Diapositiva 1 - WordPress.com

Anuncio
Textos que Migran Desarrollo de Proyectos Artísticos y Goethe – Institut La Paz presentan:
De Gotthold Ephraim Lessing
Segunda Edición del proyecto “Textos que Migran”
un lugar para el intercambio entre artistas
Una coproducción Boliviano – Alemana.
PROYECTO: TEXTOS QUE MIGRAN
“Textos que migran” es el proyecto que da nombre a la compañía.
Está enfocado al arte dramático y busca hacer de del texto teatral,
un lugar donde se produce el intercambio y el encuentro entre
artistas (dramaturgos, directores, actores, etc.).
OBJETIVOS
1.- Realizar puestas en escena de obras de la dramaturgia universal, para
contrastar otras realidades con la nuestra.
2.- Establecer canales de comunicación e intercambio con artistas de otras
latitudes.
3.- Hacer que el proyecto sea continuo y sostenible en el tiempo.
ANTECEDENTES
TEXTOS QUE MIGRAN (Primera Edición)
“Mis muy privados festivales mesiánicos – Kaspar Häuser Meer”,
de Felicia Zeller (Alemania).
Después de un año de trabajo en la Asistencia Social de su ciudad,
Zeller escribe esta pieza donde con gran profundidad e ironía retrata
la realidad alemana del Estado, la burocracia, la familia y la mujer.
¿podría una obra con estas características ser montada en otra
realidad, sin perder su esencia de acida crítica e interpelación a la
sociedad? Es decir ¿podría migrar?
Entre diciembre de 2009 y abril de 2010, “Mis muy privados festivales
mesiánicos” se estrena en Buenos Aires y La Paz. Se realiza una
temporada simultánea con una conexión multimedia, que propicia el
encuentro tanto para el público como para los artistas involucrados.
Actúan:
La Paz
Buenos Aires
Bárbara
Carolina Balbi
Pedro Grossman
Silvia
Marigela Ginard
Mario Aguirre
Anika
Tatiana Sandoval
Miguelángel Estellano
Ángel
Gonzalo Martínez
Soledad Arddaya
En La Paz, se han realizado 40 Funciones y en Buenos Aires 28, además de
las 17 presentaciones de la temporada simultánea. Ambas obras han sido
invitadas a participar en festivales internacionales y distintos encuentros.
Ambos montajes, si bien en principio gemelos, adquieren cada uno su
propio carácter y forma.
Ambos montajes han contado con el apoyo de:
Goethe – Institut Buenos Aires
Goethe Institut La Paz
Fundación Simón I. Patiño
Fundación Herrmann
Buenos Aires – La Paz
TEXOS QUE MIGRAN Segunda Edición:
De Gotthold Ephraim Lessing
Dirección – Tilman Raabke
Dramaturgista – Percy Jiménez
REPARTO:
Natalia Peña – Emilia Galotti
Pedro Grossman – Odoardo Galotti
Mariana Vargas – Claudia Galotti
Mauricio Toledo – Hettore Gonzaga
Cristian Mercado – Marqués Marinelli
Andrés Rojas – Conde Appiani
Patricia García – Condesa Orsina
Enrique Gorena – Camillo Rota
FICHA TÉCNICA:
ESCENOGRAFÍA Y OBJETOS – Carlos Piñeiro y
Juan Ignacio Revollo
VESTUARIO Y MAQUILLAJE – Paola Oña
DISEÑO SONORO Y MÚSICA – Alejandro Rivas
DIFUSIÓN Y PRENSA – Mariana Vargas
PRODUCCIÓN GENERAL – Textos que Migran
ASISTENCIA DE DIRECCIÓN – Por definir
COPRODUCTOR:
Goethe – Institut La Paz
Temporada 2013
CONTEXTO HISTÓRICO
De los tres grandes clásicos alemanes (Lessing *1729, Goethe *1749 y Schiller
*1759) Gotthold Ephraim Lessing parece ser el más fascinante porque en su
trabajo se muestra el proceso de formación de la literatura, en particular en el
drama del siglo XVIII, caracterizado por el alejamiento de la imitación de la
tragedia francesa de Corneille o Racine y el descubrimiento de la cultura inglesa.
