El Fumador - serafinalvarez.net

Anuncio
¶
Del 27 de novembre de 2010 al 8 de gener de 2011
El Fumador
Serafín Álvarez
Serafín
Álvarez
Empar Buxeda
Empar
Buxeda
Guim Camps
Guim
Camps
Marcos Cuesta
Marcos
Cuesta
Jordi Erola
Jordi
Rasmus Erola
G. Nilausen
Rasmus
G. Nilausen
Laura Gómez
Laura
AlbertoGómez
Gracia
Alberto
Gracia
Anna López
Luna
Oriol López
NoguesLuna
Anna
Gerard Nogues
Ortín
Oriol
Ricardo Ortín
Trigo
Gerard
Ricardo Trigo
11 El Fumador 04.indd 1
13/12/10 14:03
Foto: Joana Arribas
11 El Fumador 04.indd 2
13/12/10 14:03
¶
Del 27 de novembre de 2010 al 8 de gener de 2011
¶ INTRODUCCIÓ
El Fumador
Serafín
Álvarez
És
difícil
escriure sobre allò que
Empar Buxeda
encara
no s’ha entès. Possiblement
Guim Camps
no
es pot
transformar a llenguatge
Marcos
Cuesta
res
abans no s’hagi projectat i
Jordique
Erola
és
per G.
això
que potser el que aquí
Rasmus
Nilausen
exposem
sigui simplement incert.
Laura Gómez
Alberto Gracia
Anna
Luna que el Premi Miquel
Ja
faLópez
uns anys
Oriol Nogues i per extensió el
Casablancas
Gerard Ortín
programa
Sant Andreu Contemporani,
Ricardo Trigo
serveix com a termòmetre per a poder
mesurar la febre de l’art emergent
a Barcelona. El premi ha suposat
una via gairebé protocol·lària per
a començar una carrera artística a
la ciutat. Així, els seus finalistes
i seleccionats dels darrers anys
cobreixen els humils graons de la
nostra agònica escena. La rellevança
del paper de Sant Andreu Contemporani
ens sembla indubtable, ja que malgrat
els seus escassos mitjans cobreix
bona part del buit que han deixat en
herència les institucions que van
donar l’esquena a allò nou, al demà.
I és aquí on ens servim per entrar
a parlar d’una família siciliana
que sembla que té un secret que
ningú vol desvelar: el Premi Miquel
Casablancas podria ser un premi
important a nivell nacional, però
la majoria d’artistes no comtals
veuen infranquejable l’hermetisme
d’una escola pròpiament barcelonina,
herència d’un conceptualisme català
barrejat amb, diríem, una espècie
d’internacionalisme pràctic. Més
enllà del premi, sovint ens queixem
o sentim a d’altres queixar-se
d’aquesta mateixa realitat. Ens
sembla que a Barcelona una escena
massa calmada es retroalimenta amb
els avantatges que això comporta en
el present als que en formen part,
però sense afrontar els infortunis
que la falta d’atreviment portaran en
un futur a mig i llarg termini.
que reconeixent-se en aquesta
mateixa conjuntura, se’n desmarquen.
Alguns ho fan amb escapades d’estil
puntuals, com petites sortides per
provar altres maneres i, d’alguna
forma, intencionadament o no, anar
investigant altres línies. Altres es
caracteritzen per una immersió total,
una actitud i uns processos allunyats
de les maneres més establertes,
altres codis que no només impliquen
la seva producció sinó en ocasions
arriben a un posicionament vital.
Així doncs, el fumador ens sembla un
personatge tossut, voluntàriament
aliè a les premisses que l’envolten.
En definitiva, un personatge que, pel
motiu que sigui, va a la seva.
Creiem que l’artista té actitud de
fumador quan és propi, és a dir quan
posseeix una convicció cap a allò
personal del seu treball malgrat
sembli que el context en el que
treballa aposti per unes altres
maneres de fer. Aquest fumador és
capaç de trobar el seu espai en
un context, el d’un premi i la
seva ciutat, sobre el que plana la
sospita de l’hegemonia d’una herència
estètica que no deixa prou marge
per a les mirades obliqües que se
n’escapen.
Les maneres d’aquests dotze artistes
formen part d’ un extraradi difós
i momentani, difícil de definir com
ho és un anell de fum que en algun
moment té forma però que aviat
s’esvairà. El fumador també és,
doncs, aquell que treballa el fum
d’aquest aro, que l’habita, el fa
i el desfà.
Sergi Botella i Mariona Moncunill
Però també ens agrada pensar que
aquestes idees que planen sobre
l’escena local potser només responen
a una espècie de conspiració
col·lectiva imaginària procedent
del subconscient del propi context
que davant l’estancament intenta
demanar ajuda de dins cap a fora.
Encara que així sigui, encara que
li estiguem udolant a un fantasma,
l’exercici que ens concerneix es
descentra cap a aquells artistes
11 El Fumador 04.indd 3
13/12/10 14:03
¶
Del 27 de novembre de 2010 al 8 de gener de 2011
¶ INTRODUCCIÓN
El Fumador
Serafín
Álvarez
Es difícil
escribir sobre aquello
Empar Buxeda
que todavía no se ha entendido.
Guim Camps
Posiblemente
Marcos
Cuesta no se puede transformar
a lenguaje
Jordi
Erola nada que antes no se haya
proyectado
y es por eso que quizás lo
Rasmus
G. Nilausen
que aquí
exponemos sea simplemente
Laura
Gómez
Alberto
Gracia
incierto.
Anna López Luna
Oriol
Nogues
Ya hace
unos años que el Premio
Gerard Ortín
Miquel Casablancas y por extensión el
Ricardo Trigo
programa de Sant Andreu Contemporani,
sirve como termómetro para poder
medir la fiebre del arte emergente en
Barcelona. El premio ha supuesto una
vía casi protocolaria para empezar
una carrera artística en la ciudad.
Así, sus finalistas y seleccionados
de los últimos años cubren los
humildes escalones de nuestra agónica
escena. La relevancia del papel de
Sant Andreu Contemporani nos parece
indudable, puesto que a pesar de sus
escasos medios cubre buena parte del
vacío que han dejado en herencia las
instituciones que dieron la espalda
a aquello nuevo, al mañana.
Y es aquí donde nos agarramos para
entrar a hablar de una familia
siciliana que parece tener un
secreto que nadie quiere desvelar:
el Premio Miquel Casablancas
podría ser un premio importante a
nivel nacional, pero la mayoría
de artistas no condales ven
infranqueable el hermetismo de una
escuela propiamente barcelonesa,
herencia de un conceptualismo catalán
mezclado con, diríamos, una especie
de internacionalismo práctico.
