GUÍA PRÁCTICA Energía auxiliar DE PROXIMIDAD Garantizar la seguridad y la tranquilidad, ¡así de fácil! PPW-AS-DO-ES-41 Energy Solutions Provider 6 8 4 Energía auxiliar de proximidad: ¿para qué sirve? ÍN D I C E Consejos para elegir bien ¿Cómo elegir la potencia necesaria? 10 15 Una amplia gama para cubrir todas las necesidades Accesorios y opciones Primer fabricante francés y tercer fabricante mundial de grupos electrógenos En todo el mundo, desde las plataformas de perforación en alta mar hasta las condiciones extremas del desierto, desde las obras de construcción hasta las industrias más exigentes, la fiabilidad y el rendimiento de sus grupos electrógenos sitúan a SDMO® en los primeros puestos entre los fabricantes mundiales. SDMO en el mundo La empresa SDMO Industries, creada en 1966, tiene su sede social y tres fábricas en Brest (Francia) y cuenta con la fábrica Maquigeral en Brasil. Integrada en el grupo estadounidense KOHLER® desde 2005, la empresa diseña, fabrica e instala grupos electrógenos estándares de 1 a 3300 kVA. Los equipos de SDMO® trabajan en una dinámica de progreso permanente y dedican a diario todas sus energías a imaginar y a producir grupos electrógenos cada vez más eficientes, más autónomos, más limpios y más fáciles de usar y de mantener. Zonas SDMO Zonas KOHLER POWER SYSTEM ® Sede social KPS ® Sede social de SDMO Fábricas Distribuidores Instalaciones Existencias SDMO Industries exporta su producción gracias a su red de distribuidores presentes en más de 150 países, sus cinco oficinas de representación (Sudáfrica, Argelia, Dubái, Egipto y Rusia), sus cinco plataformas de almacenamiento, sus cinco agencias comerciales, sus tres Direcciones regionales y sus ocho filiales. • SDMO Energy LTD en Gran Bretaña • SDMO Industries Ibérica en España • SDMO nv/sa en Bélgica • SDMO Maquigeral en Brasil • SDMO Lomé en Togo • SDMO Generating Sets en Estados Unidos • SDMO GmbH en Alemania En paralelo, SDMO® ofrece su experiencia en ingeniería para la realización de centrales de producción de energía a medida y propone prestaciones complementarias de gran valor añadido: formación, servicio posventa, piezas de recambio, etc. Para la hospitalización o cuidados en el domicilio, el universo residencial o incluso para profesionales del ramo alimentario, disponer de una energía auxiliar SDMO® significa beneficiarse de todos los compromisos de calidad y de seguridad de un gran fabricante francés cumpliendo de forma rigurosa la normativa más exigente: una garantía para personas y máquinas. Innovación constante Productos fiables y adaptables Herramientas de tecnología punta La amplitud y la variedad de nuestra oferta de productos estándares satisfacen la mayoría de las demandas. La buena gestión de las existencias permite garantizar entregas rápidas en caso de emergencia. Asimismo, todos los productos estándares de SDMO® disponen de una amplia gama de accesorios, opciones y postequipamientos que hacen que cada producto sea único y perfectamente adecuado para todo tipo de necesidades. Los técnicos de SDMO® han sido formados para lograr el dominio de las herramientas más modernas de diseño y de análisis, utilizan avanzados programas de modelado en 3D que incluyen un módulo de cálculo estructural de alta precisión. Las técnicas innovadoras de las que disponen les permiten cumplir con el máximo rigor las exigencias de las normas