Le système modulaire pour votre lit. Mosys El sistema modular para su cama. Mosys F/E Technik für Möbel Mettez-vous à l'aise. Acomódese bien. 2 Tableau synoptique Cuadro sinóptico page / página Le système d’entraînement motorisé haut de gamme de Hettich pour un montage aisé Fonctionnalité, flexibilité et aisance de montage – voilà les particularités de Mosys, le système modulaire intelligent. Mettez-vous à l’aise avec Mosys – un système qui vous procure tant d’avantages. Mosys-Classic – el sistema modular de alta calidad de Hettich para un montaje racional Funcionalidad, flexibilidad, montaje racional – son las principales caractéristicas del inteligente sistema modular. Con tantas ventajas se puede acomodar bien con el Mosys. Mosys-K 10 Mosys-S 12 Mosys Système d’entraînement pour sommiers métalliques Sistema de accionamiento para somieres metálicos 14 Mosys-C 16 Mosys-CT 18 Mosys-CE 22 Mosys-E 26 Mosys Système modulaire pour les lits boxspring Sistema modular para camas boxspring 30 Mosys avec réglage manuel de la double-têtière 34 Mosys con regulación manual del cabecero Système modulaire Sistema modular 36 Composants / Accessoires Componentes / Accesorios 38 Couper les tubes pour faire une 46/47 largeur spéciale Conseils de sécurité, Limites de responsabilité Cortar los tubos para hacer una medida especial Consejos de seguridad, Limitación de responsabilidad 3 Mosys - repos confortable avec système modulaire. Mosys - Exclusivo sistema confortable. Le concept d’un système modulaire va du simple réglage éléctrique du dossier jusqu’au réglage confortable du lit par radiotélécommande avec fonction de massage. El concepto de sistema modular aglutina todas las ventajas desde el ajuste eléctrico simple de la parte espalda, hasta la regulación confortable de toda la cama mediante el mando inalámbrico por radiofrecuencia y hasta las funciones de masaje. 4 Un excellent mélange de flexibilité, fonctionnalité et stabilité. Una excelente mezcla de flexibilidad, funcionalidad y estabilidad. Système modulaire pour diverses constructions de sommiers à lattes. Tous les modèles utilisent la même barre/le même moteur mais différents composants pour la têtière. La standardisation des barres permet de gagner de place dans le magasin. Sistema modular ideal para diferentes modelos de somier. Distintas versiones de somier pueden utilizar la misma versión de tubo con motor y diversos componentes para la parte espalda. Gracias a la estandarización se consigue un importante ahorro en el espacio de almacenamiento. Le système modulaire permet de mettre en valeur le lit à l’aide radiotélécommande. El mando inalámbrico por radiofrecuencia en su versión modular ofrece un valor añadido a la cama. 5 Seul ce qui est mesurable peut aussi être amélioré. Hettich - Technik für Möbel C'est notre devise depuis plus de 100 ans déjà et elle se base sur le fondement solide de l'entreprise familiale Hettich. Notre devise est basée sur quatre valeurs centrales: Made in Germany qualité, innovation, proximité du client, fiabilité. Pour tout cela Hettich se porte garant. Nous produisons de la qualité "made in Germany" et nous effectuons les essais dans notre entreprise au moyen des machines d'essai les plus modernes qui répondent aux normes et aux prescriptions pertinentes. 6 Sólo lo que se puede medir se puede también mejorar. Hettich - Technik für Möbel Esta es nuestra motivación principal desde más de 100 años ya. Se basa en el fundamento sólido de la empresa familiar Hettich. Nuestra motivación principal está sostenida por cuatro valores centrales: Calidad, Innovación, Proximidad al cliente y Fiabilidad. De eso se responsabiliza Hettich, de eso nos responsabilizamos nosotros. Producimos calidad "made in Germany" y testamos en nuestra empresa mediante las máquinas de pruebas más innovadoras según las normas y disposiciones relevantes. 7 Hettich et l’environnement: une action responsable, une protection active, une pensée innovante. Hettich prend ses responsabilités pour le monde dans lequel nous vivons. Cette prise de conscience marque notre gestion environnementale, que nous assumons de manière systématique. Notre responsable environnement endosse personnellement ses responsabilités pour l’ensemble du groupe, et ce depuis de longues années déjà. De plus, une commission Environnement à été créée pour chaque site de production. Pour nous, les prescriptions légales sont des exigences minimums. Au-delà de ces dispositions, nous appliquons celles bien plus strictes du règlement EMAS. En outre, nous soutenons les développements visant à améliorer les économies de matières premières et les efforts de durabilité. Gestion environnementale Hettich Dès 1996, Hettich a introduit des systèmes efficaces de gestion environnementale établis selon le règlement très strict EMAS (actuellement : Règlement CE No. 1221/2009, intégrant la norme EN ISO 14.001/2004). Ces mesures nous permettent non seulement d’être plus respectueux de l’environnement, mais également de garantir un haut niveau de sécurité, avantage dont profitent également nos clients. C’est la raison pour laquelle nous exigeons de même de nos sous-traitants le respect de normes minimums dans les domaines de la protection de l’environnement, de la sécurité au travail, de la protection de la santé et des affaires sociales. Norme Hettich pour matières contenues dans les produits Hettich renforce son engagement par le respect d’une norme interne relative aux matières contenues dans les produits. C’est là la garantie que chaque produit répond à l’ensemble des exigences écologiques, de la fabrication à l’élimination des déchets. Les produits de Hettich présentent une grande longévité. Nos normes sont donc exigeantes et axées sur le long terme, et garantissent le respect des prescriptions légales internationales. C’est ainsi que nous établissons les conditions pour une commercialisation fiable de vos meubles à l’échelon international. 8 Les résultats dans le domaine de fabrication au site de Balingen sont exemplaires, quant au degré d’efficacité élevé de nos mesures et de nos efforts inlassables afin de faire suivre l’acte à la parole : Réduction de la consommation d’énergie et d’eau et des émissions entre 2003 et 2009 : Consommation spécifique d’eau : Consommation emploi de l'énergie : Emissions spécifiques de CO2 : 56,5 % 10,5 % 11,0 % Hettich y el medio ambiente: actuación responsable, protección activa e ideas innovadoras. Hettich se responsabiliza del mundo en el que vivimos. Este compromiso marca consecuentemente nuestra gestión medioambiental. Nuestro compromiso medioambiental es, desde hace muchos años, una responsabilidad personal para todo el grupo empresarial. Además, para cada sede de producción se ha establecido una comisión medioambiental propia. Las disposiciones legales las consideramos como requisitos mínimos. También aplicamos la estricta directiva EMAS. Impulsamos desarrollos que en el futuro contribuirán aún más al ahorro de materias primas y con los que se apoyan los tan necesarios esfuerzos a favor de la sostenibilidad. Estándar Hettich de materiales paras productos Hettich refuerza su compromiso cumpliendo con unos estándares internos para los materiales empleados en los productos. Estos garantizan que cada producto, desde la fabricación hasta la eliminación, cumple con todos los requisitos