UNIDAD 5 Érase una vez… > manuel p. 92-107 Notion Mémoire El cuento: ¿una historia eternamente actual? Objectifs de communication Identifier une histoire (p. 94) Comprendre un témoignage ou une annonce radio (p. 93) Lire des contes et des légendes (p. 94, 97) Repérer la chronologie d’une histoire (p. 94-95, 97) Raconter une histoire (p. 95) Méthodologie ¡Estrategias! émoriser une histoire M ou une leçon (p. 103) Metodología É crire un conte/un récit (p. 20) Présenter un personnage de fiction (p. 99) Résumer une légende (p. 97) Écrire un conte (p. 100, 106) (Mini)Proyectos Remémorer un conte traditionnel, le raconter en classe pour le faire identifier (p. 94-95) Choisir une légende et la résumer à l’écrit (p. 96-97) Inventer et présenter un personnage de jeu de rôle (p. 98-99) Proyecto Créer un recueil collaboratif de contes (p. 106) Objectifs linguistiques Grammaire Le passé simple régulier (p. 94-95) et irrégulier (p. 97) Le plus-que-parfait (p. 95) Les marqueurs temporels (p. 97) La traduction du verbe « devenir » (p. 98-99) Lexique Les contes et les légendes Orthographe Les doubles consonnes (p. 95) Phonologie L’accentuation des verbes au passé simple (p. 95) La fiction Le cinéma Objectifs culturels Le conte Blancanieves revisité La légende de La Llorona Guillermo del Toro, cinéase mexicain Gente de hoy La micro-fiction Miguel Calatayud, dessinateur espagnol Unidad 5 – Érase una vez… 143 «Los cuentos son solo para niños.» p. 93 Avant la séance Consigne 1. Établir une liste lexicale des types d’histoires (« comedia, cuento, novela, ciencia ficción, aventura, guerra, horror, etc. ») sur papier ou à projeter = banque de mots pour enrichir le lexique (à compléter ensuite éventuellement avec les élèves) et faciliter la réalisation des consignes. Consigne 2. Établir une liste lexicale des sentiments (« miedo, sorpresa, alegría, impaciencia, enternecimiento, fascinación, etc. ») sur papier ou à projeter = banque de mots pour enrichir le lexique et faciliter la réalisation des consignes. Pendant la séance Pour commencer Proposition 1 Apporter un livre et un DVD (œuvre connue). Les montrer, les faire nommer (« libro + película ») et éventuellement présenter (« ¿Conocéis este libro, esta película? ¿Quiénes son los personajes?… »), interroger les élèves sur leurs goûts et leurs pratiques à partir de cas concrets (combien de fois dans la semaine ils ont lu un livre ou vu un film). → Dégager une mini statistique sur les pratiques de la classe qui introduit la consigne 1. Proposition 2 Lire la phrase citée, la faire écrire et faire chercher 2 ou 3 arguments pour confirmer, 2 ou 3 arguments pour infirmer. La recherche d’arguments peut être faite à deux. On met ensuite en commun en classe entière. Expression orale Modalités de travail : binômes et classe entière • Observation des images et réactions spontanées. Faire travailler en binômes : un élève / une image. Chacun peut noter 5 ou 6 mots qui serviront de guide (si nécessaire) à l’EO. • Description des personnes (âge, etc.) et des situations (lieu) → Hypothèses avec des moyens simples (type « creo que, me parece que… ») sur les situations (consigne 1). • Avec support numérique : zoomer sur les visages pour ne montrer qu’un seul visage à la fois (consigne 2). Avec le manuel numérique, deux possibilités : le professeur dirige la séance, éclaire les visages et demande d’identifier les sentiments ou bien un élève décrit un visage ; un autre / les autres le situent et l’identifient. • Imaginer l’histoire que les personnes voient, entendent ou lisent (mini-scénario) et interroger sur le style de l’histoire (cf. liste mentionnée ci-dessus). ➙ Élargissement Dans la perspective des projets, commencer à travailler en classe entière les composantes d’une histoire à déterminer avec les élèves : personnages, lieu, temps, problème, situation initiale, situation finale, etc. (consigne 3). 144 Unidad 5 – Érase una vez… 5 Faire citer par les élèves des titres de ce qu’ils estiment être une bonne histoire (film, roman, etc.) et interroger sur ce qu’ils aiment dans l’histoire (« intriga, personajes, ambiente, vestuario, etc. »), après quelques exemples, repérer les éléments récurrents pour dégager les goûts de la classe. Compréhension de l’oral et expression orale Document (1’15’’) : interview, témoignage d’une personne sur un conte traditionnel qui l’a marqué Classe 1-36 Transcription de l’enregistrement −¿Recuerdas un cuento o una leyenda que te marcó? −¡Sí por supuesto! El colo colo. −¿El colo colo? −El colo colo. −Cuéntame un poco de qué trata. −Mira, el colo colo es un animal mitológico de la isla grande de Chiloé en el sur de Chile. −¡Ah! ¿Y qué te impresionó? ¿Qué es lo que… qué es lo que más te llamó la atención? −Mira, lo que me impresionó es que es un animal tan raro. Es… Nace de un huevo de gallina que fecunda una serpiente. Y ese animal anda en la noche y va a la casa de la gente y le chupa la sangre. −Uy… ¡qué miedo! −Sí, a mí también me dio mucho miedo. −¿Pero le chupa la sangre a todo el mundo o tienes que ser malo? −No, a cualquiera le chupa, viene así y estás durmiendo tranquilito en la noche en tu cama, viene el colo colo así y se te pone así cerca de los labios, te muerde el labio inferior, te sale una gotita de sangre y se pega y te chupa y te chupa, y te… y después la gente que lo mordió el colo colo, al otro día andan todos cansados… así… ¡yo tenía un miedo en las noches! −Claro no me extraña… ¡Qué escalofríos! Modalités de travail : écoute collective en classe entière, continue ou/et fragmentée • Faire repérer les deux questions générales (consigne 4), et faire noter les éléments essentiels de l’histoire : lieu, temps, personnages, actions, conséquences, sentiments. À partir de cette dernière catégorie, l’association peut être faite (consigne 5). • Pour noter les questions, si nécessaire, réaliser une dernière écoute fragmentée (problème de temps). Lorsque les élèves ont noté les questions, ils peuvent y répondre à la maison. Après la séance Proposition 1 Question écrite : « ¿Estás de acuerdo con la frase “los cuentos son solo para niños”? » Proposition 2 Chercher et apporter une image représentant une histoire (DVD, livre, etc.) et préparer une présentation à faire en classe. Unidad 5 – Érase una vez… 145 Proposition 3 Chercher et apporter une image représentant une histoire (image, DVD, livre, etc.), réunir les différentes images, les redistribuer à la classe par binômes ; les binômes font des hypothèses sur l’histoire que suggère l’image, l’élève qui a apporté l’image confirme, corrige, etc. NB : demander aux élèves de ne pas choisir des œuvres connues de tous. Un cuento que nunca muere p. 94-95 Thème Le conte traditionnel revisité Objectifs de communication Identifier une histoire Repérer la chronologie d’une histoire Raconter une histoire Objectifs linguistiques principaux Le passé simple régulier – Le plus-que-parfait Fonctions de la leçon Introduire la notion « Mémoire : héritages et ruptures » par le biais du conte revisité dans une œuvre hispanique actuelle Introduire le travail sur les différents niveaux temporels présents dans les récits Conduire les élèves à produire leur propre récit élémentaire fondé sur des éléments connus et choisis Avant la séance ➙➙ Outils – Établir une liste de titres de contes (Pulgarcito, Blancanieves, Cenicientas, Los tres cerditos, Caperucita Roja, La Bella durmiente, etc.) sur papier ou à projeter = banque de titres pour amorcer la séance et/ou fournir des pistes pour la réalisation du projet. – Préparer une liste de genres cinématographiques, sur papier ou à projeter = banque de mots pour donner des outils