Más allá del premio, a menudo
nos quejamos o sentimos a otros
quejarse de esta misma realidad. Nos
parece que en Barcelona una escena
demasiado calmada se retroalimenta
con las ventajas que esto comporta
en el presente a los que forman
parte de ella, pero sin afrontar
los infortunios que la falta de
atrevimiento traerán en un futuro
a medio y largo plazo.
estemos aullando a un fantasma,
el ejercicio que nos concierne se
descentra hacia aquellos artistas
que reconociéndose en esta misma
coyuntura, se desmarcan. Algunos
lo hacen con escapadas de estilo
puntuales, como pequeñas salidas para
probar otras maneras y, de alguna
forma, intencionadamente o no, ir
investigando otras líneas. Otros se
caracterizan por una inmersión total,
una actitud y unos procesos alejados
de las maneras más establecidas,
otros códigos que no sólo implican su
producción sino en ocasiones llegan a
un posicionamiento vital. Así pues,
el fumador nos parece un personaje
terco, voluntariamente ajeno a las
premisas que lo rodean. En definitiva,
un personaje que, por el motivo que
sea, va a lo suyo.
Creemos que el artista tiene actitud
de fumador cuando es propio, es
decir, cuando posee una convicción
hacia aquello personal de su trabajo
a pesar de que parezca que el
contexto en el que trabaja apueste
por otras maneras de hacer. Este
fumador es capaz de encontrar su
espacio en un contexto, el de un
premio y su ciudad, sobre el que
cae la sospecha de la hegemonía de
una herencia estética que no deja
suficiente margen para las miradas
oblicuas que se escapan.
Las maneras de estos doce artistas
forman parte de un extrarradio difuso
y momentáneo, difícil de definir como
lo es un anillo de humo que en algún
momento tiene forma pero que pronto
se desvanecerá. El fumador también
es, pues, aquel que trabaja el humo
de este aro, que lo habita, lo hace
y lo deshace.
Sergi Botella y Mariona Moncunill
Pero también nos gusta pensar que
estas ideas que planean sobre la
escena local quizás sólo responden
a una especie de conspiración
colectiva imaginaria procedente
del subconsciente del propio
contexto que ante el estancamiento
intenta pedir ayuda de dentro hacia
fuera. Aunque así sea, aunque le
11 El Fumador 04.indd 4
13/12/10 14:03
11 El Fumador 04.indd 5
13/12/10 14:03
Vals de cabezotas
“El genio es uno por ciento de inspiración y un noventa y nueve por ciento
transpiración”
Thomas Edison, dueño de 1093 patentes.
“Está todo inventado”
Frase recurrente y desagradable.
Serafín Álvarez
¶
A Packet of Camel Cigarettes Burning
Down Chain Reaction
A Packet of Camel Cigarettes Burning
Down Chain Reaction
Instal·lació, 2009
Instalación, 2009
20 cigarrets Camel es consumeixen
encenent-se consecutivament un a
l’altre en una reacció en cadena
de cadència lenta i temporalitat
excessivament perllongada.
20 cigarrillos Camel se consumen
encendiéndose consecutivamente uno
al otro en una reacción en cadena
de cadencia lenta y temporalidad
excesivamente prolongada.
11 El Fumador 04.indd 6
13/12/10 14:03
Cayó en el tópico. Se dijo que su única escuela era la vida y, al poco
de salir de casa, se llevó las manos a la cabeza porque descubrió que, en
vez de calles, todo eran paseos peatonales. Las buscó a la vuelta de su
espalda y por todas partes pero ¡se las habían cargado! De las calles sólo
quedaban escaparates y voces que le pedían, muy amablemente, dar prioridad
a los ancianos y las embarazadas, como si lo más importante en este mundo
fuera sentarse. Entonces, pensó en irse a otra lugar más grande, para
ampliar su horizonte, sus posibilidades… Pero al cabo de unos meses se vio
a sí misma tejiendo bufandas de aquí a Birmingham y rascando magdalenas
(porque incluso a ellas les sale la marca del calcetín). Por no aburrirse
zebrafish. L’objectiu principal és
produir una lectura interpretativa
sobre la informació de l’aigua
alhora que “in-formar l’aigua” en
el sentit de omplir-la d’informació.
És un treball sobre la creació i
formalització de medis artificials
i sobre la seva informació, que
qüestiona a la vegada el supòsit de
que el solapament d’aquests elements
produirà una conclusió.
¶
D’aquí a aquí, i d’aquí a aquí
Instalación (obra en proceso), 2010
Empar Buxeda
D’aquí a aquí, i d’aquí a aquí
Instal·lació (obra en procés), 2010
D’aquí a aquí, i d’aquí a aquí és
una fórmula trobada en els projectes
anteriors de l’artista i per tan,
podríem dir que és una conclusió.
Ara, mitjançant l’aplicació d’aquesta
fórmula que dona títol a l’obra,
proposa un work in progress que
té com a punt de partida reunir
en l’espai expositiu els següents
elements: aigua del riu Ganges, aigua
de l’estabulari del Parc de Recerca
Biomèdica de Barcelona, una peixera
plena d’aigua de l’aixeta del centre
cívic de Sant Andreu, analítiques
d’aigua de bacteris coliformes i un
11 El Fumador 04.indd 7
De aquí a aquí, i de aquí a aquí
es una fórmula encontrada en los
proyectos anteriores de la artista
y por tanto, podríamos decir que
es una conclusión. Ahora, mediante
la aplicación de esta fórmula que
da título a la obra, propone un
work in progress que tiene como
punto de partida reunir en el
espacio expositivo los siguientes
elementos: agua del río Ganges,
agua del estabulario del Parque de
Investigación Biomédica de Barcelona,
una pecera llena de agua del grifo
del Centro Cívico de Sant Andreu,
analíticas de agua de bacterias
coliformes y un zebrafish. El objetivo
principal es producir una lectura
interpretativa sobre la información
del agua a la vez que “in-formar
el agua”, en el sentido de llenarla
de información. Es un trabajo
sobre la creación y formalización
de medios artificiales y sobre su
información, que cuestiona a la vez
el supuesto de que el solapamiento de
estos elementos pueda producir una
conclusión.
13/12/10 14:03
forzó algunas imágenes y esculpió montañas con puré de patata. No le
sirvió de mucho: resulta que su Torre del Diablo, ahí donde se supone que
debería descubrir algo, estaba plagada de grumitos que, vistos desde arriba,
parecían excursionistas. Y otra vez, pensó en marcharse lejos, muy lejos.
Más allá de las ciudades. ¡Lástima que los mapas la exasperaran tanto! Es
que era incapaz de desdoblarlos sin romperlos y tampoco sabía doblarlos sin
que se le quedaran tres veces más abultados. Ya se lo comentó a su hermana.
