Le système modulaire pour votre lit. Mosys El sistema modular para

Anuncio
Le système modulaire pour votre lit. Mosys
El sistema modular para su cama. Mosys
F/E
Technik für Möbel
Mettez-vous à l'aise.
Acomódese bien.
2
Tableau synoptique
Cuadro sinóptico
page / página
Le système d’entraînement
motorisé haut de gamme de
Hettich pour un montage aisé
Fonctionnalité, flexibilité et aisance de
montage – voilà les particularités de Mosys,
le système modulaire intelligent.
Mettez-vous à l’aise avec Mosys – un système
qui vous procure tant d’avantages.
Mosys-Classic – el sistema
modular de alta calidad de
Hettich para un montaje
racional
Funcionalidad, flexibilidad, montaje racional –
son las principales caractéristicas del inteligente sistema modular.
Con tantas ventajas se puede acomodar bien con
el Mosys.
Mosys-K
10
Mosys-S
12
Mosys
Système d’entraînement pour
sommiers métalliques
Sistema de accionamiento para
somieres metálicos
14
Mosys-C
16
Mosys-CT
18
Mosys-CE
22
Mosys-E
26
Mosys
Système modulaire pour les lits boxspring
Sistema modular para camas boxspring
30
Mosys avec réglage manuel
de la double-têtière
34
Mosys con regulación manual del cabecero
Système modulaire
Sistema modular
36
Composants / Accessoires
Componentes / Accesorios
38
Couper les tubes pour faire une
46/47
largeur spéciale
Conseils de sécurité, Limites de responsabilité
Cortar los tubos para hacer una medida especial
Consejos de seguridad, Limitación de responsabilidad
3
Mosys - repos confortable avec système modulaire.
Mosys - Exclusivo sistema confortable.
Le concept d’un système modulaire va du simple réglage éléctrique du dossier jusqu’au réglage confortable du lit par radiotélécommande avec fonction de massage.
El concepto de sistema modular aglutina todas las ventajas desde el ajuste eléctrico simple de la parte espalda, hasta la
regulación confortable de toda la cama mediante el mando
inalámbrico por radiofrecuencia y hasta las funciones de masaje.
4
Un excellent mélange de flexibilité, fonctionnalité et stabilité.
Una excelente mezcla de flexibilidad, funcionalidad y estabilidad.
Système modulaire pour diverses constructions de
sommiers à lattes. Tous les modèles utilisent la
même barre/le même moteur mais différents
composants pour la têtière. La standardisation des
barres permet de gagner de place dans le magasin.
Sistema modular ideal para diferentes modelos de
somier. Distintas versiones de somier pueden utilizar la misma versión de tubo con motor y diversos
componentes para la parte espalda. Gracias a la
estandarización se consigue un importante ahorro
en el espacio de almacenamiento.
Le système modulaire permet
de mettre en valeur le lit à l’aide
radiotélécommande.
El mando inalámbrico por radiofrecuencia en su versión modular
ofrece un valor añadido a la cama.
5
Seul ce qui est mesurable
peut aussi être amélioré.
Hettich - Technik für Möbel
C'est notre devise depuis plus de 100 ans déjà et elle se base sur le
fondement solide de l'entreprise familiale Hettich.
Notre devise est basée sur quatre valeurs centrales:
Made in Germany
qualité, innovation, proximité du client, fiabilité. Pour tout cela
Hettich se porte garant.
Nous produisons de la qualité "made in Germany" et nous effectuons les essais dans notre entreprise au moyen des machines d'essai
les plus modernes qui répondent aux normes et aux prescriptions
pertinentes.
6
Sólo lo que se puede medir se
puede también mejorar.
Hettich - Technik für Möbel
Esta es nuestra motivación principal desde más de 100 años ya.
Se basa en el fundamento sólido de la empresa familiar Hettich.
Nuestra motivación principal está sostenida por cuatro valores
centrales:
Calidad, Innovación, Proximidad al cliente y Fiabilidad.
De eso se responsabiliza Hettich, de eso nos responsabilizamos
nosotros.
Producimos calidad "made in Germany" y testamos en nuestra
empresa mediante las máquinas de pruebas más innovadoras según
las normas y disposiciones relevantes.
7
Hettich et l’environnement: une action responsable,
une protection active, une pensée innovante.
Hettich prend ses responsabilités pour le monde dans lequel nous
vivons. Cette prise de conscience marque notre gestion environnementale, que nous assumons de manière systématique. Notre
responsable environnement endosse personnellement ses responsabilités pour l’ensemble du groupe, et ce depuis de longues années
déjà. De plus, une commission Environnement à été créée pour chaque site de production. Pour nous, les prescriptions légales sont des
exigences minimums. Au-delà de ces dispositions, nous appliquons
celles bien plus strictes du règlement EMAS. En outre, nous soutenons les développements visant à améliorer les économies de
matières premières et les efforts de durabilité.
Gestion environnementale Hettich
Dès 1996, Hettich a introduit des systèmes efficaces de gestion
environnementale établis selon le règlement très strict EMAS (actuellement : Règlement CE No. 1221/2009, intégrant la norme EN ISO
14.001/2004). Ces mesures nous permettent non seulement d’être
plus respectueux de l’environnement, mais également de garantir
un haut niveau de sécurité, avantage dont profitent également nos
clients. C’est la raison pour laquelle nous exigeons de même de nos
sous-traitants le respect de normes minimums dans les domaines
de la protection de l’environnement, de la sécurité au travail, de la
protection de la santé et des affaires sociales.
Norme Hettich pour matières contenues dans les produits
Hettich renforce son engagement par le respect d’une norme interne relative aux matières contenues dans les produits. C’est là la
garantie que chaque produit répond à l’ensemble des exigences
écologiques, de la fabrication à l’élimination des déchets. Les produits de Hettich présentent une grande longévité. Nos normes
sont donc exigeantes et axées sur le long terme, et garantissent
le respect des prescriptions légales internationales. C’est ainsi que
nous établissons les conditions pour une commercialisation fiable
de vos meubles à l’échelon international.
8
Les résultats dans le domaine de fabrication au site de Balingen sont
exemplaires, quant au degré d’efficacité élevé de nos mesures et de
nos efforts inlassables afin de faire suivre l’acte à la parole :
Réduction de la consommation d’énergie et d’eau et des
émissions entre 2003 et 2009 :
Consommation spécifique d’eau :
Consommation emploi de l'énergie :
Emissions spécifiques de CO2 :
56,5 %
10,5 %
11,0 %
Hettich y el medio ambiente: actuación responsable,
protección activa e ideas innovadoras.
Hettich se responsabiliza del mundo en el que vivimos. Este compromiso marca consecuentemente nuestra gestión medioambiental.
Nuestro compromiso medioambiental es, desde hace muchos años,
una responsabilidad personal para todo el grupo empresarial.
Además, para cada sede de producción se ha establecido una comisión medioambiental propia. Las disposiciones legales las consideramos como requisitos mínimos. También aplicamos la estricta directiva EMAS. Impulsamos desarrollos que en el futuro contribuirán
aún más al ahorro de materias primas y con los que se apoyan los
tan necesarios esfuerzos a favor de la sostenibilidad.
Estándar Hettich de materiales paras productos
Hettich refuerza su compromiso cumpliendo con unos estándares
internos para los materiales empleados en los productos. Estos
garantizan que cada producto, desde la fabricación hasta la eliminación, cumple con todos los requisitos relevantes para el medio
ambiente. Los productos de Hettich tienen una larga duración.
Nuestros estándares son exigentes y están formulados de manera
previsora, y garantizan además el cumplimiento de las leyes internacionales. Así creamos las condiciones para una comercialización
de muebles de confianza en todo el mundo.
