CÓMO TRATAR EL CARCINOMA DE CÉLULAS BASALES AVANZADO Dentro: Lo que debe saber sobre Erivedge Indicación La cápsula Erivedge® (vismodegib) es una medicina que requiere prescripción médica que se utiliza para tratar adultos con un tipo de cáncer de piel, denominado carcinoma de células basales, que se ha extendido a otras partes del cuerpo o que ha reaparecido después de cirugía, que su profesional de la salud considera que no puede ser tratado con cirugía o radiación. Se desconoce la seguridad y eficacia de Erivedge en niños. Efectos secundarios graves Erivedge puede causar que su bebé muera antes de nacer (natimuerto) o causar que su bebé tenga defectos de nacimiento graves. Por favor lea la Información importante de seguridad en las páginas 12 a 16. Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios graves, y la Guía de Medicamentos. 3 2 EN ESTE FOLLETO Este folleto le ayudará a saber lo que puede esperar del tratamiento con la cápsula de Erivedge® (vismodegib). Descubra cómo Erivedge puede ayudarlo con su carcinoma de células basales avanzado No es un paciente real. Representación artística de una lesión. 5 Por qué Erivedge puede ser ideal para usted 6 Acerca de Erivedge 8 Cómo está Erivedge diseñado para funcionar 10 12 Cómo podría ayudar Erivedge BOLSILLO INTERIOR Información importante de seguridad 18 Cómo tomar Erivedge 20 Cómo obtener Erivedge Este folleto es solo para fines educativos y no intenta brindar asesoramiento médico ni reemplazar el asesoramiento médico de su médico u otro profesional de la salud, que siempre deben ser su principal fuente de información sobre su salud, diagnóstico y tratamiento. Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios graves, y la Guía de Medicamentos. Por favor lea la Información importante de seguridad en las páginas 12 a 16. 4 5 “ Mi médico me dijo que la cirugía y la radiación no eran tratamientos apropiados para mi carcinoma de células basales avanzado”. Si tiene carcinoma de células basales avanzado y la cirugía o la radiación no son opciones de tratamiento, usted y su médico u otro profesional de la salud, pueden optar por la cápsula de Erivedge® (vismodegib) como el tratamiento adecuado para usted. — Mitch, paciente de Erivedge Le encanta la lectura y la fotografía Entonces, ¿qué es el carcinoma de células basales (BCC)? El BCC es el tipo más común de cáncer de piel. Comienza en la capa superior de la piel. Si se diagnostica a tiempo, la mayor parte de los BCC pueden extraerse quirúrgicamente. A veces, el BCC se agrava y se denomina BCC avanzado. Cuando el BCC es avanzado, puede ser localmente avanzado o metastásico. OBTENGA MÁS INFORMACIÓN SOBRE ERIVEDGE Visite Erivedge.com Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios graves, y la Guía de Medicamentos. El BCC es localmente avanzado si ocurre una o más de las siguientes situaciones: • Aumentó su tamaño o profundidad debajo de la superficie y la cirugía y la radiación no son tratamientos adecuados. • Se encuentra en una parte del cuerpo, como el rostro o la oreja, donde el tratamiento puede cambiar en gran medida su apariencia o provocar un daño funcional. • Reapareció tras la cirugía o no puede tratarse ni con cirugía ni con radiación. El BCC es metastásico si: • Se extendió a otras partes del cuerpo, como los nódulos linfáticos, pulmones o huesos. Por favor lea la Información importante de seguridad en las páginas 12 a 16. POR QUÉ ERIVEDGE PUEDE SER IDEAL PARA USTED POR QUÉ ERIVEDGE PUEDE SER IDEAL PARA USTED 6 7 ACERCA DE ERIVEDGE Lo que debe saber: — Dr. Snehal Amin Dermatólogo y cirujano especializado en el método de Mohs Se desconoce si Erivedge es seguro y eficaz en niños. Erivedge es la primera medicina aprobada por la Administración de Alimentos y Medicamentos (Food and Drug Administration), para tratar el carcinoma de células basales avanzado (BCC). Erivedge es una cápsula que puede tomar por vía oral una vez al día para su BCC avanzado. ¿Por cuánto tiempo debe tomar Erivedge? Obtenga más información en la página 18. Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios graves, y la Guía de Medicamentos. Por favor lea la Información importante de seguridad en las páginas 12 a 16. ACERCA DE ERIVEDGE La cápsula Erivedge® (vismodegib) es una medicina que requiere prescripción médica que se utiliza para tratar adultos con un tipo de cáncer de piel, denominado carcinoma de células basales, que se ha extendido a otras partes del cuerpo o que ha reaparecido después de cirugía, o que su profesional de la salud considera que no puede ser tratado con cirugía o radiación. “Erivedge es el primer tratamiento oral disponible para pacientes con carcinoma de células basales avanzado”. 8 9 CÓMO ESTÁ ERIVEDGE DISEÑADO PARA FUNCIONAR Antes de iniciar el tratamiento, es importante entender cómo podría actuar la cápsula de Erivedge® (vismodegib) dentro del cuerpo. SIN ERIVEDGE SEÑAL CON ERIVEDGE SEÑAL Los problemas con una señal que se encuentra en ciertas células del cuerpo pueden provocar el crecimiento del carcinoma de células basales (BCC). ERIVEDGE Erivedge fue diseñado para interrumpir esta señal dentro de las células. Interrumpir la señal puede desacelerar el crecimiento del BCC (según estudios de laboratorio). Como Erivedge actúa dentro del cuerpo, también hay algunos riesgos que debe tener en cuenta. Obtenga más información sobre los efectos secundarios en la página 16. Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios graves, y la Guía de Medicamentos. Por favor lea la Información importante de seguridad en las páginas 12 a 16. 10 11 CÓMO PODRÍA AYUDAR ERIVEDGE La cápsula de Erivedge® (vismodegib) podría lograr que su carcinoma de células basales (BCC) se reduzca, o tal vez ayude a controlar su enfermedad. En un estudio clínico, 96 adultos tomaron Erivedge para su BCC avanzado (63 tenían BCC localmente avanzado y 33 tenían BCC metastásico). Resultados a los 6 meses de tratamiento con Erivedge: 43% (27 pacientes) (10 pacientes) Para los pacientes que respondieron al tratamiento, la duración de la mejora varió de la siguiente manera: • De 1 a 13 meses para pacientes con BCC localmente avanzado. • De 2 a 11 meses para pacientes con BCC metastásico. Para pacientes con BCC localmente avanzado: OBSERVÓ UNA REDUCCIÓN DE SU BCC De éstos, 13 pacientes no observaron signos visibles de cáncer. 30% Por cuánto tiempo los pacientes observaron mejoras: La mitad de los pacientes que respondieron a Erivedge tuvieron una mejora durante menos de 7.6 meses y la mitad tuvo una mejora durante más de 7.6 meses. Para pacientes con BCC metastásico: OBSERVÓ UNA REDUCCIÓN DE SU BCC En ningún paciente de este grupo desapareció completamente el cáncer. Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios graves, y la Guía de Medicamentos. Tenga en cuenta que los resultados son diferentes para cada persona. Erivedge puede producir efectos secundarios, algunos de los cuales pueden ser graves. Asegúrese de hablar con su médico o profesional de la salud sobre los beneficios y los riesgos de Erivedge. ¿Durante cuánto tiempo debe tomar Erivedge? Obtenga más información en la página 18. Por favor lea la Información importante de seguridad en las páginas 12 a 16. 12 13 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ¿Cuál es la información más importante que debo conocer sobre la cápsula de Erivedge® (vismodegib)? Erivedge puede causar que su bebé muera antes de nacer (natimuerto) o causar que su bebé tenga defectos de nacimiento severos. Para mujeres que pueden quedar embarazadas: • Debe hablar con su profesional de la salud sobre los riesgos de Erivedge para su hijo antes de nacer. • Su profesional de la salud le hará una prueba de embarazo antes de que comience a tomar Erivedge. • Hable con su profesional de la salud de inmediato si tuvo relaciones sexuales sin protección o si piensa que falló su método anticonceptivo. • Erivedge está presente en el