RICARDO III de W. Shakespeare ATALAYA Premio Nacional de Teatro 2008 Personajes y actores • Jerónimo Arenal Ricardo III • Carmen Gallardo Margarita / Asesino / York (niño) • Joaquín Galán Buckingham / Ractliffe • Lidia Mauduit Duquesa de York • Silvia Garzón Lady Ana / Hija de Clarence • Manuel Asensio Eduardo IV/ Alcalde / Tyrrell • Raúl Vera Clarence/ Stanley • María Sanz Isabel / Príncipe de Gales • Nazario Díaz Rivers / Catesby / Richmond Otros personajes: Cortesanos,Concejales, Soldados, Mensajeros… • Música Luis Navarro • Vestuario Carmen Giles • Escenografía Joaquin Galán y Vicente Palacios • Dirección coral Esperanza Abad • Taller de verso Will Keen • Realización escenografía Damián Romero y Alquivira • Maquillaje y peluquería Manolo Cortés • Fotografía Luis Castilla • Grabación de música Master & Myster • Técnico de luz Alejandro Conesa • Técnico de sonido Emilio Morales • Técnico de mantenimiento Sergio Bellido • Contabilidad Rocío Reyes • Producción y Distribución Masé Moreno • Producción y Comunicación Patricia Aguilera • Gestión Elena Gordillo • Ayudante de dirección Lidia Mauduit y Sario Téllez • Dirección y adaptación Ricardo Iniesta Duración aproximada: 1 hora 35 minutos LA OBRA Ricardo III fue la primera tragedia y uno de los grandes éxitos de Shakespeare desde su estreno -junto a Hamlet y Romeo y Julieta- convirtiéndose en una de sus obras más representadas. Shakespeare se basó literalmente en una obra escrita por Tomas Moro sobre la historia del rey Ricardo III, en tiempos de la guerra civil inglesa o Guerra de las Dos Rosas, que enfrentara a las dos familias más importantes del reino: los Lancaster y los York, que luchaban por el poder absoluto del gobierno de Inglaterra. Ricardo III es la historia escalofriante de un auténtico criminal, de un psicópata, quien, para conquistar el poder, asesina -sin remordimiento alguno- a sus seres más cercanos. Se trata de una obra que disecciona con precisión extrema la ambición, el anhelo de poder, y cómo tal anhelo puede llegar a corromper hasta la última fibra del alma. En Ricardo III el personaje principal nos anuncia una y otra vez sus planes, nos convierte en sus confidentes, nos habla constantemente al oído. Ricardo funciona en la obra de dos modos: como personaje y como coro griego. Nos hace, en cierto modo, cómplices y “voyeurs” de sus crímenes. La implicación es tan poderosa lo es el rechazo que nos embarga ante semejante individuo, que aparece como una fuerza primitiva, de una sola pieza, terrible, tal como los personajes de las tragedias griegas. De esa misma fuerza dramática resultan los cuatro personajes femeninos: Lady Ana, viuda y nuera de dos de las víctimas de Ricardo, que será seducida y luego abandonada y asesinada por él; la Reina Margarita, viuda y madre de esas mismas víctimas, cuyas maldiciones acompañaran a todos los personajes de la obra, cual si de una Erinia se tratara; la duquesa, madre de Ricardo, que también maldice al fruto de su vientre, y la reina Isabel, a cuyos hermanos e hijos asesina, y a quien llega a pedir la mano de su hija en el colmo de la ignominia. Ricardo es el paradigma del tirano y -al igual que en la Tragedia griega- Shakespeare consigue un retrato perfecto del mismo. Hace un estudio del mal, de la vileza y la ambición desmedida de un personaje que subordina el poder a todo lo demás sin reparar en medios para conseguirlo: engaños, traiciones y sobre todo asesinatos. Es entonces cuando sentimos que Shakespeare es el más grande dramaturgo de todos los