relevantes para el medio ambiente. Los productos de Hettich tienen una larga duración. Nuestros estándares son exigentes y están formulados de manera previsora, y garantizan además el cumplimiento de las leyes internacionales. Así creamos las condiciones para una comercialización de muebles de confianza en todo el mundo. Hettich Gestion Medioambiental Ya en 1996, Hettich inició la introducción de sistemas eficaces de gestión medioambiental según el estricto reglamento EMAS (en la actualidad: Reglamento CE núm. 1221/2009 incluso EN ISO 14.001/2004). De esta manera conseguimos no solo aumentar considerablemente la prestación medioambiental, sino también un elevado grado de seguridad, hecho que al fin y al cabo beneficia a nuestros clientes. Por ello, exigimos a nuestros proveedores el cumplimiento de los estándares mínimos exigidos en los ámbitos del medio ambiente, la seguridad laboral, protección de la salud y previsión social. Los resultados obtenidos en el ámbito de la producción en la sede de Balingen son muestra ejemplar de la gran eficacia de las medidas y de nuestros inagotables intentos por convertir las palabras en hechos: Beneficios para el medio ambiente conseguidos entre 2003 y 2009: Consumo específico de agua: Consumo consumo energético: Emisión especifica de CO2: 56,5 % 10,5 % 11,0 % 9 Mosys-K La version Kompakt – le modèle favorable La versión Kompakt – el modelo más adecuado para empezar quantité minimale: 40 jeux par largeur cantidad mínima: 40 conjuntos por anchura Mosys-K Mosys-K · Système d’entraînement pour le réglage du dossier · Sistema de accionamiento para la regulación del cabezal · Version idéale pour commencer · Versión más adecuada para empezar · Flexibilité dans la largeur du sommier possible jusqu’à 10 mm · Flexibilidad de 10 mm en la anchura del somier · Disponible dans la version Mosys-S et Mosys-C · Possibilité d’ajuster manuellement la partie jambes · Realizable con el Mosys-S y el Mosys-C · Posibilidad de regular la parte de pie manualmente Peut être utilisé comme moteur unique Pour les lits d'hôtel auxquels il suffit de régler le dossier. Posibilidad de utilizar el sistema con un único motor Para camas de hotel dónde sólo se necesita el ajuste de la parte espalda. 10 www.hettich.com Mosys-K Proposition pour un schéma des perçages Proposición de montaje cadre extérieur/bastidor exterior préperçage pour vis ø4,5x25 pre-perforación para tornillo ø4,5x25 double-têtière/ parte cabecero ø10-3 profond/profundidad ø10-6 profond/profundidad partie assise/ parte asiento partie dos/ parte espalda partie pied/parte pie ø10-6 profond profundidad ø10-6 profond/profundidad B-B vis à tête carrée et plate DIN 603 M8x60 tornillo con cabeza plana, pitón cuadrado DIN 603 M8x60 entretoise casquillo 2.73.100.28.38 rondelle DIN 125 A 8.4 arandela DIN 125 A 8.4 écrou de blocage DIN 982 M8 tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8 Dimension intérieure du cadre extérieur anchura interior del bastidor exterior 945 (845) mm longueur cadre extérieur 1860 (1960) mm dimension intérieure du cadre extérieur p. ex. 945 mm distance cadre extérieur – cadre intérieur 13mm largura bastidor 1860 (1960) mm anchura interior del bastidor exterior, p. ej. 945 mm distancia bastidor interior – bastidor exterior 13 mm Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 11 Mosys-S Le nouveau standard pour votre lit El nuevo standard para su cama quantité minimale: 20 jeux par largeur cantidad mínima: 20 conjuntos por anchura Mosys-S Mosys-S · Système d’entraînement pour régler le dossier et la partie pied, double-têtière intégrée dans le cadre intérieur · Sistema de accionamiento motorizado para el cabezal y la parte pie, la parte nuca está integrada en el bastidor interior · Tous les perçages peuvent être faits automatiquement. · Se pueden hacer automáticamente todas las perforaciones. · Les composants (les supports, les équerres et les articulations) sont livrés separément et peuvent être montés aux postes de travail individuels de la chaîne de fabrication. · Los componentes se suministran por separado (los soportes y las piezas articuladas) de modo que se pueden montar cada uno de los componentes en cada uno los puestos de trabajo de la línea de la cadena de fabricación. · Le montage se fait sans outils grâce au système d’assemblage rapide. On n’a plus besoin de tourner le sommier. 12 · El montaje del mecanismo eléctrico en el somier se hace sin herramientas. No hace falta girar el somier. www.hettich.com Tous les composants sont en finition zingué blanc. Todos los componentes en cincado. Mosys-S Proposition pour un schéma des perçages Proposición de montaje cadre extérieur/ bastidor exterior préperçage pour vis ø4,5x25 pre-perforación para tornillo ø4,5x25 ø10-6 profond/ profundidad ø10-6 profond/profundidad partie dos/ parte espalda double-têtière/ parte cabecero ø10-6 profond/profundidad ø10-6 profond/profundidad partie assise/ parte asiento partie genou/ parte rodilla partie pied/parte pie ø10-6 profond/profundidad ø10-3 profond profundidad ø10-6 profond/profundidad B-B entretoise casquillo 2.72.100.49.00 vis à tête carrée et plate DIN 603 M8x60 tornillo con cabeza plana, pitón cuadrado DIN 603 M8x60 ø10-6 profond/profundidad * Cette cote dépend de la construction du sommier et des exigences des clients. * Esta medida depende de la construcción del somier y de las exigencias de los clientes. entretoise casquillo 2.73.100.28.38 rondelle DIN 125 A 8.4 écrou de blocage DIN 982 M8 arandela DIN 125 A 8.4 tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8 Dimension intérieure du cadre extérieur anchura interior del bastidor exterior 945 (845) mm longueur cadre extérieur 1860 (1960) mm dimension intérieure du cadre extérieur p. ex. 945 mm distance cadre extérieur – cadre intérieur 13mm partie genou identique à partie dos largura bastidor 1860 (1960) mm anchura interior del bastidor exterior, p. ej. 945 mm distancia bastidor exterior – bastidor interior 13 mm parte rodilla idéntica a la parte espalda Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 13 Mosys Système d’entraînement pour sommiers métalliques Sistema de accionamiento para somieres metálicos 14 www.hettich.com quantité minimale: 20 jeux par largeur cantidad mínima: 20 conjuntos por anchura Mosys Mosys · Système d’entraînement pour régler le dossier et la partie pied de sommiers métalliques, double-têtière intégrée dans le cadre intérieur · Sistema de accionamiento motorizado para regular el cabezal y el piecero de somieres metálicos · Des composants spéciaux (support double-têtière, support partie pied, équerre de support, articulations et équerres de support) à fixer sur les sommiers métalliques (illustration des composants voir page 36 et suivantes) · Componentes especiales (soportes y piezas articuladas) para fijar en bastidores metálicos (véase los componentes a partir de la página 36 y siguientes). · Composants à visser et à souder · Componentes para fijar mediante tornillos y/o para soldar Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 15 Mosys-C Une catégorie à part ! Una categoría a parte ! quantité minimale: 20 jeux par largeur cantidad mínima: 20 conjuntos por anchura 16 Mosys-C Mosys-C · Le Mosys-Classic satisfait les exigences les plus hautes par rapport à l’esthétique et la finition · El Mosys-Classic satisface las exigencias