pour la consigne 7. ➙➙ Autour des documents Le film : Blancanieves a gagné 10 Goya en 2013. Il a été vu par plus de 6 millions de spectateurs en Espagne et a été choisi pour représenter le cinéma espagnol au concours des Oscars. L’histoire (muette, en noir et blanc) se déroule dans les années 1920 en Espagne, la protagoniste est la fille d’un célèbre torero, les nains sont des forains qui vivent de leurs talents théâtraux exercés dans des pseudo-corridas de fortune, tandis que la cruelle belle-mère est une seconde épouse assoiffée de richesse et de célébrité. Résumé : Antonio Villalta est un très célèbre torero, son épouse grande chanteuse de flamenco, est enceinte d’une petite fille. Au cours d’une corrida, Antonio est encorné par un taureau qui le blesse très gravement. Sous le choc, sa femme est prise de douleurs et évacuée d’urgence à l’hôpital où elle meurt en couche. L’enfant 146 Unidad 5 – Érase una vez… 5 est confiée à sa grand-mère pendant qu’Antonio reste de longs mois en convalescence et épouse l’une des infirmières qui, attirée par sa renommée et sa fortune, a réussi à le séduire. Une dizaine d’années plus tard, la grand-mère meurt à son tour et l’enfant est envoyée chez son père, paralysé, qui vit, contre son gré, enfermé dans une pièce de sa gigantesque propriété. L’enfant devient alors bonne à tout faire dans la maison de son père sous les ordres de sa belle-mère, obsédée par son désir de célébrité. Malgré les interdictions, la fillette parvient un jour à rencontrer en cachette son père, qui l’initie à la corrida. Des années plus tard, le père est assassiné par sa femme qui feint un accident et qui charge son amant d’étrangler Blancanieves dans les bois. L’homme la laisse pour morte mais la jeune femme est sauvée par des nains forains qui gagnent leur vie en montant des corridas-théâtres dans les villages andalous. Peu à peu, les talents et la passion de Blancanieves pour la corrida s’affirment et elle finit par devenir une véritable « torera » aussi admirée que l’était son père. La nouvelle de la renommée de Blancanieves parvient à sa belle-mère qui, folle de jalousie, décide de se venger… – Si possible voir le film entier Blancanieves. Disponible en DVD. – Visiter le site www.blancaniev.es consacré au film. – Visiter la page www.labutaca.net/peliculas/blancanieves (fiche technique, synopsis, bande annonce, galerie de photos et vidéo, making off, vidéo sur la genèse du film, interview du réalisateur et des acteurs, critiques). – Éventuellement, visiter le site www.premiosgoya.academiadecine.com, sur le bandeau supérieur choisir « ediciones anteriores » et choisir la 27e édition (2013). – Revoir les composantes essentielles du conte selon Vladimir Propp (héros, adjuvant = aide le héros, opposant = entrave la quête du héros, quête = le but du héros, etc.) : Morphologie du conte (que les élèves utilisent au collège). L’auteur : Pablo Berger (Bilbao, Espagne, 1963). Réalisateur de trois films Mamá (court métrage, avec Álex de la Iglesia, 1988), Torremolinos 73 (long métrage, situé dans les dernières années du franquisme, 2003) et Blancanieves (2012). Pablo Berger a étudié le cinéma à New York avant d’exercer comme professeur à la New York Film Academy, parallèlement à une carrière de publicitaire et réalisateur de vidéo clips. ¿Qué cuento es? p. 94 Pendant la séance Pour commencer Projeter ou distribuer la liste de titres, faire formuler les équivalents en français. Demander aux élèves de choisir un titre et d’écrire : le nom du/des héros (+ quelques informations essentielles), les personnages secondaires (distinguer leur statut : ami = adjuvant / ennemi = opposant du héros), la mission. Pour encourager à l’interaction : un élève énonce les éléments notés, la classe devine de quel conte il s’agit. Enchaîner sur la lecture silencieuse du texte et sur la consigne 1. Unidad 5 – Érase una vez… 147 Pendant la séance Compréhension de l’oral et expression orale Document (1’22’’) : extrait du conte traditionnel Blancanieves Classe 1-37 Transcription de l’enregistrement La nueva reina era una mujer muy bella. Todas las mañanas, le preguntaba a su espejo mágico: «Espejo, espejito, dime quién es la mujer más bella del reino». Y el espejo siempre le contestaba: «Reina, usted es, sin lugar a dudas, la mujer más bella del reino». Pero pasaban los años: Blancanieves iba creciendo, convirtiéndose en una joven cada vez más bonita. Y un día, la reina le preguntó, como de costumbre, a su espejo: «Espejo, espejito, dime quién es la mujer más bella del reino». Y éste por primera la vez le contestó: «Venerada, Reina, usted es, sin lugar a dudas, una mujer muy bella pero realmente la mujer más bella del reino, es ahora Blancanieves.» La reina se puso furiosa: al día siguiente, volvió a preguntar lo mismo y el espejo volvió a contestar que Blancanieves era la mujer más bella. En el corazón de la reina, se despertó el odio más profundo y decidió matar a la princesa. Modalités de travail : en classe entière, continue ou/et fragmentée Possibilité d’écouter l’enregistrement uniquement pour répondre aux consignes 1 et 2 ou faire une écoute plus complète. Expression orale Modalités de travail : classe entière • Continuer le récit là où s’est arrêté l’enregistrement. Possibilité de faire une « chaine » : chaque élève ajoute un morceau de l’histoire en spontané ou avec un temps de réflexion, pour que tous les élèves réactivent leurs souvenirs du conte (suggérer une prise de notes sous forme de liste de mots-clefs, ex. : « Blancanieves / llegar / casa / enanos »). Écrire au tableau les étapes essentielles de l’histoire en insistant sur l’élément-clé qui déclenche l’histoire (consignes 3 et 4). • Faire citer les éléments essentiels du conte selon le schéma de Vladimir Propp, d’abord avec le vocabulaire « commun » : « héroe, buenos, malos » puis en maniant le lexique adéquat : « héroe » (Blancanieves), « ayudantes » (« el cazador, los enanos »), « oponentes » (« la reina »), « misión » (« encontrar el amor, el príncipe azul ») (consigne 5). • Par groupe de trois : chaque élève travaille sur une affiche. Repérer la présence des topiques sur les trois affiches, signaler ceux qui manquent. • Décrire rapidement chaque affiche (personnages, attitudes, expressions, couleurs, lieux, paysages, ambiances), définir le style du film et en déduire le public visé. Si le professeur dispose du manuel numérique et d’un TBI, zoomer sur les images et adopter un code couleur pour entourer les éléments sur les affiches (ex. : Blanche Neige sur les trois affiches, les nains présents sur les 3 affiches, au nombre de 7 sur les trois affiches, prince sur une affiche, belle-mère sur deux affiches, etc.) (consignes 6 et 7). NB : Dans le prolongement de cette séance, ne pas oublier de faire l’activité de phonologie p. 105 pour travailler la prononciation des verbes au passé simple. 