Hettich Gestion Medioambiental
Ya en 1996, Hettich inició la introducción de sistemas eficaces de
gestión medioambiental según el estricto reglamento EMAS
(en la actualidad: Reglamento CE núm. 1221/2009 incluso EN ISO
14.001/2004). De esta manera conseguimos no solo aumentar considerablemente la prestación medioambiental, sino también un elevado grado de seguridad, hecho que al fin y al cabo beneficia a nuestros clientes. Por ello, exigimos a nuestros proveedores el cumplimiento de los estándares mínimos exigidos en los ámbitos del medio
ambiente, la seguridad laboral, protección de la salud y previsión
social. Los resultados obtenidos en el ámbito de la producción en la
sede de Balingen son muestra ejemplar de la gran eficacia de las
medidas y de nuestros inagotables intentos por convertir las palabras en hechos:
Beneficios para el medio ambiente conseguidos entre
2003 y 2009:
Consumo específico de agua:
Consumo consumo energético:
Emisión especifica de CO2:
56,5 %
10,5 %
11,0 %
9
Mosys-K
La version Kompakt – le modèle favorable
La versión Kompakt – el modelo más adecuado para empezar
quantité minimale: 40 jeux par largeur
cantidad mínima: 40 conjuntos por
anchura
Mosys-K
Mosys-K
· Système d’entraînement pour le réglage
du dossier
· Sistema de accionamiento para la regulación
del cabezal
· Version idéale pour commencer
· Versión más adecuada para empezar
· Flexibilité dans la largeur du sommier possible
jusqu’à 10 mm
· Flexibilidad de 10 mm en la anchura del somier
· Disponible dans la version Mosys-S et Mosys-C
· Possibilité d’ajuster manuellement la partie
jambes
· Realizable con el Mosys-S y el Mosys-C
· Posibilidad de regular la parte de pie manualmente
Peut être utilisé comme
moteur unique
Pour les lits d'hôtel auxquels il
suffit de régler le dossier.
Posibilidad de utilizar el
sistema con un único motor
Para camas de hotel dónde sólo
se necesita el ajuste de la parte
espalda.
10
www.hettich.com
Mosys-K
Proposition pour un schéma des perçages
Proposición de montaje
cadre extérieur/bastidor exterior
préperçage pour vis ø4,5x25
pre-perforación para tornillo ø4,5x25
double-têtière/
parte cabecero
ø10-3 profond/profundidad
ø10-6 profond/profundidad
partie assise/
parte asiento
partie dos/
parte espalda
partie pied/parte pie
ø10-6 profond
profundidad
ø10-6 profond/profundidad
B-B
vis à tête carrée et plate
DIN 603 M8x60
tornillo con cabeza plana,
pitón cuadrado DIN 603 M8x60
entretoise
casquillo
2.73.100.28.38
rondelle DIN 125 A 8.4
arandela DIN 125 A 8.4
écrou de blocage DIN 982 M8
tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8
Dimension intérieure du cadre extérieur
anchura interior del bastidor exterior
945 (845) mm
longueur cadre extérieur 1860 (1960) mm
dimension intérieure du cadre extérieur
p. ex. 945 mm
distance cadre extérieur – cadre intérieur 13mm
largura bastidor 1860 (1960) mm
anchura interior del bastidor exterior,
p. ej. 945 mm
distancia bastidor interior – bastidor exterior 13 mm
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com
11
Mosys-S
Le nouveau standard pour votre lit
El nuevo standard para su cama
quantité minimale: 20 jeux par largeur
cantidad mínima: 20 conjuntos por
anchura
Mosys-S
Mosys-S
· Système d’entraînement pour régler le dossier et
la partie pied, double-têtière intégrée dans le
cadre intérieur
· Sistema de accionamiento motorizado para el
cabezal y la parte pie, la parte nuca está integrada en el bastidor interior
· Tous les perçages peuvent être faits
automatiquement.
· Se pueden hacer automáticamente todas las
perforaciones.
· Les composants (les supports, les équerres et les
articulations) sont livrés separément et peuvent
être montés aux postes de travail individuels de
la chaîne de fabrication.
· Los componentes se suministran por separado
(los soportes y las piezas articuladas) de modo
que se pueden montar cada uno de los componentes en cada uno los puestos de trabajo de la
línea de la cadena de fabricación.
· Le montage se fait sans outils grâce au système
d’assemblage rapide. On n’a plus besoin de
tourner le sommier.
12
· El montaje del mecanismo eléctrico en el somier
se hace sin herramientas. No hace falta girar el
somier.
www.hettich.com
Tous les composants sont en
finition zingué blanc.
Todos los componentes en
cincado.
Mosys-S
Proposition pour un schéma des perçages
Proposición de montaje
cadre extérieur/
bastidor exterior
préperçage pour vis ø4,5x25
pre-perforación para tornillo ø4,5x25
ø10-6 profond/
profundidad
ø10-6 profond/profundidad
partie dos/
parte espalda
double-têtière/
parte cabecero
ø10-6 profond/profundidad
ø10-6 profond/profundidad
partie assise/
parte asiento
partie genou/
parte rodilla
partie pied/parte pie
ø10-6 profond/profundidad
ø10-3 profond
profundidad
ø10-6 profond/profundidad
B-B
entretoise
casquillo
2.72.100.49.00
vis à tête carrée et plate
DIN 603 M8x60
tornillo con cabeza plana,
pitón cuadrado DIN 603 M8x60
ø10-6 profond/profundidad
* Cette cote dépend de la construction du
sommier et des exigences des clients.
* Esta medida depende de la construcción
del somier y de las exigencias de los
clientes.
entretoise
casquillo
2.73.100.28.38
rondelle DIN 125 A 8.4
écrou de blocage DIN 982 M8
arandela DIN 125 A 8.4
tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8
Dimension intérieure du cadre extérieur
anchura interior del bastidor exterior
945 (845) mm
longueur cadre extérieur 1860 (1960) mm
dimension intérieure du cadre extérieur
p. ex. 945 mm
distance cadre extérieur – cadre intérieur 13mm
partie genou identique à partie dos
largura bastidor 1860 (1960) mm
anchura interior del bastidor exterior,
p. ej. 945 mm
distancia bastidor exterior – bastidor interior 13 mm
parte rodilla idéntica a la parte espalda
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com
13
Mosys
Système d’entraînement pour sommiers métalliques
Sistema de accionamiento para somieres metálicos
14
www.hettich.com
quantité minimale: 20 jeux par largeur
cantidad mínima: 20 conjuntos por
anchura
Mosys
Mosys
· Système d’entraînement pour régler le dossier et
la partie pied de sommiers métalliques, double-têtière intégrée dans le cadre intérieur
· Sistema de accionamiento motorizado para
regular el cabezal y el piecero de somieres
metálicos
· Des composants spéciaux (support double-têtière, support partie pied, équerre de support, articulations et équerres de support) à fixer sur les
sommiers métalliques (illustration des composants voir page 36 et suivantes)
· Componentes especiales (soportes y piezas articuladas) para fijar en bastidores metálicos
(véase los componentes a partir de la página 36
y siguientes).
· Composants à visser et à souder
· Componentes para fijar mediante tornillos y/o
para soldar
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com
15
Mosys-C
Une catégorie à part !
Una categoría a parte !
quantité minimale: 20 jeux par largeur
cantidad mínima: 20 conjuntos por
anchura
16
Mosys-C
Mosys-C
· Le Mosys-Classic satisfait les exigences les plus
hautes par rapport à l’esthétique et la finition
· El Mosys-Classic satisface las exigencias más
altas en cuanto a estética y acabado
· Forme esthétique et excellente stabilité grâce à
l’utilisation d’aluminium de qualité supérieure
· Estética y estabilidad excelente gracias a la utilización de aluminio de alta calidad
· Les articulations pour lá têtière et pour la partie
genoux se montent à l’intérieur des longerons
mobiles et sont donc invisibles
· Las piezas articuladas para el cabecero y la
parte de los pies se montan de forma oculta en
el interior de las partes móviles del bastidor
· Cache-moteurs décoratifs
· Una cubierta decorativa cubre el motor
· Cinématique de la partie jambes modifiée grâce
au support plus haut
· Cinemática modificada de la parte pie gracias al
soporte parte pie más alto
· Possibilité de relever le dossier et la partie
jambe simultanément via la radio-télécommande.