Le dijo: Entiende que por mi propia salud haya renunciado a los prismáticos.
Así que se quedó en casa, pero no se rindió. En vez de cruzarse de brazos,
mostró su inconformismo. Lo hizo a partir de un cuento.
Guim Camps
¶
Send & Change / Flags & Poos
Send & Change / Flags & Poos
‘Site-specific’ documentat en 4
fotografies i llibre d’artista, 2009
Site-specific documentado en 4
fotografías y libro de artista, 2009
Amb Send & Change / Flags & Poos
Guim Camps va dur a terme una acció
en dos passos: penjar una bandera
de Sant Jordi catalana a la seva
habitació de Bristol i una bandera
anglesa a la seva habitació de
Barcelona i intercanviar caques
de gos de les dues ciutats per
col·locar-les on havia estat la seva
homòloga.
Con Send & Change / Flags & Poos
Guim Camps llevó a cabo una acción
en dos pasos: colgar una bandera de
Sant Jordi catalana en su habitación
de Bristol y una bandera inglesa
en su habitación de Barcelona, e
intercambiar cacas de perro de las
dos ciudades colocándolas donde había
estado su homóloga.
11 El Fumador 04.indd 8
13/12/10 14:03
Como en “La revolución” ella movió sus muebles de lugar, aunque empezó por
otro lado, porque su mesa no estaba en medio. Así que la arrastró hacia al
centro y puso su cama donde antes estaba el armario y el armario bajo la
ventana. Apenas pudo disfrutar del cambio, aprender de él, porque al tapiar
la ventana con el armario, decidió abrir la puerta. Y su puerta no daba al
exterior, sino al salón, desde donde la observaba su padre.
- ¿Se puede saber qué coño estás haciendo?- dijo.
- Nada. Busco algo.
Y de un portazo volvió a empezar. Puso la cama y la mesa de espaldas, junto
Marcos Cuesta
¶
Los límites del entusiasmo
Los límites del entusiasmo
Vídeo, 2009
Video, 2009
El vídeo Los límites del entusiasmo és
l’enregistrament d’una instal·lacióacció que consisteix en un gronxador
instal·lat davant d’una gran finestra
oberta permetent als seus usuaris
mesurar el seu propi entusiasme en
relació al risc al que s’exposen.
Aquesta obra forma part d’una línia
de treball de Marcos Cuesta en la que
el joc i la usabilitat permeten als
usuaris de les seves instal·lacions
una experiència directa.
El video Los límites del entusiasmo
es la grabación de una instalaciónacción que consiste en un columpio
situado ante una gran ventana
abierta, permitiendo a sus usuarios
medir su propio entusiasmo en
relación al riesgo al que se exponen.
Esta obra forma parte de una línea de
trabajo de Marcos Cuesta en la que el
juego y la usabilidad permiten
a los usuarios de sus instalaciones
una experiencia directa.
11 El Fumador 04.indd 9
13/12/10 14:03
a la pared, para ganar espacio. Pero, al despejar el centro, vio que todo su
cuarto gravitaba en torno a él, cuando pretendía lo contrario. Como en el
cuento original, ella no quería imponer un orden nuevo, sino romperlo. Sí,
eso es lo que estaba buscando, y había fallado. Pensó que antes de volver al
principio, se desharía de todo: cama, mesa, armario. Pero su ventana seguía
tapada y vivir sin muebles no era nada revolucionario. ¡Eso sí que era un
cliché! Uno de los tantos. Para colmo, por la ranura de la puerta, le llegó
un sobre con un interrogante y en su interior, una aguja…
Supo de un realizador que, años atrás, se largó a Japón a buscar lo que ella
Jordi Erola
¶
Intent per globalitzar una imatge
local
Intent per globalitzar una imatge
local
Impressió digital, 2010
Impresión digital, 2010
Aquest projecte pretén explorar els
límits entre l’imaginari local i
el global a partir de confondre la
imatge del Pedraforca, una muntanya
del prepirineu català molt lligada
al fenomen excursionista i a la
cultura catalana, i Twin Peaks, una
sèrie de televisió d’Estats Units
que es va popularitzar al nostre
país als anys 90. El projecte fa ús
de les facilitats de desinformació
dels buscadors d’internet i del
poder d’evocació de les imatges
televisives per a la popularització
de l’imaginari local.
Este proyecto pretende explorar los
límites entre el imaginario local y
el global a partir de confundir la
imagen del Pedraforca, una montaña
del Prepirineo catalán muy ligada al
fenómeno excursionista y a la cultura
catalana, y Twin Peaks, una serie
de televisión de Estados Unidos que
se popularizó en nuestro país en los
años 90. El proyecto hace uso de las
facilidades de desinformación de los
buscadores de internet y del poder de
evocación de las imágenes televisivas
para la popularización del imaginario
local.
11 El Fumador 04.indd 10
13/12/10 14:03
tampoco había encontrado ni en la calle, ni en aquel cuarto, y que en la cima
de otra torre, un poco más estable que la de su puré de patatas, se cruzó con
otro. Sucedió en Tokio, en la primavera de 1983. Ambos eran alemanes. Uno
llevaba bigote y el otro una cámara. Al verse, se saludaron con esa urgencia
y exaltación que solemos dar a los imprevistos, aunque algo le decía que
aquel encuentro no era nada fortuito. Incluso el lugar en el que se cruzaron
ya existía en otra parte. Era una réplica de la Torre Eiffel.
Cuando el de la cámara preguntó a su compatriota qué hacía en Japón, el
de bigote se acercó a la ventana. Lo que él veía, ella también lo había
visto en su propio plato. Eran personas en forma de puntitos que surcaban
Rasmus G. Nilausen
¶
Deleuze’s Garden, The Knot
Deleuze’s Garden, The Knot
Oli sobre lli, 65 x 54cm cadascun,
2010
Óleo sobre lino, 65 x 54cm cada uno,
2010
Aquestes dues peces ofereixen una
mirada molt personal sobre la idea de
rizoma de Deleuze i Guattari.
Per un costat, una peça única sobre
la idea de multiplicitat a través del
gingebre com a rizoma del Zingiber
Officinale, per l’altre, un nus que no
és rizomàtic però del que en perdem,
si més no, l’inici i el final.
Estas dos piezas ofrecen una mirada
muy personal sobre la idea de rizoma
de Deleuze y Guattari. Por un lado,
una pieza única sobre la idea de
multiplicidad a través del jengibre
como rizoma del Zingiber Officinale,
por el otro, un nudo que no es
rizomático pero del que perdemos,
cuando menos, el inicio y el final.
