EnErGía auxiliar DE PrOxiMiDaD

Anuncio
GUÍA PRÁCTICA
Energía auxiliar
DE PROXIMIDAD
Garantizar la seguridad
y la tranquilidad,
¡así de fácil!
PPW-AS-DO-ES-41
Energy Solutions Provider
6 8
4
Energía auxiliar de proximidad: ¿para qué sirve?
ÍN D I C E
Consejos para elegir bien
¿Cómo elegir la potencia necesaria?
10
15
Una amplia gama para cubrir
todas las necesidades
Accesorios y opciones
Primer fabricante francés
y tercer fabricante mundial
de grupos electrógenos
En todo el mundo, desde las plataformas de perforación en alta
mar hasta las condiciones extremas del desierto, desde las obras
de construcción hasta las industrias más exigentes, la fiabilidad y
el rendimiento de sus grupos electrógenos sitúan a SDMO® en los
primeros puestos entre los fabricantes mundiales.
SDMO en el mundo
La empresa SDMO Industries, creada en 1966, tiene su sede social y
tres fábricas en Brest (Francia) y cuenta con la fábrica Maquigeral en
Brasil. Integrada en el grupo estadounidense KOHLER® desde 2005,
la empresa diseña, fabrica e instala grupos electrógenos estándares
de 1 a 3300 kVA. Los equipos de SDMO® trabajan en una dinámica
de progreso permanente y dedican a diario todas sus energías a
imaginar y a producir grupos electrógenos cada vez más eficientes,
más autónomos, más limpios y más fáciles de usar y de mantener.
Zonas SDMO
Zonas KOHLER
POWER SYSTEM
®
Sede social KPS
®
Sede social de SDMO
Fábricas
Distribuidores
Instalaciones
Existencias
SDMO Industries exporta su producción gracias a su red
de distribuidores presentes en más de 150 países, sus cinco
oficinas de representación (Sudáfrica, Argelia, Dubái, Egipto y
Rusia), sus cinco plataformas de almacenamiento, sus cinco
agencias comerciales, sus tres Direcciones regionales y sus
ocho filiales.
• SDMO Energy LTD en Gran Bretaña
• SDMO Industries Ibérica en España
• SDMO nv/sa en Bélgica
• SDMO Maquigeral en Brasil
• SDMO Lomé en Togo
• SDMO Generating Sets en Estados Unidos
• SDMO GmbH en Alemania
En paralelo, SDMO® ofrece su experiencia en ingeniería para la
realización de centrales de producción de energía a medida y propone
prestaciones complementarias de gran valor añadido: formación,
servicio posventa, piezas de recambio, etc.
Para la hospitalización o cuidados en el domicilio, el universo
residencial o incluso para profesionales del ramo alimentario, disponer
de una energía auxiliar SDMO® significa beneficiarse de todos los
compromisos de calidad y de seguridad de un gran fabricante francés
cumpliendo de forma rigurosa la normativa más exigente: una garantía
para personas y máquinas.
Innovación constante
Productos fiables y adaptables
Herramientas de tecnología punta
La amplitud y la variedad de nuestra oferta de productos estándares
satisfacen la mayoría de las demandas. La buena gestión de
las existencias permite garantizar entregas rápidas en caso
de emergencia. Asimismo, todos los productos estándares de
SDMO® disponen de una amplia gama de accesorios, opciones
y postequipamientos que hacen que cada producto sea único y
perfectamente adecuado para todo tipo de necesidades.
Los técnicos de SDMO® han sido formados para lograr el dominio
de las herramientas más modernas de diseño y de análisis, utilizan
avanzados programas de modelado en 3D que incluyen un módulo
de cálculo estructural de alta precisión. Las técnicas innovadoras
de las que disponen les permiten cumplir con el máximo rigor las
exigencias de las normas mundiales: reducción de las emisiones
contaminantes, atenuación acústica, etc.
Para el análisis de las emergencias de ruido, los ingenieros
de pruebas de SDMO® obtienen resultados particularmente
precisos gracias a la utilización de una técnica muy avanzada, la
intensimetría, asociada con el análisis modal para la determinación
de las frecuencias de vibración.