· Posibilidad de regular el cabezal y la parte pie
simultáneamente mediante el mando inálambrico por radiofrecuencia.
· Sécurité accrue grâce à un système mécanique/acoustique qui coupe le moteur dès qu'il
rencontre un obstacle et évite ainsi les coincements entre chaque position.
· La seguridad se ve incrementada gracias a un
sistema mecánico/acústico que desconecta el
motor cuando hay un obstáculo evitando así
contusiones en cada posición.
Tous les composants métalliques livrables en
finition epoxy, voir page 38.
Todos los componentes metálicos se pueden
suministrar en el acabado barnizado, véase
página 38.
www.hettich.com
Mosys-C
Proposition pour un schéma des perçages
Proposición de montaje
cadre extérieur/
bastidor exterior
ø10-6 profond/profundidad
ø10-6 profond/
préperçage pour vis ø4,5x25
pre-perforación para tornillo ø4,5x25 profundidad
partie assise/parte asiento
ø10-6 profond/profundidad
ø10-6 profond/profundidad
partie genou/
parte rodilla
partie dos/
parte espalda
partie pied/parte pie
double-têtière/
parte cabecero
préperçage pour vis ø4,5x20
pre-perforación para tornillo ø4,5x20
préperçage pour vis ø4,5x20
pre-perforación para tornillo ø4,5x20
ø10-6 profond/profundidad
B-B
entretoise
casquillo
2.72.100.49.00
vis à tête carrée et plate
DIN 603 M8x60
tornillo con cabeza plana,
pitón cuadrado DIN 603 M8x60
ø10-6 profond/profundidad
* Cette cote dépend de la construction du
sommier et des exigences des clients.
* Esta medida depende de la construcción
del somier y de las exigencias de los
clientes.
entretoise
casquillo
2.73.100.28.00
rondelle DIN 125 A 8.4
écrou de blocage DIN 982 M8
arandela DIN 125 A 8.4
tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8
Dimension intérieure du cadre extérieur
anchura interior del bastidor exterior
945 (845) mm
longueur cadre extérieur 1860 (1960) mm
dimension intérieure du cadre extérieur
p. ex. 945 mm
distance cadre extérieur – cadre intérieur 13mm
partie genou identique à partie dos
largura bastidor 1860 (1960) mm
anchura interior del bastidor exterior,
p. ej. 945 mm
distancia bastidor exterior – bastidor interior 13 mm
parte rodilla idéntica a la parte espalda
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com
17
Mosys-CT
À double-têtière télescopique
Con su cabezal telescópico
18
quantité minimale: 20 jeux par largeur
cantidad mínima: 20 conjuntos por
anchura
Mosys-CT
Mosys-CT
· Mosys-CT – un excellent mélange de flexibilité,
fonctionnalité et stabilité
· Mosys-CT - una mezcla excelente de flexibilidad, funcionalidad y estabilidad
· Soutien total du matelas en position assise
· Apoyo completo del colchón también en la posición asiento
· Les charnières télescopiques et les autres articulations se montent à l'intérieur du sommier et
sont donc pratiquement invisibles. Malgré leur
construction très plate elles sont très solides.
· Las bisagras telescópicas como las demás articulaciones se montan en el interior del bastidor
y por eso son casi invisibles. Son muy estables,
a pesar de su construcción plana.
· La double-têtière télescopique rend le sommier
très confortable. Toutes les parties mobiles sont
alignées.
· El somier es muy cómodo gracias al cabezal
telescópico. Todas las partes articuladas del
bastidor están en línea.
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com
19
Référence finition / Código acabado
Mosys-CT
réf. / código
Composants
Componentes
2.60.005.41.14
.05
blau-passiviert
blue passivated
.53
graualuminium RAL 9007
aluminium-grey RAL 9007
.14
anthrazit RAL 7016
anthracite RAL 7016
.62
alu-blank
natural aluminium 7
Andere Farben auf Anfrage. Other finishes upon request.
couleurs
colores
barre avec moteur Mosys C
Mosys tubo con motor C
réf. / código
1.61.xxx.x3.xx
.05
Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas
La référence indique la largeur du sommier:
p. ex. 1.61.084.53.xx correspond à largeur RI 845 mm
El código contiene la anchura:
p. ej. 1.61.084.53.xx corresponde a anchura 845 mm
.14
Attention: Le modèle Mosys-CT n'est approuvé techniquement
que jusqu'à une largeur de 1000 mm.
.53
¡Atención! El modelo Mosys-CT sólo está aprobado técnicamente
hasta una anchura interior de 1000 mm.
bras partie dos Mosys-CT
.14
Mosys-CT brazo parte espalda
.62
réf. / código
2.60.005.41.xx
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
charnière télescopique A / bisagra telescópica A
réf. / código
.05
2.60.005.45.xx
.14
charnière télescopique B / bisagra telescópica B
réf. / código
.53
2.60.005.55.xx
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
Remplace l’articulation partie tête et le
support double-têtière
sustituye la pieza articulada cabecero y el
soporte parte cabecero
Pour le montage de la charnière télescopique
les composants suivants sont nécessaires :
Para montar la bisagra telescópica se
necesitan los componentes siguientes:
chapeau-clip / tapa de seguridad
réf. / código
2.72.100.21.05
rondelle / arandela
réf. / código
2.70.350.67.05
2 entretoises / 2 casquillos de cojinete
réf. / código
20
2.77.001.08.10
www.hettich.com
Mosys-CT
Proposition pour un schéma des perçages
Proposición de montaje
cadre extérieur/
bastidor exterior
préperçage pour vis ø4,5x25
pre-perforación para tornillo ø4,5x25
préperçage pour vis ø4,5x30
pre-perforación para tornillo ø4,5x30
ø10-6 profond/
profundidad
ø10-6 profond/profundidad
ø10-6 profond/profundidad
partie dos/
parte espalda
double-têtière/
parte cabecero
ø10-6 profond/
profundidad
partie pied/parte pie
partie assise/parte asiento
partie genoux/parte rodilla
préperçage pour vis ø4x20
pre-perforación para tornillo ø4x20
ø10-6 profond/profundidad
B-B
vis à tête carrée et plate
DIN 603 M8x60
entretoise
casquillo
2.72.100.49.00
tornillo con cabeza plana,
pitón cuadrado DIN 603 M8x60
entretoise
casquillo
2.73.100.28.00
rondelle DIN 125 A 8.4
écrou de blocage DIN 982 M8
arandela DIN 125 A 8.4
tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8
Dimension intérieure du cadre extérieur
anchura interior del bastidor exterior
ø10-6 profond/profundidad
* Cette cote dépend de la construction du
sommier et des exigences des clients
** Les cotes marquées doivent être respectées
pour garantir le fonctionnement de la mécanique
* Esta medida depende de la construcción del
somier y de las exigencias de los clientes
** Hay que observar las medidas indicadas para
garantizar la función del herraje
longueur cadre extérieur 1860 (1960) mm
dimension intérieure du cadre extérieur
p. ex. 945 mm
distance cadre extérieur – cadre intérieur 13mm
partie genou identique à partie dos
largura bastidor 1860 (1960) mm
anchura interior del bastidor exterior,
p. ej. 945 mm
distancia bastidor exterior – bastidor interior 13 mm
parte rodilla idéntica a la parte espalda
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com
21
Mosys-CE
Une catégorie à part !
Una categoría a parte !
22
quantité minimale: 40 jeux par largeur
cantidad mínima: 40 conjuntos por
anchura
Mosys-CE
Mosys-CE
· Basé sur le modèle Mosys-Classic
· Se basa en el Mosys-Classic
· Possibilité d'utiliser des suspensions multi-éléments/plots. Le système qui se décale en arrière
évite ainsi que la partie dos ne coince l'assise
(voir illustration ci-dessous).
