Qué es la hepatitis? 肝炎とは? “Hepatitis” significa inflamación del hígado. El “肝炎”とは肝臓の炎症のことである。肝臓は栄養 hígado es un órgano vital que procesa los 分を処理し、血液を濾過し、感染と闘う、重要な器 nutrientes, filtra la sangre y combate infecciones. 官である。肝臓が炎症をおこしたり、傷ついたりし Cuando el hígado está inflamado o dañado, su ていると、その機能の影響を与える。 función puede verse afectada. 多くの場合、肝炎はウイルスによって起こる。米国 En la mayoría de los casos, la hepatitis es においては、一番普通のウイルス性肝炎の型はA型、 provocada por un virus. En los Estados Unidos, los B型とC型である。アルコール、毒物、ある種の薬 tipos más comunes de hepatitis viral son hepatitis の過剰摂取及び、特定の疾患も肝炎の原因となり得 A, hepatitis B y hepatitis C. El consumo excesigo る。 de alcohol, las toxinas, algunos medicamentos y determinadas afecciones mádicas tembién pueden causar hepatitis. ¿Que es la hepatitis C? C型肝炎とは? La hepatitis C es una enfermedad del hígado que C型肝炎は伝染性の肝臓疾患で、C型肝炎ウイルス es contagiosa y resulta de la infección por el virus に感染して発病する。感染したときには、 ”急性“に de la hepatitis C. Cuando una persona se infecta, 発展し、その症状はほとんど現れない軽いものから、 puede desarrollar una infección “aguda”, que 入院を要する重いものまである。 puede variar en gravedad de una enfermedad muy leve con pocos o ningún síntoma a una afección grave que requiere hospitalización. La hepatitis C aguda es una enfermedad de corto 急性C型肝炎はC型肝炎ウイルスに感染してから6 plazo que ocurre dentro de los primeros seis meses カ月以内に発病する短期間の疾患である。理由は不 después de que la persona se expone al virus de la 明であるが、15から20%は治療しなくともウイ hepatitid C. Por razones que se desconocen, entre ルスは“除去”される。C型肝炎ウイルスに感染し el 15 % y el 25% de las personas “eliminan” el た人のおよそ75%から85%は“慢性”となるか、 virus sin tratamiento. Aproximadamente, del 75% 一生治らない。 al 85% de las personas que se infectan por el virus de la hepatitis C desarrollan una infección “crónica” o de por vida. La hepatitis C crónica es una enfermedad de largo 慢性C型肝炎はC型肝炎ウイルスが人の体内に残っ plazo que ocurre cuando el virus de la hepatitis C ている時に起きる長期間の病気である。時間が経つ permanece en el cuerpo de la persona. Con el につれ、肝臓障害、肝硬変、肝不全、肝臓がんなど tiempo, puede provocar problemas hepáticos の肝臓の問題を引き起こす可能性がある。 graves, incluyendo daños al hígado, cirrosis, insuficiencia hepática o cáncer de hígado. 1 ¿Cómo se contavia la hepatitis C? どのようにしてC型肝炎に感染するのか? La hepatitis C generalmente se contagia cuando la C型肝炎は通常C型肝炎ウイルスに感染した人の血 sangre de una persona infectada por el virus de la 液が感染していない人の体内に入った時に感染する。 hepatitis C entra en el cuerpo de alguien que no 実際のところ、大多数の人達は薬物を注射する際に está infectado. En la actualidad, la mayoría de las 注射針あるいは他の器材を共用することによってC personas se infectan con hepatitis C al compartir 型肝炎に感染する。1992 年に血液銀行が検出検査を agujas u otros equipos para inyectarse drogas. 始める前には、C型肝炎はまた輸血や臓器移植によ Antes de que se comenzara a extender el uso de って感染するのが普通であった。減少はしているが、 pruebas de detección en los bancos de sangre en 医学環境の血液の汚染によるC型肝炎感染が発生し 1992, la hepatitis C también se contagiaba ている。 comúnmente a través de transfusiones de sangre y trasplantes de órganos. Aunque han sido poco comunes, se han dado brotes de hepatitis C a causa de contaminación de la sangre en entornos médicos. ¿Se puedec contagiar la hepatitis C a través de las relaciones sexuales? C型肝炎は性的関係によって感染の可能性は あるか? Sí, aunque los científicos no saben con qué 科学者はどの程度の頻度で起きるかは知っていない frecuencia ocurre esto. Parece ser que tener una が、感染の可能性はある。性交渉あるいはエイズに enfermedad de transmisión sexual o el VIH, よる発病、複数の相手との性的関係はC型肝炎の感 relaciones parejas 染の危険性を増大させる。