Tot plegat va de la possibilitat d’
estar sempre en moviment. Per sort el
gingebre es fa servir a l’Àsia com
a remei contra el mareig causat pel
moviment.
Todo ello va de la posibilidad de
estar siempre en movimiento. Por
suerte el jengibre se usa en Asia
como remedio contra el mareo causado
por el movimiento.
11 El Fumador 04.indd 11
13/12/10 14:03
el espacio. Aunque más que grumos parecían hormigas. Observando el panorama
desde aquí se ven sólo edificios- dijo al fin, en un inglés muy limpio- Habría
que excavar hondo, como un arqueólogo, para intentar encontrar algo, porque
apenas quedan imágenes.
El de la cámara que además llevaba gafas, entendió su anhelo, y no es que
buscara un espacio virgen, sino todo lo contrario. Él buscaba ese Japón que
había visto tantas veces desde los ojos de otro gran realizador, pero de
aquel Japón, horizontal y lento, que casi temblaba con la llegada del tren,
sólo quedaban películas viejas. Todas, con nombres de estaciones: Primavera,
Verano, Invierno… Era un mito, por eso le siguió grabando porque ya no tenía
Laura Gómez
¶
Tres països, dos turistes
Tres països, dos turistes
Vídeo, 2010
Video, 2010
Tres països, dos turistes és una
reflexió en veu alta que ens apropa
a l’experiència íntima de recordar un
país viscut, que malgrat ens sembli
única i personal és plena de tòpics
i llocs comuns.
Tres países, dos turistas es una
reflexión en voz alta que nos acerca
a la experiencia íntima de recordar
un país vivido, que a pesar de que
nos parezca única y personal esta
llena de tópicos y lugares comunes.
11 El Fumador 04.indd 12
13/12/10 14:03
nada que perder.
- Yo no me quejo de que a menudo tenga que escalar montañas de ocho mil
metros para encontrar imágenes puras, claras, transparentes- insistió el
del bigote - Pero aquí ya nada es posible. Iría a Marte o cogería el primer
cohete en dirección a Saturno de lo difícil que es dar con una imagen en este
espacio tan agredido. Sí, iría a buscarla a cualquier sitio.
A todo esto, ella seguía en su habitación, cansada y con los muebles de
espaldas. Empezó a girar sobre sí misma, hasta que tuvo una idea que de tan
vieja se le hizo rara. Pensó que “cualquier sitio”, no debía caer tan lejos,
Alberto Gracia
¶
El café de Klein
El café de Klein
Vídeo, 2009
Video, 2009
El café de Klein és un vídeo en
el que es mostra com fer cafè amb
el pigment blau utilitzat per Yves
Klein. És una reflexió sobre la
metafísica de l’esperit aplicada a
l’horitzontalitat de l’accident en
el procés, donant més importància
al mitjà que a l’objectiu. És un
exercici lúdic en el que es mostra la
importància de l’estímul com a motor
i de l’accident com a catalitzador
de la peça, tot ell cobert d’un olor
a parodia i ironia, a sublimitat
absurda i paradoxal.
El café de Klein es un video en
el que se muestra como hacer café
con el pigmento azul utilizado
por Yves Klein. Es una reflexión
sobre la metafísica del espíritu
aplicada a la horizontalidad del
accidente en el proceso, dando
más importancia al medio que al
objetivo. Es un ejercicio lúdico en
el que se muestra la importancia del
estímulo como motor y del accidente
como catalizador de la pieza, todo
él cubierto de un olor a parodia
e ironía, a sublimidad absurda y
paradójica.
11 El Fumador 04.indd 13
13/12/10 14:03
sólo que le pillaba justo de espaldas, por eso le costaba tanto verlo. Si
quería llegar hasta él no necesitaba una nave. Le bastaba con un espejito.
Era una mancha en forma de isla. Podía ser Ítaca. Otra vez, ¡el mito!
La mancha era de color carne. Carne oscura, casi tierra. Pensó en mostrársela
al del bigote para hacer un documental. Él se comió un zapato. Hizo de los
enanos, gigantes. En sus manos… ¡hasta la locura nos convertía en osos! Así
que no veía por qué no haría un documental sobre aquella isla. Era única
en su especie. De eso estaba segura porque aquella isla era su marca de
nacimiento, ahí donde empezaba todo. Ahora, caía en su glúteo izquierdo,
aunque eso no tenía que ser un problema. Sabía que si la grababan desde
Anna López Luna
¶
Piràmide jeràrquica de mugrons
atacada per mugrons extraterrestres
Piràmide jeràrquica de mugrons
atacada per mugrons extraterrestres
Llapis sobre paper, 180 x 150cm, 2006
Lápiz sobre papel, 180 x 150cm, 2006
Parelles
Parelles
Llapis sobre paper,
29 x 21cm cadascun, 2004
Lápiz sobre papel,
29 x 21cm cada uno, 2004
El cos i la sexualitat són un dels
eixos en que es desenvolupa l’obra
d’Anna López. Els seus dibuixos es
troben a mig camí entre el grotesc
i la ciència ficció i tenen sempre
l’humor com a via escapatòria.
El cuerpo y la sexualidad son uno de
los ejes en que se desarrolla la obra
de Anna López Luna. Sus dibujos se
encuentran a medio camino entre el
grotesco y la ciencia ficción y tienen
siempre el humor como vía de escape.
11 El Fumador 04.indd 14
13/12/10 14:03
cerca, muy cerca, la gente no la distinguiría de las imágenes que capturan
los satélites. Es que yo sospecho que los satélites aún no existen y que
cuando nos enseñan la Tierra desde fuera, son zooms que le hacen a una
mortadela- le soltó a su hermana. Y a su hermana no le pareció tan mala idea.
Le dijo: Me juego a que Werner Herzog ha estado en lugares más inquietantes
que tu culo, así que adelante con el documental. Fijo que haréis buenas
migas. ¿No fue él quien rodó “Fitzcarraldo”? ¿Y desde cuándo la Naturaleza
le pide a los barcos navegar sobre los árboles? ¡Menudo circo! Aunque en
esto tú no eres tan distinta. Apuesto a que aún crees que las mejores ideas
son las más incómodas, que lo bonito exige un sacrificio.
Oriol Nogues
¶
Desaparició
Desaparició
Vídeo, 2009
Video, 2009
Es tracta d’una acció mínima i
concisa on l’autor-actor s’amaga
darrera la pròpia escenografia que
a la vegada que el contextualitza,
l’eclipsa. Aquest vídeo forma part
d’una sèrie en que l’artista
utilitza l’escenografia per indagar
en les convencions i simbologia
de la representació amb un alt
contingut irònic.