tiempos, porque su penetración psicológica trasciende su época, la supera. Se introduce en la mente humana y saca interrogantes y conclusiones que resultan válidas para el hombre de ayer, de hoy y de mañana. De ahí que su Ricardo III no haya perdido vigencia; de ahí que pueda ser trasladado a la época nazi o a cualquier tiempo o lugar. SINOPSIS Ricardo, duque de Gloucester y perteneciente a la casa York, había matado ya -antes del comienzo de la obra- a Enrique VI de la casa Lancaster y a su hijo Eduardo, Príncipe de Gales. Ricardo era el tercero de sus hermanos de la casa de York, y por ello, la corona fue a parar a su hermano mayor, Eduardo IV, dando por concluida la cruenta guerra civil. Deforme físicamente y, por lo tanto, no apto para la vida cortesana, Ricardo decide convertirse en un villano y matar sin freno hasta llegar a ser coronado rey de Inglaterra. De esa corona le separan varios parientes. A todos conseguirá apartar de su camino de la manera más vil y tortuosa: por razones políticas, cortejará y se casará con la viuda de Eduardo de Lancaster, Ana; mandará matar a su hermano , Clarence, reteniendo una orden de perdón de su hermano mayor; éste, enfermo y culpándose de la muerte de su inocente hermano, muere al poco; Ricardo ordenará asesinar progresivamente a todos los que le estorban en el camino: el primer ministro Lord Hastings, los hermanos de la reina Isabel, incluso los pequeños hijos de ésta -herederos legítimos del trono-. Hasta ese momento Lord Buckingham ha sido su asesor y cómplice dentro del Gobierno, pero, a partir de ahí, pondrá freno a su ciega lealtad, lo que le granjea la enemistad de Ricardo. Buckingham huye para unirse a Richmond prometido con la hija de la reina Isabel- y futuro rey. La muerte de los dos niños supone, asimismo, el repudio de la madre de Ricardo y el regocijo de la reina Margarita – que fue despojada de su trono y presenció la muerte de toda su estirpe por parte de los York-. En su irrefrenable espiral de asesinatos, Ricardo, ordenará matar a la joven Ana, su esposa, para intentar conseguir a la hija de la reina Isabel. El último acto comienza con la ejecución de Buckingham, que es capturado por los esbirros de Ricardo, y los prolegómenos de la batalla entre las tropas de éste y las de Richmond. En la noche previa, Ricardo sufre una pesadilla en la que se le aparecen todos los espectros de sus víctimas; ; al despertar pronuncia un monólogo estremecedor –de los más logrados por Shakespeare- en el que se pregunta y se responde, se habla a sí mismo, se ama, se odia, se tranquiliza y se aterroriza. Resulta el anticipo de su final, solo en el campo de batalla ante las tropas enemigas. EL MONTAJE Notas del Director Ricardo III supone el primer acercamiento de Atalaya a Shakespeare tras cerrar la Trilogía de las Heroinas de la Tragedia -Elektra, Medea y Ariadna- y haber llevado a escena en otras tres ocasiones al Lorca del “teatro imposible”, a Heiner Müller y a los autores españoles actuales, además de Valle-Inclán, Bertolt Brecht y Maiakovski. El Siglo de Oro era nuestra asignatura pendiente y hemos querido empezar por el más grande y acaso por su obra más inquietante y actual, que nos conecta con el teatro de la crueldad y el grotesco de Valle, el distanciamiento de Brecht y la espiral de sangre y venganza de las tragedias griegas. El autor original de “La tragedia de Ricardo III” que inspiró a Shakespeare fue Tomás Moro -en pleno siglo XV-, el célebre autor de “Utopía”…. Se da la circunstancia de que en la misma temporada