CTC: PROSEMINARIO DE TRADUCCIÓN LITERARIA: FR-ESP, ESP-FR As. lic. Rubén PEREIRA Semestre de primavera 2011 Bibliografía 1. Diccionarios ESPAÑOLES: ● CESARES, Julio, Diccionario ideológico de la lengua española: desde la idea a la palabra, desde la palabra a la idea, Barcelona: G. Gili, 1963 (2ª ed.). ● Gran diccionario de sinónimos y antónimos: equivalencias e ideas afines, americanismos, regionalismos y localismos, extranjerismos, neologismos y tecnicismos, argot, dialectalismos y jergas populares, Madrid: Espasa-Calpe, 1991 (4ª ed.). ● GRANDE, Paloma (ed.), Diccionario de sinónimos y antónimos, Pozuelo de Alarcón (Madrid): Espasa-Calpe, 2005. ● MOLINER, María, Diccionario de uso del español, Madrid: Gredos, 1994, 2 vols. (19ª reimpr.). → ● *ORTEGA CAVERO, David, Thesaurus gran Sopena de sinónimos y asociación de ideas: diccionario analógico de la lengua española, Barcelona: R. Sopena, 1984 (2 vols.). ● Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, Madrid: Espasa-Calpe, 2001, 2 vols. (22ª ed.). ● SÁNCHEZ PÉREZ, Aquilino (dir.), Gran diccionario de la lengua española: diccionario de uso, Madrid: Sociedad General Española de Librería; [Stuttgart]: Klett, 1985. ● SECO, Manuel, Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, Madrid: EspasaCalpe, 2002 (10ª ed.). ● ------------ et al., Diccionario del español actual, Madrid: Aguilar, 1999, 2 vols. (2ª reimpr.). FRANCESES: ● DUBOIS, Jean (dir.), Lexis : Larousse de la langue française, Paris: Larousse, 2002. → ● *GENOUVRIER, Emile et al., Dictionnaire des synonymes, Paris: Larousse, 1995. ● LE FUR, Dominique (dir.), Dictionnaire des synonymes, nuances et contraires, Paris: Le Robert, 2005. ● LITTRÉ, Emile, Le Nouveau Littré, ed. de Jean Pruvost, Paris: Garnier, 2004. ● Le Petit Larousse illustré en couleurs : 87000 articles, 5000 illustrations, 321 cartes, cahier thématique, chronologie universelle, Paris: Larousse, 2006 (con CD-ROM). ● REY-DEBOVE, Josette et al. (dir.), Le nouveau Petit Robert: dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, Paris: Le Robert, 2008. BILINGUES: → ● Grand dictionnaire espagnol-français, français-espagnol, Paris: Larousse, 2007 (Edición de 1992 bloqueada en la estantería del seminario). ● GARCÍA-PELAYO Y GROSS, Ramón et al. (ed.), Dictionnaire général français-espagnol, espagnol-français, Paris: Larousse-Bordas, 2005. 1 ● Le Robert & Collins: dictionnaire français-espagnol, espagnol-français, ed. de Michela Clari, Paris: Dictionnaires Le Robert; Glasgow: HarperCollins, 1995 (2a reimpr.). 2. Manuales de gramática ● BOUZET, Jean, Grammaire espagnole: classes supérieures de l'Enseignement secondaire: préparation à la licence, Paris: E. Belin, 1971. ● CHEVALIER, Jean-Claude et al., Grammaire du français contemporain, Paris: Larousse, 2005. ● HERNÁNDEZ ALONSO, César, Gramática funcional del español, Madrid: Gredos, 1996 (3ª ed.). ● GREVISSE, Maurice et GOOSSE, André, Le bon usage: grammaire française, Bruxelles [etc.]: De Boeck, 2008 (14a ed.). ● SECO, Manuel, Gramática esencial del español: introducción al estudio de la lengua, Madrid: Aguilar, 1972. 3. Manuales de traducción (con una antología de textos, textos traducidos o anotados) → ● *Guide de la version espagnole, textes choisis, trad. et commentés par Joseph Pérez et JeanMarc Pelorson, Paris: A. Colin, 1971. → ● *RAJAUD, Virginie et BRUNETTI, Mireille, Traducir: initiation à la pratique de la traduction, Paris: A. Colin, 2005 (2a ed.). → ● *JAMMES, Robert, Vingt-six versions espagnoles traduites et commentées, Toulouse: Presses universitaires du Mirail, 1989 (2a ed.). * Bloqueados en el aparato de seminario de la biblioteca de Beauregard (BLL). 2