Investigaciones arqueológicos recientes en el Pacífico de Nicaragua han encontrado un rango de patrones morturarios de los periódos Bagaces y Sapoá (600-1250 dC). Estos periódos incluyen la llegada (supuesto) de migrantes Mesoamericanos, como dicen las fuentes historicas, y entonces se relacionan a cambios culturales. Patrones mortuorios ofrecen datos importantes para evaluar estos cambios. Recent archaeological investigations in Pacific Nicaragua have encountered a range of mortuary patterns dating to the Bagaces and Sapoa periods (600-1200 AD). These periods encompass the supposed arrival of Mesoamerican migrants, as asserted in historical accounts, and so relate to cultural changes. Mortuary patterns offer valuable insights to evaluate these changes. Patrones Mortuorios / Mortuary Practices TEPETATE En Tepetate, conjuntos de urnas fragmentadas, incluyendo urnas en forma de zapato y ollas con boca grande, fueron encontrados con restos humanos de preservación mala. Todos los individuos fueron adultos; unos adentro de urnas y otros extendidos encima. At Tepetate, clusters of crushed burial urns, including shoe-pots and large-mouth ollas, were found with poorly preserved human skeletal remains. All identifiable individuals were adults; some buried in urns but others were extended above the vessels. Ofrendas incluyeran cajetes, vasijas miniaturas con caras aplicadas, y ornamentación. Associated grave goods included bowls, miniature vessels with appliqué faces, and ornamentation. SANTA ISABEL El patrón tipico de entierros en el Postclásico de Nicaragua esta en urnas grandes, en forma de zapato. En Santa Isabel estos fueron utilizados por enterrar infantes. En contraste, un adulto y dos adolescentes fueron enterrados directamente en el suelo abajo de pisos residenciales. El adulto (masculino) fue enterrado con pedacitos de piedra verde, herramientos de lapidario, y una vasija extraña con caras de buho. The best known burial form for the Postclassic period involves large shoe-pots. At Santa Isabel these were consistently associated with infant burials. In contrast, the one adult and two adolescents were buried directly in the soil beneath house floors. The adult (male) was buried with pieces of greenstone, lapidary tools, and an unusual pot with owl faces. Un posible cripto fue encontrado en Monticulo 1, en donde había una alineación de piedras planas. Un solo diente humano fue el único resto humano en una área con mucha evidencia del huaquerísmo. A possible burial crypt was found within Mound 1, with alignments of flat stones. A single human tooth was the only skeletal remain found in what was a badly disturbed context with abundant evidence of looting. EL RAYO El sitio de El Rayo tenía entierros de ambos los periodos Bagaces y Sapoá, pues presenta evidencia excelente para interpretar cambios en patrones mortuorios. El cementerio principal fue expuesto en un corte de camino, que revelaba urnas de forma de zapato, y restos humanos The El Rayo site featured burials from both the Bagaces and Sapoa period components, so presents excellent evidence for changing burial patterns. The main cemetery was exposed in a road cut, revealing burial urns and human remains. Varios concentraciones de urnas tipo zapato estaban encontrados, con vasijas pequeñas y piedras volcanicas adentro – pero restos humanos fueron escasos. En cambio, craneos humanos aislados estaban encontrados adyacentes a las urnas, posiblemente como evidencia de un culto de cabezas de trofeo. Un excepción fue una urna con craneo adentro, con una navaja de pedernal en su boca. Several clusters of shoe-pot urns were found, containing miniature vessels and cobbles of volcanic rock—but only occasional human skeletal remains. Instead, isolated human crania were found adjacent to the ‘burial’ urns. One exception was a skull found in an urn, and with a chert lance point placed in the mouth. Abajo del nivel de las urnas habían entierros primarios en posición flexionado, asociado con cerámica del periodo Bagaces, como indicacion de un patrón distincto. Beneath the level of urns were primary burials in flexed position, with ceramics from the Bagaces period. Un conjunto de tres urnas fue asociada con un grupo de navajas bien formadas, dos orejeras grandes,y un una cajetita lleno con casi 100 cuentas de barro. One cluster of three urns was associated with a grouping of wellformed knives, two large ear spools, and a small bowl filled with nearly 100 beads. Local 3 tenía urnas de zapatos adicionales, orientada del norte al sur en frente de una capilla. Restos humanos estaban escasas en las vasijas, aunque huesos apareciéran en el suelo alrededor de las urnas. En otra área del mismo Local restos humanos en mala estada de preservación estaban asociadas con vasijas completas, un cascabel de cobre, y una ocarina. Locus 3 featured additional shoe-pot urns, aligned in a north/ south orientation in front of a possible shrine. Human remains were again rare in these vessels, but bones were found scattered around the urns, together with smaller vessels. In another area poorly preserved skeletal remains were found associated with several complete vessels, a ceramic ocarina, and a copper bell. CONCLUSIÓN Excavaciones recientes en el Pacífico de Nicaragua han encontrado una variedad de patrones mortuorios. Durante el periódo Bagaces, entierros fueron primarios, en posiciones flexionados o extendidos. Urnas en forma de zapato fueron tipicos del periódo Sapoá, aunque la presencia de restos humanos en las urnas fue inconsistente, con infantes en las urnas en Santa Isabel pero adultos enterrados en urnas en Tepetate. Recent excavations in the Granada region have found a variety of mortuary practices. During the Bagaces period, interments were primary, with skeletons in flexed or extended positions. Shoe-shaped urns were typical of the Sapoa period, although how human remains were placed in or around these vessels was inconsistent. These results differ from the pattern found at Santa Isabel, where infants were consistently buried in ‘womb-pots’ and adults and adolescents were primary burials.