Textos que Migran Desarrollo de Proyectos Artísticos y Goethe – Institut La Paz presentan: De Gotthold Ephraim Lessing Segunda Edición del proyecto “Textos que Migran” un lugar para el intercambio entre artistas Una coproducción Boliviano – Alemana. PROYECTO: TEXTOS QUE MIGRAN “Textos que migran” es el proyecto que da nombre a la compañía. Está enfocado al arte dramático y busca hacer de del texto teatral, un lugar donde se produce el intercambio y el encuentro entre artistas (dramaturgos, directores, actores, etc.). OBJETIVOS 1.- Realizar puestas en escena de obras de la dramaturgia universal, para contrastar otras realidades con la nuestra. 2.- Establecer canales de comunicación e intercambio con artistas de otras latitudes. 3.- Hacer que el proyecto sea continuo y sostenible en el tiempo. ANTECEDENTES TEXTOS QUE MIGRAN (Primera Edición) “Mis muy privados festivales mesiánicos – Kaspar Häuser Meer”, de Felicia Zeller (Alemania). Después de un año de trabajo en la Asistencia Social de su ciudad, Zeller escribe esta pieza donde con gran profundidad e ironía retrata la realidad alemana del Estado, la burocracia, la familia y la mujer. ¿podría una obra con estas características ser montada en otra realidad, sin perder su esencia de acida crítica e interpelación a la sociedad? Es decir ¿podría migrar? Entre diciembre de 2009 y abril de 2010, “Mis muy privados festivales mesiánicos” se estrena en Buenos Aires y La Paz. Se realiza una temporada simultánea con una conexión multimedia, que propicia el encuentro tanto para el público como para los artistas involucrados. Actúan: La Paz Buenos Aires Bárbara Carolina Balbi Pedro Grossman Silvia Marigela Ginard Mario Aguirre Anika Tatiana Sandoval Miguelángel Estellano Ángel Gonzalo Martínez Soledad Arddaya En La Paz, se han realizado 40 Funciones y en Buenos Aires 28, además de las 17 presentaciones de la temporada simultánea. Ambas obras han sido invitadas a participar en festivales internacionales y distintos encuentros. Ambos montajes, si bien en principio gemelos, adquieren cada uno su propio carácter y forma. Ambos montajes han contado con el apoyo de: Goethe – Institut Buenos Aires Goethe Institut La Paz Fundación Simón I. Patiño Fundación Herrmann Buenos Aires – La Paz TEXOS QUE MIGRAN Segunda Edición: De Gotthold Ephraim Lessing Dirección – Tilman Raabke Dramaturgista – Percy Jiménez REPARTO: Natalia Peña – Emilia Galotti Pedro Grossman – Odoardo Galotti Mariana Vargas – Claudia Galotti Mauricio Toledo – Hettore Gonzaga Cristian Mercado – Marqués Marinelli Andrés Rojas – Conde Appiani Patricia García – Condesa Orsina Enrique Gorena – Camillo Rota FICHA TÉCNICA: ESCENOGRAFÍA Y OBJETOS – Carlos Piñeiro y Juan Ignacio Revollo VESTUARIO Y MAQUILLAJE – Paola Oña DISEÑO SONORO Y MÚSICA – Alejandro Rivas DIFUSIÓN Y PRENSA – Mariana Vargas PRODUCCIÓN GENERAL – Textos que Migran ASISTENCIA DE DIRECCIÓN – Por definir COPRODUCTOR: Goethe – Institut La Paz Temporada 2013 CONTEXTO HISTÓRICO De los tres grandes clásicos alemanes (Lessing *1729, Goethe *1749 y Schiller *1759) Gotthold Ephraim Lessing parece ser el más fascinante porque en su trabajo se muestra el proceso de formación de la literatura, en particular en el drama del siglo XVIII, caracterizado por el alejamiento de la imitación de la tragedia francesa de Corneille o Racine y el descubrimiento de la cultura inglesa. Inglatera significa para Lessing tres cosas: (1.) El descubrimiento del dramaturgo Shakespeare y de lo aparentemente “salvaje” de sus tragedias, que parecían burlarse de todas las regularidades francesas, pero con eso también (2.) el descubrimiento de la “naturaleza” y de lo “natural”, que a diferencia de la geometría ordenada de