148 Unidad 5 – Érase una vez… 5 Après la séance Travail à la maison pour fixer la chronologie de l’histoire et les temps du passé, faire écrire l’histoire à la maison. Demander aux élèves de lire le texte (p. 95) et de visiter le site officiel du film www.blancaniev.es pour découvrir le contexte de l’extrait qui sera vu lors de la 2e séance. Proposer éventuellement un tableau de ce type : Versión tradicional Versión de Pablo Berger Lugar indefinido España Época tiempos antiguos años 1920 Protagonista Blancanieves Blancanieves Padre de la protagonista rey, rico torero, rico Enanos mineros feriantes, toreros Etc. Grimm en España p. 94 Avant la séance Rappel : l’extrait vidéo se trouve sur le DVD encarté dans le manuel de l’élève. Pour consacrer plus de temps à l’expression en classe, une partie du travail peut donc être réalisée en autonomie (par exemple visionnage et repérage à l’aide de la fiche de guidage > Fichier de l’élève p. 32). Pour commencer Demander aux élèves de lire le texte (p. 95) et de visiter le site du film (consignes 1 et 2) avant la séance. Modalités de travail : prévoir la séance en classe avec vidéoprojecteur, VPI, salle multi­ média ou salle informatique. Compréhension de l’écrit et expression orale Modalités de travail : individuel ou binôme, puis en classe entière • Affiche déjà décrite (cf. séance 1), rappeler rapidement les topiques et citer les par- ticularités de cette version, à partir de l’affiche, puis reprise du travail qui a été fait à la maison (lecture du texte). • Lecture silencieuse du texte : pour travailler par comparaison, utiliser un tableau (voir ci-dessus). Possibilité de faire corriger le tableau en binômes : un élève / une colonne. Le premier annonce l’information pour la 1re version, le second complète pour la 2e version. Unidad 5 – Érase una vez… 149 Vídeo Compréhension audiovisuelle Le nombre de projections dépend des classes, deux semblent être un minimum, trois peuvent être nécessaires, c’est la solution proposée ici. Les consignes seront regroupées et/ou adaptées en fonction de la réactivité de la classe. Possibilité, avant de commencer, de rappeler qu’il s’agit de travailler sur la notion « Mémoire : héritages et ruptures », introduire éventuellement les mots « herencia y ruptura » pour « préparer » l’œil des élèves. Mises en œuvre possibles : Proposition 1 Utiliser le guide proposé dans le Fichier de l’élève > p. 32. Les notes succinctes de la fiche peuvent servir de point de départ pour l’expression en interaction. > Corrigés de la fiche p. 167 Proposition 2 Guider le regard avant chaque projection par une ou plusieurs consigne(s) p. 95, consignes 3 et 4. Proposition 3 Laisser les élèves s’exprimer spontanément sur l’extrait en veillant à ce qu’ils apportent des réponses à toutes les consignes. Projet Les élèves peuvent choisir librement les contes ou se les voir attribuer. Puis ils racontent leur conte, directement ou après une courte préparation. Mettre si possible des dictionnaires à disposition des élèves. Après la séance Pour formaliser la réflexion sur la notion « Mémoire : héritages et ruptures » : faire faire la consigne 6 sous forme de rédaction à la maison. ➙➙ Prolongements Entrénate para… > Manuel p. 102, activité 1 La Llorona, una leyenda americana p. 96-97 Thème Les légendes américaines Objectifs de communication Repérer la chronologie d’une histoire Objectifs linguistiques principaux Le passé simple irrégulier – Les marqueurs temporels Fonctions de la leçon Faire découvrir et rapporter des légendes américaines Montrer la vivacité des légendes latino-américaines par le biais d’un récit mythique mexicain Approfondir le travail sur la chronologie et la structure du récit Résumer une légende 150 Unidad 5 – Érase una vez… 5 la séance 4Avant ➙➙ Outils Dans la première partie de la leçon, on réactive des éléments lexicaux que les élèves doivent maîtriser (portrait physique et psychologique), aucune aide supplémentaire ne semble donc nécessaire. ➙➙ Autour des documents Affiche d’un spectacle théâtral organisé par la maison de la culture de Huatulco (Oaxaca, sud du Mexique) en octobre 2012. L’image mêle deux figures : celle de La Llorona et celle de La Catrina, personnage emblématique de la Fête des Morts (1er et 2 novembre) représenté en particulier par José Guadalupe Posada (1852-1913) et par Diego Rivera (1886-1957). On retrouve dans cette affiche de La Llorona plusieurs attributs de La Catrina : le chignon, les fleurs, le chapeau (représenté ici par la chevelure), les orbites oculaires, la mâchoire, les racines des dents découvertes, la tenue traditionnelle (noter la date du spectacle : 2/11/2012). La Llorona est l’un des personnages les plus emblématiques de la culture hispano-­ américaine. Sa légende originaire du Mexique a donné naissance à des centaines de versions, dans toute l’Amérique hispanique, les unes faisant référence à l’espace urbain de México, les autres à un milieu naturel (rives de fleuve, forêt, etc.). Toutes reprennent l’idée de la malédiction d’une femme condamnée à errer en se lamentant sur la terre, à la recherche de ses enfants qu’elle a elle-même tués dans un accès de rage et de jalousie. Cette figure serait inspirée de divinités méxica, parmi lesquelles Chihuacóatl. Celle-ci, prenant l’apparence d’une femme vêtue de blanc sur les eaux du lac Texcoco, pleurait la chute de l’empire de Tenochtitlán et terrorisait les habitants de la ville. Légende : auteurs anonymes et multiples. Informe cultural, Día de Muertos > Manuel p. 213 La protagonista p. 96 • Descubre la leyenda Pour commencer p. 97 Classe 1-38 4 Expression orale Modalités de travail : classe entière • Faire observer l’image pendant quelques instants puis à l’aveugle, faire énoncer les éléments marquants (observations et impressions). Redonner le titre et faire déduire le sens du nom « Llorona » à partir du verbe et de l’image (cf. larmes sur le visage), en reprenant l’image dont les détails ont peut-être été oubliés après quelques minutes. On peut alors détailler les observations et lister les impressions plus précises pour réaliser collectivement le portrait (consignes 1 et 2). • Faire émettre des hypothèses sur les raisons de ces pleurs. Les hypothèses sont ensuite vérifiées par la lecture du texte. Unidad 5 – Érase una vez… 151 Compréhension de l’écrit et expression orale Modalités de travail : individuel ou binôme et classe entière • Puis lecture silencieuse du texte. Axe de travail prioritaire : la temporalité. Première lecture pour identifier les principaux plans temporels (présent / passé) et indiquer leur fonction : situation / explication. Pour guider la compréhension de détail : possibilité d’organiser les éléments en quatre catégories (par exemple, sous forme de tableau). Une catégorie = un élève pour un travail en groupe de 4 : Marqueur temporel Sujet Action / Situation Lieu • Les éléments peuvent être ensuite énoncés : un élève cite un élément, les autres lui répondent en ajoutant les éléments correspondants = « en las altas horas de la noche + se oyen gritos + a orillas de los ríos… ». Puis, pour développer l’expression, les éléments sont enchaînés, à l’échelle de la phrase puis du texte entier. Avec un TBI, possibilité de repérer les catégories d’éléments par un code couleur. • Lorsque la chronologie est assimilée, faire un portrait des personnages. Possibilité de travailler en binômes : chaque élève travaille sur un personnage (homme / femme) pour établir une description complète (origine, statut social, etc. en utilisant les éléments explicites, mais aussi implicites). Le portrait doit reposer également sur l’analyse des actes (lâcheté, trahison, cruauté, injustice, etc.). Insister particulièrement sur l’évolution de la protagoniste (consignes 1, 2 et 3). • Les résultats sont ensuite mis en commun pour avoir une vision complète de la situation et pouvoir interpréter, dégager sa portée morale (enseignement, moraleja) et donner un avis sur la légende (consignes 4 et 5). Projet 4 Les élèves peuvent choisir librement les légendes ou se les voir attribuer. On peut éventuellement imaginer une recherche en français, les élèves reformuleront les éléments de la légende en espagnol (activité de médiation décrite dans le CECRL). Pistes sur le site : www.arescronida.wordpress.com/catalogo-de-temas/leyendas-latinoamericanas Guillermo del Toro, cuentista del siglo xxi Gente de hoy p. 98-99 Thème Le