en que hemos comenzado los ensayos, se acaba de publicar “Atalaya, XXV años buscando utopías” con motivo de nuestro aniversario. Ha sido una temporada muy especial marcada por la apertura del Centro Internacional de Investigación Teatral TNT y la consecución del Premio Nacional de Teatro –que por vez primera sale de Madrid o Barcelona-. Atalaya comienza aquí una nueva etapa, quizás de mayor resonancia, pero también con un grado superior de responsabilidad. Por ello hemos elegido un texto de tal calibre y con tantas posibilidades. Nuestro lenguaje resulta reconocible a través del trabajo sobre la energía de los actores en escena, de la utilización poética de los objetos y las atmósferas, de la acumulación de imágenes y temas musicales que obligan al espectador a elegir. Dentro de ese lenguaje, hemos optado por un estilo más cercano al expresionismo, al grotesco, que ya abordamos en “Divinas palabras” de Valle, o en algunos momentos de nuestras puestas en escena a partir de Maiakovski, Müller o Brecht. Un estilo en el que se percibe, la presencia inquietante de Artaud. Las creaciones que han propuesto los actores en la primera parte del proceso creativo han indagado sobre las claves de la crueldad, del “terror gótico”, del musical en la línea de Tom Waits, acercándose por momentos al misterio inquietante que traslucían algunas escenas de nuestra visión de “El Público” de Lorca. El resultado aportó más de tres horas de material que me ha obligado a una difícil tarea de selección, dado el nivel de calidad del mismo. Debo decir que ésta es la primera vez que dirijo una puesta en escena desde la muerte de mi hermano Carlos, que fue quien me alentó para hacer Teatro – en pleno franquismo- y luego me descubriría la Tragedia Griega como cumbre del teatro universal. Con él aprendí a ser muy escrupuloso con la métrica, con las traducciones y adaptaciones. Sin su enseñanza, en los tres largos períodos – más medio año cada uno- en que trabajamos y discutimos cada vocablo para Elektra, para Medea, la extranjera y especialmente- para su póstuma Ariadna, nunca podría haber llevado a cabo la adaptación y versión de Ricardo III. Dicha labor ha ocupado un tiempo similar al que empleáramos en la adaptación de las tragedias, si bien en esta ocasión se trata de un texto hecho, sin necesidad de rebuscar en otras fuentes anónimas o lejanas como sucediera en el caso de la Trilogía-. La primera y más compleja tarea con el texto ha sido aligerar en buena medida el original de Shakespeare, que llega a las 31.000 palabras. Se trata de su obra más larga, después de Hamlet - y en caso de llevarse a escena en su totalidad superaría las cuatro horas de duración. El texto que abordaremos ha quedado en algo menos de 11.000 vocablos. Por otro lado existe el problema de la fuerza fonética del inglés, muy superior a la del castellano – al contrario que la riqueza gramatical-, y especialmente en lo que se refiere a la acentuación y las consonantes. Así mismo se ha mantenido rigurosamente el verso yámbico con las excepciones que el propio Shakespeare planteó en el caso de personajes mundanos. Esta ha sido la primera vez en que he debido realizar en solitario la tarea de reconstruir palabra por palabra un texto, siendo fiel al original. Ésta es la causa por la que, desde el primero de los ciento treinta ensayos que se han de llevar a cabo, resulte un disfrute para mí y para los actores el trabajo textual. Nunca antes he sentido tan incorporado un texto, ni los actores según sus propios comentarios- han