mundiales: reducción de las emisiones contaminantes, atenuación acústica, etc. Para el análisis de las emergencias de ruido, los ingenieros de pruebas de SDMO® obtienen resultados particularmente precisos gracias a la utilización de una técnica muy avanzada, la intensimetría, asociada con el análisis modal para la determinación de las frecuencias de vibración. Ingeniería de prestigio internacional SDMO® cuenta con un departamento de ingeniería que agrupa a 80 ingenieros y técnicos. Su experiencia es muy valorada a nivel internacional por la realización de importantes instalaciones. Dirigen los proyectos hasta su instalación, teniendo en cuenta las exigencias medioambientales y las normas locales o internacionales. La ingeniería desarrolla constantemente soluciones innovadoras. Una oferta específica para cada tipo de uso Portable Power de 1 a 19 kVA Los productos PORTABLE POWER se componen de grupos electrógenos portátiles y residenciales, grupos de soldadura y motobombas. Están destinados a dos grandes familias de usuarios: particulares o profesionales. Rental Power de 2,75 a 2500 kVA Los grupos electrógenos y mástiles de iluminación de la gama RENTAL POWER se han diseñado específicamente para usos frecuentes y variados. Su robustez y su configuración se adaptan perfectamente al exigente mercado del alquiler. Power Products de 7,5 a 3300 kVA Los grupos electrógenos POWER PRODUCTS son grupos electrógenos estándares y configurables. Plataformas offshore, industria, aeronáutica, telecomunicaciones, centros hospitalarios, complejos deportivos, salas de espectáculos… su ámbito de aplicaciones es infinito. Power Solutions de 7,5 a 3300 kVA Elaborados a partir de los productos Power Products, los grupos electrógenos de la gama POWER SOLUTIONS ofrecen soluciones específicas aunque probadas y adaptables en función de la configuración final deseada. 3 Energía auxiliar de proximidad: ¿para qué sirve? Los grupos electrógenos de proximidad actúan como equipos auxiliares en caso de un corte en la red eléctrica. Algunos de ellos toman el relevo automáticamente sin que nadie tenga que realizar la puesta en marcha. Otros requieren un arranque manual. MOTIVO 2 Garantizar la seguridad y la tranquilidad de tres colectivos sensibles Hemos identificado tres colectivos para quienes los grupos electrógenos de proximidad de SDMO® son, sin lugar a dudas, una solución de seguridad y de comodidad. MOTIVO 1 Paliar la saturación de las redes Las necesidades de energía, especialmente eléctrica, son cada vez mayores: agua, calefacción, electrodomésticos, TV, HI-FI, ordenadores personales y profesionales, sistemas de seguridad, etc. La demanda experimenta tal progresión que las redes eléctricas tienden hacia la saturación, lo cual tendrá consecuencias en la calidad y en la continuidad de la alimentación eléctrica. Los fenómenos meteorológicos, y en primer lugar las tormentas, incrementan los riesgos de cortes de corriente. MOTIVO + 50% La población mundial alcanzará los 8000 millones en 2030. Con este crecimiento, el consumo de energía aumentará más de un 30 % con respecto a 2011. 