· Posibilidad de utilizar tacos individuales de
tamaño superior al normal. No se corre el riesgo
que el cabezal y la parte de asiento se peguen
(véase ilustración abajo).
· Cinématique supplémentaire en changeant la
répartition du sommier. Ainsi il est possible
d'utiliser les mêmes parties en bois que pour
les modèles Mosys-C et Mosys-CT
· Cinemática adicional cambiando la repartición
del bastidor. Así es posible utilizar las mismas
partes de madera que se suelen utilizar en otros
modelos Mosys.
· Soutien total du matelas en position assise
· Apoyo completo del colchón en la posición de
asiento.
sans cinématique additionnelle
sin cinemática adicional
avec cinématique additionnelle
con cinemática adicional
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com
23
référence finition / código acabado
Mosys-CE
réf. / código
Composants
Componentes
2.60.002.90.14
.05
finition passivé blanc
acabado pasivado blanco
.53
gris aluminium RAL 9007
gris aluminio RAL 9007
.14
gris anthracite RAL 7016
gris antracita RAL 7016
.62
aluminium naturel
aluminio natural
D’autre finitions sur demande. Posibilidad de suministrar más acabados.
couleurs
colores
barre avec moteur Mosys-E
pour l’ajustement de la partie dos
tubo con motor Mosys-E
para ajustar la parte espalda
réf. / código
.05
1.61.xxx.x4.xx
Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas
La référence indique la largeur de sommier:
p. ex. 1.61.084.54.xx correspond à largeur 845 mm
El código contiene la anchura:
p. ej. 1.61.084.54.xx corresponde a anchura 845 mm
.14
Attention: Le modèle Mosys-CE n'est approuvé techniquement
que jusqu'à une largeur de 1000 mm.
.53
¡Atención! El modelo Mosys-CE sólo está aprobado técnicamente
hasta una anchura interior de 1000 mm.
bras partie dos Mosys-CE
.14
brazo parte espalda Mosys-CE
.53
réf. / código
2.60.002.90.xx
.62
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
.14
barre de renfort / barra para reforzar el cabezal
réf. / código
1.62.xxx.x4.xx
pour vis de bois ø 4,5 x 30 mm
para tornillo de madera ø 4,5 x 30 mm
Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas
.53
.62
Attention: Monter la barre de renfort toujours dans la mécanique
Mosys-CE entre les bras partie dos (voir page 27).
¡Atención! Montar la barra para reforzar el cabezal siempre entre los
brazos parte espalda del mecanismo Mosys-CE (véase página 27).
longueur = dim. int. - 105 mm • longitud = anch. int. - 105 mm
équerre de support Mosys-E
.05
soporte Mosys-E
.14
réf. / código
1.60.001.96.xx
.53
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
équerre de palier Mosys-E
.05
soporte de cojinete Mosys-E
.14
réf. / código
1.60.001.97.xx
.53
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
24
www.hettich.com
Mosys-CE
Proposition pour un schéma des perçages
Proposición de montaje
cadre extérieur/
bastidor exterior
préperçage pour vis 4,5x25
pre-perforación para tornillo 4,5x25
ø10-6 profond/
profundidad
ø10-6 profond/profundidad
préperçage pour vis 4,5x20
pre-perforación para tornillo 4,5x20
ø10-6 tief/deep
partie genoux/
parte rodilla
ø10-6 profond/profundidad
partie pied/parte pie
double-têtière/
parte cabecero
préperçage pour vis 4,5x30
pre-perforación para tornillo 4,5x30
partie dos/
parte espalda
partie assise/
parte asiento
ø10-6 profond/profundidad
B-B
vis à tête carrée et plate
DIN 603 M8x60
entretoise
casquillo
2.72.100.49.00
tornillo con cabeza plana,
pitón cuadrado DIN 603 M8x60
ø10-6 profond/profundidad
* Cette cote dépend de la construction du
sommier et des exigences des clients.
* Esta medida depende de la construcción
del somier y de las exigencias de los
clientes.
entretoise
casquillo
2.73.100.28.00
rondelle DIN 125 A 8.4
écrou de blocage DIN 982 M8
arandela DIN 125 A 8.4
tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8
Dimension intérieure du cadre extérieur
anchura interior del bastidor exterior
945 (845) mm
longueur cadre extérieur 1860 (1960) mm
dimension intérieure du cadre extérieur
p. ex. 945 mm
distance cadre extérieur – cadre intérieur 13mm
largura bastidor 1860 (1960) mm
anchura interior del bastidor exterior,
p. ej. 945 mm
distancia bastidor exterior – bastidor interior 13 mm
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com
25
Mosys-E
Permet la répartition ergonomique des 5 plans du sommier, le dossier se décale en arrière.
El cabezal se mueve hacia atrás. Ese modelo permite una distribución ergonómica de los cinco planos del somier.
26
quantité minimale: 40 jeux par largeur
cantidad mínima: 40 conjuntos por
anchura
Mosys-E
Mosys-E
· Basé sur le modèle Mosys-Classic, utilise les
mêmes barres/le même moteur
· Se basa en el Mosys-Classic y utiliza el mismo
motor
· Possibilité d'utiliser des suspensions multi-éléments/plots. Le système qui se décale en arrière
évite ainsi que la partie dos ne coince l'assise.
· Posibilidad de utilizar tacos individuales de
tamaño superior al normal. No se corre riesgo
de que la parte espalda y parte asiento se
peguen.
· Répartition modifiée du sommier pour permettre
la réalisation d’un dossier ergonomique (plus
long)
· Soutien total du matelas en position assise
similaire à la fonction d’une double-têtière
télescopique
· Distribución del bastidor modificada, el cabezal
se ha prolongado de forma ergonómica.
· El cabezal se mueve hacia atrás y parece a la
función del cabezal telescópico apoyando completamente el colchón en la posición de asiento
barre de renfort
barra para reforzar el cabezal
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com
27
référence finition / código acabado
Mosys-E
réf. / código
Composants
Componentes
1.60.001.95.14
.05
finition passivé blanc
acabado pasivado blanco
.53
gris aluminium RAL 9007
gris aluminio RAL 9007
.14
gris anthracite RAL 7016
gris antracita RAL 7016
.62
aluminium naturel
aluminio natural
D’autre finitions sur demande. Posibilidad de suministrar más acabados.
couleurs
colores
barre avec moteur Mosys-E
pour l’ajustement de la partie dos
tubo con motor Mosys-E
para ajustar la parte espalda
réf. / código
.05
1.61.xxx.x4.xx
Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas
La référence indique la largeur de sommier:
p. ex. 1.61.084.54.xx correspond à largeur 845 mm
El código contiene la anchura:
p. ej. 1.61.084.54.xx corresponde a anchura 845 mm
.14
Attention: Le modèle Mosys-E n'est approuvé techniquement
que jusqu'à une largeur de 1000 mm.
.53
¡Atención! El modelo Mosys-E sólo está aprobado técnicamente
hasta una anchura interior de 1000 mm.
bras partie dos Mosys-E
.14
brazo parte espalda Mosys-E
.62
réf. / código
1.60.001.95.xx
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
.14
barre de renfort / barra para reforzar el cabezal
en aluminium / de aluminio
.53
réf. / código
1.62.xxx.x4.xx
Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas
Attention: Monter la barre de renfort toujours dans la
mécanique Mosys-E entre les bras partie dos (voir page 27).