recibido las directrices con tal seguridad y claridad. Personalmente creo que tras las trilogías de la Tragedia, Heiner Müller y Lorca, hemos descubierto un filón en los textos de Shakespeare, pero en el camino nos han dejado un buen trecho avanzado los griegos, Müller y Valle, y -desde luego- mi hermano Carlos…; a él va dedicado este espectáculo. FESTIVALES INTERNACIONALES 2010 XXV Festival de Teatro Hispano de Miami XXXV Festival Internacional de Oriente (Venezuela) XXI Festival de teatro Clásico de Cáceres. Festival Clásicos en Alcalá Festival de Teatro Clásico en la Villa del Caballero. Olmedo Clásico XXVI Mostra Internacional de Ribadavia Festival de Teatro y Danza Castillo de Niebla Festival d´estiu Sagunt a Escena Festival de Teatro Clásico de Alcántara XV Festival Madrid Sur III MITIN Sevilla FIT Cádiz 2009 Ancient Drama Festival Delphi (Grecia) Moita (Portugal) FITEI de Oporto (Portugal) MITIN Sevilla Festival UCSUR de Lima (Perú) Festival Internacional de Teatro de Orense Temporada en Teatro Bellas Artes, Madrid Festival Internacional de Teatro Clasico de Clunia Mostra Internacional de Ribadavia 2008 Art Carnuntum Festival. Viena (Austria) Festival Madrid Sur Festival Lazarillo FIT de Cádiz Man In Fest (Rumanía) Festival Internacional de Portaferrada (Girona) Muestra Internacional de Teatro de Investigación. Sevilla 2007 FILO Londrina (Brasil) Festival Internacional do Rio Preto (Brasil) Escena do Sao Paulo (Brasil) Festival de Concepción (Chile) Lluvia de Teatro de Valdivia (Chile) Temporales Teatrales de Puerto Montt (Chile) Festival Internacional de Badajoz Muestra Internacional de Teatro Contemporáneo de Santander 2006 Festival de Guadalajara (México) Festival Internacional de Las Palmas Festival de La Paz (Bolivia) Festival de Santa Cruz (Bolivia) Festival Madrid Sur Festival Temporada Alta (Girona) Temporada en Teatro Español, de Madrid FIT (Cádiz) Festival Internacional de Vitoria FUT. Guadalajara (España) 2004/05 Festival de Manta (Ecuador) Festival de Guayaquil (Ecuador) Festival de Portoviejo (Ecuador) Festugen (Dinamarca) Festival Internacional de Carballo (Coruña) Festival de Clunia L Festival de Teatro Clásico de Mérida Art Carnumtum Festival. Viena (Austria) Kontakt Festival de Torun (Polonia) Princeps Comediants. Montpellier (Fr) Sagunt a Escena Feria Internacional de Aragón XIII ISTA International Sesion Festival de San Javier Festival Portaferrada. Girona Rialto Teatret Copenhague (Dinamarca) 2002/03 V Antikenfestspiele Trier (Alemania) LIII Dubrovnik Summer Festival (Croacia) Festival Internacional de Badajoz Festival Internacional de Vitoria Temporada Alta. Girona Festival de Grenoble (Francia) Festival Internacional de Málaga Tampere Festival (Finlandia) Temporales teatrales Puerto Montt (Chile) Festival de Valdivia (Chile) FITEI de Oporto (Portugal) Festival Puerta del Mediterráneo Festival de Otoño de Madrid Gira en Kerala (India) 2000/01 FITEI de Oporto Festival Mercosur de Córdoba (Argentina) Buenos Aires. Temporada Gira en Mar del Plata y Rosario Festival Iberoamericano de Cádiz Muestra de Autores Contemp. de Alicante Festival Art Carnuntum. Viena (Austria) Sagunt a Escena Festival Internacional de El Cairo (Egipto) Festival de Almada (Portugal) Festival Mercorsur de Córdoba (Argentina) Sitges Internacional Festival Internacional de Badajoz Festival de Otoño de Las Palmas 1998/99 FITEI de Oporto (Portugal) Fira de Tárrega Festival de Badajoz Festival Don Quijote París Festival de Vitoria Festival Madrid-Sur Festival