más altas en cuanto a estética y acabado · Forme esthétique et excellente stabilité grâce à l’utilisation d’aluminium de qualité supérieure · Estética y estabilidad excelente gracias a la utilización de aluminio de alta calidad · Les articulations pour lá têtière et pour la partie genoux se montent à l’intérieur des longerons mobiles et sont donc invisibles · Las piezas articuladas para el cabecero y la parte de los pies se montan de forma oculta en el interior de las partes móviles del bastidor · Cache-moteurs décoratifs · Una cubierta decorativa cubre el motor · Cinématique de la partie jambes modifiée grâce au support plus haut · Cinemática modificada de la parte pie gracias al soporte parte pie más alto · Possibilité de relever le dossier et la partie jambe simultanément via la radio-télécommande. · Posibilidad de regular el cabezal y la parte pie simultáneamente mediante el mando inálambrico por radiofrecuencia. · Sécurité accrue grâce à un système mécanique/acoustique qui coupe le moteur dès qu'il rencontre un obstacle et évite ainsi les coincements entre chaque position. · La seguridad se ve incrementada gracias a un sistema mecánico/acústico que desconecta el motor cuando hay un obstáculo evitando así contusiones en cada posición. Tous les composants métalliques livrables en finition epoxy, voir page 38. Todos los componentes metálicos se pueden suministrar en el acabado barnizado, véase página 38. www.hettich.com Mosys-C Proposition pour un schéma des perçages Proposición de montaje cadre extérieur/ bastidor exterior ø10-6 profond/profundidad ø10-6 profond/ préperçage pour vis ø4,5x25 pre-perforación para tornillo ø4,5x25 profundidad partie assise/parte asiento ø10-6 profond/profundidad ø10-6 profond/profundidad partie genou/ parte rodilla partie dos/ parte espalda partie pied/parte pie double-têtière/ parte cabecero préperçage pour vis ø4,5x20 pre-perforación para tornillo ø4,5x20 préperçage pour vis ø4,5x20 pre-perforación para tornillo ø4,5x20 ø10-6 profond/profundidad B-B entretoise casquillo 2.72.100.49.00 vis à tête carrée et plate DIN 603 M8x60 tornillo con cabeza plana, pitón cuadrado DIN 603 M8x60 ø10-6 profond/profundidad * Cette cote dépend de la construction du sommier et des exigences des clients. * Esta medida depende de la construcción del somier y de las exigencias de los clientes. entretoise casquillo 2.73.100.28.00 rondelle DIN 125 A 8.4 écrou de blocage DIN 982 M8 arandela DIN 125 A 8.4 tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8 Dimension intérieure du cadre extérieur anchura interior del bastidor exterior 945 (845) mm longueur cadre extérieur 1860 (1960) mm dimension intérieure du cadre extérieur p. ex. 945 mm distance cadre extérieur – cadre intérieur 13mm partie genou identique à partie dos largura bastidor 1860 (1960) mm anchura interior del bastidor exterior, p. ej. 945 mm distancia bastidor exterior – bastidor interior 13 mm parte rodilla idéntica a la parte espalda Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 17 Mosys-CT À double-têtière télescopique Con su cabezal telescópico 18 quantité minimale: 20 jeux par largeur cantidad mínima: 20 conjuntos por anchura Mosys-CT Mosys-CT · Mosys-CT – un excellent mélange de flexibilité, fonctionnalité et stabilité · Mosys-CT - una mezcla excelente de flexibilidad, funcionalidad y estabilidad · Soutien total du matelas en position assise · Apoyo completo del colchón también en la posición asiento · Les charnières télescopiques et les autres articulations se montent à l'intérieur du sommier et sont donc pratiquement invisibles. Malgré leur construction très plate elles sont très solides. · Las bisagras telescópicas como las demás articulaciones se montan en el interior del bastidor y por eso son casi invisibles. Son muy estables, a pesar de su construcción plana. · La double-têtière télescopique rend le sommier très confortable. Toutes les parties mobiles sont alignées. · El somier es muy cómodo gracias al cabezal telescópico. Todas las partes articuladas del bastidor están en línea. Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 19 Référence finition / Código acabado Mosys-CT réf. / código Composants Componentes 2.60.005.41.14 .05 blau-passiviert blue passivated .53 graualuminium RAL 9007 aluminium-grey RAL 9007 .14 anthrazit RAL 7016 anthracite RAL 7016 .62 alu-blank natural aluminium 7 Andere Farben auf Anfrage. Other finishes upon request. couleurs colores barre avec moteur Mosys C Mosys tubo con motor C réf. / código 1.61.xxx.x3.xx .05 Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas La référence indique la largeur du sommier: p. ex. 1.61.084.53.xx correspond à largeur RI 845 mm El código contiene la anchura: p. ej. 1.61.084.53.xx corresponde a anchura 845 mm .14 Attention: Le modèle Mosys-CT n'est approuvé techniquement que jusqu'à une largeur de 1000 mm. .53 ¡Atención! El modelo Mosys-CT sólo está aprobado técnicamente hasta una anchura interior de 1000 mm. bras partie dos Mosys-CT .14 Mosys-CT brazo parte espalda .62 réf. / código 2.60.005.41.xx Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas charnière télescopique A / bisagra telescópica A réf. / código .05 2.60.005.45.xx .14 charnière télescopique B / bisagra telescópica B réf. / código .53 2.60.005.55.xx Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas Remplace l’articulation partie tête et le support double-têtière sustituye la pieza articulada cabecero y el soporte parte cabecero Pour le montage de la charnière télescopique les composants suivants sont nécessaires : Para montar la bisagra telescópica se necesitan los componentes siguientes: chapeau-clip / tapa de seguridad réf. / código 2.72.100.21.05 rondelle / arandela réf. / código 2.70.350.67.05 2 entretoises / 2 casquillos de cojinete réf. / código 20 2.77.001.08.10 www.hettich.com Mosys-CT Proposition pour un schéma des perçages Proposición de montaje cadre extérieur/ bastidor exterior préperçage pour vis ø4,5x25 pre-perforación para tornillo ø4,5x25 préperçage pour vis ø4,5x30 pre-perforación para tornillo ø4,5x30 ø10-6 profond/ profundidad ø10-6 profond/profundidad ø10-6 profond/profundidad partie dos/ parte espalda double-têtière/ parte cabecero ø10-6 profond/ profundidad partie pied/parte pie partie assise/parte asiento partie genoux/parte rodilla préperçage pour vis ø4x20 pre-perforación para tornillo ø4x20 ø10-6 profond/profundidad B-B vis à tête carrée et plate DIN 603 M8x60 entretoise casquillo 2.72.100.49.00 tornillo con cabeza plana, pitón cuadrado DIN 603 M8x60 entretoise casquillo 2.73.100.28.00 rondelle DIN 125 A 8.4 écrou de blocage DIN 982 M8 arandela DIN 125 A 8.4 tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8 Dimension intérieure du cadre extérieur anchura interior del bastidor exterior ø10-6 profond/profundidad * Cette cote dépend de la construction du sommier et des exigences des clients ** Les cotes marquées doivent être respectées pour garantir le fonctionnement de la mécanique * Esta medida depende de la construcción del somier y de las exigencias de los clientes ** Hay que observar las medidas indicadas para garantizar la función del herraje longueur cadre extérieur 1860 (1960) mm dimension intérieure du cadre extérieur p. ex. 945 mm distance cadre extérieur – cadre intérieur 13mm partie genou identique à partie dos largura bastidor 1860 (1960) mm anchura interior del bastidor exterior, p. ej. 945 mm distancia bastidor exterior – bastidor interior 13 mm parte rodilla idéntica a la parte espalda Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 21 Mosys-CE Une catégorie à part ! Una categoría a parte ! 