Ingeniería de prestigio internacional
SDMO® cuenta con un departamento de ingeniería que agrupa a
80 ingenieros y técnicos. Su experiencia es muy valorada a nivel
internacional por la realización de importantes instalaciones. Dirigen
los proyectos hasta su instalación, teniendo en cuenta
las exigencias medioambientales y las normas locales o
internacionales. La ingeniería desarrolla constantemente soluciones
innovadoras.
Una oferta específica para cada tipo de uso
Portable Power de 1 a 19 kVA
Los productos PORTABLE POWER se componen de grupos
electrógenos portátiles y residenciales, grupos de soldadura y
motobombas. Están destinados a dos grandes familias de usuarios:
particulares o profesionales.
Rental Power de 2,75 a 2500 kVA
Los grupos electrógenos y mástiles de iluminación de la gama
RENTAL POWER se han diseñado específicamente para usos
frecuentes y variados. Su robustez y su configuración se adaptan
perfectamente al exigente mercado del alquiler.
Power Products de 7,5 a 3300 kVA
Los grupos electrógenos POWER PRODUCTS son grupos
electrógenos estándares y configurables. Plataformas offshore,
industria, aeronáutica, telecomunicaciones, centros hospitalarios,
complejos deportivos, salas de espectáculos… su ámbito de
aplicaciones es infinito.
Power Solutions de 7,5 a 3300 kVA
Elaborados a partir de los productos Power Products, los grupos
electrógenos de la gama POWER SOLUTIONS ofrecen soluciones
específicas aunque probadas y adaptables en función de la
configuración final deseada.
3
Energía auxiliar de proximidad:
¿para qué sirve?
Los grupos electrógenos de proximidad actúan como equipos
auxiliares en caso de un corte en la red eléctrica. Algunos de ellos
toman el relevo automáticamente sin que nadie tenga que realizar
la puesta en marcha. Otros requieren un arranque manual.
MOTIVO
2
Garantizar la seguridad y la tranquilidad
de tres colectivos sensibles
Hemos identificado tres colectivos para quienes los grupos electrógenos de proximidad
de SDMO® son, sin lugar a dudas, una solución de seguridad y de comodidad.
MOTIVO
1
Paliar la saturación
de las redes
Las necesidades de energía, especialmente eléctrica, son cada vez
mayores: agua, calefacción, electrodomésticos, TV, HI-FI, ordenadores
personales y profesionales, sistemas de seguridad, etc.
La demanda experimenta tal progresión que las redes eléctricas
tienden hacia la saturación, lo cual tendrá consecuencias en
la calidad y en la continuidad de la alimentación eléctrica.
Los fenómenos meteorológicos, y en primer lugar las tormentas,
incrementan los riesgos de cortes de corriente.
MOTIVO
+ 50%
La población mundial alcanzará
los 8000 millones en 2030.
Con este crecimiento, el
consumo de energía aumentará
más de un 30 %
con respecto a 2011.
3 Disponer de un grupo electrógeno de calidad
La elección de un grupo electrógeno depende de varios factores como: su uso (ocasional o intensivo), su
potencia, el tipo de carburante, la instalación (fija o móvil), el tipo de arranque, etc.
Los criterios de calidad son la compactibilidad, la fiabilidad y la insonorización.
COMERCIOS DE PROXIMIDAD
Para la mayoría de comercios, un corte de electricidad puede suponer un cierre forzado.
Las farmacias, que cada vez disponen de más sistemas automatizados, pueden ver cómo se
bloquea su montacargas de medicamentos o cómo se estropean sus remedios que necesitan
conservación en frío. Los pequeños comerciantes deben hacer frente a la pérdida de
mercancías congeladas y, por tanto, de sus beneficios. Para ellos, también puede significar
comprometer la imagen de su establecimiento y la seguridad del mismo.
Cualquier elevación de la temperatura acelera la proliferación de microbios y reduce la vida
útil del producto: un producto sano puede convertirse en un producto de riesgo y el aspecto y
el sabor pueden degradarse. Por ejemplo, un corte de electricidad puede generar una ruptura
en la cadena de frío perjudicial para los profesionales del ramo de la alimentación.
ATENCIÓN MÉDICA DOMICILIARIA Y ESTABLECIMIENTOS MÉDICOS
La atención médica domiciliaria es una forma de hospitalización a tiempo completo en el
transcurso de la cual el paciente recibe importantes cuidados médicos y paramédicos en su
domicilio.