cinéma fantastique Objectifs de communication Présenter un personnage de fiction Objectifs linguistiques principaux La traduction du verbe « devenir » Fonctions de la leçon Découvrir l’univers d’un conteur moderne : Guillermo del Toro, montrer l’évolution du conte et son adaptation à un contexte nouveau Travailler sur une figure essentielle du conte : le personnage Inventer et présenter un personnage de fiction 152 Unidad 5 – Érase una vez… 5 Avant la séance 4 ➙➙ Autour des documents Pour cette leçon, voir si possible des films de Guillermo del Toro : Titanes del Pacífico et particulièrement El Laberinto del Fauno. À défaut, visiter les sites des films. – Titanes del Pacífco (2013) : www.la.warnerbros.com/pacificrim – El Laberinto del Fauno (2006) : www.la.warnerbros.com/panslabyrinth – El espinazo del Diablo (2001) : www.elespinazodeldiablo.com – Hell Boy, film adapté de la bande dessinée Hell Boy de Mike Mignola (1994) L’auteur : Guillermo del Toro : réalisateur, scénariste et producteur de cinéma mexicain (1964), candidat aux Oscars pour le film El Laberinto del Fauno (2006). G. del Toro a commencé sa carrière cinématographique en tant que maquilleur avant de venir à la production et à la réalisation (premier long métrage en 1993 : Cronos). En tant que producteur ou en tant que réalisateur, G. del Toro s’intéresse aux univers fantastiques, au monde des comics (Hellboy) et des contes et à l’horreur (Mamá de Andrés Muschietti). Son enfance et sa jeunesse ont été marquées par la présence fascinante des robots, monstres et créatures fantastiques (découverts entre autres dans les dessins animés japonais) qui apparaîtront dans toutes ses œuvres. Parmi ses éléments fétiches se trouvent les insectes, les horloges et les montres, l’obscurité. El Laberinto del Fauno mêle le plan historique (période post Guerre Civile en Espagne) et le plan imaginaire. Informe cultural, Cine hispano de hoy > Manuel p. 206 Un mundo fantástico p. 98 Pendant la séance Pour commencer Possibilité d’amorcer la séance en s’appuyant sur les connaissances des élèves : écrire au tableau le nom de Guillermo del Toro et les interroger sur ce qu’il évoque, faire de même avec Titanes del Pacífico (Pacific Rim), Hell Boy (que les élèves peuvent connaître par le film ou par les jeux vidéo), El Laberinto del Fauno (que certains élèves ont pu voir au collège). Ce petit « remue-méninges », permet d’introduire des éléments de la leçon. Épuiser les possibilités d’expression spontanée et commencer la première partie de la leçon. Expression orale Modalités de travail : classe entière ou groupes de 4 Avec le manuel numérique, zoomer sur chaque image pendant quelques secondes (en finissant par le robot de Titanes del Pacífico/Pacific Rim): les élèves disent un maximum de mots suggérés par les images pour citer les caractéristiques et composantes des personnages (mythologique, artificiel, réel, etc.) (consigne 1). Faire définir ce qu’est un faune, un fantôme, par exemple. Terminer par le robot pour introduire la CO. Unidad 5 – Érase una vez… 153 Compréhension de l’oral et expression orale Document (1’10’’) : extrait d’un reportage de la chaine européenne d’information Euronews, 01/07/2013 MP3-17 • Classe 1-39 Transcription de l’enregistrement Guillermo del Toro estrena su última película: la cinta de ciencia ficción Pacific Rim. Esta producción norteamericana con guion de Travis Beacham narra la invasión de la tierra por unos monstruos gigantes, surgidos no del espacio sino del fondo del océano Pacífico. Para evitar el apocalipsis, los seres humanos crearán androides mecánicos para luchar contra las colosales criaturas llamadas Kaiju en japonés y que emergen del mar sembrando el terror. Pacific Rim es una gran película de aventuras con robots gigantes y enormes monstruos, y los robots están dirigidos por dos pilotos que se encuentran dentro de la cabeza del robot. Un piloto controla el hemisferio derecho y el otro el hemisferio izquierdo. Y se necesitan ambos para unirlos en una sola mente en un solo combate. Para luchar contra los monstruos que tienen más de 70 metros de altura, hay una masa enorme, son como edificios que caminan. Modalités de travail : en classe entière, écoute continue et/ou fragmentée ou écoute individuelle en salle multimédia Possibilité d’utiliser le guide proposé dans le Fichier de l’élève > p. 33 (consignes 2, 4). Les résultats sont mis en commun. > Corrigés de la fiche p. 168 • Pour une séance en salle multimédia, découvrir l’univers de Guillermo del Toro en naviguant sur le site de Titanes del Pacífico : www.la.warnerbros.com/pacificrim (consigne 5). • Pour un travail en salle de cours classique, deux possibilités : – Si TNI/TBI avec connexion Internet : naviguer en direct pour commenter certains aspects de l’univers présenté. Montrer la bande-annonce sur le site. – Sans TNI/TBI : faire faire la consigne 5 hors temps de cours (maison, CDI, etc.), rédiger un petit texte pour synthétiser les informations. Les éléments seront repris au cours suivant. Entrando en El Laberinto del Fauno Pendant la séance p. 99 4 Compréhension de l’écrit et expression orale Modalités de travail : individuel et classe entière • Avec le manuel numérique : zoomer sur les détails de l’affiche du film (elfes près de la tête de l’enfant et en bas de l’affiche, racine en forme de monstre à gauche de l’affiche, yeux, nez et dents sur le tronc d’arbre à droite, arbre en forme de grotte). Éventuellement, faire imaginer des éléments de l’histoire à partir de l’affiche, si les élèves n’ont pas déjà vu le film. • Lecture silencieuse du texte pour repérer sa nature (« guion »), identifier et délimiter les éléments qui le composent (extrait du conte lu par le personnage – justifier les guillemets + didascalies + dialogue du film). Faire raconter l’histoire en détail et collectivement pour assurer la compréhension (personnages, situation : « dónde 154 Unidad 5 – Érase una vez… 5 están, a dónde van », action : « qué están haciendo »). Se centrer ensuite sur le texte du conte pour repérer les topiques (consigne 1) : « cuentan que hace mucho, mucho tiempo, en otro tiempo, la princesa, el rey… » (consigne 2). • Faire relire la dernière phrase, définir la relation entre Carmen et Ofelia (mère-fille) et, à la lumière de l’affiche qui permet d’évaluer l’âge de la protagoniste, faire commenter et discuter la dernière affirmation (« ya eres mayor para llenarte la cabeza de tantas zarandajas »). Réactiver le travail fait sur la double-page d’ouverture. • En salle multimédia ou en classe avec un vidéoprojecteur, TNI/TBI, visiter le site consacré au film. Voir notamment la bande annonce qui permet de saisir l’essentiel du film (atmosphère, époque, etc.) (consigne 3). À défaut d’une projection du début du film, les premières secondes de la bande-annonce reprennent des éléments de l’extrait de scénario proposé dans le manuel. • La bande-annonce, la visite du site et la lecture du scénario donneront aux élèves les éléments pour répondre aux consignes 3 et 4. Projet Les élèves peuvent maintenant s’organiser en petits groupes pour inventer leurs personnages qu’ils intègreront dans un scénario succinct. Le travail peut être fait en un temps limité en fixant clairement les attentes : apparence physique, caractère, pouvoirs, lieu, temps de l’histoire. Pour la présentation : fixer le temps destiné à chaque groupe, qui s’exprime individuellement ou par le biais d’un rapporteur. Le projet peut aussi être réalisé hors du temps de cours. Après la séance 4 Proposer de rédiger un texte pour donner un avis personnel sur la phrase de Carmen « Ya eres mayor para llenarte la cabeza de