¡Atención! Montar la barra para reforzar el cabezal
siempre entre los brazos parte espalda del mecanismo
Mosys-E (véase página 27).
pour vis de bois ø 4,5 x 30 mm
para tornillo de madera ø 4,5 x 30 mm
.62
longueur = dim. int. - 105 mm / longitud = anch. int. - 105 mm
équerre de support Mosys-E
.05
soporte Mosys-E
.14
réf. / código
1.60.001.96.xx
.53
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
équerre de palier Mosys-E
.05
soporte de cojinete Mosys-E
.14
réf. / código
1.60.001.97.xx
.53
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
28
www.hettich.com
Mosys-E
Proposition pour un schéma des perçages
Proposición de montaje
cadre extérieur/
bastidor exterior
préperçage pour vis ø4,5x25
pre-perforación para tornillo ø4,5x25
ø10-6 profond
profundidad
ø10-6 profond/profundidad
préperçage pour vis ø4,5x20
pre-perforación para tornillo ø4,5x20
partie assise/
partie dos/
parte asiento
parte espalda
partie genoux/
parte rodilla
partie pied/parte pie
double-têtière/
parte cabecero
préperçage pour vis ø4,5x30
pre-perforación para tornillo ø4,5x30
ø10-6 profond/profundidad
ø10-6 profond
profundidad
entretoise
casquillo
2.72.100.49.00
B-B
vis de bois 6x50
tornillo de madera 6x50
rondelle DIN 125 A 8.4
arandela DIN 125 A 8.4
préperçage pour vis ø6x50
pre-perforación para tornillo ø6x50
vis à tête carrée et plate
DIN 603 M8x60
tornillo con cabeza plana,
pitón cuadrado DIN 603 M8x60
* Cette cote dépend de la construction du
sommier et des exigences des clients.
* Esta medida depende de la construcción
del somier y de las exigencias de los
clientes.
entretoise/ casquillo
2.73.100.28.00
écrou de blocage DIN 982 M8
tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8
Dimension intérieure du cadre extérieur
anchura interior del bastidor exterior
945 (845) mm
longueur cadre extérieur 1860 (1960) mm
dimension intérieure du cadre extérieur
p. ex. 945 mm
distance cadre extérieur – cadre intérieur 13mm
largura bastidor 1860 (1960) mm
anchura interior del bastidor exterior,
p. ej. 945 mm
distancia bastidor exterior – bastidor interior 13 mm
Hauteur minimum du cadre
altura mínima del bastidor
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com
29
Mosys
Pour les lits boxspring
Para camas boxspring o tapizadas
quantité minimale: 20 jeux par largeur
cantidad mínima: 20 conjuntos por
anchura
Mosys pour les lits boxspring
Mosys para camas Boxspring
· Basé sur le modèle Mosys-Classic
· Se basa en el Mosys-Classic
· Utiliser la carte électronique X très puissante:
les lits boxspring comprennent un matelas
inférieur et supérieur et sont pour cette raison
nettement plus lourds que les sommiers à lattes.
· Utilizar la Unidad de Control "X", más potente
puesto que las camas Boxspring utilizan un colchón inferior y uno superior, por esta razón son
mucho más pesadas que los somieres de lamas.
© M & K Foam
30
www.hettich.com
Mosys - tout simplement bien dormir.
Mosys - para un buen descanso.
Mosys système modulaire pour les lits boxspring
Mosys sistema modular para camas boxspring
2.60.002.95.xx
bras 427 mm avec roulettes
brazo 427 mm con ruedas
1.60.001.35.xx
équerre de palier
soporte de cojinete
2.60.001.59.20
Clip
clip
2.60.001.81.05
support partie pied haut
pour fixation frontale
soporte alto parte pie
1.60.001.53.xx
bras partie pied
brazo parte pie
1.61.xxx.x3.xx
barre avec moteur Mosys-C
tubo con motor Mosys-C
2.72.100.46.xx
circlip
clip de seguridad
1.60.002.05.xx
équerre de support avec
carré
soporte motor con cuadra
2.60.100.40.20
câble de connexion 2000
cable de conexión 2000
accessoires /
accesorios
2.60.101.11.52
commutateur manuel
mando con cable
CCS-203
2.60.100.29.20
carte électronique X
unidad de control X
2.60.100.31.20
bloc d’alimentation
NAS 36 VA Europa avec pile
fuente de alimentación
NAS 36 VA Europe con pila
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com
31
référence finition / código acabado
Mosys
réf. / código
Pour les lits boxspring
Para camas boxspring
2.60.002.95.14
.05
finition passivé blanc
acabado pasivado blanco
.53
gris aluminium RAL 9007
gris aluminio RAL 9007
.14
gris anthracite RAL 7016
gris antracita RAL 7016
.62
aluminium naturel
aluminio natural
D’autre finitions sur demande. Posibilidad de suministrar más acabados.
couleurs
colores
barre avec moteur Mosys C
tubo con motor Mosys C
réf. / código
1.61.xxx.x3.xx
.05
Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas
.14
La référence indique la largeur de sommier:
p. ex. 1.61.084.53.xx correspond à largeur 845 mm
El código contiene la anchura:
p. ej. 1.61.084.53.xx corresponde a anchura 845 mm
.53
Attention! Le modèle Mosys-boxspring n'est approuvé
techniquemen que jusqu'à une largeur de 1000 mm.
¡Atención! El modelo Mosys Boxspring sólo está aprobado
técnicamente hasta una anchura de 1000 mm.
carte électronique X, version avec fil
unidad de Control por cable "X" (Alta carga)
réf. / código
2.60.100.29.20
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
bras avec roulettes
.14
brazo con ruedas
.53
réf. / código
2.60.002.95.xx
.62
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
équerre de support avec carré
.05
soporte motor con cuadra
.14
réf. / código
1.60.002.05.xx
.53
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
32
www.hettich.com
Mosys
Proposition pour un schéma des perçages
Proposición de montaje
Perçage pour écrou à griffes M6
Nous conseillons de réaliser le perçage avec un diamètre de 8,0 mm
Recomendamos hacer perforaciones de diámetro 8,0 mm
bois
madera
* Cotes pour les axes articulés
* Medidas para los ejes giratorios.
Montage dans une construction
en bois
Pour visser sur le bois il faut utiliser
des vis M6 selon la norme DIN 7985
avec écrous à griffes M6.
Montaje en una base de madera.
Para atornillar sobre madera hay
que utilizar tornillos M6 según DIN
7985 y con tuercas con pinzas M6.
Medidas para los ejes giratorios.
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com
33
Mosys
Avec réglage manuel de la double-têtière
couleurs
colores
Con ajuste manual del cabezal
bras avec roulettes
.14
brazo con ruedas
.53
réf. / código
2.60.002.85.xx
.62
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
.05
équerre de support coupée
sans points de fixation
.14
soporte cortado sin salientes
réf. / código
.53
2.60.001.85.xx
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
.05
équerre de palier coupée
sans points de fixation
.14
soporte de cojinete cortado sin salientes
réf. / código
.53
1.60.001.80.xx
Conditionné par 100 pièces / unidad de embalaje 100 piezas
point de retour à 18°
punto de cambio a 18°
Frankoflex pour la double-têtière
.05
position zéro à 180°
posición cero a 180°
0
1.40.200.00.xx
29
réf. / código
zone de réglage
zona de regulación
3 position x 9° = 27°
Conditionné par 50 pièces / unidad de embalaje 50 piezas
32
64
32
96
64
15
240
34
.14
ø6.2
ø5
bisagra Frankoflex para el ajuste del cabezal
www.hettich.com
référence finition / código acabado
Mosys
réf. / código
Proposition pour un schéma des perçages
Proposición de montaje
2.60.001.85.14
.05
finition passivé blanc
acabado pasivado blanco
.53
gris aluminium RAL 9007
gris aluminio RAL 9007
.14
gris anthracite RAL 7016
gris antracita RAL 7016
.62
aluminium naturel
aluminio natural
D’autre finitions sur demande. Posibilidad de suministrar más acabados.
ø10-6 profond/profundidad
ø6.5
X
ø10-6 profond/profundidad
partie pied/parte pie
double-têtière/
parte cabecero
partie dos/
parte espalda
partie assise/
parte asiento
partie genoux/
parte rodilla
préperçage pour vis ø4,5x20
pre-perforación para tornillo ø4,5x20
ø10-6 profond/profundidad
ø6.5*
Vue X
* Veuillez noter les perforations modifiées pour
Vista X
le moteur, équerre de support et équerre de
palier.