エイズ陽性者であるホモ incrementan el riesgo de que una persona セクシュアルの性交渉もまたより高いC型肝炎の感 contraiga hepatitis C. También parece haber un 染の危険性を持つ。 sexuales con múltiples riesgo más elevado de transmisión sexual de hepatitis C entre hombres homosexuales que son VIH positivos. ¿Qué tan grave es la hepatitis C? C型肝炎はどのくらい重症なのか? La hepatitis C crónica es una enfermedad grave 慢性C型肝炎は、肝臓障害、肝機能不全、肝臓がん que puede derrivar en problemas de salud a largo 等を含む、長期間にわたって健康に問題を生じる重 plazo, incluyendo daños en el hígado, insuficiencia い病気である。毎年約 12,000 人がC型肝炎に関連し hepática y cáncer de hígado. Aproximadamente た病気で死亡している。 12,000 personas mueren cada año de una enfermedad del hígado relacionada con la hepatitis C. 2 ¿Cuáles son los síntomas de la hepatitis C? C型肝炎の症状にはどんなものがあるか? Muchas personas con hepatitis C no tienen 多くのC型肝炎患者は症状がなく、病気を自覚して síntomas y no saben que están infectadas. Aunque いない。症状がなくとも、血液中にウイルスを発見 una persona no tenga síntomas, el virus igual することはあり得る。 puede ser detectado en su sangre. Si se presentan もし急性の感染症状が現れる場合は、感染後2週間 síntomas con una infección aguda, estos pueden から6カ月の間である。慢性C型肝炎の症状は現れ aparecer en un plazo de dos semanas a seis meses るのに30年かかることもある。この間、肝臓への después de la exposición. Los síntomas de la 障害は静かに進行することもある。症状が現れる時 hepatitis C crónica pueden tardar hasta 30 años は、進行した肝臓の病気のしるしであることが多い。 en desarrollarse. El daño al hígado puede ocurrir C型肝炎症状は、急性及び慢性の双方において発熱、 de manera silenciosa durante este tiempo. Cuando 疲労、食欲不振、吐き気、嘔吐、腹痛、曇った尿、 los síntomas aparecen, con frecuencia son un signo 灰色の便、関節痛や黄疸などがある。 de enfermedad avanzada del hígado. Los síntomas tanto de la hepatitis C aguda como de la crónica pueden incluir fiebre, censancio, pérdida de apetito, náuseas, vómitos, dolor abdominal, orina oscura, heces color gris, dolor enlas articulaciones e ictericia. ¿Cómo se diagnostica la hepatitis C? どのようにしてC型肝炎を診断するか? Los médicos pueden diagnosticar la hepatitis C 医師達は、通常の健康診断で行われる血液検査では mediante análisis de sangre específicos que no son ない、特定の血液検査によってC型肝炎の診断が出 parte de los estudios de sangre que se realizan 来る。通常、被検者はC型肝炎ウイルスに対する“抗 comúnmente físicos 体”検出の検査を受ける。抗体とは、人が感染した regulares. Por lo general, la persona es sometida 時に血液の中に発生する化学物質のことである。抗 primero a una prueba de detección que busca 体は人がウイルスを駆除しても血流中に残留する。 “anticuerpos” contra el virus de la hepatitis C. Los 探知の結果がC型肝炎抗体に陽性だった場合、感染 anticuerpos son sustancias químicas que se が除去されたのか、慢性疾患に変わったのかを判断 liberan en el flujo sanguineo cuando una persona するために異なった血液検査が必要になる。 durente los exámenes se infecta. Los anticuerpos permanecen en el flujo sanguineo incluso si la persona elimina el virus. Si la prueba de detección resulta positiva para anticuerpos contra la hepatitis C, se deben hacer diferentes análisis de sangre para determinar si la infección ha sido eliminada o se ha convetido en una infección crónica. 3 ¿Quién debe hacerse pruebas de hepatitis C? 誰がC型肝炎の検査をうけるべきか? Las pruebas de hepatitis C se recomiendan para C型肝炎の検査は次のような人達を含む特定のグル determinados grupos, incluyendo personas que: ープに対して勧められている。 ・Actualmente se inyectan drogas ・現在薬物を注射している人 ・Se inyectaron drogas en el pasado, incluso si sólo ・一回であっても、また大分前のことであっても、 fue una vez o si ocurrió hace muchos años 過去に薬物を注射したことがある人 ・Están infectadas con el VIH ・ Tienen pruebas hepáticas ・エイズウイルスに感染している人 con resultados ・肝臓の検査の結果、異常が認められた人、及び肝 anormales o una enfermedad del hígado 臓の疾患を持っている人 ・Recibieron donación de sangre o de órgano antes ・1992 年以前に献血を受けた人 de 1992 ・仕事中に、針で突いたり、刃物で切ったりして出 ・Han estado expuestas a sangre en su trabajo a 血したことのある人 través de un pinchazo de aguja o se han cortado ・血液透析を受けている人 con un objeto afilado ・Reciben tratamiento de hemodiálisis ¿Se puede provenir la hepatitis C? C型肝炎は予防できるか? Sí. Para reducir el riesgo de contraer el virus de la はい。C型肝炎ウイルスに感染する危険を減らすた hepatitis C: めに: ・ No comparta agujas ni otros equipos para ・化粧品、薬物、ステロイド等を注射する器具や針 inyectar sustancias cosméticas, drogas o を共有しない。 esteroides ・No utilize artículos personales que hayan estado ・感染している人が使ったもの、例えばかみそり、 en contacto con la sangre de una persona 爪切り、歯ブラシ、ぶどう糖モニターなどを使わ infectada, como navajas de rasurar, cortaúñas, ない。 cepillos de dientes o monitores de glucosa ・No se haga tatuajes ni perforaciones corporales ・承認されていない施設や闇の環境で刺青等をしな en establecimientos no autorizados o en un い。 entorno informal ¿Existe una vacuna contra la hepatitis C? C型肝炎にはワクチンはあるか? A pesar de que actualmente no hay una vacuna 現時点ではC型肝炎を予防するワクチンは存在しな para prevenir la hepatitis C. い。 ¿Que tan común es la hepatitis C? C型肝炎はどの程度ひろがっているか? Se estima que 3.2 millones de personas en los 米国人の 3.2 百万人は慢性C型肝炎であると推察さ Estados Unidos tienen hepatitis C crónica. La れる。 大多数は感染に気付いていない。毎年約 17,000 mayoría no sabe que padece la infección. Cada año, 人の米国人がC型肝炎に感染している。 alrededor de 17,000 estadounidenses se infectan con hepatitis C. 4 ¿Cómo se trata la hepatitis C? C型肝炎の治療法は? Debido a que la hepatitis C aguda rara vez 急性C型肝炎の症状は滅多に現れることがないため、 provoca es しばしば診断されることがなく、それゆえ治療もさ diagnosticada y por lo tanto, tampoco es tratada. れていない。 (肝炎と)診断された時は、医師達は休 Cuando médicos 息、適度な栄養補給、水分及び抗ウイルス剤の服用 recomiendan descanso, una nutrición adecuada, を勧めている。慢性C型肝炎の人達は、肝臓の病気 líquidos y medicamentos antivirales. Las personas の兆候を探すために、定期的なモニタリングをすべ con hepatitis C crónica deben ser monitoreadas きである。症状がなくとも、また病気を感じなくと con regularidad en busca de signos de enfermedad も、肝臓は損傷を受ける可能性がある。慢性C型肝 del hígado. Aunque una persona no tenga 炎の人達には抗ウイルス剤で治療してもよい人達が síntomas o no se sienta enferma, eñ hígado igual いるが、全ての人達が必要とするわけではなく、ま podría medicamentos た治療が効果的であるわけではない。多くの人達に antiirales pueden utilizarse para tratar a aogunas とっては、治療は成功し、結果としてウイルスは検 personas con hepatitis C crónica, pero no todos 知されなくなる。 síntomas, es con frecuencia diagnosticada, resultar dañado. los Los no necesitan o pueden beneficiarse del tratamiento. Para muchos, el tratamiento puede tener éxito y el resultado es que ya no se detecte el virus. ¿Qué medidas pueden tomar las personas con hepatitis C para cuidarse el hígado? 肝臓に気を配るためにC型肝炎の患者はどの ような方策をとるべきか? Las personas con hepatitis C crónica deben ver al 慢性C型肝炎の患者は定期的に医師の診察を受ける médico con regularidad. También deben consultar べきである。また、処方箋による薬品、自由販売の a au profesional de salud antes de tomar cualquier 薬品(薬草やビタミン等のサプリも含む)いずれも、 medicamento libre 肝臓に害を及ぼす恐れがあるので、服用する前に健 (incluyendo supkementos a base de hierbas o 康の専門家に相談すべきである。またC型肝炎の患 vitaminas), ya que pueden ser dañinos para el 者は、肝臓の損傷を速める可能性があるので、アル hígado. Las personas con hepatitis C crónica コール飲料の摂取は避けるべきである。 con receta o de venta también deben evitar beber alcohol debido a que eso puede acelerar el daño al hígado. 5