tantas zarandajas ». Hacia la literatura Cuentos exprés Découverte p. 100-101 p. 100 4 Pour initier les élèves à la micro-fiction et en montrer la richesse, écrire au tableau le conte de Monterroso, El Dinosaurio, détailler chacune des composantes : verbe (« despertó » : quel est son sujet ? de qui s’agit-il ?), lieu (« allí » : de quel lieu s’agit-il ? Par rapport au dinosaure ? Par rapport au lecteur ?), « el dinosaurio » (à quel temps renvoie-t-il ?), etc. Faire imaginer des sujets qui peuvent se cacher derrière la 3e personne du verbe pour en révéler les potentialités et la force suggestive. À partir de cette analyse, faire justifier le terme de micro-fiction (consigne 1). Faire le même exercice de développement pour d’autres contes, individuellement ou en binômes (consigne 2). Unidad 5 – Érase una vez… 155 Demander de qualifier chaque conte par un adjectif et vérifier collectivement les choix pour établir le classement des contes (consigne 3). Possibilité de travailler sur l’impression engendrée par le conte : « este cuento me hace reir, me da miedo, me parece trágico… ». À partir de ces activités, définir les caractéristiques du conte et de la micro-fiction (consigne 4). Proposer aux élèves de formuler leur propre définition, en faire lire plusieurs, éventuellement les noter au tableau en soulignant les éléments récurrents et les utiliser pour rédiger une définition consensuelle. Projet 4 Laisser un temps de réflexion pour l’écriture secrète de la micro-fiction avec, si possible, des dictionnaires à disposition pour que chaque élève puisse écrire de façon autonome. Éventuellement, demander aux élèves d’introduire un élément qui permettra de reconnaître l’auteur. Faire écrire les contes sur des petits papiers qui seront réunis, mélangés et lus de façon aléatoire à voix haute. Possibilité de faire identifier les auteurs des contes si des indices ont été introduits. Les contes peuvent être saisis sur traitement de texte, réunis en un mini-recueil (sur une ou deux pages) et redistribués aux élèves. Écrire un conte/un récit > Manuel p. 20 Mini novela p. 101 Quelques minutes sont consacrées à l’affiche publicitaire. Analyse rapide avec l’exploi­ tation proposée dans les consignes. Analyser un message/une affiche publicitaire > Manuel p. 17 Après la séance 4 En prévision du projet final (Proyecto, p. 106), faire faire la consigne 3 à la maison. Entrénate para… p. 102 1. …representar un cuento Aprender de memoria > Manuel p. 103 Temps : répartir le travail sur trois séances pour laisser le temps d’apprendre le texte avant une première répétition. Possibilité de doser le temps de travail en cours et hors cours (par exemple, commencer l’écriture en cours, la continuer hors temps scolaire, consacrer un peu de temps à la répétition en début ou en fin de séance). 1. Écriture. 2. Répétition. 3. Représentation dans le cas d’une scène théâtrale et/ou projection dans le cas d’une vidéo. Le temps de cours consacré à l’activité peut être adapté et modulé en fonction des élèves. Interaction : ne pas citer le titre du conte, le faire identifier par la classe. 156 Unidad 5 – Érase una vez… 5 Lieu : en classe entière, si possible dans une grande salle (ex. : salle polyvalente), pour que les groupes puissent s’isoler, échanger et écrire la scène sans se déranger les uns les autres. Matériel : dictionnaires, caméra ou téléphones portables des élèves, dans le cas d’une vidéo. 2. …escuchar y aprender una historia rara Aprender de memoria > Manuel p. 103 Document (1’13’’) : conte et virelangue MP3-18 • Classe 1-40 Transcription de l’enregistrement El queso, la vieja y el viejo Una vieja y un viejo tenían un queso. Vino un ratón y se comió el queso, que tenían la vieja y el viejo. Vino un gato y se comió al ratón, que se comió el queso, que tenían la vieja y el viejo. Vino un perro y mató al gato, que se comió al ratón, que se comió el queso, que tenían la vieja y el viejo. Vino un palo y le pegó al perro, que mató al gato, que se comió al ratón, que se comió el queso, que tenían la vieja y el viejo. Vino el fuego y quemó el palo, que pegó al perro, que mató al gato, que se comió al ratón, que se comió el queso, que tenían la vieja y el viejo. Vino el agua y apagó el fuego, que quemó el palo, que pegó al perro, que mató al gato, que se comió al ratón, que se comió el queso, que tenían la vieja y el viejo. Vino el buey y se bebió el agua, que apagó el fuego, que quemó el palo, que pegó al perro, que mató al gato, que se comió al ratón, que se comió el queso, que tenían la vieja y el viejo. El buey se acostó y el cuento se acabó. Temps : 30’ Pour préparer l’écoute, faire d’abord nommer les éléments dessinés. Faire écrire les mots en colonne pour que les élèves n’aient ensuite qu’à inscrire le chiffre qui indiquera l’ordre d’apparition et l’action réalisée. Plusieurs écoutes peuvent être nécessaires pour tout compléter. Pour reconstituer le conte, écrire au tableau les trois séries d’éléments : Personnages (sujets) Actions (verbes) Objets/Personnages (compléments) viejo + vieja tener queso ratón comer queso gato comer ratón etc. Lorsque tous les éléments sont ainsi complétés, les faire répéter en faisant des phrases, puis effacer certains mots dans les trois catégories, et recommencer deux ou trois fois, jusqu’à ce que tous les mots soient effacés et que les élèves soient capables de dire le conte sans aucun support écrit. Si nécessaire, laisser du temps aux élèves pour apprendre l’histoire à la maison avant de réaliser la dernière partie de l’activité. Renvoyer à la fiche stratégie de la page 103. Pour introduire une dimension ludique, faire réciter le conte le plus vite possible, en travaillant sur le rythme, l’accent tonique, etc. Unidad 5 – Érase una vez… 157 3. …inventar una historia sin fin Temps : libre, le jeu de mémoire peut être interrompu dès que la chaine est cassée. Ne pas organiser cette activité en grand groupe car le tour des élèves ne reviendrait pas assez souvent. Possibilité de fragmenter la classe en sous-groupes avec éventuellement des meneurs de jeu chargés de vérifier la conformité des répétitions. Estrategias para recordar el vocabulario p. 103 Les activités sur le lexique peuvent être réalisées à tout moment en autonomie (en particulier l’apprentissage) et vérifiées en classe. Les élèves peuvent aussi apprendre le vocabulaire hors temps de cours et réaliser les activités en classe. Classe 1-41 Consigne 3 : transcription de l’enregistrement et corrigés Dime quién es la mujer más bella del reino. > Blancanieves Los padres eran tan pobres que decidieron abandonar a sus hijos. > Pulgarcito Padre por favor, quisiera casarme con un vestido color de luna. > Piel de asno Contaré hasta tres, soplaré y vuestra casa caerá. > Los tres cerditos Se casaron, vivieron felices y comieron perdices. > La Bella durmiente / Cenicienta Prácticas de… p. 104-105 > Corrigés des exercices du Fichier de l’élève p. 164-166 …gramática Corrigés des exercices Le passé simple 4 Précis § 29 p. 230 1. Cherche les verbes dans le nuage : indique l’infinitif et la personne de chacun. canté; miraste; pasaron; pensasteis; decidió; pasamos; vivió; vivieron; saltaron; vendiste; corrimos; entraron; mataste; viviste; salieron; aceptó; pensé; descubrí; marcaste; escuchó; entendí; abrimos; entró; descubristeis; escuchaste viviste: vivir, 2e PS canté: cantar, 1re PS miraste: mirar, 2e PS salieron: salir, 3e PP pasaron: pasar, 1re PP aceptó: aceptar, 3e PS e pensasteis: pensar, 2 PP pensé: pensar, 1re PS e decidió: decidir, 3 PS descubrí: descubrir, 1re PS pasamos: pasar, 1re PP marcaste: marcar, 2e PS vivió: vivir, 2e PS escuchó: escuchar, 3e PS e vivieron: vivir, 3 PP entendí: entender, 1re PS e saltaron: saltar, 3 PP abrimos: abrir, 1re PP vendiste: vender, 2e PS entró: entrar, 3e PS corrimos: correr, 1re PP descubristeis: descubrir, 2e PP e entraron: entrar, 3 PP escuchaste: escuchar, 2e PS e mataste: matar, 2 PS 2. Remplace le mot hoy par le mot ayer et réécris le texte aux temps qui conviennent. Ayer me desperté cansado, abrí los ojos y me senté en la cama. Recordé mis terribles pesadillas: todo comenzó con un grito en la noche, después se oyeron ruidos de motor, sonaron golpes 158 Unidad 5 – Érase una vez… 5 metálicos. Varias personas corrieron detrás del vehículo y gritaron «¡Socorro!». Luego, mis hijos y yo nos levantamos aterrorizados, salimos, nos unimos al grupo. Corrimos tanto que caímos rendidos en la calle. Sudé mucho, me invadió el pánico, pero finalmente me desperté. ¡Qué alegría! 