de las Artes de Costa Rica Forum Olot Odin Sommerfestivalen (Dinamarca) 1996/97 FIT de Cádiz Festival Internacional de Vitoria Festival de Granada Tánger y Tetúan (Marruecos) Festival Internacional de Málaga Festival de El Egido Festival de Las Palmas Festival Don Quijote. París 1992/95 European Arts Festival (Gran Bretaña) Belfast Festival (Irlanda) Festival Internacional de Bérgamo (Italia) Open Week. Holstebro (Dinamarca) Bienal Internacional (Malta) Festival Internacional de la Habana (Cuba) Festival Internacional de Londrina (Brasil) FIT de Cádiz Informal Theatre European Meeting Melbourne TheatreWorks (Australia) FITEI de Oporto (Portugal) 1990/91 Festival Internacional de Sitges ETC internacional, Murcia Aradeo e i Teatri (Italia) Festival Internacional de Cardiff (GB) Londres, Wattermans Art Centre (GB) Bienal Internacional (Malta) Festival de Portalegre (Portugal) Transway, Glasgow (GB) Festival del Mediterráneo de Malta Encuentros Internacionales de Lieja (Bélgica) Festival Internacional de Dijon (Francia) 1986/89 Festival de Otoño de Madrid Festival Internacional de Palma de Mallorca Festival Internacional de Vitoria Veranos de la Villa. Madrid Festivales de Navarra Gira de Teatro de Tárrega Mostra Internacional de Ribadavia Festival Iberoamericano de Cádiz Bienal Internacional de Barcelona ATALAYA trabaja como equipo de investigación teatral desde su creación en 1983. Ha recorrido 420 ciudades en una treintena de países de los cinco continentes. El actual equipo estable de Atalaya ha obtenido: PREMIO MOSTRA INTERNACIONAL DE RIBADAVIA 2009 PREMIO ARTES ESCENICAS. Delegación Provincial de la Junta de Andalucía 2009 PREMIO CIUDAD DE UBEDA 2009 PREMIO NACIONAL DE TEATRO 2008 PREMIO GAUDI (ADE) A LA MEJOR ESCENOGRAFIA 2008 PREMIO A LA TRAYECTORIA. DIPUTACION PROVINCIAL DE SEVILLA 2008 PREMIO MEJOR ESPECTÁCULO INTERNACIONAL PUERTO MONTT (Chile) 2007 PREMIO EL PÚBLICO A LAS ARTES ESCÉNICAS 2006 PREMIO MEJOR ESPECTÁCULO ANDALUZ 2005 PREMIO MEJOR DIRECTOR ANDALUZ 2005 PREMIOS MEJOR ESPACIO SONORO FERIA DEL SUR 2005 PREMIO MEJOR VESTUARIO EN LA FERIA DEL SUR 2005 PREMIO DEL JURADO AL MEJOR ESPECTÁCULO EN LA FERIA INTERNACIONAL DE ARAGON 2004 PREMIO DEL PUBLICO AL MEJOR ESPECTÁCULO DE LA FERIA INTERNACIONAL DE ARAGON 2004 PREMIO MUESTRA NACIONAL DE PALENCIA 2002 PREMIO FESTIVAL INTERNACIONAL DE EL CAIRO 2001 PREMIO ESCENA 2000 Nº 1 EN EL “RANKING” DE LA CRITICA DE BARCELONA (Marzo 99) PREMIO NACIONAL ERCILLA 98 PREMIO MEJOR PUESTA EN ESCENA ANDALUZA 98 PREMIO MEJOR ESPECTACULO ANDALUZ 96 ATALAYA es Compañía Concertada con INAEM del Ministerio de Cultura –una de las cuatro más valoradas- y con la Junta de Andalucía. En 2008 abrió el Centro Internacional de Investigación TNT en Sevilla -con el soporte de Ayuntamiento, Ministerio y Junta- que consta del teatro privado mayor de Andalucía, una sala alternativa, aulas, biblioteca y otras instalaciones. Coincidiendo con su 25 aniversario la Junta de Andalucía editó el libro “Atalaya, XXV años buscando utopías” y obtuvo el Premio Nacional de Teatro, que por vez primera desde su comienzo –en 1956- va a parar fuera de Madrid o Barcelona. Extractos de Críticas El Mundo. Bernardo Romero: “Una obra de arte. Shakespeare en estado puro. Una adaptación impecable en la que se respira al autor en toda su dimensión. Extraordinaria compenetración con la obra inmortal, adobando todo con unos ingredientes de primera calidad. Perfecto” La Voz de Galicia. J.Mª de la Viña: “Extraordinaria puesta en escena. Los personajes están