Las personas vulnerables, enfermos o de edad avanzada requieren material adaptado: cama
medicalizada con sus accesorios, broncoaspirador, bomba de perfusión, jeringuilla eléctrica,
regulador de caudal (alimentación enteral), etc.
Compacto y fiable
Compactos, los grupos electrógenos de proximidad SDMO® se instalan con total discreción en el exterior
con la misión de restablecer la electricidad automáticamente. Ofrecen la garantía de obtener una electricidad
que cumple las normas de calidad necesarias para un uso doméstico y profesional (pymes, profesionales
liberales).
Silenciosos
Los grupos electrógenos SDMO® tienen niveles sonoros moderados a menudo equiparables con una
climatización centralizada.
Varias opciones de carburante
Los grupos electrógenos SDMO® funcionan con gasolina, gas propano líquido, gas natural o gasóleo.
Los de gas permiten reducir las emisiones de partículas contaminantes, el nivel sonoro y espaciar las
intervenciones de mantenimiento. El resto funciona con gasóleo o con gasolina sin plomo.
Esta lista no exhaustiva es una buena prueba de que disponer de corriente sin interrupciones
es primordial y de que el menor corte eléctrico puede tener graves consecuencias. De ello
depende la seguridad de los pacientes.
Particulares
Acostumbrados a la disponibilidad constante de la energía eléctrica, pocos particulares son
realmente conscientes de que los cortes de electricidad pueden desestabilizar su seguridad,
su comodidad e incluso paralizar la domótica y provocar daños en:
• los alimentos presentes en el frigorífico y en el congelador,
• los equipos de climatización, calefacción y alarmas,
• todos los equipos conectados a la corriente (ofimática),
• las bombas de elevación, dispositivos de protección contra el hielo, etc.
El uso de una energía auxiliar de proximidad garantiza el buen desarrollo de la vida diaria sin
ningún sobresalto.
5
Consejos para elegir bien
Las recomendaciones siguientes permiten ayudar a los distintos tipos de
usuarios en la elección del modelo de grupo electrógeno de proximidad.
Esta guía es un soporte útil para apoyar el discurso y ganar eficacia.
ETAPA
1
Características
de la instalación
Identificar la tensión vigente en el país de
instalación y determinar la potencia necesaria
para garantizar la alimentación de los equipos
electrónicos.
Pensar en definir también la capacidad:
¿es preciso alimentar todo o solo una parte?
ETAPA
2 Criterios para elegir bien un grupo electrógeno
MODO DE arranque
Tipo de instalación
Manual
Arrancar el grupo electrógeno e invertir la fuente manualmente.
Ello permite una cierta flexibilidad: el grupo no se utiliza exclusivamente como una
energía auxiliar.
Instalación fija
El grupo electrógeno puede instalarse tanto en el
interior como en el exterior, pero en este caso, se
debe prever un espacio ventilado con una abertura
para la evacuación de los gases de escape.
Automático
En caso de corte, el grupo electrógeno arrancará automáticamente.
Atención: En caso de utilización para la pérdida
de red, el grupo siempre deberá sacarse fuera
para poder evacuar los gases de escape.
Principio de funcionamiento:
• El INA* detecta y controla la fuente de alimentación.
• En caso de corte de corriente, el INA* da la orden de arranque al grupo, cambia
la fuente de alimentación y restablece la electricidad en pocos segundos.
• Cuando la electricidad de la red general se ha restablecido por completo, el INA*
invierte la fuente de alimentación, apaga el grupo electrógeno y sigue controlando
el estado de la alimentación eléctrica de la instalación.
RED
ELÉCTRICA
Grupo ele
ctrógeno
RED
ELÉCTRICA
Instalación móvil
El grupo electrógeno está guardado en el interior,
pero sigue siendo móvil. De este modo puede
utilizarse como fuente de energía donde sea
preciso (en el jardín, en vacaciones, etc.) y en caso
de pérdida de la red doméstica.
NIVEL SONORO
La contaminación acústica emitida por el motor
del grupo electrógeno puede ser limitada.
• O bien el generador es de baja potencia,
en cuyo caso el ruido es más bien reducido.
• O bien todo el motor y el escape
están aislados bajo una cubierta antirruido.