Inglatera significa para Lessing tres cosas: (1.) El descubrimiento del dramaturgo
Shakespeare y de lo aparentemente “salvaje” de sus tragedias, que parecían
burlarse de todas las regularidades francesas, pero con eso también (2.) el
descubrimiento de la “naturaleza” y de lo “natural”, que a diferencia de la
geometría ordenada de los parques franceses tomó forma en los paisajes
ingleses aparentemente no planificados; y finalmente con esto (3.) el encuentro
de “lo natural”, que gracias a las novelas inglesas de Samuel Richardson se
difundió con gran éxito en toda Europa. “Lo natural” del sentimiento, que ya no
se presenta como la pasión del barroco, caracterizado por mostrar el
oscurecimiento de lo que es obvio, sino al contrario como una apariencia más
íntima y frágil, especialmente en “el sentimiento de los sentimientos” que vive
en lo más profundo del corazón humano: el amor.
ARGUMENTO
Lessing en su tragedia Emilia Galotti (1772) presenta el fracaso de esta utopía
del sentimiento humano.
Un joven príncipe sin padre, Hettore Gonzaga, se enamora clandestinamente de
una chica joven: Emilia Galotti. Para su propia fatalidad, Hettore no sabe
manejar su poder. Cuando se entera que Emilia se va a casar con el conde
Appiani deja las acciones en manos de su sumiller Marinelli, un verdadero
diablo. Marinelli tiene las horas contadas para alcanzar su objetivo y no teme
cometer delitos para llegar a su meta....
Así ocurre lo peor. Rumbo a la boda es asaltado el carruaje que lleva a Emilia y
su prometido Appiani asesinado. Emilia logra salvarse y es llevada a un castillo
en el campo que justamente pertenece al Príncipe. También la madre de Emilia,
Claudia, es salvada y trasladada a este lugar. Para completar los enredos aparece
la condesa Orsina, ex-amante del Príncipe. Pero con toda esta excitación: Emilia
sigue desaparecida. Y nadie podrá jamás decir lo que ha pasado entre ella y el
Príncipe. Finalmente llega el padre de Emilia a buscarla y padre e hija llegan a un
acuerdo: ella se deja matar por la mano de su padre para salvar su virtud.
ACTUALIDAD
Emilia Galotti de Lessing no solamente cuenta una historia arrasadora y
extremadamente tensa. Su actualidad se basa en dos aspectos: por un lado las
figuras se dejan reconocer sociológicamente de manera fácil en las relaciones de
hoy en día: desde un jefe junior que no es capaz de cumplir con sus tareas y
permite que empleados como Marinelli se aprovechen de sus debilidades en el
desempeño del mando, hasta un padre cuyo concepto rígido y anticuado sobre
los valores no permite tratar conflictos y posibilitar soluciones viables, sino al
contrario cobra vidas.
Por otro lado las figuras de Lessing aparecen de una manera psicológicamente
sorprendente y compleja, incluso mucho más compleja que algunas figuras en
dramas escritos hoy en día, porque entre todos ellos existen, de manera
diferente, líneas divisorias. Lo que quieren se aleja mucho de lo que hacen. Y lo
que dicen o no dicen muchas veces es muy distinto de lo que realmente piensan
o quieren, o temen o esperan. Casi causan la impresión de que justo al decir “la
verdad” están inmensamente lejos de ella.
RESUMEN PRESUPUESTARIO
EMILIA GALOTTI. Dir. Tilman Raabke.
Temporada Agosto - 2013
Desarrollo del Proyecto
Recusos Humanos
Materiales
Otros
Imprevistos al 5%
Total
Ejecución del Proyecto
Recursos Humanos
Viáticos de ensayos
Honorarios Funciones
Honorarios Realizadores
Total
Insumos
Realización de Escenografía
Realización de Vestuario
Diseño y puesta de luces
Total
Material Gráfico
Transporte
Imprevistos
TOTAL
Parcial
3600,00
1931,00
1980,00
279,00
Total
7790,00
5500,00
18600,00
8500,00
32600,00
4380,00
5800,00
1000,00
11180,00
3991,00
720,00
3000,00
59281,00
CONTACTOS
textosquemigran@gmail.com
Twitter: @textosquemigran
Facebook: textosquemigran compañía
Percy Jiménez
Director
Textos que Migran
Desarrollo de proyectos artísticos
percyjimenez@yahoo.com
00591 - 76510878
Mariana Vargas
Productora
Textos que Migran
Desarrollo de proyectos artísticos
astelata@yahoo.es
00591- 70136936
Descargar