increíblemente bien dibujados. Estupenda iluminación y cuidadísimo vestuario. La creatividad es la columna vertebral de este montaje. Magnífico y elegante final, como corresponde a una gran obra y a una gran compañía. Espectacular”. Diario de Valladolid. Carlos Torquero: “El director ha conseguido la máxima esencia de esta cruel crónica, obteniendo una visión poderosa, bien estructurada, con una fuerza y ritmo impresionante. Provoca una tremenda ceremonia en la que los nueve magníficos actores, en especial un impresionante Jerónimo Arenal, se sacrifican al máximo” Málaga Hoy. Pablo Bujalance: “Atalaya no sólo ha firmado su espectáculo más contundente y el más redondo, sino también un feliz hito para el teatro español reciente. Teatro sabio” El Correo de Andalucía. Dolores Guerrero: “Uno de los más hermosos y espectaculares desafíos del teatro andaluz actual. Una puesta en escena compacta, que con absoluta fluidez de ritmo, nos regala un sinfín de imágenes inquietantes y sugerentes. Una interpretación de Carmen Gallardo colmada de genialidad que envuelve la escena de inquietud y desasosiego, al igual que Jerónimo Arenal, quien con una interpretación rica en matices otorga a su Ricardo toda la riqueza psicológica que Shakespeare volcó en este personaje”. El Sur. Málaga. Oscar Romero: Atalaya nos ofreció la dicha de escuchar las grandiosas palabras, los mas vivos personajes y la más magnificente tragedia que sobre la ambición de poder y la falta de escrúpulos para conseguirlo, puede desarrollar un ser humano. Un prodigio de fuerza dramática y de exquisita belleza plástica. Las interpretaciones están a gran nivel con unos personajes muy bien dibujados y de gran poder dramatúrgico”. ARTEZ. Irune Larruzea: “Una versión compleja y muy trabajada, de gran fuerza visual y un gran elenco”. HOY. XXI Festival de Teatro Clásico de Cáceres. Luigi Guiliani: “Uno de los mejores montajes que han pasado en los últimos años. Un sinfín de hallazgos escénicos que deja sobrecogidos a los espectadores. Las palabras golpean los sentidos con contundencia. Jerónimo Arenal encarna magistralmente a Ricardo”. ABC. Julio Martínez Velasco: “El texto suena a gloria en boca de un elenco de altísimo nivel, desde el protagonista, encarnado magistralmente por Jerónimo Arenal. Espectáculo redondo y rotundo, sin un solo fallo”. Alibi (Italia). Saul Stucchi: “Una de las mejores interpretaciones del drama histórico que jamás he visto. Los actores muestran una profunda imbricación con la obra que, sin duda, viene de una larga reflexión e investigación. El resultado es una obra con un ritmo excelente, gracias también al rico y emocional juego de luces y la buena elección de la música. Muy bella y eficaz la escenografía” Diario de Sevilla. Rosalía Gómez: “Un creativo e impecable trabajo de dirección. La labor de los actores, encabezados por Jerónimo Arenal es sencillamente inmensa” Diario de Almería. Martín Corpasal: “Gran acogida del público. Sedujo a los asistentes, que disfrutaron de la puesta en escena. Sobrecogió por su crudeza y el trabajo interpretativo de algunos de sus protagonistas. El ritmo era ágil, la iluminación muy estudiada en una obra muy bien dirigida” Tribuna de Toledo. Yoli Lancha: “Hora y media de potente y poderosa representación, toda una lección a cargo de Atalaya, dejando patente por qué obtuvo el Premio Nacional de Teatro. Sorprende la interpretación de Jerónimo Arenal, pícaro, repugnante y atractivo a partes iguales” Masteatro.com. Javier Martínez: “Un espectáculo de enormes