Se trata de una acción mínima y
concisa donde el autor-actor se
esconde tras la propia escenografía
que a la vez lo contextualiza y lo
eclipsa. Este video forma parte de
una serie en que el artista utiliza
la escenografía para indagar en
las convenciones y simbología de
la representación con un alto
contenido irónico.
11 El Fumador 04.indd 15
13/12/10 14:03
- ¿Y qué tiene de malo?- le preguntó.
- No es que sea malo, pero es anticuado. Se ha demostrado tantas veces…
Es bonito aquello que nos ahorra esfuerzo.
Aunque esto último no se lo dijo a la cara. Se lo escribió por carta porque
su hermana era muy comprensiva pero también algo exagerada. Y le preocupaba
que ella comiera lentamente o que trastornara el orden de la casa. Es más,
al verla arrastrando su armario por tercera vez, dijo: ¡Pobrecita! ¿No te
mareas con tanto vaivén?
-¡Más me mareo si me detengo!- añadió ella, mientras pensaba en lo que se
parecía el cansancio de un parto al de una mudanza.
Gerard Ortín
¶
Tanca
Tanca
Vídeo, 2010
Video, 2010
Aquesta obra es mou entre allò casual
i allò deliberat. La tanca que separa
el que és jardí del que no ho és,
descriu, al voltant de la casa de
Gerard Ortín, un triangle isòsceles.
Adoptant aquesta geometria com una
retícula, pren fotografies al llarg
del perímetre de la tanca seguint
un esquema compositiu marcadament
formal. Les transicions entre imatges
dispersen l’atenció visual entre
els elements que hi apareixen i una
icona latent. El triangle persisteix
mentre la resta d’objectes es tornen
referències difícils de retenir.
Esta obra se mueve entre aquello
casual y aquello deliberado. La valla
que separa lo que es jardín de lo que
no lo es, describe, alrededor de la
casa de Gerard Ortín, un triángulo
isósceles. Adoptando esta geometría
como una retícula, toma fotografías
a lo largo del perímetro de la valla
siguiendo un esquema compositivo
marcadamente formal. Las transiciones
entre imágenes dispersan la atención
visual entre los elementos que
aparecen y un icono latente. El
triángulo persiste mientras el resto
de objetos se vuelven referencias
difíciles de retener.
11 El Fumador 04.indd 16
13/12/10 14:03
Su hermana se miró las uñas.
- ¿Sabes? En el fondo, me enternece tu actitud, que aún pienses que llegar
al mismo sitio por el camino más largo te ennoblece. Muchos dirán: “Mira,
es tonta”, suponiendo que lo que buscas es algo bello porque hoy en día hay
tantas maneras de valorar las cosas…
Y ella le dio la razón. A veces, lo que más le importaba es que las cosas
fueran ingeniosas, o que le molestaran o que simplemente le remitieran a
otras, más viejas, anteriores, como si se negara a darlas por hecho. De ahí
ese empeño en redefinir su relación con ellas. Una y otra vez. En el fondo,
sólo era eso: ¡Una auténtica pérdida de tiempo!
Ricardo Trigo
¶
Huida Salvaje
Huida Salvaje
Vídeo, 2010
Video, 2010
Assaig en vídeo que gira sota quatre
eixos de significació; unes vacances
personals gravades a Tenerife i
França, imatges de la vaga del 29 de
setembre de 2010 a Barcelona, un text
escrit especialment per el projecte
i narrat per un senegalès en àrab i
diverses gravacions d’un recorregut
en moto. Aquest material, sintetitzat
en to pessimista, presenta la
posició de l’artista entesa sota
una interferència ètica entre vida
quotidiana i gramàtica de l’art, un
intent fallit de recobrar un sentit
entre posicionament polític i forma
de representació.
Ensayo en video que gira bajo cuatro
ejes de significación; unas vacaciones
personales grabadas en Tenerife y
Francia, imágenes de la huelga del 29
de septiembre de 2010 en Barcelona,
un texto escrito especialmente por el
proyecto y narrado por un senegalés
en árabe y varias grabaciones de un
recorrido en moto. Este material,
sintetizado en tono pesimista,
presenta la posición del artista
entendida bajo una interferencia ética
entre vida cotidiana y gramática del
arte, un intento fallido de recobrar
un sentido entre posicionamiento
político y forma de representación.
11 El Fumador 04.indd 17
13/12/10 14:03
- Aún así, yo te defenderé - dijo su hermana, animándola a seguir adelanteporque soy tu hermana y sé que tu estilo es complicarte la vida, como si
complicarlo todo nos volviera más humanos o más reales.
Y ayudándola a desplazar su armario, añadió: Eso sí, luego no me llores si
te salen cosas raras. Por cómo te las gastas imagino que, en el mejor de
los casos, lo que nos cuentes se asemejará a un barco sobre la copa de un
árbol. Supongo que muy pocos entenderán en qué es necesario pero, los que
lo hagan, te lo agradecerán o lo valorarán con ternura, como si en vez de
ser mi hermana pequeña, fueses la de unos cuantos. En ese caso, trataré de
no ser celosa.
Y con esta certeza ella siguió buscando entre aquellos muebles, a sus
espaldas, y hacia los lados…
¶
Andrea Valdés
¶
Vals de cabezotas
Vals de cabezotas
Narració, 2010
Narración, 2010
Vals de cabezotas és una aportació
narrada d’Andrea Valdés a El Fumador
que parteix del conte polonès La
Revolució, de Slawomir Mrozek i d’una
conversa entre els realitzadors
cinematogràfics Herzog i Wenders
extreta del documental Tokyo-Ga del
mateix Wim Wenders. El seu text és
una intervenció literaria que, com el
rastre d’un fumador més, es situa als
marges d’un llenguatge al que pertany
només a mitges.
Vals de cabezotas es una aportación
narrada de Andrea Valdés a El
Fumador que parte del cuento polaco
La Revolución, de Slawomir Mrozek
y de una conversación entre los
realizadores cinematográficos Herzog
y Wenders extraída del documental
Tokyo-Ga del mismo Wim Wenders. Su
texto es una intervención literaria
que, como el rastro de un fumador
más, se sitúa en los márgenes de
un lenguaje al que pertenece sólo
a medias.
11 El Fumador 04.indd 18
13/12/10 14:03
11 El Fumador 04.indd 19
13/12/10 14:03
11 El Fumador 04.indd 20
13/12/10 14:03
¶ INTRODUCTION
THE SMOKER
It is hard to write about things that
have not yet been understood. It is
not possible to put into language
what has not been planned beforehand,
and, for that reason, perhaps, what
we show here is simply untrue.