los parques franceses tomó forma en los paisajes ingleses aparentemente no planificados; y finalmente con esto (3.) el encuentro de “lo natural”, que gracias a las novelas inglesas de Samuel Richardson se difundió con gran éxito en toda Europa. “Lo natural” del sentimiento, que ya no se presenta como la pasión del barroco, caracterizado por mostrar el oscurecimiento de lo que es obvio, sino al contrario como una apariencia más íntima y frágil, especialmente en “el sentimiento de los sentimientos” que vive en lo más profundo del corazón humano: el amor. ARGUMENTO Lessing en su tragedia Emilia Galotti (1772) presenta el fracaso de esta utopía del sentimiento humano. Un joven príncipe sin padre, Hettore Gonzaga, se enamora clandestinamente de una chica joven: Emilia Galotti. Para su propia fatalidad, Hettore no sabe manejar su poder. Cuando se entera que Emilia se va a casar con el conde Appiani deja las acciones en manos de su sumiller Marinelli, un verdadero diablo. Marinelli tiene las horas contadas para alcanzar su objetivo y no teme cometer delitos para llegar a su meta.... Así ocurre lo peor. Rumbo a la boda es asaltado el carruaje que lleva a Emilia y su prometido Appiani asesinado. Emilia logra salvarse y es llevada a un castillo en el campo que justamente pertenece al Príncipe. También la madre de Emilia, Claudia, es salvada y trasladada a este lugar. Para completar los enredos aparece la condesa Orsina, ex-amante del Príncipe. Pero con toda esta excitación: Emilia sigue desaparecida. Y nadie podrá jamás decir lo que ha pasado entre ella y el Príncipe. Finalmente llega el padre de Emilia a buscarla y padre e hija llegan a un acuerdo: ella se deja matar por la mano de su padre para salvar su virtud. ACTUALIDAD Emilia Galotti de Lessing no solamente cuenta una historia arrasadora y extremadamente tensa. Su actualidad se basa en dos aspectos: por un lado las figuras se dejan reconocer sociológicamente de manera fácil en las relaciones de hoy en día: desde un jefe junior que no es capaz de cumplir con sus tareas y permite que empleados como Marinelli se aprovechen de sus debilidades en el desempeño del mando, hasta un padre cuyo concepto rígido y anticuado sobre los valores no permite tratar conflictos y posibilitar soluciones viables, sino al contrario cobra vidas. Por otro lado las figuras de Lessing aparecen de una manera psicológicamente sorprendente y compleja, incluso mucho más compleja que algunas figuras en dramas escritos hoy en día, porque entre todos ellos existen, de manera diferente, líneas divisorias. Lo que quieren se aleja mucho de lo que hacen. Y lo que dicen o no dicen muchas veces es muy distinto de lo que realmente piensan o quieren, o temen o esperan. Casi causan la impresión de que justo al decir “la verdad” están inmensamente lejos de ella. RESUMEN PRESUPUESTARIO EMILIA GALOTTI. Dir. Tilman Raabke. Temporada Agosto - 2013 Desarrollo del Proyecto Recusos Humanos Materiales Otros Imprevistos al 5% Total Ejecución del Proyecto Recursos Humanos Viáticos de ensayos Honorarios Funciones Honorarios Realizadores Total Insumos Realización de Escenografía Realización de Vestuario Diseño y puesta de luces Total Material Gráfico Transporte Imprevistos TOTAL Parcial 3600,00 1931,00 1980,00 279,00 Total 7790,00 5500,00 18600,00 8500,00 32600,00 4380,00 5800,00 1000,00 11180,00 3991,00 720,00 3000,00 59281,00 CONTACTOS textosquemigran@gmail.com Twitter: @textosquemigran Facebook: textosquemigran compañía Percy Jiménez Director Textos que Migran Desarrollo de proyectos artísticos percyjimenez@yahoo.com 00591 - 76510878 Mariana Vargas Productora Textos que Migran Desarrollo de proyectos artísticos astelata@yahoo.es 00591- 70136936