proporciones. Una adaptación de una exquisitez sobresaliente. Una obra potente y compleja, dirigida de manera magistral e interpretada de forma soberbia. Expone bien a las claras por qué es una de las compañías más relevantes del panorama escénico español” El norte de Castilla. Valladolid. Marggie: “La escenografía juega un importante papel siendo metáfora y componente de las atmósferas más diversas, de forma brillante. El juego de luces es magistral. Una puesta en escena sobresaliente. Una de las creaciones con mejor resolución escénica que he presenciado” El progreso. XI Mostra de Lugo. C. Casadevall: “Los actores bordan sus respectivos papeles, con actuaciones dignas de ser aplaudidas y premiadas. La puesta en escena fue de gran envergadura, con una fluidez destacada” ARTEZBLAI. David Ladra: “El caso de Atalaya es excepcional en nuestro país. Ver actuar a la gente de Atalaya es un placer estético, con toda la carga emocional que puede contener esta palabra. Carmen Gallardo, inmensa. Jerónimo Arenal, portentoso. El cierre de la obra es impecable; se resuelve brillantemente; estalla toda la tensión acumulada”. Sevilla Actualidad. Miguel Ybarra: “Una maravilla. Magnífica la dirección, su cuidado en el recorte del texto y la utilización de la luz para apoyar la dramaturgia. Grandes actuaciones de todos y cada uno de los actores” ABC. Valladolid. J.G. Antuñano: “Poderosas imágenes; un sinfín de atmósferas que impactan al espectador. La escenificación se desarrolla con mucho ritmo, sin dar tregua” Tribuna de Talavera. L. Morán: “Encandilan al público con un montaje que cautivó desde el minuto uno. La adaptación es elegante sutil y delicada. Lo más fascinante fue la llamativa puesta en escena”. Hispánica. Festival Clásico de Olmedo. Peri Lope: “Sin duda lo mejor que se ha podido ver este año y una de las que cabría incluir en la selección de lo mejor que ha pasado por Olmedo en todas las ediciones. La propuesta no puede mejorarse. Un Shakespeare en toda su crudeza y magia también. Lo mejoraron pero no lo traicionaron” Región digital. Festival Clásico de Alcántara: “900 personas disfrutaron del montaje. Una magnífica actuación coral”. TeatroSevilla. Manuel Rosal: “El resultado deja una impresión de acción compacta, de trabajo duro sobre el texto y el argumento, de ritmo frenético y decidido. Jerónimo Arenal gusta, lo dice todo muy bien”. Noticiero. Festival Clásico de Olmedo. Pio Baruque: “De esta función me ha gustado todo. Un trabajo muy muy completo. Muchos, muchos detalles en una noche cálida que dejó que disfrutáramos de principio a fin de esta obra. Para no perdérsela” Lucernario. Barakaldo. Julio Alonso: “Atalaya es tal vez el mejor elenco de cuantos pisan los teatros españoles hoy día. Una escena final apoteósica, pero no resulta menos impactante el comienzo”. ABC Castilla y León. Julia Amezúa: “Una puesta en escena brillante. El montaje transmite frescura y comunica. Éxito y largos aplausos”. El cronista. Festival Clásico de Alcántara. Francisco Rivero: “Magnífica puesta en escena. Gran obra del grupo. Tras verla se comprende por qué Atalaya tiene tantos premios” Digital-Extremadura. Dex: “Jerónimo Arenal supo transmitir perfectamente su papel. El resto del reparto destacó por su calidad como vocalistas que durante toda la obra interpretaron maravillosos coros. Un espectacular juego de luces y sonidos. Deslumbra” Centro TNT Avda Parque de Despeñaperros 1. 41015, Sevilla. Web. www.atalaya-tnt.com Tel. 954 950 376 / 660 974 770 email: distribucion@atalaya-tnt.com