For some years now, the award Miquel
Casablancas, and, by extension, the
program at Sant Andreu Contemporani,
works as a thermometer that measures
the feverish activities of the
emerging art in Barcelona. The award
has already entered the protocols
that must be followed to begin an
artistic career in this city. The
humble steps leading to Barcelona’s
agonizing art scene are crowded with
the award’s winners and finalists.
The role played by Sant Andreu
Contemporani is unquestionable.
Its little means go a long way in
taking care of the void left by the
institutions that have tuned their
back to the new, as well as, to the
artists of tomorrow.
We hold these facts in evidence as
we begin to talk about what seems
like a Sicilian family secret. The
award Miquel Casablancas could be
considered an important national
award, but a majority of artists
from outside the city are overwhelmed
by the hermetic attitude of
Barcelona’s art world, heir to a
combination of Catalonian conceptual
art and a kind of, we could say,
practical internationalism. In spite
of the award, we often complaint,
or hear others complaint, about
this issue. We feel that Barcelona’s
indulgent environment feeds itself
with its own, privileging only to
the ones that belong to it, and not
facing the failure of what a lack of
daring today will mean for tomorrow.
Some do it by explicitly escaping
style, trying to test other ways,
and in doing so, intentionally or
not, finding new lines of research.
Others are distinguished by their
total immersion in attitudes and
processes far fetched from the
established norm, different codes
that, not only imply an inherent
production, but sometimes go as far
as to suggest a vital stance. “The
Smoker”, therefore, seems to us a
stubborn figure, impervious to all
the assumptions that surround him,
in short, a figure that, for whatever
reason, does it his own way.
We think an artist behaves like
“The Smoker” when cares for what
is proper, in other words, when
holds a strong conviction for what
is personal in his work regardless
if the environment where he works
prefers other ways of doing things.
This smoker is capable of finding his
own space in the given context of the
award and its city, a context suspect
of inheriting a hegemonic esthetic
that leaves little space to these
oblique approaches that escape it.
The way these twelve artists do it
belongs to a diffused and fleeting
territory as hard to define as a ring
of smoke that although, at one point,
holds its form, soon vanishes. “The
Smoker” is, therefore, the one that
works the fleeting puffs of that ring.
He is the one that inhabits it,
builds it and destroys it.
Sergi Botella and Mariona Moncunill
We like to think, however, that
these ideas that hover over the
local scene respond only to a kind
of imagined collective conspiracy
that arises from the unconscious of
the context, and that, in face of
its own isolation, asks for help
from the outside. Even so, even if
we keep on howling at a ghost, the
task at our hands shifts its center
toward the artists that, finding
themselves in this juncture, choose
to distance themselves from it.
11 El Fumador 04.indd 21
13/12/10 14:03
¶ Artists
Serafín Álvarez
Guim Camps
A Packet of Camel Cigarettes Burning
Down Chain Reaction
Send & Change / Flags & Poos
Installation, 2009
20 Camel cigarettes burn one by one
slowly down a chain reaction each
lightning the other consecutively.
Site-specific. Documented with 4
photographs and an artist book, 2009
From here to here, and from here to
here
With “Send & Change / Flags & Poos”,
Guim Camps performed an action in two
steps. He hanged a Catalonian Saint
George flag in his room in Bristol,
and a British flag in his room in
Barcelona; and he exchanged dog shit
found in both cities placing each one
in the same spot where he found its
counterpart.
Installation (work in progress), 2010
¶
“From here to here, and from here
to here” follows a formula used
by the artist in earlier projects
and, in consequence, it can be
said to bring a kind of conclusion.
For this occasion, through the
application of this formula —which,
by the way, gives a title to the
piece—, the artist proposes a work
in progress that has, as a point
of departure, the intention to
collect in the exhibition space the
following elements: water from the
river Ganges, water from the animal
facility of The Park of Biomedical
Investigations of Barcelona, a fish
tank full of tap water from The Civic
Center of Sant Andreu, water tests
for coliform bacteria, and a zebrafish.
The main objective is to produce an
interpretative lecture about water
information at the same time that
water, meanwhile, is being dumped
with information. This is a project
about the creation and formalization
of artificial environments, and about
the information they hold. It tries
to question, moreover, if this
overlapping of elements is enough to
bring us to any kind of conclusion.
Marcos Cuesta
¶
Empar Buxeda
¶
The Limits of Enthusiasm
Video, 2009
The video “The Limits of Enthusiasm”
is a recording of an action/
installation. It consists of a swing
placed in front of a big opened
window that lets the user measure
his or her own enthusiasm in relation
with the risk such action inherently
presupposes. This piece belongs to a
line of works in which Marcos Cuesta,
through play and interaction, allows
users a direct experience of his
installations.
¶
Jordi Erola
Attempt to Globalize A Local Image
Digital print, 2010
This project pretends to explore
the limits of the local and global
imaginary by trying to misread
a picture of the Pedraforca
—a mountain in the Pyrenees that
plays a big part in the hiking
traditions of the Catalonian people—
as that of “Twin Peaks”, an American
TV series that became very popular
in the 90’s. The project takes
advantage of how easy it is to
circulate misinformation through the
search engines in internet, and how
the suggestive power of televised
images helps the spreading of a local
imaginary.
¶
11 El Fumador 04.indd 22
13/12/10 14:03
Rasmus G. Nilausen
Anna López Luna
Deluze’s Garden, The Knot
Hierarchical Pyramid Made of Nipples
Attacked by Extraterrestrial Nipples
Oil on canvas, 65 x 54cm each, 2010
These two pieces offer a very
personal look at Deleuze and
Guatari’s concept of rhizome. On the
one hand, we have a unique piece that
deals with an idea of multiplicity by
depicting Zingiber Officinale, ginger,
a rhizome. On the other, we have
a knot that is not rhizomatic, but
misses the ends of the string that
constitutes it. It all deals with the
possibility of being in continuous
movement. Luckily, ginger is used
in Asia as a remedy against the
dizziness caused by movement.
Pencil on paper, 180 x 150cm, 2006
Couples
Pencil on paper, each 29 x 21cm, 2004
Body and sexuality is one of the axis
on which the work of Anna López Luna
is developed. Her drawings are midway
between the grotesque and science
fiction, and use humor as a way out.
¶
Oriol Nogues
Disappearance
¶
Video, 2009
Laura Gómez
It is about a concise and minimal
action where the author/actor
hides behind a studio set putting
him in context, and erasing him at
the same time. This video is part
of a series in which the artist uses
sets to explore codes and systems
of representation in a highly
ironical way.
Three Countries, Two Tourists
Video, 2010
“Three Countries, Two Tourists” is
a thought spoken aloud that brings
us close to the intimate experience
of remembering instances lived
in another country. Although it
might seem a unique and personal
experience, it is full of clichés
and common occurrences.