22 quantité minimale: 40 jeux par largeur cantidad mínima: 40 conjuntos por anchura Mosys-CE Mosys-CE · Basé sur le modèle Mosys-Classic · Se basa en el Mosys-Classic · Possibilité d'utiliser des suspensions multi-éléments/plots. Le système qui se décale en arrière évite ainsi que la partie dos ne coince l'assise (voir illustration ci-dessous). · Posibilidad de utilizar tacos individuales de tamaño superior al normal. No se corre el riesgo que el cabezal y la parte de asiento se peguen (véase ilustración abajo). · Cinématique supplémentaire en changeant la répartition du sommier. Ainsi il est possible d'utiliser les mêmes parties en bois que pour les modèles Mosys-C et Mosys-CT · Cinemática adicional cambiando la repartición del bastidor. Así es posible utilizar las mismas partes de madera que se suelen utilizar en otros modelos Mosys. · Soutien total du matelas en position assise · Apoyo completo del colchón en la posición de asiento. sans cinématique additionnelle sin cinemática adicional avec cinématique additionnelle con cinemática adicional Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 23 référence finition / código acabado Mosys-CE réf. / código Composants Componentes 2.60.002.90.14 .05 finition passivé blanc acabado pasivado blanco .53 gris aluminium RAL 9007 gris aluminio RAL 9007 .14 gris anthracite RAL 7016 gris antracita RAL 7016 .62 aluminium naturel aluminio natural D’autre finitions sur demande. Posibilidad de suministrar más acabados. couleurs colores barre avec moteur Mosys-E pour l’ajustement de la partie dos tubo con motor Mosys-E para ajustar la parte espalda réf. / código .05 1.61.xxx.x4.xx Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas La référence indique la largeur de sommier: p. ex. 1.61.084.54.xx correspond à largeur 845 mm El código contiene la anchura: p. ej. 1.61.084.54.xx corresponde a anchura 845 mm .14 Attention: Le modèle Mosys-CE n'est approuvé techniquement que jusqu'à une largeur de 1000 mm. .53 ¡Atención! El modelo Mosys-CE sólo está aprobado técnicamente hasta una anchura interior de 1000 mm. bras partie dos Mosys-CE .14 brazo parte espalda Mosys-CE .53 réf. / código 2.60.002.90.xx .62 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas .14 barre de renfort / barra para reforzar el cabezal réf. / código 1.62.xxx.x4.xx pour vis de bois ø 4,5 x 30 mm para tornillo de madera ø 4,5 x 30 mm Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas .53 .62 Attention: Monter la barre de renfort toujours dans la mécanique Mosys-CE entre les bras partie dos (voir page 27). ¡Atención! Montar la barra para reforzar el cabezal siempre entre los brazos parte espalda del mecanismo Mosys-CE (véase página 27). longueur = dim. int. - 105 mm • longitud = anch. int. - 105 mm équerre de support Mosys-E .05 soporte Mosys-E .14 réf. / código 1.60.001.96.xx .53 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas équerre de palier Mosys-E .05 soporte de cojinete Mosys-E .14 réf. / código 1.60.001.97.xx .53 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas 24 www.hettich.com Mosys-CE Proposition pour un schéma des perçages Proposición de montaje cadre extérieur/ bastidor exterior préperçage pour vis 4,5x25 pre-perforación para tornillo 4,5x25 ø10-6 profond/ profundidad ø10-6 profond/profundidad préperçage pour vis 4,5x20 pre-perforación para tornillo 4,5x20 ø10-6 tief/deep partie genoux/ parte rodilla ø10-6 profond/profundidad partie pied/parte pie double-têtière/ parte cabecero préperçage pour vis 4,5x30 pre-perforación para tornillo 4,5x30 partie dos/ parte espalda partie assise/ parte asiento ø10-6 profond/profundidad B-B vis à tête carrée et plate DIN 603 M8x60 entretoise casquillo 2.72.100.49.00 tornillo con cabeza plana, pitón cuadrado DIN 603 M8x60 ø10-6 profond/profundidad * Cette cote dépend de la construction du sommier et des exigences des clients. * Esta medida depende de la construcción del somier y de las exigencias de los clientes. entretoise casquillo 2.73.100.28.00 rondelle DIN 125 A 8.4 écrou de blocage DIN 982 M8 arandela DIN 125 A 8.4 tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8 Dimension intérieure du cadre extérieur anchura interior del bastidor exterior 945 (845) mm longueur cadre extérieur 1860 (1960) mm dimension intérieure du cadre extérieur p. ex. 945 mm distance cadre extérieur – cadre intérieur 13mm largura bastidor 1860 (1960) mm anchura interior del bastidor exterior, p. ej. 945 mm distancia bastidor exterior – bastidor interior 13 mm Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 25 Mosys-E Permet la répartition ergonomique des 5 plans du sommier, le dossier se décale en arrière. El cabezal se mueve hacia atrás. Ese modelo permite una distribución ergonómica de los cinco planos del somier. 26 quantité minimale: 40 jeux par largeur cantidad mínima: 40 conjuntos por anchura Mosys-E Mosys-E · Basé sur le modèle Mosys-Classic, utilise les mêmes barres/le même moteur · Se basa en el Mosys-Classic y utiliza el mismo motor · Possibilité d'utiliser des suspensions multi-éléments/plots. Le système qui se décale en arrière évite ainsi que la partie dos ne coince l'assise. · Posibilidad de utilizar tacos individuales de tamaño superior al normal. No se corre riesgo de que la parte espalda y parte asiento se peguen. · Répartition modifiée du sommier pour permettre la réalisation d’un dossier ergonomique (plus long) · Soutien total du matelas en position assise similaire à la fonction d’une double-têtière télescopique · Distribución del bastidor modificada, el cabezal se ha prolongado de forma ergonómica. · El cabezal se mueve hacia atrás y parece a la función del cabezal telescópico apoyando completamente el colchón en la posición de asiento barre de renfort barra para reforzar el cabezal Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 27 référence finition / código acabado Mosys-E réf. / código Composants Componentes 1.60.001.95.14 .05 finition passivé blanc acabado pasivado blanco .53 gris aluminium RAL 9007 gris aluminio RAL 9007 .14 gris anthracite RAL 7016 gris antracita RAL 7016 .62 aluminium naturel aluminio natural D’autre finitions sur demande. Posibilidad de suministrar más acabados. couleurs colores barre avec moteur Mosys-E pour l’ajustement de la partie dos tubo con motor Mosys-E para ajustar la parte espalda réf. / código .05 1.61.xxx.x4.xx Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas La référence indique la largeur de sommier: p. ex. 1.61.084.54.xx correspond à largeur 845 mm El código contiene la anchura: p. ej. 1.61.084.54.xx corresponde a anchura 845 mm .14 Attention: Le modèle Mosys-E n'est approuvé techniquement que jusqu'à une largeur de 1000 mm. .53 ¡Atención! El modelo Mosys-E sólo está aprobado técnicamente hasta una anchura interior de 1000 mm. bras partie dos Mosys-E .14 brazo parte espalda Mosys-E .62 réf. / código 1.60.001.95.xx Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas .14 barre de renfort / barra para reforzar el cabezal en aluminium / de aluminio .53 réf. / código 1.62.xxx.x4.xx Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas Attention: Monter la barre de renfort toujours dans la mécanique Mosys-E entre les bras partie dos (voir page 27). ¡Atención! Montar la barra para reforzar el cabezal siempre entre los brazos parte espalda del mecanismo Mosys-E (véase página 27). pour vis de bois ø 4,5 x 30 mm para tornillo de madera ø 4,5 x 30 mm .62 longueur = dim. int. - 105 mm / longitud = anch. int. - 105 mm équerre de support Mosys-E .05 soporte Mosys-E .14 réf. / código 1.60.001.96.xx .53 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas équerre de palier Mosys-E .05 soporte de cojinete Mosys-E .14 réf. / código 1.60.001.97.xx .53 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas 28 www.hettich.com Mosys-E Proposition pour un schéma des perçages Proposición de montaje cadre extérieur/ bastidor exterior préperçage pour vis ø4,5x25 pre-perforación para tornillo ø4,5x25 ø10-6 profond profundidad ø10-6 profond/profundidad préperçage pour vis ø4,5x20 pre-perforación para tornillo ø4,5x20 partie assise/ partie dos/ parte asiento parte espalda partie genoux/ parte rodilla partie pied/parte pie double-têtière/ parte cabecero préperçage pour vis ø4,5x30 pre-perforación para tornillo ø4,5x30 ø10-6 profond/profundidad ø10-6 profond profundidad entretoise casquillo 2.72.100.49.00 B-B vis de bois 6x50 tornillo de madera 6x50 rondelle DIN 125 A 8.4 arandela DIN 125 A 8.4 préperçage pour vis ø6x50 pre-perforación para tornillo ø6x50 vis à tête carrée et plate DIN 603 M8x60 tornillo con cabeza plana, pitón cuadrado DIN 603 M8x60 * Cette cote dépend de la construction du sommier et des exigences des clients. * Esta medida depende de la construcción del somier y de las exigencias de los clientes. entretoise/ casquillo 2.73.100.28.00 écrou de blocage DIN 982 M8 tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8 Dimension intérieure du cadre extérieur anchura interior del bastidor exterior 945 (845) mm longueur cadre extérieur 1860 (1960) mm dimension intérieure du cadre extérieur p. ex. 945 mm distance cadre extérieur – cadre intérieur 13mm largura bastidor 1860 (1960) mm anchura interior del bastidor exterior, p. ej. 945 mm distancia bastidor exterior – bastidor interior 13 mm Hauteur minimum du cadre altura mínima del bastidor Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 29 Mosys Pour les lits boxspring Para camas boxspring o tapizadas quantité minimale: 20 jeux par largeur cantidad mínima: 20 conjuntos por anchura Mosys pour les lits boxspring Mosys para camas Boxspring · Basé sur le modèle Mosys-Classic · Se basa en el Mosys-Classic · Utiliser la carte électronique X très puissante: les lits boxspring comprennent un matelas inférieur et supérieur et sont pour cette raison nettement plus lourds que les sommiers à lattes. · Utilizar la Unidad de Control "X", más potente puesto que las camas Boxspring utilizan un colchón inferior y uno superior, por esta razón son mucho más pesadas que los somieres de lamas. © M & K Foam 30 www.hettich.com Mosys - tout simplement bien dormir. Mosys - para un buen descanso. Mosys système modulaire pour les lits boxspring Mosys sistema modular para camas boxspring 2.60.002.95.xx bras 427 mm avec roulettes brazo 427 mm con ruedas 1.60.001.35.xx équerre de palier soporte de cojinete 2.60.001.59.20 Clip clip 2.60.001.81.05 support partie pied haut pour fixation frontale soporte alto parte pie 1.60.001.53.xx bras partie pied brazo parte pie 1.61.xxx.x3.xx barre avec moteur Mosys-C tubo con motor Mosys-C 2.72.100.46.xx circlip clip de seguridad 1.60.002.05.xx équerre de support avec carré soporte motor con cuadra 2.60.100.40.20 câble de connexion 2000 cable de conexión 2000 accessoires / accesorios 2.60.101.11.52 commutateur manuel mando con cable CCS-203 2.60.100.29.20 carte électronique X unidad de control X 2.60.100.31.20 bloc d’alimentation NAS 36 VA Europa avec pile fuente de alimentación NAS 36 VA Europe con pila Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 31 référence finition / código acabado Mosys réf. / código Pour les lits boxspring Para camas boxspring 2.60.002.95.14 .05 finition passivé blanc acabado pasivado blanco .53 gris aluminium RAL 9007 gris aluminio RAL 9007 .14 gris anthracite RAL 7016 gris antracita RAL 7016 .62 aluminium naturel aluminio natural D’autre finitions sur demande. Posibilidad de suministrar más acabados. couleurs colores barre avec moteur Mosys C tubo con motor Mosys C réf. / código 1.61.xxx.x3.xx .05 Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas .14 La référence indique la largeur de sommier: p. ex. 1.61.084.53.xx correspond à largeur 845 mm El código contiene la anchura: p. ej. 1.61.084.53.xx corresponde a anchura 845 mm .53 Attention! Le modèle Mosys-boxspring n'est approuvé techniquemen que jusqu'à une largeur de 1000 mm. ¡Atención! El modelo Mosys Boxspring sólo está aprobado técnicamente hasta una anchura de 1000 mm. carte électronique X, version avec fil unidad de Control por cable "X" (Alta carga) réf. / código 2.60.100.29.20 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas bras avec roulettes .14 brazo con ruedas .53 réf. / código 2.60.002.95.xx .62 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas équerre de support avec carré .05 soporte motor con cuadra .14 réf. / código 1.60.002.05.xx .53 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas 32 www.hettich.com Mosys Proposition pour un schéma des perçages Proposición de montaje Perçage pour écrou à griffes M6 Nous conseillons de réaliser le perçage avec un diamètre de 8,0 mm Recomendamos hacer perforaciones de diámetro 8,0 mm bois madera * Cotes pour les axes articulés * Medidas para los ejes giratorios. Montage dans une construction en bois Pour visser sur le bois il faut utiliser des vis M6 selon la norme DIN 7985 avec écrous à griffes M6. Montaje en una base de madera. Para atornillar sobre madera hay que utilizar tornillos M6 según DIN 7985 y con tuercas con pinzas M6. Medidas para los ejes giratorios. Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 33 Mosys Avec réglage manuel de la double-têtière couleurs colores Con ajuste manual del cabezal bras avec roulettes .14 brazo con ruedas .53 réf. / código 2.60.002.85.xx .62 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas .05 équerre de support coupée sans points de fixation .14 soporte cortado sin salientes réf. / código .53 2.60.001.85.xx Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas .05 équerre de palier coupée sans points de fixation .14 soporte de cojinete cortado sin salientes réf. / código .53 1.60.001.80.xx Conditionné par 100 pièces / unidad de embalaje 100 piezas point de retour à 18° punto de cambio a 18° Frankoflex pour la double-têtière .05 position zéro à 180° posición cero a 180° 0 1.40.200.00.xx 29 réf. / código zone de réglage zona de regulación 3 position x 9° = 27° Conditionné par 50 pièces / unidad de embalaje 50 piezas 32 64 32 96 64 15 240 34 .14 ø6.2 ø5 bisagra Frankoflex para el ajuste del cabezal www.hettich.com référence finition / código acabado Mosys réf. / código Proposition pour un schéma des perçages Proposición de montaje 2.60.001.85.14 .05 finition passivé blanc acabado pasivado blanco .53 gris aluminium RAL 9007 gris aluminio RAL 9007 .14 gris anthracite RAL 7016 gris antracita RAL 7016 .62 aluminium naturel aluminio natural D’autre finitions sur