* Por favor observar los cambios en las perforaciones para motor, soporte motor y soporte de
cojinete.
ø2,5-14 profond
ø2,5-14 profundidad
ø2,5-14 profond
ø2,5-14 profundidad
B-B
vis à tête carrée et plate
DIN 603 M8x60
entretoise
casquillo
2.72.100.49.00
tornillo con cabeza plana,
pitón cuadrado DIN 603 M8x60
entretoise
casquillo
2.73.100.28.00
rondelle DIN 125 A 8.4
écrou de blocage DIN 982 M8
arandela DIN 125 A 8.4
tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com
35
Mosys
15
Système modulaire / Sistema modular
support double-têtière
soporte parte cabecero
1.60.001.64.xx
support double-têtière
(montage à l’intérieur
du sommier)
soporte parte cabecero
(montaje al interior del
bastidor)
14 articulations / bisagras
1.60.001.45.xx
articulation partie tête
pieza articulada cabecero
13
barre de renfort / barra para
reforzar el cabezal
1.62.xxx.x4.xx
barre de renfort / barra para reforzar el cabezal
1.60.002.45.05
articulation partie tête sans
points de fixation
pieza articulada sin salientes
1.60.001.34.05
support double-têtière
soporte parte cabecero
14
2.77.001.40.xx
charnière avec arrêt
bisagra con tope
2.60.001.84.05
support double-têtière
pour fixation frontale
soporte parte cabecero,
montaje frontal
2.60.001.59.20
clip
clip
13
2.60.005.45.xx
2.60.005.55.xx
charnière télescopique A charnière télescopique B
bisagra telescópica A
bisagra telescópica B
1
15
1 barre avec moteur / tubo con motor
2
6
5
1.61.xxx.x1.xx
barre avec moteur Mosys-S
tubo con motor Mosys-S
1
4
4 commutateur manuel
mando con cable
1.61.xxx.x3.xx
barre avec moteur Mosys-C
tubo con motor Mosys-C
1.61.xxx.x4.xx
barre avec moteur Mosys-E
tubo con motor Mosys-E
6
2.60.106.11.52
commutateur manuel
mando con cable
Kompakt CCS-103
2 carte éléctronique
2.60.101.11.52
commutateur manuel
mando con cable
CCS-203
bras partie dos / brazo parte espalda
unidad de control para cable
2.60.100.26.20
carte éléctronique
control para cable
2.60.100.29.20
carte éléctronique X
unidad de control
para cable X
2.60.102.10.52
radiotélécommande RCC-201
mando a distancia por radiofrecuencia RF RCC-201
1.60.001.30.05
bras partie dos
brazo parte espalda
5 alimentations
fuentes de alimentación
2.60.100.21.20
carte éléctronique à
radio RCC-201
unidad de central por
radiofrecuencia RF
RCC-201
3
câble de connexion / cable de conexión
2.60.100.40.20
câble de connexion 2000
cable de conexión 2000
36
2.60.100.01.20
bloc d’alimentation
36 VA Europa
fuente de alimentación
36 VA Europe
2.60.100.31.20
bloc d’alimentation
NAS 36 VA Europa avec pile
fuente de alimentación
NAS 36 VA Europe con pila
2.60.100.11.20
bloc d’alimentation
écologique NAS/NFS 36 VA
Europe
fuente de alimentación
ecológica NAS/NFS 36 VA
Europa
www.hettich.com
1.60.001.52.xx
bras partie dos
brazo parte espalda
2.60.002.90.xx
bras partie dos Mosys-CE
brazo parte espalda Mosys-CE
2.60.005.41.xx
bras partie dos Mosys-CT
brazo parte espalda Mosys-CT
3
Veuillez noter que les composants ne sont pas tous compatibles.
Por favor tener en cuenta que no todos los componentes son compatibles, consultar a su responsable técnico.
12
11
équerre de palier
soporte de cojinete
articulation partie genoux
pieza articulada parte pie
10
support partie pied
soporte parte pie
1.60.001.35.xx
équerre de palier
soporte de cojinete
1.60.001.83.xx
équerre de palier sans
points de fixation
soporte de cojinete sin
salientes
1.60.001.55.xx
articulation partie genoux
pieza articulada parte pie
1.60.001.80.xx
équerre de palier coupée
sans points de fixation
soporte de cojinete cortado
sin salientes
1.60.001.62.xx
support partie pied haut
(montage à l’intérieur du
sommier)
soporte en el alto parte
pie, (montaje al interior
del bastidor)
1.60.002.55.05
articulation partie genoux
sans points de fixation
pieza articulada parte pie
sin salientes
2.60.001.81.05
support partie pied haut
pour fixation frontale
soporte alto parte pie,
montaje frontal
2.77.001.70.05
charnière sans arrêt
bisagra sin tope
1.60.001.32.05
support partie pied
soporte parte pie
1.60.001.97.xx
équerre de palier Mosys-E
soporte de cojinete Mosys-E
2
2.60.001.82.05
support partie pied
pour fixation frontale
soporte parte pie,
montaje frontal
11
8
9
3
10
9
1
équerre de support / soporte
1.60.001.40.xx
équerre de support
soporte motor
7
7
bras partie pied / brazo parte pie
1.60.001.53.xx
bras partie pied
brazo parte pie
1.60.001.61.05
équerre de support sans points de fixation
soporte motor
2.60.001.85.xx
équerre de support coupée sans
points de fixation
soporte motor cortado sin salientes
1.60.001.25.05
bras partie pied
brazo parte pie
1.60.002.05.xx
équerre de support avec carré
soporte motor con cuadra
2.60.002.85.xx
bras 250 mm avec roulettes
brazo 250 mm con ruedas
8
composants de fixation
componentes de fijación
2.60.001.39.05
pince à ressort
patilla de muelle
2.60.002.95.xx
bras 427 mm avec roulettes
brazo 427 mm con ruedas
2.72.100.46.xx
sécuriclip
clip de seguridad
www.hettich.com
1.60.001.96.xx
équerre de support Mosys-E
soporte motor Mosys-E
37
référence finition / código acabado
Mosys
réf. / código
Composants
.03
phosphaté
pavonado
Componentes
.05
finition passivé blanc
acabado pasivado blanco
1.61.084.53.14
.14
gris anthracite RAL 7016
gris antracita RAL 7016
.53
gris aluminium RAL 9007
gris aluminio RAL 9007
.62
aluminium naturel
aluminio natural
Andere Farben auf Anfrage. Other finishes upon request.
couleurs
colores
barre avec moteur Standard
tubo con motor Standard
réf. / código
1.61.xxx.x1.05
.05
Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas
La référence indique la largeur du sommier:
p. ex. 1.61.084.51.05 correspond à largeur 845 mm
El código contiene la anchura:
p. ej. 1.61.084.51.05 corresponde a anchura 845 mm
barre avec moteur Classic
.05
tubo con motor Classic
réf. / código
.14
1.61.xxx.x3.xx
.53
Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas
La référence indique la largeur de sommier:
p. ex. 1.61.084.53.xx correspond à largeur 845 mm
1.61.144.53.xx correspond à largeur 1445 mm
El código contiene la anchura:
p. ej. 1.61.084.53.xx corresponde a anchura 845 mm
1.61.144.53.xx corresponde a anchura 1445 mm
.05
bras partie dos
brazo parte espalda
réf. / código
1.60.001.30.05
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
bras partie pied
.05
brazo parte pie
réf. / código
1.60.001.25.05
34
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
240
38
www.hettich.com
Mosys
Composants
Componentes
couleurs
colores
bras partie dos
brazo parte espalda
réf. / código
1.60.001.52.xx
.14
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
.53
15
.62
431
bras partie pied
.14
brazo parte pie
réf. / código
.53
1.60.001.53.xx
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
.62
équerre de support / soporte
.05
réf. / código
1.60.001.40.xx
.14
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
.53
équerre de support sans points de fixation
(non Illustrée)
soporte sin salientes (no ilustrado)
réf. / código
1.60.001.61.05
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
équerre de support coupée
sans points de fixation
.03
.05
soporte cortado sin salientes
réf. / código
2.60.001.85.xx
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com
39
référence finition / código acabado
Mosys
réf. / código
Composants
Componentes
1.60.001.35.14
.03
phosphaté
pavonado
.14
gris anthracite RAL 7016
gris antracita RAL 7016
.05
finition passivé blanc
acabado pasivado blanco
.53
gris aluminium RAL 9007
gris aluminio RAL 9007
D’autre finitions sur demande. Posibilidad de suministrar más acabados.