Grupo ele
ctrógeno
FRECUENCIA DE USO
La frecuencia de uso es determinante.
Permite definir los tipos de carburación y de refrigeración más adecuados.
Red eléctrica operativa
La red eléctrica funciona correctamente.
La INA regula la corriente hacia el
cuadro de distribución de la vivienda.
* INA: Inversor Normal Auxiliar.
Red eléctrica no operativa
La red eléctrica falla. La INA detecta
la ausencia de red y da la orden de
arranque el grupo electrógeno. Entonces
la INA recibe corriente del grupo
electrógeno y restablece la electricidad
en la vivienda.
USO INTENSIVO
• Carburación recomendada: gas o diésel.
• Sistema de refrigeración: aire o agua
(más permanente).
USO OCASIONAL (auxiliar)
• Carburación recomendada: gasolina.
• Sistema de refrigeración: aire.
7
¿Cómo elegir la
potencia
necesaria?
En función de los equipos utilizados
Para ayudarle a elegir el grupo más adecuado, consulte la guía ilustrada
contigua facilitada a título orientativo en la que se recogen los equipos
utilizados con más frecuencia con un grupo electrógeno.
Para determinar el modelo de grupo más adecuado,
se debe hacer una lista de los equipos eléctricos de
su local profesional o de la vivienda: calefacción,
climatización, equipos de asistencia médica,
equipos electrónicos.
G UÍA P R O F E S I O NAL
PMR
Ejemplo: para alimentar
un miniexpositor refrigerado de 1500 W.
Grupo electrógeno requerido: 5300 W.
El cálculo es el siguiente:
potencia mínima del equipo (1500 W)
x coeficiente PMR (3,5)
Lo que equivale a 1500 W x 3,5 = 5250 W
(véase la tabla de coeficientes
contigua)
Coeficiente
PMR
PMR
Potencia
continua*
Coeficiente
PMR
PMR
Máquina de algodón de
azúcar
1050 W
3,5
3675 W
Aspirador
1400 W
3,5
4900 W
Climatizador
1000 W
3,5
3500 W
Tetera eléctrica
2000 W
1
2000 W
Congelador
700 W
3,5
2450 W
Cafetera
1200 W
2
2400 W
Crepera
4000 W
1,2
4800 W
Central de vapor
2000 W
1
2000 W
Horno ambulante
6000 W
1,2
7200 W
Caldera
500 W
1,2
600 W
Picadora
1000 W
3,5
3500 W
Congelador
700 W
3,5
2450 W
Miniexpositor
refrigerado
1500 W
4
6000 W
Luces de bajo consumo
500 W
1
500 W
Luces de neón
500 W
2
1000 W
Horno eléctrico
1500 W
1
1500 W
Amasadora
2200 W
3,5
7700 W
Horno microondas
800 W
2,5
2000 W
Placa eléctrica
6000 W
1
6000 W
Freidora
1600 W
1
1600 W
Cortadora de jamón
250 W
3,5
875 W
Tostadora
900 W
1
900 W
Lavadora
1000 W
3,5
3500 W
Radiador
1000 W
1,2
1200 W
Frigorífico
600 W
3,5
2100 W
Secador de pelo
1800 W
1
1800 W
Secadora
2000 W
1,5
3000 W
Televisor (LCD)
500 W
1
500 W
Cortacésped eléctrico
1500 W
2
3000 W
Equipo
Las guías contiguas recogen los equipos utilizados
con más frecuencia y le ayudarán a calcular la
potencia necesaria.
Cálculo
de la
Potencia
continua*
De la potencia mínima
requerida (PMR)
Algunos equipos requieren una potencia de arranque más elevada que
la potencia real de funcionamiento.
Para calcular la potencia del grupo electrógeno (monofásico) necesaria
para el arranque, aplicar el coeficiente multiplicador a la potencia
continua de su material, en la tabla contigua. Para los grupos trifásicos,
póngase en contacto con su interlocutor habitual en SDMO®.
*Datos orientativos.
Para conocer la potencia mínima de los equipos, consulte la
documentación técnica del fabricante o pida asesoramiento a su
interlocutor habitual en SDMO®.
La tipología de su material se indica en la tabla contigua.
Una vez definido el tipo de uso y la potencia necesaria, ya se puede
elegir el grupo electrógeno con total conocimiento de causa.