¶
Alberto Gracia
Klein’s Coffee
Video, 2009
Klein’s coffee is a video in which
it is shown how to make coffee with
Yves Klein’s blue pigment. It is
a reflection on the metaphysics of
spirit as they apply to the leveling
the accident inflicts on the process.
It emphasizes means over goals. It
is a playful exercise that shows the
relevance of stimuli as motor, and
the catalyzing role of the accident
in a work all covered in the aroma of
parody and irony, and the smell
of absurd and paradoxical sublimity.
¶
Gerard Ortín
Fence
Video, 2010
With this work, Gerard Ortín explores
the limits of his garden, a lot of
land that has been for a long time
taken by the forest. The triangular
shape of the lot works as a visual
link to a set of images that most
of the time show themselves merged
into each other in a constant state
of transition.
¶
¶
11 El Fumador 04.indd 23
13/12/10 14:03
Ricardo Trigo
Savage Escape
Video, 2010
It is a videographic essay that turns
around four axis of signification:
a set of personal recordings of
holidays spent in Tenerife and
France, a set of images of a labor
strike that took place in Barcelona
on the 29 of September of 2010,
a text written specially for the
project and narrated in Arabic by
a Senegalese, and several recordings
of a motorcycle trip. All this
material, put together in a rather
bleak way, shows the artist position
caught in an ethical battle between
everyday life and the conventions of
art. It turns to be a failed attempt
to recover sense when it is suspended
between a political stance, and forms
of representation.
¶
Andrea Valdés
Vals de cabezotas
Narration, 2010
“Waltz for Big Heads” is a written
contribution by Andrea Valdés
to “The Smoker”. It is set off
from the Polish short story “The
Revolution” by Slawomir Mrozek,
and a conversation between the film
directors Werner Herzog and Wim
Wenders which, in turn, is extracted
from the documentary “Tokio-Ga”
by Wenders himself. Her text is a
literary intervention that, like the
puffs of a smoker, is placed at the
margins of a language that belongs to
her only half way.
11 El Fumador 04.indd 24
13/12/10 14:03
Waltz for Big Heads
“Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent transpiration”
Thomas Edison, owner of 1093 patents.
“Everything that can be invented has been invented”
Obnoxious and recurrent phrase
She was trapped in stereotypes. She mumbled to herself that life was her only
school, and, after leaving the house, she was dumbfounded to discover that the
busy streets had all become pedestrian precincts. She sure looked behind her,
everywhere, but they really got rid of them! Of the old streets, only shop windows
were left intact, and people that ask her very politely to let the elders and
pregnant women to go first, as if the most important thing in this world was to
find a seat. Then, she thought, it was time to move to a bigger city, to widen her
horizon, her opportunities... only to find herself, after a few months, weaving
scarves all the way to Birmingham, and scratching muffins (cause, even there, one
can see the brand of socks showing). To avoid boredom, she forced images out,
and sculpted mountains from mashed potatoes. It did not work, however. It turned
out that her Devil’s Tower, just where she was supposed to discover something,
was plagued with little lumps that, from above, looked just like mountain hikers.
And once again, she thought about leaving, and going very far away, way beyond
cities. So bad maps infuriated her so much! Truth is that she was quite unable
to unfold them without tearing them apart, or fold them back without getting, at
least, three times as thick as before. She already said it to her sister. She
said to her, —Know that, for my own good, I have to give up the binoculars. So,
she remained indoors, but did not surrender. Instead of twiddling her thumbs, she
showed her dissent. She did it using a short story. Just like in “The Revolution”,
she moved her furniture around; only she started from the other side because the
table was not in the middle of the room. So, first, she dragged it to the middle,
then, she moved the bed where the wardrobe once stood, and put the wardrobe in
front of the window. She could barely enjoy the changes, or learn from them,
though. Having covered the window with the wardrobe, she decided to open the
door. The door did not open to the outdoors, but to the living room where her
father stood watching her.
—What the fuck you’re doing? He said.
—Nothing. I’m looking for something.
She shut the door loudly, and began the routine again. To gain space, she placed
the bed and the table back to back, near the wall. After having cleared the center
of the room, however, she found everything gravitating toward it when, in fact,
she was trying for the opposite effect. Like it happened in the original short
story, she did not wanted to impose a new order, but to disrupt it. Yes, that
was what she intended, and was not accomplishing it. She thought that, before
beginning all over again, she should get rid of everything, the bed, the table,
and the wardrobe, but the window remained shut, and living without furniture was
not very revolutionary anyway. That was, indeed, a cliché, one of many! To top it
all, someone slid an envelope under the door with a needle, and a question mark
written over the top...
She learned of a film director that, years before her, visited Japan in search
of the same things she had not found outside or inside that room yet. On top
of another tower, one sounder than the one built with her mashed potatoes, he
met another director. It all happened in Tokyo during the spring of 1983. They
were both German. One had a mustache, the other one, a camera. On meeting, they
greeted each other with the hurried overexcitement that comes in those unforeseen
11 El Fumador 04.indd 25
13/12/10 14:03
occasions. Something, however, was telling him that that was not an accidental
encounter. Even the meeting place seemed to exist somewhere else also. It was,
indeed, an exact copy of the Eiffel Tower. When his fellow countryman, the one
with the camera, asked him what was he doing in Japan, the one with a mustache
walked toward the window. What he was seeing from there, she could see from her
dish too. There were people, as little as dots, crisscrossing the space. More
than lumps they look like ants, however. —Looking at the scenery from here, one
can only see buildings— he said finally in clear English. —We should dig deep, like
an archeologist, and try to find something because we have exhausted all imagery.
The one with the camera, who, on top, wore glasses, understood his longing. He
was not looking for an unspoiled space, on the contrary. He searched for that
Japan that he had seen so many times through the eyes of another director. Of that
Japan, horizontal, slow, almost trembling at the arrival of trains, there were
only old movies, movies with names like spring, summer, winter...
—I’m not complaining that I had to climb up mountains eight thousand meter high
to find pure clear and transparent images—, said the one with a mustache. —Here,
however, nothing is possible anymore. It is so difficult to find good images in this
spoiled space that I would go to Mars; I would take the first rocket to Saturn.
Yes, I would. I would go find them anywhere.
Meanwhile, she remained in her room, tired, and with her furniture turned
backwards.
She began spinning around herself until she came up with an idea so old that it
looked weird. “Anywhere” was not that far way, she though. It was behind her. That
explained why it took her so long to see. She did no need a ship to get there.
It was enough with a little mirror. It was a stain in the shape of an island. It
could be Ithaca. Oh, myth again!