3 Disponer de un grupo electrógeno de calidad La elección de un grupo electrógeno depende de varios factores como: su uso (ocasional o intensivo), su potencia, el tipo de carburante, la instalación (fija o móvil), el tipo de arranque, etc. Los criterios de calidad son la compactibilidad, la fiabilidad y la insonorización. COMERCIOS DE PROXIMIDAD Para la mayoría de comercios, un corte de electricidad puede suponer un cierre forzado. Las farmacias, que cada vez disponen de más sistemas automatizados, pueden ver cómo se bloquea su montacargas de medicamentos o cómo se estropean sus remedios que necesitan conservación en frío. Los pequeños comerciantes deben hacer frente a la pérdida de mercancías congeladas y, por tanto, de sus beneficios. Para ellos, también puede significar comprometer la imagen de su establecimiento y la seguridad del mismo. Cualquier elevación de la temperatura acelera la proliferación de microbios y reduce la vida útil del producto: un producto sano puede convertirse en un producto de riesgo y el aspecto y el sabor pueden degradarse. Por ejemplo, un corte de electricidad puede generar una ruptura en la cadena de frío perjudicial para los profesionales del ramo de la alimentación. ATENCIÓN MÉDICA DOMICILIARIA Y ESTABLECIMIENTOS MÉDICOS La atención médica domiciliaria es una forma de hospitalización a tiempo completo en el transcurso de la cual el paciente recibe importantes cuidados médicos y paramédicos en su domicilio. Las personas vulnerables, enfermos o de edad avanzada requieren material adaptado: cama medicalizada con sus accesorios, broncoaspirador, bomba de perfusión, jeringuilla eléctrica, regulador de caudal (alimentación enteral), etc. Compacto y fiable Compactos, los grupos electrógenos de proximidad SDMO® se instalan con total discreción en el exterior con la misión de restablecer la electricidad automáticamente. Ofrecen la garantía de obtener una electricidad que cumple las normas de calidad necesarias para un uso doméstico y profesional (pymes, profesionales liberales). Silenciosos Los grupos electrógenos SDMO® tienen niveles sonoros moderados a menudo equiparables con una climatización centralizada. Varias opciones de carburante Los grupos electrógenos SDMO® funcionan con gasolina, gas propano líquido, gas natural o gasóleo. Los de gas permiten reducir las emisiones de partículas contaminantes, el nivel sonoro y espaciar las intervenciones de mantenimiento. El resto funciona con gasóleo o con gasolina sin plomo. Esta lista no exhaustiva es una buena prueba de que disponer de corriente sin interrupciones es primordial y de que el menor corte eléctrico puede tener graves consecuencias. De ello depende la seguridad de los pacientes. Particulares Acostumbrados a la disponibilidad constante de la energía eléctrica, pocos particulares son realmente conscientes de que los cortes de electricidad pueden desestabilizar su seguridad, su comodidad e incluso paralizar la domótica y provocar daños en: • los alimentos presentes en el frigorífico y en el congelador, • los equipos de climatización, calefacción y alarmas, • todos los equipos conectados a la corriente (ofimática), • las bombas de elevación, dispositivos de protección contra el hielo, etc. El uso de una energía auxiliar de proximidad garantiza el buen desarrollo de la vida diaria sin ningún sobresalto. 