G UÍA P AR T I C ULAR
Como los equipos eléctricos de los locales profesionales o de la
vivienda no suelen funcionar todos a la vez, los grupos electrógenos
SDMO® no deben estar preparados para alimentar todos los equipos
de la instalación simultáneamente. Póngase en contacto con un
técnico-asesor de SDMO® para conocer el consumo eléctrico
exacto de la instalación.
La instalación fija del grupo electrógeno debe ser realizada por
profesionales.
Equipo
9
Protección diferencial
montaje fábrica
kVA
Inversor
de fuente automático
kW
Inversor
de fuente manual
kW
Trifásico
400 V
Peso en kg
Monofásico
230 V
Dimensiones
L x An x Al en cm
50 Hz
Nivel sonoro
db(A) a 7 m
Energy Solutions Provider
Potencia máxima
Potencia acústica garantizada
LwA en db(A)
Una amplia gama
para cubrir todas
las necesidades
RACIÓN
CARBU INA
GASOL
G a m a de G A S O LINA p a r a u n u so oc a s i o n a l ( m ó v i l )
E n e r g í a a u x i l i a r D E P R O XI M I D A D
AY U D A PA R A P R E S C R I P C I Ó N
PERFORM 3000
3,0
-
-
96
68
65 x 51 x 46
43
R05M
-
R01
PERFORM 4500
4,2
-
-
97
68
71 x 55,5 x 49
65
R05M
-
R01
PERFORM 6500
6,5
-
-
97
69
81 x 55,5 x 59
96,5
R05M
-
R02
PERFORM 3000 GAS
2,4
-
-
96
68
65 x 51 x 46
44
R05M
-
R01
PERFORM 4500 GAS
3,9
-
-
97
69
71 x 55,5 x 49
66
R05M
-
R01
PERFORM 6500 GAS
5,8
-
-
97
69
81 x 55,5 x 59
97,5
R05M
-
R02
TECHNIC 6500 E AVR
(+ opción Modys)
6,5
-
-
97
69
81 x 55,5 x 59
105
R05M
VERSO 50
R02B
PERFORM 3000
PERFORM 4500
PERFORM 6500
PERFORM 3000 GAS
PERFORM 4500 GAS
PERFORM 6500 GAS
INSTALACIÓN MÓVIL
TECHNIC 6500 E AVR
INSTALACIÓN
FIJA
TECHNIC 10 000 E AVR C
10,0
-
-
101
72
89,5 x 57 x 77
139
R05M
VERSO 50
R02B
TECHNIC 7500 TE AVR
(+ opción Modys)
2,3
6,5
8,15
97
69
81 x 55,5 x 59
115
-
VERSO 50
R03B
TECHNIC 15 000 TE AVR C
3,7
11,0
13,75
101
72
89,5 x 57 x 77
165
-
VERSO 50
R03B
TECHNIC 20 000 TE AVR C
3,7
15,2
19,0
104
74
94,5 x 57 x 90
188
-
VERSO 50
R03B
ALIZE 6000 E
5,6
-
-
93
64
78 x 59 x 75,5
130
R05M
R05A
R02B
ALIZE 7500 TE
2,3
5,6
6,6
93
64
78 x 59 x 75,5
132
-
R05A
R03B
- No disponible
VENTAJAS
de la gama
gasolina
TECHNIC 10 000 E AVR C
TECHNIC 7500 TE AVR
TECHNIC 15 000 TE AVR C
ALIZE 6000 E
TECHNIC 20 000 TE AVR C
ALIZE 7500 E
Los grupos electrógenos con la letra «C» son conformes CE,
pero no cumplen la directiva 2000/14 CE sobre niveles sonoros.