couleurs
colores
équerre de palier
soporte de cojinete
réf. / código
1.60.001.35.xx
.05
Conditionné par 100 pièces / unidad de embalaje 100 piezas
.14
.53
équerre de palier sans points de fixation
.05
soporte de cojinete sin salientes
.14
réf. / código
1.60.001.83.xx
.53
Conditionné par 100 pièces / unidad de embalaje 100 piezas
équerre de palier coupée sans points de fixation
.03
soporte de cojinete cortado sin salientes
.05
réf. / código
1.60.001.80.xx
Conditionné par 100 pièces / unidad de embalaje 100 piezas
support double-têtière
(montage en el l’intérieur du sommier)
.05
.14
soporte parte cabecero
(montaje al interior del bastidor)
réf. / código
.53
1.60.001.64.xx
Conditionné par 200 pièces / unidad de embalaje 200 piezas
support double-têtière
.05
soporte parte cabecero
.14
réf. / código
1.60.001.34.xx
Conditionné par 200 pièces / unidad de embalaje 200 piezas
40
www.hettich.com
Mosys
Composants
Componentes
couleurs
colores
support double-têtière pour fixation frontale
soporte parte cabecero, montaje frontal
réf. / código
2.60.001.84.xx
.05
Conditionné par 200 pièces / unidad de embalaje 200 piezas
.05
support partie pied haut
(montage à l’intérieur du sommier)
.14
soporte alto parte pie
(montaje al interior del bastidor)
réf. / código
.53
1.60.001.62.xx
Conditionné par 100 pièces / unidad de embalaje 100 piezas
support partie pied haut pour fixation frontale
.05
soporte alto parte pie, montaje frontal
.14
réf. / código
2.60.001.81.xx
.53
Conditionné par 100 pièces / unidad de embalaje 100 piezas
.05
support partie pied
soporte parte pie
réf. / código
1.60.001.32.05
Conditionné par 200 pièces / unidad de embalaje 200 piezas
support partie pied pour fixation frontale
.05
soporte parte pie, montaje frontal
.53
réf. / código
2.60.001.82.xx
Conditionné par 200 pièces / unidad de embalaje 200 piezas
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com
41
référence finition / código acabado
Mosys
réf. / código
Charnières
Bisagras
.05
finition passivé blanc
acabado pasivado blanco
.14
gris anthracite RAL 7016
gris antracita RAL 7016
1.60.001.45.14
.53
gris aluminium RAL 9007
gris aluminio RAL 9007
D’autre finitions sur demande. Posibilidad de suministrar más acabados.
couleurs
colores
articulation partie tête
angle de rotation 24 degrés
pieza articulada cabecero
ángulo de giro 24 grados
réf. / código
.05
1.60.001.45.xx
.14
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
.53
articulation partie tête sans points de fixation
(non illustrée)
pieza articulada sin salientes
(no ilustrada)
réf. / código
1.60.002.45.05
* mesures de perçages
* medidas de perforción
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
.05
articulation partie genoux
angle de rotation 70 degrés
.14
pieza articulada parte pie
ángulo de giro 70 grados
réf. / código
.53
1.60.001.55.xx
Conditionné par 200 pièces / unidad de embalaje 200 piezas
articulation partie genoux sans points
de fixation (non illustrée)
pieza articulada parte pie sin salientes
(no ilustrada)
réf. / código
1.60.002.55.05
* mesures de perçages
* medidas de perforción
Conditionné par 200 pièces / unidad de embalaje 200 piezas
.05
charnière avec arrêt
angle de rotation 24 degrés
.14
bisagra con tope
ángulo de rotación 24 grados
réf. / código
.53
2.77.001.40.xx
charnière sans arrêt (non illustrée)
angle de rotation 230 degrés
bisagra sin tope (no ilustrada)
ángulo de rotación 230 grados
réf. / código
2.77.001.70.05
* mesures de perçages
* medidas de perforción
Conditionné par 100 pièces / unidad de embalaje 100 piezas
42
www.hettich.com
Mosys
Accessoires
Accesorios
couleurs
colores
clip noir
clip de seguridad negro
réf. / código
2.60.001.59.20
Conditionné par 1000 pièces / unidad de embalaje 1000 piezas
pince à ressort
patilla de muelle
réf. / código
2.60.001.39.05
Conditionné par 200 pièces / unidad de embalaje 200 piezas
sécuriclip
clip de seguridad
réf. / código
2.72.100.46.01
Conditionné par 200 pièces / unidad de embalaje 200 piezas
serre-câble
sujetacables
réf. / código
2.60.100.41.20
Conditionné par 100 pièces / unidad de embalaje 100 piezas
cache moteur
cubierta motor
réf. / código
1.60.001.29.20
Conditionné par 100 pièces / unidad de embalaje 100 piezas
support pour troisième bras
.05
soporte para un tercer brazo
.14
réf. / código
1.60.001.90.xx
.53
Conditionné par 100 pièces / unidad de embalaje 100 piezas
ATTENTION! Visser avec 2 vis autoforeurs de
4x2 x 16 DIN 7504 (réf. 2.60.001.23.05)
¡ATENCIÓN! Para fijar el soporte tercer brazo utilizar 2
tornillos de rosca cortante 4,2x16 DIN 7504,
(código 2.60.001.23.05)
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com
43
Mosys
Accessoires
Accesorios
carte éléctronique, avec fil
unidad de control para cable
réf. / código
Seulement ensemble avec le bloc secteur
d’alimentation Hettich
2.60.100.26.20
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
télécommande à fil CCS
Sólo junto con la fuente de alimentación
Hettich
seulement pour la
version 1 moteur
Mosys-K
mando con cable CCS
RAL 7047
ici pourrait se trouver
votre logo !
aquí podría estar
escrito su
logotipo!
sólo para la versión
1 motor Mosys-K
Kompakt CCS-103
2.60.106.11.52
réf. / código
CCS-203
2.60.101.11.52
Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas
carte éléctronique sans fil
· gamme de fréquences 123 kHZ
(pas de smog éléctrique)
unidad de control por radiofrecuencia RF
· rayon d`action idéal de 1,5 m
réf. / código
· possibilité de régler un lit conjugal avec une seule
télé commande sans fil (touche d’inversion A/B)
· pas la peine de codifier la carte éléctronique – il
suffit de réinserer le câble du récepteur
2.60.100.21.20
Conditionné par 50 pièces / unidad de embalaje 50 piezas
· gama de frecuencias 123 kilohercios
(no hay electrosmog)
seulement ensemble avec le bloc secteur
d’alimentation Hettich
· alcance ideal de 1,5 m
sólo junto con la fuente de alimentación
Hettich
· Posibilidad de ajustar une cama matriomonial
mediante un unico mando inalámbrico (conmutador
de inversión A/B)
· No hace falta codificar la unidad de control - es
suficiente introducir la clavija macho del cable en la
clavija hembra del receptor
radio télécommande RCC-201 sans fil
mando inalámbrico por radiofrecuencia
RF RCC-201
RAL 7047
réf. / código
uniquement ensemble
avec la carte électronique à radio
2.60.102.10.52
utilizar sólo con la
unidad de control por
radiofrecuencia Hettich
Conditionné par 25 pièces / unidad de embalaje 25 piezas
44
www.hettich.com
!