demande. Posibilidad de suministrar más acabados. ø10-6 profond/profundidad ø6.5 X ø10-6 profond/profundidad partie pied/parte pie double-têtière/ parte cabecero partie dos/ parte espalda partie assise/ parte asiento partie genoux/ parte rodilla préperçage pour vis ø4,5x20 pre-perforación para tornillo ø4,5x20 ø10-6 profond/profundidad ø6.5* Vue X * Veuillez noter les perforations modifiées pour Vista X le moteur, équerre de support et équerre de palier. * Por favor observar los cambios en las perforaciones para motor, soporte motor y soporte de cojinete. ø2,5-14 profond ø2,5-14 profundidad ø2,5-14 profond ø2,5-14 profundidad B-B vis à tête carrée et plate DIN 603 M8x60 entretoise casquillo 2.72.100.49.00 tornillo con cabeza plana, pitón cuadrado DIN 603 M8x60 entretoise casquillo 2.73.100.28.00 rondelle DIN 125 A 8.4 écrou de blocage DIN 982 M8 arandela DIN 125 A 8.4 tuerca de fijación seguridad DIN 982 M8 Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 35 Mosys 15 Système modulaire / Sistema modular support double-têtière soporte parte cabecero 1.60.001.64.xx support double-têtière (montage à l’intérieur du sommier) soporte parte cabecero (montaje al interior del bastidor) 14 articulations / bisagras 1.60.001.45.xx articulation partie tête pieza articulada cabecero 13 barre de renfort / barra para reforzar el cabezal 1.62.xxx.x4.xx barre de renfort / barra para reforzar el cabezal 1.60.002.45.05 articulation partie tête sans points de fixation pieza articulada sin salientes 1.60.001.34.05 support double-têtière soporte parte cabecero 14 2.77.001.40.xx charnière avec arrêt bisagra con tope 2.60.001.84.05 support double-têtière pour fixation frontale soporte parte cabecero, montaje frontal 2.60.001.59.20 clip clip 13 2.60.005.45.xx 2.60.005.55.xx charnière télescopique A charnière télescopique B bisagra telescópica A bisagra telescópica B 1 15 1 barre avec moteur / tubo con motor 2 6 5 1.61.xxx.x1.xx barre avec moteur Mosys-S tubo con motor Mosys-S 1 4 4 commutateur manuel mando con cable 1.61.xxx.x3.xx barre avec moteur Mosys-C tubo con motor Mosys-C 1.61.xxx.x4.xx barre avec moteur Mosys-E tubo con motor Mosys-E 6 2.60.106.11.52 commutateur manuel mando con cable Kompakt CCS-103 2 carte éléctronique 2.60.101.11.52 commutateur manuel mando con cable CCS-203 bras partie dos / brazo parte espalda unidad de control para cable 2.60.100.26.20 carte éléctronique control para cable 2.60.100.29.20 carte éléctronique X unidad de control para cable X 2.60.102.10.52 radiotélécommande RCC-201 mando a distancia por radiofrecuencia RF RCC-201 1.60.001.30.05 bras partie dos brazo parte espalda 5 alimentations fuentes de alimentación 2.60.100.21.20 carte éléctronique à radio RCC-201 unidad de central por radiofrecuencia RF RCC-201 3 câble de connexion / cable de conexión 2.60.100.40.20 câble de connexion 2000 cable de conexión 2000 36 2.60.100.01.20 bloc d’alimentation 36 VA Europa fuente de alimentación 36 VA Europe 2.60.100.31.20 bloc d’alimentation NAS 36 VA Europa avec pile fuente de alimentación NAS 36 VA Europe con pila 2.60.100.11.20 bloc d’alimentation écologique NAS/NFS 36 VA Europe fuente de alimentación ecológica NAS/NFS 36 VA Europa www.hettich.com 1.60.001.52.xx bras partie dos brazo parte espalda 2.60.002.90.xx bras partie dos Mosys-CE brazo parte espalda Mosys-CE 2.60.005.41.xx bras partie dos Mosys-CT brazo parte espalda Mosys-CT 3 Veuillez noter que les composants ne sont pas tous compatibles. Por favor tener en cuenta que no todos los componentes son compatibles, consultar a su responsable técnico. 12 11 équerre de palier soporte de cojinete articulation partie genoux pieza articulada parte pie 10 support partie pied soporte parte pie 1.60.001.35.xx équerre de palier soporte de cojinete 1.60.001.83.xx équerre de palier sans points de fixation soporte de cojinete sin salientes 1.60.001.55.xx articulation partie genoux pieza articulada parte pie 1.60.001.80.xx équerre de palier coupée sans points de fixation soporte de cojinete cortado sin salientes 1.60.001.62.xx support partie pied haut (montage à l’intérieur du sommier) soporte en el alto parte pie, (montaje al interior del bastidor) 1.60.002.55.05 articulation partie genoux sans points de fixation pieza articulada parte pie sin salientes 2.60.001.81.05 support partie pied haut pour fixation frontale soporte alto parte pie, montaje frontal 2.77.001.70.05 charnière sans arrêt bisagra sin tope 1.60.001.32.05 support partie pied soporte parte pie 1.60.001.97.xx équerre de palier Mosys-E soporte de cojinete Mosys-E 2 2.60.001.82.05 support partie pied pour fixation frontale soporte parte pie, montaje frontal 11 8 9 3 10 9 1 équerre de support / soporte 1.60.001.40.xx équerre de support soporte motor 7 7 bras partie pied / brazo parte pie 1.60.001.53.xx bras partie pied brazo parte pie 1.60.001.61.05 équerre de support sans points de fixation soporte motor 2.60.001.85.xx équerre de support coupée sans points de fixation soporte motor cortado sin salientes 1.60.001.25.05 bras partie pied brazo parte pie 1.60.002.05.xx équerre de support avec carré soporte motor con cuadra 2.60.002.85.xx bras 250 mm avec roulettes brazo 250 mm con ruedas 8 composants de fixation componentes de fijación 2.60.001.39.05 pince à ressort patilla de muelle 2.60.002.95.xx bras 427 mm avec roulettes brazo 427 mm con ruedas 2.72.100.46.xx sécuriclip clip de seguridad www.hettich.com 1.60.001.96.xx équerre de support Mosys-E soporte motor Mosys-E 37 référence finition / código acabado Mosys réf. / código Composants .03 phosphaté pavonado Componentes .05 finition passivé blanc acabado pasivado blanco 1.61.084.53.14 .14 gris anthracite RAL 7016 gris antracita RAL 7016 .53 gris aluminium RAL 9007 gris aluminio RAL 9007 .62 aluminium naturel aluminio natural Andere Farben auf Anfrage. Other finishes upon request. couleurs colores barre avec moteur Standard tubo con motor Standard réf. / código 1.61.xxx.x1.05 .05 Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas La référence indique la largeur du sommier: p. ex. 1.61.084.51.05 correspond à largeur 845 mm El código contiene la anchura: p. ej. 1.61.084.51.05 corresponde a anchura 845 mm barre avec moteur Classic .05 tubo con motor Classic réf. / código .14 1.61.xxx.x3.xx .53 Conditionné par 40 pièces / unidad de embalaje 40 piezas La référence indique la largeur de sommier: p. ex. 1.61.084.53.xx correspond à largeur 845 mm 1.61.144.53.xx correspond à largeur 1445 mm El código contiene la anchura: p. ej. 1.61.084.53.xx corresponde a anchura 845 mm 1.61.144.53.xx corresponde a anchura 1445 mm .05 bras partie dos brazo parte espalda réf. / código 1.60.001.30.05 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas bras partie pied .05 brazo parte pie réf. / código 1.60.001.25.05 34 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas 240 38 www.hettich.com Mosys Composants Componentes couleurs colores bras partie dos brazo parte espalda réf. / código 1.60.001.52.xx .14 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas .53 15 .62 431 bras partie pied .14 brazo parte pie réf. / código .53 1.60.001.53.xx Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas .62 équerre de support / soporte .05 réf. / código 1.60.001.40.xx .14 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas .53 équerre de support sans points de fixation (non