3. Rédige des phrases à partir de ces éléments. Corrigés à titre d’exemple. Mi hermano nació en 2010 y yo nací en 2000./ Ayer los fantasmas salieron a las 12 en punto./ La película de ayer me asustó./ ¿Por qué me contasteis esa historia? Después no dormí./ ¿Quién llegó a casa ayer?/ Los cuentos de hadas poblaron mi infancia./ Mi padre y yo compramos libros de cuentos./ Nos gustaron los espectáculos que vimos la semana pasada./ La princesa se enamoró del príncipe al verlo. 4. Complète les phrases avec les verbes ser, ir, decir ou tener, conjugués à la personne qui convient. Los actos del amante fueron terribles. Para vengarse, la mujer tuvo una idea horrible./ Tú me dijiste que te gustaban los cuentos, ¿verdad?/ A pesar de la tormenta y de la noche, la mujer y sus hijos fueron al río./ Los actores dijeron que les encantaba la película./ ¿Quién fue al cine ayer?/ En 2014, tuve (tuviste…) mucha suerte./ Durante muchos años, Blancanieves fue mi cuento preferido. 5. Rédige une mini autobiographie en utilisant les verbes ser, ir, hacer ou tener. Rédaction libre. Le plus-que-parfait Précis § 33 p. 231 6. Mets les verbes au passé composé puis au plus-que-parfait. conocer: conozco → he conocido, había conocido pasar: pasas → has pasado, habías pasado adaptar: adaptamos → hemos adaptado, habíamos adaptado vivir: vives → has vivido, habías vivido vender: vendemos → hemos vendido, habíamos vendido salir: sale → ha salido, había salido entender: entendéis → habéis entendido, habíais entendido realizar: realizan → han realizado, habían realizado escribir: escribo → he escrito, había escrito comenzar: comenzáis → habéis comenzado, habíais comenzado 7. Écris les phrases au passé. La madrastra confesó que había matado a Blancanieves./ Pensaba que no había visto esta versión del cuento./ Mis compañeros avisaron que habían terminado el trabajo./ Los héroes contaron que se habían enfrentado a monstruos muy peligrosos./ Usted entendió que había realizado una obra maestra cuando vio miles de personas delante del cine. 8. Rédige des phrases dans la logique des amorces pour raconter une action antérieure à la première. Corrigés à titre d’exemple. Cuando Blancanieves llegó, los enanos no habían regresado de la mina./ En el momento en que la madrastra decidió matarla, Blancanieves había salido del castillo./ Cuando nos invitaste a ver la película ya la habíamos visto./ El día en que ustedes me mandaron el DVD, ya lo había comprado. Les marqueurs temporels Précis § 53 p. 237 9. Regroupe les mots ou expressions pour constituer des paires logiques. al final ≠ al principio – después = luego – un día // el día siguiente – érase una vez ≠ y colorín colorado el cuento se ha acabado – por fin = al final – a continuación = luego – por fin = al final. 10. Ordonne les éléments et utilise des marqueurs temporels pour composer un récit cohérent. Corrigés à titre d’exemple. Érase una vez una princesa triste. Lloraba mucho porque era prisionera en un castillo aislado con torres altísimas. La vigilaba un dragón. Un día llegó un hombre valiente, forzó la puerta del castillo, luego mató al dragón con una espada y después rompió la puerta de la torre. Entonces, se enamoró y decidió salvar a la princesa. Finalmente llevó a la princesa, volvieron a la ciudad, después se casaron y fueron felices. Unidad 5 – Érase una vez… 159 La traduction du verbe « devenir » Précis § 60 p. 240 11. Traduis les phrases suivantes. El rey se volvió loco./ Al final del cuento, los pobres se vuelven ricos y poderosos./ Poco a poco me convierto en ou me hago experto en literatura fantástica./ El niño se ha convertido en el héroe de la historia./ Te haces ou te estás haciendo muy famoso. 12. Décris les transformations représentées dans les illustrations. Corrigés à titre d’exemple. 1. La mujer era pobre y se volvió rica/ La mujer se hace rica. 2. El chico se ha convertido en fantasma. 3. La niña se ha convertido en mujer. 3. El joven se pone histérico/furioso. 4. El sapo se convierte en príncipe. …fonología Cette activité sera menée dans le prolongement de la leçon Un cuento que nunca muere, pp. 94-95. Escucha y analiza. MP3-19 • Classe 1-42 Transcription de l’enregistrement canto – cantó / pasé – pase / hablé – hable / mato – mató Consigne 1 MP3-20 • Classe 1-43 Transcription de l’enregistrement Te regalo una manzana. – Nos contó una historia. – Mató a la chica. – No pregunté nada. – No grite, ¡no grite usted! – Pensé en la reina. Corrigés • regalo: 1re PS, indicatif, présent • contó: 3e PS, indicatif, passé simple • grite: 3e PS, subjonctif, présent (impératif négatif ) Proyecto • mató: 3e PS, indicatif, passé simple • prégunté: 1re PS, indicatif, passé simple • pensé: 1re PS, indicatif, passé simple p. 106 Temps : une séance. Si le conte est publié sur le site de l’établissement, prévoir éventuellement un temps pour la correction. Lieu : si possible en salle informatique pour que les élèves puissent écrire et mettre leur conte en page plus proprement, pour faciliter la compilation. Préparation : pour préparer la réalisation du projet, laisser quelques instants aux élèves pour observer les images et chercher des points communs entre elles. Les faire décrire en se limitant à une stricte observation (sans chercher à extrapoler ni à expliquer). Parmi les points communs, citer la source : El mundo al revés et justifier ce titre pour guider les élèves vers le sens qui déterminera la trame du conte. Signaler alors, si cela n’a pas été fait spontanément, un point commun essentiel : la représentation d’un monde à l’envers. Après ce travail préparatoire, commencer le travail proposé dans les consignes. Écrire un conte/un récit > Manuel p. 20 160 Unidad 5 – Érase una vez… 5 Evaluación p.107 Outils pour l’auto-correction et pour l’auto-évaluation A1 Comprensión escrita El hombre que aprendió a ladrar 1. Identifica a los personajes, precisa su nombre y explica en qué se relacionan. Los personajes son Raimundo, un hombre y Leo, su perro. 2. Escoge la afirmación correcta: el protagonista parece absolutamente normal / un poco raro (bizarre). Justifica explicando en qué consistía su proyecto. A2 La afirmación correcta es «el protagonista parece un poco raro» porque quiere aprender a ladrar. 3. Busca un fragmento del texto para mostrar si fue fácil o difícil realizar este proyecto. Vemos que fue difícil realizar este proyecto porque «fueron años de arduo y pragmático aprendizaje». 4. Escribe una frase que cuente el momento más importante para el protagonista. A2+ > B1 La frase que cuenta el momento más importante para el protagonista es: «Para Raimundo representó un día de gloria cuando su ladrido fue por fin comprendido por Leo, su hermano perro, y (algo más extraordinario aún) él comprendió el ladrido de Leo.» 5. Explica lo que cambió a partir de ese momento. «A partir de ese día Raimundo y Leo se tendían, por lo general en los atardeceres, bajo la glorieta y dialogaban sobre temas generales.» 