• Más sencillo de usar, fácil de instalar
• Polivalente
• Depósito integrado en el grupo electrógeno y por tanto compacto y ergonómico
11
DIÉSEL
n
ió
c
a
r
GUA
Carbu
ción A
Refrigera
Dimensiones
L x An x Al en cm
Peso en kg
Inversor
de fuente manual
Inversor
de fuente automático
Protección diferencial
montaje fábrica
108
78
81 x 55,5 x 59
70
R05M
-
R01
XP-S6-HM-STORM
5,6
-
-
93
64
113 x 68 x 78
231
R05M
VERSO 50
-
DIESEL 6000 E XL C
(+ opción MODYS)
5,2
-
-
108
79
81 x 55,5 x 59
103
R05M
VERSO 50
R02
XP-T6KM-ALIZE
5,5
-
-
86
57
150 x 76 x 103
390
R05M
VERSO M
•
DIESEL 10 000 E XL C
9,0
-
-
109
80
89,5 x 57 x 77
162
R05M
VERSO 50
R02B
XP-T8HKM-ALIZE
7,5
-
-
94
65
150 x 76 x 103
340
R05M
VERSO M
•
DIESEL 6500 TE XL C
(+ opción MODYS)
2,3
5,2
6,5
108
79
81 x 55,5 x 59
108
-
VERSO 50
R03
XP-T9KM-ALIZE
8,6
-
-
86
57
175 x 77,5 x 123
544
R05M
VERSO M
•
DIESEL 15 000 TE XL C
3,7
10,0
12,5
109
80
89,5 x 57 x 77
169
-
VERSO 50
R03B
XP-S7-H-STORM
2,3
5,6
7,0
93
64
113 x 68 x 78
235
-
VERSO 50
-
DIESEL 20 000 TE XL AVR C
3,7
15,2
19,0
110
81
118 x 66 x 93
311
-
VERSO 50
R03B
XP-T9HK-ALIZE
3,7
7,2
9,0
94
65
150 x 76 x 103
360
-
VERSO T
•
DIESEL 6000 E SILENCE
5,2
-
-
88
59
99 x 61,5 x 96
198
R05M
VERSO 50
R02B
XP-T12K-ALIZE
3,7
9,2
11,5
86
57
175 x 77,5 x 123
535
-
VERSO T
•
DIESEL 10 000 E SILENCE
9,0
-
-
97
68
118 x 67 x 96
267
R05M
VERSO 50
R02B
XP-T12HK-ALIZE
3,7
9,6
12,0
95
66
150 x 76 x 103
380
-
VERSO T
•
DIESEL 6500 TE SILENCE
2,3
5,2
6,5
88
59
99 x 61,5 x 96
215,5
-
VERSO 50
R03B
XP-K16H-ALIZE
3,7
12,8
16,0
95
66
175 x 77,5 x 123
480
-
VERSO T
•
DIESEL 15 000 TE SILENCE
3,7
10,0
12,5
97
68
118 x 67 x 96
273
-
VERSO 50
R03B
XP-T16K-ALIZE
3,7
12,8
16,0
87
58
175 x 77,5 x 123
554
-
VERSO T
•
D os g a m a s D I É S E L q u e se a d a pt a n
INSTALACIÓN
FIJA
50 Hz
Protección diferencial
montaje fábrica
kVA
Inversor
de fuente manual
kW
Inversor
de fuente automático
-
kW
Peso en kg
-
Trifásico
400 V
Dimensiones
L x An x Al en cm
3,4
Monofásico
230 V
Nivel sonoro
db(A) a 7 m
Nivel sonoro
db(A) a 7 m
Potencia máxima
DIESEL 4000 C
50 Hz
INSTALACIÓN
MÓVIL
Energy Solutions Provider
Potencia acústica garantizada
LwA en db(A)
Potencia máxima
Potencia acústica garantizada
LwA en db(A)
IÉSEL
ción D IRE
a
r
u
Carb
ción A
Refrigera
Monofásico
230 V
kW
Trifásico
400 V
kW
kVA
pe r fect a me n te a u n u so i n te n s i vo ( f i jo )
- No disponible • De serie
- No disponible
Diesel 4000 C
Diesel 10 000 E XL C
Diesel 6000 E XL C
Diesel 6500 TE XL C
Diesel 6000 E Silence
Diesel 6500 TE Silence
Diesel 15 000 TE XL C
Diesel 10 000 E Silence
Diesel 15 000 TE Silence
Diesel 20 000 TE XL AVR C
Los grupos electrógenos con la letra «C» son conformes CE, pero no cumplen la directiva 2000/14 CE
sobre niveles sonoros.