Illustrée) soporte sin salientes (no ilustrado) réf. / código 1.60.001.61.05 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas équerre de support coupée sans points de fixation .03 .05 soporte cortado sin salientes réf. / código 2.60.001.85.xx Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 39 référence finition / código acabado Mosys réf. / código Composants Componentes 1.60.001.35.14 .03 phosphaté pavonado .14 gris anthracite RAL 7016 gris antracita RAL 7016 .05 finition passivé blanc acabado pasivado blanco .53 gris aluminium RAL 9007 gris aluminio RAL 9007 D’autre finitions sur demande. Posibilidad de suministrar más acabados. couleurs colores équerre de palier soporte de cojinete réf. / código 1.60.001.35.xx .05 Conditionné par 100 pièces / unidad de embalaje 100 piezas .14 .53 équerre de palier sans points de fixation .05 soporte de cojinete sin salientes .14 réf. / código 1.60.001.83.xx .53 Conditionné par 100 pièces / unidad de embalaje 100 piezas équerre de palier coupée sans points de fixation .03 soporte de cojinete cortado sin salientes .05 réf. / código 1.60.001.80.xx Conditionné par 100 pièces / unidad de embalaje 100 piezas support double-têtière (montage en el l’intérieur du sommier) .05 .14 soporte parte cabecero (montaje al interior del bastidor) réf. / código .53 1.60.001.64.xx Conditionné par 200 pièces / unidad de embalaje 200 piezas support double-têtière .05 soporte parte cabecero .14 réf. / código 1.60.001.34.xx Conditionné par 200 pièces / unidad de embalaje 200 piezas 40 www.hettich.com Mosys Composants Componentes couleurs colores support double-têtière pour fixation frontale soporte parte cabecero, montaje frontal réf. / código 2.60.001.84.xx .05 Conditionné par 200 pièces / unidad de embalaje 200 piezas .05 support partie pied haut (montage à l’intérieur du sommier) .14 soporte alto parte pie (montaje al interior del bastidor) réf. / código .53 1.60.001.62.xx Conditionné par 100 pièces / unidad de embalaje 100 piezas support partie pied haut pour fixation frontale .05 soporte alto parte pie, montaje frontal .14 réf. / código 2.60.001.81.xx .53 Conditionné par 100 pièces / unidad de embalaje 100 piezas .05 support partie pied soporte parte pie réf. / código 1.60.001.32.05 Conditionné par 200 pièces / unidad de embalaje 200 piezas support partie pied pour fixation frontale .05 soporte parte pie, montaje frontal .53 réf. / código 2.60.001.82.xx Conditionné par 200 pièces / unidad de embalaje 200 piezas Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 41 référence finition / código acabado Mosys réf. / código Charnières Bisagras .05 finition passivé blanc acabado pasivado blanco .14 gris anthracite RAL 7016 gris antracita RAL 7016 1.60.001.45.14 .53 gris aluminium RAL 9007 gris aluminio RAL 9007 D’autre finitions sur demande. Posibilidad de suministrar más acabados. couleurs colores articulation partie tête angle de rotation 24 degrés pieza articulada cabecero ángulo de giro 24 grados réf. / código .05 1.60.001.45.xx .14 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas .53 articulation partie tête sans points de fixation (non illustrée) pieza articulada sin salientes (no ilustrada) réf. / código 1.60.002.45.05 * mesures de perçages * medidas de perforción Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas .05 articulation partie genoux angle de rotation 70 degrés .14 pieza articulada parte pie ángulo de giro 70 grados réf. / código .53 1.60.001.55.xx Conditionné par 200 pièces / unidad de embalaje 200 piezas articulation partie genoux sans points de fixation (non illustrée) pieza articulada parte pie sin salientes (no ilustrada) réf. / código 1.60.002.55.05 * mesures de perçages * medidas de perforción Conditionné par 200 pièces / unidad de embalaje 200 piezas .05 charnière avec arrêt angle de rotation 24 degrés .14 bisagra con tope ángulo de rotación 24 grados réf. / código .53 2.77.001.40.xx charnière sans arrêt (non illustrée) angle de rotation 230 degrés bisagra sin tope (no ilustrada) ángulo de rotación 230 grados réf. / código 2.77.001.70.05 * mesures de perçages * medidas de perforción Conditionné par 100 pièces / unidad de embalaje 100 piezas 42 www.hettich.com Mosys Accessoires Accesorios couleurs colores clip noir clip de seguridad negro réf. / código 2.60.001.59.20 Conditionné par 1000 pièces / unidad de embalaje 1000 piezas pince à ressort patilla de muelle réf. / código 2.60.001.39.05 Conditionné par 200 pièces / unidad de embalaje 200 piezas sécuriclip clip de seguridad réf. / código 2.72.100.46.01 Conditionné par 200 pièces / unidad de embalaje 200 piezas serre-câble sujetacables réf. / código 2.60.100.41.20 Conditionné par 100 pièces / unidad de embalaje 100 piezas cache moteur cubierta motor réf. / código 1.60.001.29.20 Conditionné par 100 pièces / unidad de embalaje 100 piezas support pour troisième bras .05 soporte para un tercer brazo .14 réf. / código 1.60.001.90.xx .53 Conditionné par 100 pièces / unidad de embalaje 100 piezas ATTENTION! Visser avec 2 vis autoforeurs de 4x2 x 16 DIN 7504 (réf. 2.60.001.23.05) ¡ATENCIÓN! Para fijar el soporte tercer brazo utilizar 2 tornillos de rosca cortante 4,2x16 DIN 7504, (código 2.60.001.23.05) Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 43 Mosys Accessoires Accesorios carte éléctronique, avec fil unidad de control para cable réf. / código Seulement ensemble avec le bloc secteur d’alimentation Hettich 2.60.100.26.20 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas télécommande à fil CCS Sólo junto con la fuente de alimentación Hettich seulement pour la version 1 moteur Mosys-K mando con cable CCS RAL 7047 ici pourrait se trouver votre logo ! aquí podría estar escrito su logotipo! sólo para la versión 1 motor Mosys-K Kompakt CCS-103 2.60.106.11.52 réf. / código CCS-203 2.60.101.11.52 Conditionné par 20 pièces / unidad de embalaje 20 piezas carte éléctronique sans fil · gamme de fréquences 123 kHZ (pas de smog éléctrique) unidad de control por radiofrecuencia RF · rayon d`action idéal de 1,5 m réf. / código · possibilité de régler un lit conjugal avec une seule télé commande sans fil (touche d’inversion A/B) · pas la peine de codifier la carte éléctronique – il suffit de réinserer le câble du récepteur 2.60.100.21.20 Conditionné par 50 pièces / unidad de embalaje 50 piezas · gama de frecuencias 123 kilohercios (no hay electrosmog) seulement ensemble avec le bloc secteur d’alimentation Hettich · alcance ideal de 1,5 m sólo junto con la fuente de alimentación Hettich · Posibilidad de ajustar une cama matriomonial mediante un unico mando inalámbrico (conmutador de inversión A/B) · No hace falta codificar la unidad de control - es suficiente introducir la clavija macho del cable en la clavija hembra del receptor radio télécommande RCC-201 sans fil mando inalámbrico por radiofrecuencia RF RCC-201 RAL 7047 réf. / código uniquement ensemble avec la carte électronique à radio 2.60.102.10.52 utilizar sólo con la unidad de control por radiofrecuencia Hettich Conditionné par 25 pièces / unidad de embalaje 25 piezas 44 www.hettich.com ! Entre le bloc d'alimentation et le lit ne passent que 24 V de courant continu (au lieu de 230 V) même en actionnant la télécommande à fil. Son sólo 24 V de corriente continua (en vez de 230 V) los que actuan entre la fuente de alimentación y la cama, aun cuando se pulsa el botón