6. ¿Qué efecto produce la última frase? La última frase: «Cuando ladras, todavía se te nota el acento humano» es cómica (graciosa) porque es el mundo al revés, el perro corrige al amo, como si fuera un profesor. 7. Redacta un retrato de cada personaje (80 palabras). Expression libre. Comprensión auditiva Una historia de familiar Document (2’33’’) : conte Classe 1-44 Transcription de l’enregistrement Érase una vez un viejo que se llamaba Don Roque. Don Roque ya era un anciano cuando murió su esposa, había trabajado toda su vida para su familia y su mayor esperanza era ver a su hijo convertido en un hombre de bien, respetado por los demás. A los 70 años, Don Roque ya no tenía fuerzas, estaba solo y un poco enfermo. Contaba con la ayuda de su hijo, un brillante profesional que nunca iba a visitarle. Un día se decidió a ir por primera vez a pedirle un favor a su hijo. Don Roque llamó a la puerta de la casa donde vivía su hijo con su familia. –¡Hola papá! ¡Qué milagro que vienes por aquí! −Fernando, hijo mío, ya sabes que no me gusta molestarte, pero me siento muy solo, además estoy cansado y viejo. −Pues a nosotros, nos encanta que vengas a visitarnos, aquí estás en tu casa. −Gracias hijo, sabía que podía contar contigo. Entonces ¿puedo quedarme a vivir aquí? ¡Me siento tan solo! Unidad 5 – Érase una vez… 161 A1 −¿Quedarte a vivir aquí? Eh sí… claro…, pero a lo mejor no te sientes muy bien. Tú sabes, la casa es pequeña, mi esposa es muy especial… y luego los niños… –Mira hijo, si es un problema, olvídalo, no te preocupes por mí. −No padre no es eso, solo que… no sé dónde podrías dormir. No puedo sacar a nadie de su cuarto, pero tengo una idea: ¿te gustaría dormir en el patio? −¿Dormir en el patio? Está bien. El hijo de Don Roque llamó a su hijo Luis de 12 años. −Mira hijo, tu abuelo va a vivir con nosotros. Tráele una manta para que se cubra en la noche. −Sí, papá… ¿Y dónde va a dormir? −En el patio, no quiere incomodarnos. Luis subió por la manta y la cortó en dos partes. En ese momento llegó su padre. −¿Qué haces Luis? ¿Por qué cortas la manta de tu abuelo? −Sabes papá, estaba pensando… −¿Pensando qué? −Que… que voy a conservar la mitad de la manta para cuando tú seas viejo y quieras vivir en mi casa. Primeras impresiones 1. Enumera a los personajes y presenta al protagonista. Don Roque, Fernando el hijo de don Roque, Luis el hijo de Fernando y nieto de don Roque. Don Roque es un anciano de 70 años. 2. Explica su problema y di a quién le pidió ayuda. A2 Don Roque está solo, no tiene fuerzas y está un poco enfermo. Pide ayuda a su hijo. Entendiendo un poco más 3. Di qué idea tuvo el protagonista. «Se decidió a ir a pedirle un favor a su hijo». 4. Señala las diferentes reacciones que suscitó. A2+ > B1 Al principio el hijo está contento: «¡Qué milagro que vienes por aquí!», «Nos encanta que vengas a visitarnos». Después parece reservado y busca pretextos: «Pero a lo mejor no te sientes muy bien. Tú sabes, la casa es pequeña, mi esposa es muy especial… y luego los niños…», «no sé dónde podrías dormir». En detalle 5. Presenta en detalle la solución que encontraron. Don Roque va a dormir en el patio con una manta. 6. Explica lo que hizo el niño al final. El niño cortó la manta en dos. Va «a conservar la mitad de la manta para cuando [su padre] sea viejo y quiera vivir en [su] casa». Quiere mostrar que no está de acuerdo con su padre. 162 Unidad 5 – Érase una vez… 5 Grilles pour l’autoévaluation > manuel p. 107 Comprensión escrita A1 Je peux… validé … relever le nom de personnages dans un texte. … mettre en relation des informations sur des personnages. … choisir entre deux affirmations simples celle qui est juste. … repérer une phrase courte dans un texte pour justifier un choix. A2 Je peux… validé … isoler une information dans un texte. … distinguer un moment important dans un récit. B1 Je peux… validé … comprendre un événement dans un texte narratif. … tirer une conclusion à propos d’une histoire. Comprensión auditiva A1 Je peux… validé … repérer le nom des personnages dans un conte. … relever des informations explicites sur un personnage. A2 Je peux… validé … repérer des mots connus dans un dialogue. … comprendre la logique d’un récit (conséquences). B1 Je peux… validé … comprendre un conte. … relever des arguments dans une conversation. Cahier élève p. 29, activité 2 ; professeur p. 164 de ce Livre. MP3-36 Transcription de l’enregistrement Ayer mis amigos me invitaron a ver la película de Pablo Berger y me pareció buenísima./ Ganasteis muchos premios en España y en el exterior./ Descubrimos una versión del cuento muy original. ¡Nos encantó!/ ¡La gente salió del cine muy emocionada! ¿Ustedes escucharon los comentarios?/ Mientras estaba viendo la película, me acordé de las historias de mi infancia./ ¿Entendiste la última escena? Yo no comprendí por qué le daba un beso al final. Unidad 5 – Érase una vez… 163 5 Érase una vez... Prácticas > manuel p. 104-105 Le passé simple Précis § 29 p. 230 1 Souligne les verbes au passé simple dans le texte : indique l’infinitif et la personne de chacun. Érase una vez una familia miserable que vivía en el bosque. El padre era leñador y no tenía nada para alimentar a sus hijos, estaba tan desesperado que un día decidió abandonarlos para darles una segunda oportunidad. Por la noche, anunció en voz baja sus planes a su esposa, pero Pulgarcito, el menor de los hijos, escuchó la conversación y repitió todo lo que había oído a sus hermanos. Lo escucharon con angustia pero Pulgarcito los tranquilizó diciendo: «Os conté algo terrible, entendí que mamá estaba muy triste pero al final, como sabía que no había nada que comer, aceptó. Pero tranquilos hermanos, míos, yo también me inventé un plan.» Al otro día se levantaron todos como de costumbre para ir a cortar leña. Cogieron los últimos pedazos de pan que tenían, comenzaron a caminar por el bosque y Pulgarcito comenzó a tirar trocitos de pan por el camino… decidió: decidir, 3e PS entendí: entender, 1re PS anunció: anunciar, 3e PS aceptó: acceptar, 3e PS escuchó: escuchar, 3e PS inventé: inventar, 1re PS repitió: repetir, 3e PS cogieron: coger, 3e PP escucharon: escuchar, 3e PP comenzaron: comenzar, 3e PP tranquilizó: tranquilizar, 3e PS comenzó: comenzar, 3e PS conté: contar, 1re PS Quels autres temps du passé sont utilisés dans le texte ? L’imparfait (vivía, era, tenía, etc.). Dans quels cas utilise-t-on chacun de ces temps ? Le passé simple pour parler d’une situation ou d’un événement passé, limité ou situé dans le temps, complètement terminé. L’imparfait pour parler d’une situation ou d’un événement qui se répète, qui dure, ou pour faire une description dans le passé. 