5 Consejos para elegir bien Las recomendaciones siguientes permiten ayudar a los distintos tipos de usuarios en la elección del modelo de grupo electrógeno de proximidad. Esta guía es un soporte útil para apoyar el discurso y ganar eficacia. ETAPA 1 Características de la instalación Identificar la tensión vigente en el país de instalación y determinar la potencia necesaria para garantizar la alimentación de los equipos electrónicos. Pensar en definir también la capacidad: ¿es preciso alimentar todo o solo una parte? ETAPA 2 Criterios para elegir bien un grupo electrógeno MODO DE arranque Tipo de instalación Manual Arrancar el grupo electrógeno e invertir la fuente manualmente. Ello permite una cierta flexibilidad: el grupo no se utiliza exclusivamente como una energía auxiliar. Instalación fija El grupo electrógeno puede instalarse tanto en el interior como en el exterior, pero en este caso, se debe prever un espacio ventilado con una abertura para la evacuación de los gases de escape. Automático En caso de corte, el grupo electrógeno arrancará automáticamente. Atención: En caso de utilización para la pérdida de red, el grupo siempre deberá sacarse fuera para poder evacuar los gases de escape. Principio de funcionamiento: • El INA* detecta y controla la fuente de alimentación. • En caso de corte de corriente, el INA* da la orden de arranque al grupo, cambia la fuente de alimentación y restablece la electricidad en pocos segundos. • Cuando la electricidad de la red general se ha restablecido por completo, el INA* invierte la fuente de alimentación, apaga el grupo electrógeno y sigue controlando el estado de la alimentación eléctrica de la instalación. RED ELÉCTRICA Grupo ele ctrógeno RED ELÉCTRICA Instalación móvil El grupo electrógeno está guardado en el interior, pero sigue siendo móvil. De este modo puede utilizarse como fuente de energía donde sea preciso (en el jardín, en vacaciones, etc.) y en caso de pérdida de la red doméstica. NIVEL SONORO La contaminación acústica emitida por el motor del grupo electrógeno puede ser limitada. • O bien el generador es de baja potencia, en cuyo caso el ruido es más bien reducido. • O bien todo el motor y el escape están aislados bajo una cubierta antirruido. Grupo ele ctrógeno FRECUENCIA DE USO La frecuencia de uso es determinante. Permite definir los tipos de carburación y de refrigeración más adecuados. Red eléctrica operativa La red eléctrica funciona correctamente. La INA regula la corriente hacia el cuadro de distribución de la vivienda. * INA: Inversor Normal Auxiliar. Red eléctrica no operativa La red eléctrica falla. La INA detecta la ausencia de red y da la orden de arranque el grupo electrógeno. Entonces la INA recibe corriente del grupo electrógeno y restablece la electricidad en la vivienda. USO INTENSIVO • Carburación recomendada: gas o diésel. • Sistema de refrigeración: aire o agua (más permanente). USO OCASIONAL (auxiliar) • Carburación recomendada: gasolina. • Sistema de refrigeración: aire. 7 ¿Cómo elegir la potencia necesaria? En función de los equipos utilizados Para ayudarle a elegir el grupo más adecuado, consulte la guía ilustrada contigua facilitada a título orientativo en la que se recogen los equipos utilizados con más frecuencia con un grupo electrógeno. Para determinar el modelo de grupo más adecuado, se debe hacer una lista de los equipos eléctricos de su local profesional o de la vivienda: calefacción, climatización, equipos de asistencia médica, equipos electrónicos. G UÍA P R O F E S I O NAL PMR Ejemplo: para alimentar un miniexpositor refrigerado de 1500 W. Grupo electrógeno requerido: 5300 W. El cálculo es el siguiente: potencia mínima del equipo (1500 W) x