de la función del mando bloc d’alimentation 36 VA Europa seulement ensemble avec la carte éléctronique Hettich fuente de alimentación 36 VA Europe sólo junto con el la unidad de control Hettich réf. / código 2.60.100.01.20 Conditionné par 8 pièces / unidad de embalaje 8 piezas bloc d’alimentation 36 VA UK fuente de alimentación 36 VA UK réf. / código 2.60.100.02.20 Conditionné par 8 pièces / unidad de embalaje 8 piezas bloc d’alimentation NAS 36 VA Europe seulement ensemble avec la carte éléctronique Hettich fuente de alimentación NAS 36 VA Europa sólo junto con el la unidad de control Hettich réf. / código 2.60.100.31.20 Conditionné par 8 pièces / unidad de embalaje 8 piezas bloc d’alimentation écologique fuente de alimentación ecológica NAS/NFS NAS/NFS · Bloc d’alimentation écologique NAS/NFS · Fuente de alimentación ecológica avec coupe courant et batterie de NAS/NFS con corte corriente y con secours, réduit la consommation du pila para bajada de emergencia, ecocourant par 90 % grâce à son foncnomiza un 90 % de corriente mediante tionnement en veille la tecla „sleep“ bloc d’alimentation écologique NAS/NFS 36 VA Europe avec pile fuente de alimentación ecológica NAS/NFS 36 VA Europa con pila réf. / código · La bloc-batterie pour la mise à zéro ne · La batería en forma de bloque para la se décharge pas lors de l’actionnement bajada de emergencia no se descarga du commutateur contrairement aux cuando se acciona el mando como lo modèles similaires qui se trouvent sucede con productos similares que se actuellement sur le marché. venden el en mercado. 2.60.100.11.20 Conditionné par 10 pièces / unidad de embalaje 10 piezas · Le bloc d’alimentation se ferme automatiquement après environ 60 secondes grâce à l’interrupteur à minuterie · Desconexión automática de la fuente de alimentación después de unos 60 segundos mediante interruptor eléctrico automático · Il n’est pas nécessaire d’étabilir manuellement le contact avec le bloc d’ali- · No hace falta conectar manualmente mentation la fuente de alimentación 90% câble de connexion 2000 cable de conexión 2000 réf. / código 2.60.100.40.20 Conditionné par 100 pièces / unidad de embalaje 100 piezas Conseil de sécurité, limites de responsabilité voir page 47. Consejos de seguridad, limitación de responsabilidad véase la página 47. | Sous réserve de modifications techniques. A reserva de modificaciones técnicas. www.hettich.com 45 Mosys Composants spéciaux Componentes especiales carte éléctronique pour fonction continue Mosys-C seulement ensemble avec la carte éléctronique Hettich sólo junto con el la unidad de control Hettich accionador continuo Mosys-C réf. / código 2.60.100.28.20 unité d’emballage: 1 pièce / unidad de embalaje: 1 pieza carte de jumelage cable de sincronización réf. / código 2.60.100.49.00 unité d’emballage: 1 pièce / unidad de embalaje: 1 pieza système de massage complet (fonction vibration) 2M + 2V conjunto sistema de masaje completo 2M + 2V réf. / código 2.60.090.00.00 unité d’emballage: 1 pièce / unidad de embalaje: 1 pieza Couper les tubes pour réaliser des largeurs spéciales Cortar los tubos para realizar medidas especiales 46 Desserrer la vis et dégager le tube Couper à la longueur souhaitée Engager le tube et serrer la vis Soltar el tornillo y sacar el tubo Cortar a la medida deseada Introducir el tubo y apretar el tornillo www.hettich.com Remarques concernant la sécurité, exclusion de responsabilité Instrucciones de seguridad, exención de responsabilidad Information importante: Información importante: Le système est uniquement conçu pour relever et abaisser la partie du dos et celle des jambes des sommiers à lattes et/ou des cadres à treillis métallique non destinés à être utilisés dans le domaine médical (service des soins) (« utilisation conforme à celle prévne »). La utilización de este sistema queda limitada a los somieres de lamas y mallas metálicas no destinados al ámbito médico (cuidados especiales) para elevar y bajar la zona del tronco y los pies ("Uso reglamentario"). Toute autre utilisation, p.ex. en tant que dispositif de levage de charges, etc., ne constitue pas une utilisation conforme à celle prévue et entraîne l'exclusion de toute responsabilité de la part de la société Hettich Franke GmbH & Co. KG. De même, toute intervention effectuée sur le système par des personnes non habilitées à cet effet par la société Hettich Franke GmbH & Co. KG n'engage pas sa responsabilité et entraîne l'annulation de tous droits de garantie en ce qui concerne le système complet d'entraînement. Ceci est également valable dans le cadre d'un montage non conforme, d'une utilisation non conforme à celle prévne, d'un traitement incorrect, d'une erreur de manipulation, ou bien lorsque la société Hettich Franke GmbH & Co. KG ne peut être tenue responsable de détériorations éventuelles quelle qu'en soit la raison. Par ailleurs, seules les conditions générales de vente et de livraison de la société Hettich Franke GmbH & Co. KG font foi. La charge tolérée par les produits dépend de l'utilisation prévue lors du montage. Nous vous conseillons de vous mettre en contact avec Hettich Franke GmbH & Co. KG pour savoir si le produit choisi convient à votre application. Le système d'entraînement Mosys a été approuvé par un institut d'examen indépendant et ses caractères d'usage conviennent pour les sommiers à lattes. Selon cet essai le système et ses fonctions de réglage tolèrent sans problèmes une charge jusqu'à 150 kg dans la position couchée. Cela veut dire un couple du moteur d'environ 250 mètres Newton. ! Cualquier otra finalidad, p. ej. como aparato elevador de cargas, etc. no será considerada reglamentaria y eximirá de cualquier responsabilidad a la empresa Hettich Franke GmbH & Co. KG. En caso de manipulación del sistema por personas no autorizadas por la empresa Hettich Franke GmbH & Co. KG se anularán todos los derechos de garantía y responsabilidad civil del sistema de accionamiento completo. Lo mismo ocurrirá en caso de ser objeto de instalación o utilización indebida, manipulación o manejo inadecuado o cuando la empresa Hettich Franke GmbH & Co. KG no sea responsable de posibles daños por otros motivos. Por lo demás se aplican las Condiciones Generales de Venta y Suministro de la empresa Hettich Franke GmbH & Co. KG. La carga que aceptan los productos depende de la situación concreta de montaje. Les rogamos pónganse en contacto con Hettich Franke GmbH & Co. KG para informarse sobre la aptitud del herraje escogido para su aplicación. El sistema de accionamiento Mosys ha sido aprobado por un instituto de examen independiente y sus características de uso son idóneos para los somieres. Según esa prueba el sistema y sus funcionamientos de ajuste admiten sin problemas una carga de 150 kg en la posición reclinada. Esto corresponde a un par de giro del motor de unos 250 metros Newton. En caso de dudas o para obtener la autorización de utilizar los herrajes para aplicaciones especiales les rogamos pónganse en comunicación con nosostros. Veuillez nous contacter en cas de doute, ou pour obtenir notre accord pour une utilisation spéciale. www.hettich.com 47 Telefon +49 74 33 30 83-0 Fax +49 74 33 30 83-44 info@de.hettich-franke.com www.hettich.com Technik für Möbel 08/2010_Mosys_F/E Hettich Franke GmbH & Co. KG Hinter dem Ziegelwasen 6/1 72336 Balingen-Weilstetten Germany