The stain had a fleshy color, dark flesh, almost dirt. She decided to show it to
the one with a mustache so he could film a documentary with it. He ate one of
his shoes. Turned dwarfs into giants. On his hands, even madness turned us into
grizzly bears! She could not see, therefore, why he would not do a documentary
about that island. It was a unique species. She was certain of it because that
island was her birthmark. It was where everything began. At the moment, it was
placed on her left butt cheek, and that was not a problem. She knew that if they
filmed it close up, very close up, no one would distinguish it from satellite
pictures. —I’m guessing that satellites do not exist, that, when they show us
Earth from far away, they are really zooming over a mortadella— she abruptly said
to her sister. And her sister did not find the thought unreasonable, adding: —I
bet that Werner Herzog has been in more disturbing places than your butt cheek,
so, go ahead with the documentary. I’m sure you will become good friends. He
filmed “Fitzcarraldo”, didn’t he? Since when does Nature ask for ships to sail
over trees? What a circus! You’re not different than him. I bet you that you still
believe that the best ideas are the uncomfortable ones, that beautiful things
demand a sacrifice.
—And what’s wrong with that? She asked.
—It’s not wrong, but antiquated. It’s been done so much... Beauty is on anything
that saves us from effort.
These last words were not said on her face, they were, however, written in
a letter because her sister, while mostly sympathetic, was also excessively
determined. Her sister worried about her slow eating habits, and about how she
perturbed the domestic order. In fact, seeing her moving the wardrobe for a third
time, se said: —Poor thing! You don’t get dizzy with so much teeter-totter?
—I get dizzy if I stop! She added, while thinking how similarly tiresome was to
give birth or move furniture.
Her sister stared at her fingernails.
—You know, deep down, I am moved by your attitude, by how you think it is nobler
11 El Fumador 04.indd 26
13/12/10 14:03
to reach your goals through long meanderings. They’ll say is dumb! I hope you aim
at something beautiful cause, these days, there so many ways to judge things...
She agreed. Sometimes, she really appreciated ingenious things, or things that
bothered her, or that reminded her of others, older ones, prior things, as if
not to be given for granted. That is where she got that stubborn impulse to
redefine her relationship with them again and again. Deep down, it was just that,
a fucking waste!
—I’ll be on your side anyway— said her sister, cheering her up to continue.
—Because I’m your sister, and I know your style is to make your life more
difficult, as if making things difficult turned us more humane, more real.
Helping her with the wardrobe, she added again: —Right, but then don’t cry to me
if things go berserk. Knowing the way you are, in the best-case scenario, what
you’ll tell us will remind us of ships over treetops. I suppose, only a hand full
of us are going to understand all the fuss about it, but the ones that do are
going to judge it kindly and ultimately thank you, as if you were not just my
little sister, but theirs too. Come that day, I’ll try not to be jealous.
With that certainty, She continued looking around among the furniture, behind
her, and sideways...
¶
Editor:
Ajuntament de Barcelona
A càrrec de:
Sergi Botella i Mariona Moncunill
Disseny Gràfic:
Urs Hilger
Traducció a l’anglés:
Rubén Verdú
Coordinació:
David Armengol, Amanda Cuesta
i Jordi Pino
Distribució:
Centre Cívic Sant Andreu,
La Central, Ras
Producció:
Sant Andreu Contemporani
Concurs d’Arts Visuals
Premi Miquel Casablancas 2010
Impressió:
El Tinter
Dipòsit Legal B.46748-2010
ISBN 978-84-9850-289-3
Edició: 1000 exemplars
© dels texts i les fotografies és
propietat dels autors respectius
11 El Fumador 04.indd 27
13/12/10 14:03
¶
Del 27 de novembre de 2010 al 8 de gener de 2011
El Fumador
Serafín Álvarez
Empar
Buxeda
Aquesta
publicació recull les propostes dels artistes per a l’exposició
Guim
Camps
El
Fumador,
integrada a la programació de Sant Andreu Contemporani 2010,
Cuesta
iMarcos
compta
amb una lectura tangencial d’Andrea Valdés en forma de narració.
Jordi Erola
Creiem que l’artista té actitud de fumador quan és propi, és a dir quan
Rasmus G. Nilausen
posseeix
una convicció cap a allò personal del seu treball malgrat sembli que
Laura Gómez
el
context
en el que treballa aposti per unes altres maneres de fer.
Alberto
Gracia
Aquest
fumador
Anna López
Luna és capaç de trobar el seu espai en un context, el d’un premi
Oriol
Nogues d’Arts Visuals Premi Miquel Casablancas) i la seva ciutat, sobre el
(el
Concurs
Gerard
Ortín
que
plana
la sospita de l’hegemonia d’una herència estètica que no deixa prou
Ricardoper
Trigo
marge
a les mirades obliqües que se n’escapen.
Les maneres d’aquests dotze artistes formen part d’un extraradi difós
i momentani, difícil de definir com ho és un anell de fum que en algun moment
té forma però que aviat s’esvairà.
Esta publicación recoge las propuestas de los artistas para la exposición
El Fumador, integrada en la programación de Sant Andreu Contemporani 2010,
y cuenta con una lectura tangencial de Andrea Valdés en forma de narración.
Creemos que el artista tiene actitud de fumador cuando es propio, es decir
cuando posee una convicción hacia aquello personal de su trabajo a pesar de que
parezca que el contexto en el que trabaja apueste por otras maneras de hacer.
Este fumador es capaz de encontrar su espacio en un contexto, el de un premio
(el Concurso de Artes Visuales Premio Miquel Casablancas) y su ciudad, sobre
el que planea la sospecha de la hegemonía de una herencia estética que no deja
suficiente margen para las miradas oblicuas que se le escapan.
Las maneras de estos doce artistas forman parte de un extrarradio difuso
y momentáneo, difícil de definir como lo es un aro de humo que en algún momento
tiene forma pero que pronto se desvanecerá.
This publication includes all the artist proposals chosen for the show
“The Smoker”, part of the exhibition program at Sant Andreu Contemporani 2010.
It incorporates also a tangential reading by Andrea Valdés that takes the form
of a short narrative.
We think an artist behaves like “The Smoker” when cares for what is proper, in
other words, when holds a strong conviction for what is personal in his work
regardless if the environment where he works prefers other ways of doing things.
This Smoker is capable of finding his own space in the given context of the
award (the visual arts contest Premi Miquel Casablancas) and its city,
a context suspect of inheriting a hegemonic esthetic that leaves little space
to these oblique approaches that escape it.
The way these twelve artists do it belongs to a diffused and fleeting territory
as hard to define as a ring of smoke that, although at one point holds its form,
soon vanishes.
11 El Fumador 04.indd 28
13/12/10 14:03
Descargar