VENTAJAS
de la gama
diesel
XP-S6-HM-STORM
XP-T6KM-ALIZE
XP-T8HKM-ALIZE
XP-T9KM-ALIZE
XP-S7-H-STORM
XP-T9HK-ALIZE
XP-T12K-ALIZE
XP-T12HK-ALIZE
XP-K16H-ALIZE
XP-T16K-ALIZE
• Fácil de instalar
• Más potente, pensado para usos intensivos y frecuentes
• Compacto
• Seguro
• Depósito incluido también en las dimensiones totales
13
AS
Energy Solutions Provider
kVA
kW
kVA
Inversor
normal auxiliar
kW
GPL
Peso en kg
Gas natural
Dimensiones
L x An x Al en cm
50 Hz
Protección diferencial fija
Potencia máxima
Nivel sonoro
db(A) a 7 m
CAR
IÓN G
BURAC
U n a G A M A G A S p a r a u n u so i n te n s i vo ( f i jo )
Accesorios
y opciones
Inversor de fuente manual - arranque manual
Ref. R05M
El inversor de fuente manual permite gestionar manualmente
la fuente de corriente en la ausencia y el retorno de red. En caso
de corte en la red, sólo hay que arrancar manualmente el grupo
electrógeno para que éste suministre corriente a todas las instalaciones eléctricas de la
vivienda y poner el botón de la caja en la posición Fuente auxiliar, amperaje 63 A.
cuadros automáticos - arranque automático
Aumentar
el confort
de uso
de un grupo
electrógeno
Conectado a la red eléctrica, al grupo electrógeno y al edificio que va a alimentar, el
cuadro automático vigila constantemente la presencia de la red eléctrica. Si se detecta
un corte, el cuadro automático arranca automáticamente el grupo electrógeno y pasa la
alimentación del edificio al grupo electrógeno en cuanto se estabiliza la tensión. Cuando
se recupera la red eléctrica, el cuadro automático vuelve a pasar la alimentación del
edificio a la red y para el grupo electrógeno.
Ref. R05A
Exclusivamente
montado en
fábrica
Ref. Verso T*
Ref. Verso M*
RESA 14
10,0
10,0
11,0
11,0
63
121 x 66 x 73
191
RESINS
RESDIFF
RESA 14 EC
10,0
10,0
11,0
11,0
63
121 x 66 x 73
191
RESINS
RESDIFF
RESA 20
14,0
14,0
15,0
15,0
64
121 x 66 x 73
243
RESINS
RESDIFF
* Incluye: preparación auto + pack auto (cargador de batería + precalentamiento).
RESA 20 EC
14,0
14,0
15,0
15,0
64
121 x 66 x 73
243
RESINS
RESDIFF
Ref. VERSO 50
Inversor de fuente automático en ausencia de red monofásica 40 A** o
100 A** o ausencia de red trifásica 25 A** o 40 A**.
RESA 14 T
9,0
11,3
9,3
11,3
63
121 x 66 x 73
191
RESINS
RESDIFF
** Incluye: cargador de batería. Requiere un grupo equipado con un MODYS.
RESA 14 TEC
9,0
11,3
9,3
11,3
63
121 x 66 x 73
191
RESINS
RESDIFF
RESA 20 T
12,9
16,1
12,9
16,1
64
121 x 66 x 73
243
RESINS
RESDIFF
RESA 20 TEC
12,9
16,1
12,9
16,1
64
121 x 66 x 73
243
RESINS
RESDIFF
Protecciones diferenciales
Una protección diferencial es una protección eléctrica que consiste en comparar
la corriente entrante y la corriente saliente de un equipo. Si ambas corrientes
son distintas, la protección concluye que hay una fuga en el interior del
equipo y ordena su desconexión de la red eléctrica. La opción de protección
diferencial es necesaria para los países de la CEE.
Ref. R01/R02/R03
Cuadro que incluye el interruptor diferencial y el contador horario.
Ref. R02B/R03B
Cuadro que incluye el interruptor diferencial tetrapolar
en trifásico (R03B) y bipolar en monofásico (R02B).
Sistema de control MODYS
RESA 14 - RESA 14 EC - RESA 14 T - RESA 14 TEC
RESA 20 - RESA 20 EC - RESA 20 T - RESA 20 TEC
Ref. MODYS
El sistema de control Modys garantiza una utilización sencilla del
material, así como una función de seguridad imprescindible. El
conector de cuatro puntos permite conectar fácilmente controles a
distancia como los cuadros automáticos VERSO 50.