coeficiente PMR (3,5) Lo que equivale a 1500 W x 3,5 = 5250 W (véase la tabla de coeficientes contigua) Coeficiente PMR PMR Potencia continua* Coeficiente PMR PMR Máquina de algodón de azúcar 1050 W 3,5 3675 W Aspirador 1400 W 3,5 4900 W Climatizador 1000 W 3,5 3500 W Tetera eléctrica 2000 W 1 2000 W Congelador 700 W 3,5 2450 W Cafetera 1200 W 2 2400 W Crepera 4000 W 1,2 4800 W Central de vapor 2000 W 1 2000 W Horno ambulante 6000 W 1,2 7200 W Caldera 500 W 1,2 600 W Picadora 1000 W 3,5 3500 W Congelador 700 W 3,5 2450 W Miniexpositor refrigerado 1500 W 4 6000 W Luces de bajo consumo 500 W 1 500 W Luces de neón 500 W 2 1000 W Horno eléctrico 1500 W 1 1500 W Amasadora 2200 W 3,5 7700 W Horno microondas 800 W 2,5 2000 W Placa eléctrica 6000 W 1 6000 W Freidora 1600 W 1 1600 W Cortadora de jamón 250 W 3,5 875 W Tostadora 900 W 1 900 W Lavadora 1000 W 3,5 3500 W Radiador 1000 W 1,2 1200 W Frigorífico 600 W 3,5 2100 W Secador de pelo 1800 W 1 1800 W Secadora 2000 W 1,5 3000 W Televisor (LCD) 500 W 1 500 W Cortacésped eléctrico 1500 W 2 3000 W Equipo Las guías contiguas recogen los equipos utilizados con más frecuencia y le ayudarán a calcular la potencia necesaria. Cálculo de la Potencia continua* De la potencia mínima requerida (PMR) Algunos equipos requieren una potencia de arranque más elevada que la potencia real de funcionamiento. Para calcular la potencia del grupo electrógeno (monofásico) necesaria para el arranque, aplicar el coeficiente multiplicador a la potencia continua de su material, en la tabla contigua. Para los grupos trifásicos, póngase en contacto con su interlocutor habitual en SDMO®. *Datos orientativos. Para conocer la potencia mínima de los equipos, consulte la documentación técnica del fabricante o pida asesoramiento a su interlocutor habitual en SDMO®. La tipología de su material se indica en la tabla contigua. Una vez definido el tipo de uso y la potencia necesaria, ya se puede elegir el grupo electrógeno con total conocimiento de causa. G UÍA P AR T I C ULAR Como los equipos eléctricos de los locales profesionales o de la vivienda no suelen funcionar todos a la vez, los grupos electrógenos SDMO® no deben estar preparados para alimentar todos los equipos de la instalación simultáneamente. Póngase en contacto con un técnico-asesor de SDMO® para conocer el consumo eléctrico exacto de la instalación. La instalación fija del grupo electrógeno debe ser realizada por profesionales. Equipo 9 Protección diferencial montaje fábrica kVA Inversor de fuente automático kW Inversor de fuente manual kW Trifásico 400 V Peso en kg Monofásico 230 V Dimensiones L x An x Al en cm 50 Hz Nivel sonoro db(A) a 7 m Energy Solutions Provider Potencia máxima Potencia acústica garantizada LwA en db(A) Una amplia gama para cubrir todas las necesidades RACIÓN CARBU INA GASOL G a m a de G A S O LINA p a r a u n u so oc a s i o n a l ( m ó v i l ) E n e r g í a a u x i l i a r D E P R O XI M I D A D AY U D A PA R A P R E S C R I P C I Ó N PERFORM 3000 3,0 - - 96 68 65 x 51 x 46 43 R05M - R01 PERFORM 4500 4,2 - - 97 68 71 x 55,5 x 49 65 R05M - R01 PERFORM 6500 6,5 - - 97 69 81 x 55,5 x 59 96,5 R05M - R02 PERFORM 3000 GAS 2,4 - - 96 68 65 x 51 x 46 44 R05M - R01 PERFORM 4500 GAS 3,9 - - 97 69 71 x 55,5 x 49 66 R05M - R01 PERFORM 6500 GAS 5,8 - - 97 69 81 x 55,5 x 59 97,5 R05M - R02 TECHNIC 6500 E AVR (+ opción Modys) 6,5 - - 97 69 81 x 