2 MP3-36 Écoute l’enregistrement et note les verbes au passé simple, indique la personne et le sujet de chacun. Donne leur équivalent en français courant. a. invitaron b. ganasteis c. descubrimos encantó d. salió escucharon Pers. : 3e PP Sujet : mis amigos = m’ont invité/é e Sujet : vosotros = vous avez gagné re Sujet : nosotros = nous avons découvert e Sujet : una versión del cuento = nous avons adorée e Sujet : la gente = sont sortis (les gens) e Sujet : ustedes = avez entendu Pers. : 2 PP Pers. : 1 PP Pers. : 3 PS Pers. : 3 PS Pers. : 3 PP Unidad 5 164 Unidad 5 – Érase una vez… 29 5 e. me acordé Pers. : 1re PS Sujet : yo = je me suis souvenu/e f. entendiste Pers. : 2e PS Sujet : tú = As-tu compris… ? Sujet : yo = je n’ai pas compris re comprendí Pers. : 1 PS 3 Relève les formes conjuguées au passé simple des verbes ser/ir, decir ou tener, puis complète avec les personnes manquantes. ser/ir decir tener fui dije tuve fuiste dijiste tuviste o fue dijo tuvo i m fuimos dijimos tuvimos s s i fuisteis dijisteis tuvisteis fueron dijeron tuvieron t e t j v u t e i m o s f d f u i t a m n d d o u t u v o u i s e o e v r s j j d i j e r o n i f u i m o j f u i s e t s i t u v i 4 Rédige des phrases au passé en utilisant ces éléments. Corrigés à titre d’exemple. a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. El lobo Los héroes El cuento Yo Usted Todos tus recuerdos Tú Mi hermana y yo Vosotros Ustedes [devorar] a la niña y luego… [vencer]… nos [recordar]… [ir] contigo a… [entender] la historia pero… [volver] cuando… [decir] que la película… [tener] miedo pero… [vivir] a fondo la historia por eso… [ser] al cine y después… a. El lobo devoró a la niña y luego salió corriendo. b. Los héroes vencieron fácilmente los monstruos. c. El cuento nos recordó nuestra infancia. d. Yo fui contigo al cine. e. Usted entendió la historia, pero no le gustó el final. f. Todos tus recuerdos volvieron cuando oíste la canción. g. Tú dijiste que la película era muy buena. h. Mi hermana y yo tuvimos miedo, pero nos encantaron los fantasmas y los vampiros. i. Vosotros vivisteis a fondo la historia por eso salisteis temblando del cine. j. Ustedes fueron al cine y después cenaron en el restaurante. 30 Unidad 5 Unidad 5 – Érase una vez… 165 5 Le plus-que-parfait Précis § 33 p. 231 5 Écris ces phrases au style indirect et au passé, selon le modèle. Corrigés à titre d’exemple. Pablo Berger: «Me inspiro en los cuentos de hadas.» → Pablo Berger dijo que se había inspirado en los cuentos de hadas. a. Los actores: «Es genial trabajar con él, nos encanta su manera de trabajar.» Los actores dijeron que era genial trabajar con él, que les encantaba su manera de trabajar. b. Yo: «Es verdad, esta película me recuerda mi infancia.» [Yo] dije que era verdad, que esta película me recordaba mi infancia. c. Usted: «No vi el tráiler antes de ver la película.» Usted dijo que no había visto el tráiler antes de ver la película. d. Nosotros: «Nos sentimos orgullosos de ver Blancanieves en la competición para los Oscar.» Dijimos que nos habíamos sentido orgullosos de ver Blancanieves en la competición para los Oscar. e. La madrastra: «¿Quién dice que no soy la mujer más bella?» La madrastra preguntó quién había dicho que no era la mujer más bella. Les marqueurs temporels Précis § 53 p. 237 6 Identifie cinq étapes essentielles de la légende de La Llorona et articule-les en utilisant les marqueurs temporels adéquats. > manuel p. 56-57 Corrigés à titre d’exemple. 1. Al principio el caballero español y la mujer eran amantes: tuvieron dos hijos. 2. Un día, ella le dijo que no quería estar sola y que quería casarse. 3. Después, él la abandonó y se casó con otra mujer. 4. Luego/Entonces la joven se enloqueció, llevó a sus hijos al río y los mató. 5. Finalmente fue condenada a errar por el mundo en busca de sus hijos. La traduction du verbe « devenir » Précis § 60 p. 240 7 Décris des changements ou des transformations à partir des éléments suivants. a. Los robots se volvieron b. Guillermo del Toro c. ¿Sabes por qué Santi peligrosos cuando los humanos perdieron el control sobre ellos. se convirtió en un director de fama internacional en los años 2000. se convirtió en fantasma? d. Después de rodar muchas películas, al fin los actores e. ¡Si bebéis la poción mágica, f. ¡Cuando veo esta película os volveréis me pongo se hicieron famosos. inmortales! muy nerviosa, ¡me da tanto miedo! 31 166 Unidad 5 – Érase una vez… 5 s Blancanieve Pablo Berger, 2012 Primera proyección VÍDEO Dos características relevantes Segunda proyección Tercera proyección Elementos claves de la historia Final Personajes (señala a la protagonista, di película en blanco y cómo la reconoces): Madrastra, Blancanieves negro (blanca como la nieve, pelo negro, muy película muda guapa), enanos dramático cómico tópico original ➙ Justifica. ➙ ¿Qué impresión dan? Lugar: España, plaza de toros La protagonista muere, Es una película Época: 1920 como en el cuento Objeto clave: la manzana envenenada tradicional. antigua /vieja. Haz el balance > manuel p. 95 Etapas del fragmento, da un título a cada una. 1. Blancanieves saluda al público: El triunfo 2. La madrastra regala la manzana: El encuentro 3. Blancanieves come la manzana: La muerte Describe la música y señala los silencios: ¿qué impresión producen? Música alegre, con ritmo, muchos instrumentos → alegría; Música lenta, poco ritmo, pocos instrumentos → misterio, miedo; Música lenta, ➙ Imagina lo que ha pasado justo antes del ritmo crescendo, muchos instrumentos fragmento. Ha vencido al toro y ha triunfado. → dramatismo; Silencio → dramatismo Observa a las mujeres (0’53’’→1’23’’, y 2’02’’): describe y explica la evolución de su expresión. Al final califica los movimientos de los personajes. Al principio Blancanieves parece contenta y lentos para aumentar el suspense. después parece preocupada por la presencia de Explica por qué el contorno de la pantalla la madrastra (¿presentimiento?). Al principio la cambia de forma. Vemos la escena a través de madrastra sonríe y después parece mala. Está los binóculos de la madrastra. furiosa contra el hombre que ha llamado a ¿A qué tipo de cine recuerda el cartel con la Blancanieves porque le impide comer la frase «Está muerta.»? El cine mudo de los años manzana. 1900-1920. Di qué efecto producen. Los movimientos son Compara las dos versiones de Blancanieves (tradicional y española): aplica las palabras «diferente» o «tópico» a cada categoría… época : objeto clave: diferente tópico ; personajes: tópicos y diferentes ; lugar: ; situación : diferente diferente ; acciones principales: ; tópicos . Da tu opinión sobre la versión. Expression libre. 32 Unidad 5 – Érase una vez… 167 Escucha con método p. 4-5 5 Un mundo fantástico > manuel p. 98 MP3-17 • Classe 1-39 La misión > Entender las características de los personajes para crear después vuestro personaje. Primeras impresiones Ruidos de fondo ninguno animales máquinas gritos, explosiones, música dramática Voces 1 voz / 2 , 3 , + 3 voces femenina(s). 1 voz / 2 , 3 , + 3 voces masculina(s). Tono Situación diálogo monólogo monólogos sucesivos Un nombre que reconoces: Guillermo del Toro, Pacífico Palabras que se repiten: robots, monstruos, enorme, gigante ➙ Tema: una película fantástica de Guillermo del Toro Entendiendo un poco más En detalle personas intemperies música Espacios mencionados Información de la primera frase: Guillermo del Toro Sustantivos: océano, espacio, mar, estrena su última película, Pacific Rim. edificio El problema: Salen monstruos del fondo del océano e Nombres propios: Océano Pacífico, invaden la Tierra, los humanos tienen que defenderse. Tierra La solución: Los humanos fabrican robots gigantes Otros: norteamericana para luchar contra los monstruos. Personajes de la historia Los monstruos Los robots androides Origen Del fondo del océano Fueron creados por los Los humanos humanos ¿Dónde están? En la Tierra ¿Qué hacen? ¿Cómo son? En la Tierra En la Tierra Invaden la Tierra, Luchan contra los Inventaron robots para siembran el terror monstruos luchar contra los monstruos Enormes, vienen del Miden 70 metros, tienen Inteligentes: inventan océano una masa enorme, son como robots para defenderse edificios que caminan, son gigantes, tienen dos pilotos en la cabeza ➙ Ahora resumid las características de los personajes y anotadlas, podréis inspiraros en ellos para hacer vuestro proyecto. 33 168 Unidad 5 – Érase una vez…