semen. No done semen mientras esté tomando Erivedge y durante 3 meses después de haber tomado la dosis final. • Siempre debe usar condón incluso si le han realizado una vasectomía, durante las relaciones sexuales con mujeres embarazadas o que podrían quedar embarazadas durante su tratamiento con Erivedge y durante 3 meses después de su dosis final para proteger a su pareja de quedar expuesta a Erivedge. • Informe de inmediato a su profesional de la salud si su pareja queda embarazada o si piensa que está embarazada mientras usted está tomando Erivedge. • Informe de inmediato a su profesional de la salud si queda embarazada o si piensa que puede estar embarazada. (La Información importante de seguridad continúa en la página 14). Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios graves, y la Guía de Medicamentos. Por favor lea la Información importante de seguridad en las páginas 14 a 16. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • Con el fin de evitar el embarazo, deberá usar un método de control de la natalidad durante el tratamiento y durante los 7 meses posteriores a la dosis final de Erivedge. Hable con su profesional de la salud acerca de cuál método de control de la natalidad es el adecuado para usted durante este período. Para hombres: 14 15 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (CONT.) Exposición a la cápsula de Erivedge® (vismodegib) durante el embarazo: Si piensa que usted o su pareja pueden haber estado expuestos a Erivedge durante el embarazo, hable con su profesional de la salud de inmediato. Si queda embarazada durante el tratamiento con Erivedge, usted o su profesional de la salud deben reportar su embarazo a Genentech al (888) 835-2555. ¿Qué debo decirle a mi profesional de la salud antes de tomar Erivedge? • Si está embarazada o planea quedar embarazada. • Si está lactando o planea lactar. Se desconoce si Erivedge pasa a la leche materna. No deberá amamantar durante el tratamiento ni durante los 7 meses posteriores a su dosis final de Erivedge. Hable con su profesional de la salud para conocer la mejor forma de alimentar a su bebé durante este período. • Acerca de todos los medicamentos que toma, incluidos los medicamentos de venta con receta y sin receta, las vitaminas y los suplementos herbales. ¿Qué debo evitar mientras tomo Erivedge? • No done sangre ni productos de sangre mientras esté tomando Erivedge y tampoco durante 7 meses después de su dosis final. • No done semen mientras esté tomando Erivedge y tampoco durante 3 meses después de su dosis final. (La Información importante de seguridad continúa en la página 16). Consulte la Información adjunta conocer “Informaciónde dePrescripción prescripción”completa completa,que queseincluye lospara efectos Información seguridadGuide adicional, los efectos secundarios importante graves y la de Medication (Guía incluyendo de medicación), incluidasecundarios en graves, y la Guía de Medicamentos. este folleto. Por favor lea la Información Importante de seguridad en las páginas 12, 13 y 16. 16 17 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (CONT.) ¿Cuáles son los posibles efectos secundarios de la cápsula de Erivedge® (vismodegib)? ¿Tiene preguntas sobre los efectos secundarios? Anótelas y compártalas con su médico u otro profesional de la salud. Los efectos secundarios más comunes de Erivedge son: • Espasmos musculares • Caída del cabello • Cambio en el sabor de las cosas o pérdida del sentido del gusto • Pérdida de peso • Agotamiento • Náuseas • Diarrea • Disminución del apetito • Estreñimiento • Dolor articular • Vómitos Erivedge puede causar la ausencia de los periodos menstruales (amenorrea) en mujeres que pueden quedar embarazadas. Se desconoce si la amenorrea es permanente. Hable con su profesional de la salud si tiene alguna inquietud sobre la fertilidad. Estos no son todos los efectos secundarios posibles de Erivedge. Para obtener más información, consulte a su profesional de