55,5 x 59 105 R05M VERSO 50 R02B PERFORM 3000 PERFORM 4500 PERFORM 6500 PERFORM 3000 GAS PERFORM 4500 GAS PERFORM 6500 GAS INSTALACIÓN MÓVIL TECHNIC 6500 E AVR INSTALACIÓN FIJA TECHNIC 10 000 E AVR C 10,0 - - 101 72 89,5 x 57 x 77 139 R05M VERSO 50 R02B TECHNIC 7500 TE AVR (+ opción Modys) 2,3 6,5 8,15 97 69 81 x 55,5 x 59 115 - VERSO 50 R03B TECHNIC 15 000 TE AVR C 3,7 11,0 13,75 101 72 89,5 x 57 x 77 165 - VERSO 50 R03B TECHNIC 20 000 TE AVR C 3,7 15,2 19,0 104 74 94,5 x 57 x 90 188 - VERSO 50 R03B ALIZE 6000 E 5,6 - - 93 64 78 x 59 x 75,5 130 R05M R05A R02B ALIZE 7500 TE 2,3 5,6 6,6 93 64 78 x 59 x 75,5 132 - R05A R03B - No disponible VENTAJAS de la gama gasolina TECHNIC 10 000 E AVR C TECHNIC 7500 TE AVR TECHNIC 15 000 TE AVR C ALIZE 6000 E TECHNIC 20 000 TE AVR C ALIZE 7500 E Los grupos electrógenos con la letra «C» son conformes CE, pero no cumplen la directiva 2000/14 CE sobre niveles sonoros. • Más sencillo de usar, fácil de instalar • Polivalente • Depósito integrado en el grupo electrógeno y por tanto compacto y ergonómico 11 DIÉSEL n ió c a r GUA Carbu ción A Refrigera Dimensiones L x An x Al en cm Peso en kg Inversor de fuente manual Inversor de fuente automático Protección diferencial montaje fábrica 108 78 81 x 55,5 x 59 70 R05M - R01 XP-S6-HM-STORM 5,6 - - 93 64 113 x 68 x 78 231 R05M VERSO 50 - DIESEL 6000 E XL C (+ opción MODYS) 5,2 - - 108 79 81 x 55,5 x 59 103 R05M VERSO 50 R02 XP-T6KM-ALIZE 5,5 - - 86 57 150 x 76 x 103 390 R05M VERSO M • DIESEL 10 000 E XL C 9,0 - - 109 80 89,5 x 57 x 77 162 R05M VERSO 50 R02B XP-T8HKM-ALIZE 7,5 - - 94 65 150 x 76 x 103 340 R05M VERSO M • DIESEL 6500 TE XL C (+ opción MODYS) 2,3 5,2 6,5 108 79 81 x 55,5 x 59 108 - VERSO 50 R03 XP-T9KM-ALIZE 8,6 - - 86 57 175 x 77,5 x 123 544 R05M VERSO M • DIESEL 15 000 TE XL C 3,7 10,0 12,5 109 80 89,5 x 57 x 77 169 - VERSO 50 R03B XP-S7-H-STORM 2,3 5,6 7,0 93 64 113 x 68 x 78 235 - VERSO 50 - DIESEL 20 000 TE XL AVR C 3,7 15,2 19,0 110 81 118 x 66 x 93 311 - VERSO 50 R03B XP-T9HK-ALIZE 3,7 7,2 9,0 94 65 150 x 76 x 103 360 - VERSO T • DIESEL 6000 E SILENCE 5,2 - - 88 59 99 x 61,5 x 96 198 R05M VERSO 50 R02B XP-T12K-ALIZE 3,7 9,2 11,5 86 57 175 x 77,5 x 123 535 - VERSO T • DIESEL 10 000 E SILENCE 9,0 - - 97 68 118 x 67 x 96 267 R05M VERSO 50 R02B XP-T12HK-ALIZE 3,7 9,6 12,0 95 66 150 x 76 x 103 380 - VERSO T • DIESEL 6500 TE SILENCE 2,3 5,2 6,5 88 59 99 x 61,5 x 96 215,5 - VERSO 50 R03B XP-K16H-ALIZE 3,7 12,8 16,0 95 66 175 x 77,5 x 123 480 - VERSO T • DIESEL 15 000 TE SILENCE 3,7 10,0 12,5 97 68 118 x 67 x 96 273 - VERSO 50 R03B XP-T16K-ALIZE 3,7 12,8 16,0 87 58 175 x 77,5 x 123 554 - VERSO T • D os g a m a s D I É S E L q u e se a d a pt a n INSTALACIÓN FIJA 50 Hz Protección diferencial montaje fábrica kVA Inversor de fuente manual kW Inversor de fuente automático - kW Peso en kg - Trifásico 400 V Dimensiones L x An x Al en cm 3,4 Monofásico 230 V Nivel sonoro db(A) a 7 m Nivel sonoro db(A) a 7 m Potencia máxima DIESEL 4000 C 50 Hz INSTALACIÓN MÓVIL Energy Solutions Provider Potencia acústica garantizada LwA en db(A) Potencia máxima Potencia acústica garantizada LwA en db(A) IÉSEL ción D IRE a r u Carb ción A Refrigera Monofásico 230 V kW Trifásico 400 V kW kVA pe r fect a me n te a u n u so i n te n s i vo ( f i jo ) - No disponible • De serie - No disponible Diesel 4000 C Diesel 10 000 E XL C Diesel 6000 E XL C Diesel 6500 TE XL C