Opciones para grupos electrógenos de gas
Ref. RESINS. Inversor Normal Auxiliar
Arranque automático en ausencia de red 63 A o 100 A.
Los grupos electrógenos con la letra «C» son conformes CE, pero no
cumplen la directiva 2000/14 CE sobre niveles sonoros.
VENTAJAS
de la gama
residencial
• Solución económica y ecológica
• Bajo nivel sonoro
Ref. RESPF. Pack First
Kit de mantenimiento con filtro de aire, prefiltro de aire, bujías y filtro de aceite.
Ref. RESBAT. Batería estándar
Batería estándar extraíble tipo 12 V 50 A/h.
Ref. RESRMS. Puesta en marcha
Incluye: verificación de la conformidad de la instalación, control de niveles, puesta en
marcha, pruebas en vacío y con carga, instrucciones para el cliente sobre el mantenimiento
y conservación del grupo residencial, recepción de la puesta en marcha aprobada por el
técnico y por el cliente. Póngase en contacto con el servicio comercial de SDMO Industries
para obtener un presupuesto.
Ref. RESDIFF
Equipo de protección de personas y de detección de corrientes de fuga a tierra
de la instalación eléctrica. Es fijo y debe definirse en función de la instalación eléctrica en
30 o 300 mA.
15
agencias comerciales Francia
filiales
oficinas
Número único para todas nuestras agencias
Alemania
SUDÁFRICA
América Latina
y Caribe
ARGELIA
Tel.:
Fax:
OESTE
SDMO Generating Sets Inc.
Tel.: + 1 305 863 00 12
Fax: + 1 305 863 97 81
SDMO BREST
centro OESTE
BÉLGICA
SDMO CHOLET
PARÍS/NORTE NORMANDÍA
SDMO GENNEVILLIERS
SDMO NV
Tel.: + 32 3 646 04 15
Fax: + 32 3 646 06 25
BRASIL
ESTE
SDMO Maquigeral
Tel.: +55 (11) 37 89 60 00
SDMO METZ
SUDESTE
SDMO VALENCE
SUDOESTE
SDMO TOULOUSE
ESPAÑA
SDMO Ibérica
Tel.: + 34 90 230 56 56
Fax: + 34 93 586 31 36
GRAN BRETAÑA
SDMO ENERGY LTD
Tel.: + 44 1932 345 777
Fax: + 44 1932 350 033
SDMO South Africa
Tel.: +27 (0)83 233 5561
Fax: +(0)1 72 27 61 51
SDMO ALGER
Tel.: +213 21 68 12 12
Fax: +213 21 68 14 14
DUBÁI
SDMO MIDDLE EAST
Tel.: +971 (4) 458 70 20
Fax: +971 (4) 458 69 85
Egipto
SDMO Le Caire
Tel. y fax: +202 226712 78
RUSIA
SDMO MOSCOU
Tel.: +7 (495) 665-16-98 *2473
Fax: + 33 (0)2 98 41 14 14
TOGO
SDMO WEST AFRICA
Tel.: +228 22 22 63 65
Países Bajos
SDMO NV
Tel.: + 32 3 646 04 15
Fax: + 32 3 646 06 25
ISO 9001
SDMO Industries. Instalaciones en Francia
ISO 17025
LABORATOIRE ACCRÉDITÉ
Energy Solutions Provider
SDMO Industries - 12 bis, rue de la Villeneuve - CS 92 848 - 29 228 Brest Cedex 2 - France
Tel.: +33 (0)2 98 41 41 41. Fax: +33 (0)2 98 41 63 07 - www.sdmo.com
La marca SDMO® es una marca registrada perteneciente a SDMO Industries. La empresa SDMO Industries, en un afán de mejora de la calidad de sus productos, se reserva el derecho a modificar, sin aviso previo, todas
las características enunciadas en este catálogo. Créditos fotografías: Guillaume Team. PPW-AS-DO-FR-41. Documento no contractual. Diseño y realización:
17104. Marzo 2014.
SDMO GmbH
Tel.: +49 6332 97 15 00
Fax: +49 6332 97 15 11
LABORATOIRE
Todos los productos
SDMO están certificados
por un laboratorio
acreditado
CERTIFIÉ
ISO 17025
ISO 17025
Descargar