Entre le bloc d'alimentation et le lit ne passent que 24 V de
courant continu (au lieu de 230 V) même en actionnant la
télécommande à fil.
Son sólo 24 V de corriente continua (en vez de 230 V) los
que actuan entre la fuente de alimentación y la cama, aun
cuando se pulsa el botón de la función del mando
bloc d’alimentation 36 VA Europa
seulement ensemble avec la carte
éléctronique Hettich
fuente de alimentación 36 VA Europe
sólo junto con el la unidad de
control Hettich
réf. / código
2.60.100.01.20
Conditionné par 8 pièces / unidad de embalaje 8 piezas
bloc d’alimentation 36 VA UK
fuente de alimentación 36 VA UK
réf. / código
2.60.100.02.20
Conditionné par 8 pièces / unidad de embalaje 8 piezas
bloc d’alimentation NAS 36 VA Europe
seulement ensemble avec la carte
éléctronique Hettich
fuente de alimentación NAS 36 VA Europa
sólo junto con el la unidad de
control Hettich
réf. / código
2.60.100.31.20
Conditionné par 8 pièces / unidad de embalaje 8 piezas
bloc d’alimentation écologique
fuente de alimentación ecológica
NAS/NFS
NAS/NFS
· Bloc d’alimentation écologique NAS/NFS · Fuente de alimentación ecológica
avec coupe courant et batterie de
NAS/NFS con corte corriente y con
secours, réduit la consommation du
pila para bajada de emergencia, ecocourant par 90 % grâce à son foncnomiza un 90 % de corriente mediante
tionnement en veille
la tecla „sleep“
bloc d’alimentation écologique NAS/NFS
36 VA Europe avec pile
fuente de alimentación ecológica NAS/NFS
36 VA Europa con pila
réf. / código
· La bloc-batterie pour la mise à zéro ne · La batería en forma de bloque para la
se décharge pas lors de l’actionnement
bajada de emergencia no se descarga
du commutateur contrairement aux
cuando se acciona el mando como lo
modèles similaires qui se trouvent
sucede con productos similares que se
actuellement sur le marché.
venden el en mercado.
2.60.100.11.20
Conditionné par 10 pièces / unidad de embalaje 10 piezas
· Le bloc d’alimentation se ferme automatiquement après environ 60 secondes grâce à l’interrupteur à minuterie
· Desconexión automática de la fuente
de alimentación después de unos 60
segundos mediante interruptor eléctrico automático
· Il n’est pas nécessaire d’étabilir manuellement le contact avec le bloc d’ali- · No hace falta conectar manualmente
mentation
la fuente de alimentación
90%
câble de connexion 2000
cable de conexión 2000
réf. / código
2.60.100.40.20
Conditionné par 100 pièces / unidad de embalaje 100 piezas
Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas.
www.hettich.com
45
Mosys
Composants spéciaux
Componentes especiales
carte éléctronique pour fonction
continue Mosys-C
seulement ensemble avec la
carte éléctronique Hettich
sólo junto con el la unidad de
control Hettich
accionador continuo
Mosys-C
réf. / código
2.60.100.28.20
unité d’emballage: 1 pièce / unidad de embalaje: 1 pieza
carte de jumelage
cable de sincronización
réf. / código
2.60.100.49.00
unité d’emballage: 1 pièce / unidad de embalaje: 1 pieza
système de massage complet
(fonction vibration) 2M + 2V
conjunto sistema de masaje completo
2M + 2V
réf. / código
2.60.090.00.00
unité d’emballage: 1 pièce / unidad de embalaje: 1 pieza
Couper les tubes
pour réaliser des
largeurs spéciales
Cortar los tubos
para realizar
medidas especiales
46
Desserrer la vis et dégager le tube
Couper à la longueur souhaitée
Engager le tube et serrer la vis
Soltar el tornillo y sacar el tubo
Cortar a la medida deseada
Introducir el tubo y apretar el tornillo
www.hettich.com
Remarques concernant la sécurité, exclusion de responsabilité
Instrucciones de seguridad, exención de responsabilidad
Information importante:
Información importante:
Le système est uniquement conçu pour relever et
abaisser la partie du dos et celle des jambes des
sommiers à lattes et/ou des cadres à treillis métallique non destinés à être utilisés dans le domaine
médical (service des soins) (« utilisation conforme à
celle prévne »).
La utilización de este sistema queda limitada a los
somieres de lamas y mallas metálicas no destinados al ámbito médico (cuidados especiales) para
elevar y bajar la zona del tronco y los pies ("Uso
reglamentario").
Toute autre utilisation, p.ex. en tant que dispositif
de levage de charges, etc., ne constitue pas une
utilisation conforme à celle prévue et entraîne l'exclusion de toute responsabilité de la part de la
société Hettich Franke GmbH & Co. KG. De même,
toute intervention effectuée sur le système par des
personnes non habilitées à cet effet par la société
Hettich Franke GmbH & Co. KG n'engage pas sa
responsabilité et entraîne l'annulation de tous
droits de garantie en ce qui concerne le système
complet d'entraînement.
Ceci est également valable dans le cadre d'un montage non conforme, d'une utilisation non conforme
à celle prévne, d'un traitement incorrect, d'une
erreur de manipulation, ou bien lorsque la société
Hettich Franke GmbH & Co. KG ne peut être tenue
responsable de détériorations éventuelles quelle
qu'en soit la raison. Par ailleurs, seules les conditions générales de vente et de livraison de la société
Hettich Franke GmbH & Co. KG font foi.
La charge tolérée par les produits dépend de l'utilisation prévue lors du montage. Nous vous conseillons de vous mettre en contact avec Hettich
Franke GmbH & Co. KG pour savoir si le produit
choisi convient à votre application. Le système
d'entraînement Mosys a été approuvé par un institut d'examen indépendant et ses caractères d'usage conviennent pour les sommiers à lattes. Selon
cet essai le système et ses fonctions de réglage
tolèrent sans problèmes une charge jusqu'à 150 kg
dans la position couchée. Cela veut dire un couple
du moteur d'environ 250 mètres Newton.
!
Cualquier otra finalidad, p. ej. como aparato elevador de cargas, etc. no será considerada reglamentaria y eximirá de cualquier responsabilidad a la
empresa Hettich Franke GmbH & Co. KG. En caso
de manipulación del sistema por personas no autorizadas por la empresa Hettich Franke GmbH & Co.
KG se anularán todos los derechos de garantía y
responsabilidad civil del sistema de accionamiento
completo.
Lo mismo ocurrirá en caso de ser objeto de instalación o utilización indebida, manipulación o
manejo inadecuado o cuando la empresa Hettich
Franke GmbH & Co. KG no sea responsable de posibles daños por otros motivos. Por lo demás se aplican las Condiciones Generales de Venta y
Suministro de la empresa Hettich Franke GmbH &
Co. KG.
La carga que aceptan los productos depende de la
situación concreta de montaje. Les rogamos pónganse en contacto con Hettich Franke GmbH & Co.
KG para informarse sobre la aptitud del herraje
escogido para su aplicación. El sistema de accionamiento Mosys ha sido aprobado por un instituto de
examen independiente y sus características de uso
son idóneos para los somieres. Según esa prueba el
sistema y sus funcionamientos de ajuste admiten
sin problemas una carga de 150 kg en la posición
reclinada. Esto corresponde a un par de giro del
motor de unos 250 metros Newton.
En caso de dudas o para obtener la autorización de
utilizar los herrajes para aplicaciones especiales les
rogamos pónganse en comunicación con nosostros.
Veuillez nous contacter en cas de doute, ou pour
obtenir notre accord pour une utilisation spéciale.
www.hettich.com
47
Telefon +49 74 33 30 83-0
Fax
+49 74 33 30 83-44
info@de.hettich-franke.com
www.hettich.com
Technik für Möbel
08/2010_Mosys_F/E
Hettich Franke GmbH & Co. KG
Hinter dem Ziegelwasen 6/1
72336 Balingen-Weilstetten
Germany
Descargar