesto aprobado. En señal de conformidad, se firman tres copias de igual valor en la ciudad Medellín a los 15 días del mes de mayo de 2012. ___________________________________ Pbro. _____________ C.C. _____________ Rector _________________ UNIVERSIDAD PONTIFICIA BOLIVARIANA