Diesel 6000 E Silence Diesel 6500 TE Silence Diesel 15 000 TE XL C Diesel 10 000 E Silence Diesel 15 000 TE Silence Diesel 20 000 TE XL AVR C Los grupos electrógenos con la letra «C» son conformes CE, pero no cumplen la directiva 2000/14 CE sobre niveles sonoros. VENTAJAS de la gama diesel XP-S6-HM-STORM XP-T6KM-ALIZE XP-T8HKM-ALIZE XP-T9KM-ALIZE XP-S7-H-STORM XP-T9HK-ALIZE XP-T12K-ALIZE XP-T12HK-ALIZE XP-K16H-ALIZE XP-T16K-ALIZE • Fácil de instalar • Más potente, pensado para usos intensivos y frecuentes • Compacto • Seguro • Depósito incluido también en las dimensiones totales 13 AS Energy Solutions Provider kVA kW kVA Inversor normal auxiliar kW GPL Peso en kg Gas natural Dimensiones L x An x Al en cm 50 Hz Protección diferencial fija Potencia máxima Nivel sonoro db(A) a 7 m CAR IÓN G BURAC U n a G A M A G A S p a r a u n u so i n te n s i vo ( f i jo ) Accesorios y opciones Inversor de fuente manual - arranque manual Ref. R05M El inversor de fuente manual permite gestionar manualmente la fuente de corriente en la ausencia y el retorno de red. En caso de corte en la red, sólo hay que arrancar manualmente el grupo electrógeno para que éste suministre corriente a todas las instalaciones eléctricas de la vivienda y poner el botón de la caja en la posición Fuente auxiliar, amperaje 63 A. cuadros automáticos - arranque automático Aumentar el confort de uso de un grupo electrógeno Conectado a la red eléctrica, al grupo electrógeno y al edificio que va a alimentar, el cuadro automático vigila constantemente la presencia de la red eléctrica. Si se detecta un corte, el cuadro automático arranca automáticamente el grupo electrógeno y pasa la alimentación del edificio al grupo electrógeno en cuanto se estabiliza la tensión. Cuando se recupera la red eléctrica, el cuadro automático vuelve a pasar la alimentación del edificio a la red y para el grupo electrógeno. Ref. R05A Exclusivamente montado en fábrica Ref. Verso T* Ref. Verso M* RESA 14 10,0 10,0 11,0 11,0 63 121 x 66 x 73 191 RESINS RESDIFF RESA 14 EC 10,0 10,0 11,0 11,0 63 121 x 66 x 73 191 RESINS RESDIFF RESA 20 14,0 14,0 15,0 15,0 64 121 x 66 x 73 243 RESINS RESDIFF * Incluye: preparación auto + pack auto (cargador de batería + precalentamiento). RESA 20 EC 14,0 14,0 15,0 15,0 64 121 x 66 x 73 243 RESINS RESDIFF Ref. VERSO 50 Inversor de fuente automático en ausencia de red monofásica 40 A** o 100 A** o ausencia de red trifásica 25 A** o 40 A**. RESA 14 T 9,0 11,3 9,3 11,3 63 121 x 66 x 73 191 RESINS RESDIFF ** Incluye: cargador de batería. Requiere un grupo equipado con un MODYS. RESA 14 TEC 9,0 11,3 9,3 11,3 63 121 x 66 x 73 191 RESINS RESDIFF RESA 20 T 12,9 16,1 12,9 16,1 64 121 x 66 x 73 243 RESINS RESDIFF RESA 20 TEC 12,9 16,1 12,9 16,1 64 121 x 66 x 73 243 RESINS RESDIFF Protecciones diferenciales Una protección diferencial es una protección eléctrica que consiste en comparar la corriente entrante y la corriente saliente de un equipo. Si ambas corrientes son distintas, la protección concluye que hay una fuga en el interior del equipo y ordena su desconexión de la red eléctrica. La opción de protección diferencial es necesaria para los países de la CEE. Ref. R01/R02/R03 Cuadro que incluye el interruptor diferencial y el contador horario. Ref. R02B/R03B Cuadro que incluye el interruptor diferencial tetrapolar en trifásico (R03B) y bipolar en monofásico (R02B). Sistema de control MODYS RESA 14 - RESA 14 EC - RESA 14 T - RESA 14 TEC RESA 20 - RESA 20 EC - RESA 20 T - RESA 20 TEC Ref. MODYS El sistema de control Modys garantiza una utilización sencilla del material, así como una función de seguridad imprescindible. El conector de cuatro puntos permite conectar fácilmente controles a distancia como los cuadros automáticos VERSO 50. Opciones para grupos electrógenos de gas Ref. RESINS. Inversor Normal Auxiliar Arranque automático en ausencia de red 63 A o 100 A. Los grupos electrógenos con la letra «C» son conformes CE, pero no cumplen la directiva 2000/14 CE sobre niveles sonoros. VENTAJAS de la gama residencial • Solución económica y ecológica • Bajo nivel sonoro Ref. RESPF. Pack First Kit de mantenimiento con filtro de aire, prefiltro de aire, bujías y filtro de aceite. Ref. RESBAT. Batería estándar Batería estándar extraíble tipo 12 V 50 A/h. Ref. RESRMS. Puesta en marcha Incluye: verificación de la conformidad de la instalación, control de niveles, puesta en marcha, pruebas en vacío y con carga, instrucciones para el cliente sobre el mantenimiento y conservación del grupo residencial, recepción de la puesta en marcha aprobada por el técnico y por el cliente. Póngase en contacto con el servicio comercial de SDMO Industries para obtener un presupuesto. Ref. RESDIFF Equipo de protección de personas y de detección de corrientes de fuga a tierra de la instalación eléctrica. Es fijo y debe definirse en función de la instalación eléctrica en 30 o 300 mA. 15 agencias comerciales Francia filiales oficinas Número único para todas nuestras agencias Alemania SUDÁFRICA América Latina y Caribe ARGELIA Tel.: Fax: OESTE SDMO Generating Sets Inc. Tel.: + 1 305 863 00 12 Fax: + 1 305 863 97 81 SDMO BREST centro OESTE BÉLGICA SDMO CHOLET PARÍS/NORTE NORMANDÍA SDMO GENNEVILLIERS SDMO NV Tel.: + 32 3 646 04 15 Fax: + 32 3 646 06 25 BRASIL ESTE SDMO Maquigeral Tel.: +55 (11) 37 89 60 00 SDMO METZ SUDESTE SDMO VALENCE SUDOESTE SDMO TOULOUSE ESPAÑA SDMO Ibérica Tel.: + 34 90 230 56 56 Fax: + 34 93 586 31 36 GRAN BRETAÑA SDMO ENERGY LTD Tel.: + 44 1932 345 777 Fax: + 44 1932 350 033 SDMO South Africa Tel.: +27 (0)83 233 5561 Fax: +(0)1 72 27 61 51 SDMO ALGER Tel.: +213 21 68 12 12 Fax: +213 21 68 14 14 DUBÁI SDMO MIDDLE EAST Tel.: +971 (4) 458 70 20 Fax: +971 (4) 458 69 85 Egipto SDMO Le Caire Tel. y fax: +202 226712 78 RUSIA SDMO MOSCOU Tel.: +7 (495) 665-16-98 *2473 Fax: + 33 (0)2 98 41 14 14 TOGO SDMO WEST AFRICA Tel.: +228 22 22 63 65 Países Bajos SDMO NV Tel.: + 32 3 646 04 15 Fax: + 32 3 646 06 25 ISO 9001 SDMO Industries. Instalaciones en Francia ISO 17025 LABORATOIRE ACCRÉDITÉ Energy Solutions Provider SDMO Industries - 12 bis, rue de la Villeneuve - CS 92 848 - 29 228 Brest Cedex 2 - France Tel.: +33 (0)2 98 41 41 41. Fax: +33 (0)2 98 41 63 07 - www.sdmo.com La marca SDMO® es una marca registrada perteneciente a SDMO Industries. La empresa SDMO Industries, en un afán de mejora de la calidad de sus productos, se reserva el derecho a modificar, sin aviso previo, todas las características enunciadas en este catálogo. Créditos fotografías: Guillaume Team. PPW-AS-DO-FR-41. Documento no contractual. Diseño y realización: 17104. Marzo 2014. SDMO GmbH Tel.: +49 6332 97 15 00 Fax: +49 6332 97 15 11 LABORATOIRE Todos los productos SDMO están certificados por un laboratorio acreditado CERTIFIÉ ISO 17025 ISO 17025