la salud o farmacéutico. Como todas las personas son diferentes, no es posible predecir los efectos secundarios que puede tener una persona o la gravedad de estos. Llame a su médico para que le informe acerca de los efectos secundarios. Puede informar los efectos secundarios a la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA), al (800) FDA-1088 o www.fda.gov/ medwatch. También puede informar sobre los efectos secundarios a Genentech al (888) 835-2555. Consulte la Información adjunta conocer “Informaciónde dePrescripción prescripción”completa completa,que queseincluye lospara efectos Información seguridadGuide adicional, los efectos secundarios importante graves y la de Medication (Guía incluyendo de medicación), incluidasecundarios en graves, y la Guía de Medicamentos. este folleto. ¿Necesita algunos consejos sobre los efectos secundarios comunes? Visite Erivedge.com para encontrar algunos consejos sobre los efectos secundarios más frecuentes de Erivedge. Por favor lea la Información importante de seguridad adicional en las páginas 12 a 15 18 19 CÓMO TOMAR ERIVEDGE Es muy importante que se asegure de tomar la cápsula de Erivedge® (vismodegib) exactamente como su médico u otro profesional de la salud se lo indique. Estas son algunas cosas que debe recordar: • Tome 1 cápsula todos los días. • Puede tomarla con o sin alimentos. • Asegúrese de tomar la cápsula entera. No abra ni triture la cápsula. Si se olvida de tomar una dosis: • Salte la dosis omitida y tome su siguiente dosis programada. Durante cuánto tiempo debe tomar Erivedge: Hable con su médico u otro profesional de la salud sobre por cuánto tiempo deberá tomar Erivedge. Se recomienda que siga tomando Erivedge mientras funcione y los efectos secundarios sean tolerables. En un estudio clínico con 96 adultos con carcinoma de células basales avanzado (BCC), la mitad de los pacientes tomó Erivedge durante más de 10 meses y la otra mitad durante menos de 10 meses. Los pacientes permanecieron bajo tratamiento con Erivedge entre 3 semanas y 19 meses. Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios graves, y la Guía de Medicamentos. “Tomé mi cápsula de Erivedge a primera hora de la mañana como parte de mi rutina diaria”. — Nancy, paciente del estudio clínico de Erivedge Le encanta jugar al golf y cocinar OBTENGA MÁS INFORMACIÓN SOBRE ERIVEDGE Visite Erivedge.com Por favor lea la Información importante de seguridad en las páginas 12 a 16. 20 21 CÓMO OBTENER ERIVEDGE Esto es lo que debe saber acerca de obtener su tratamiento con la cápsula de Erivedge® (vismodegib): • Erivedge no está disponible en su farmacia local. • Puede obtener Erivedge en una farmacia especializada. • Una farmacia especializada le envía por correo su medicamento hasta su hogar. Genentech, el fabricante de Erivedge, ha desarrollado un programa denominado Erivedge Access Solutions® para ayudarle a obtener su prescripción para Erivedge. Independientemente de sus ingresos o de sus condiciones de seguro, Erivedge Access Solutions está aquí para ayudarle. Contacte a Erivedge Access Solutions: Llame al (888) 249-4918 de lunes a viernes, de 9 a. m. a 8 p. m., hora del este, o visite www.genentech-access.com/erivedge/patients ? ¿Cómo obtengo Erivedge? Siga estos pasos para obtener su receta: Su médico u otro profesional de la salud enviará una prescripción a una farmacia especializada o a Erivedge Access Solutions. Si su médico u otro profesional de la salud decide utilizar Erivedge Access Solutions para ayudarlo a surtir su receta, un representante puede comunicarse con usted para analizar los siguientes pasos para obtener su medicamento.* La farmacia especializada le llamará para cobrar el copago y confirmar los detalles de la entrega. Es muy importante que hable con un representante de la farmacia. Erivedge se entrega en su hogar. Alguien debe estar en la casa para firmar la entrega. Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios graves, y la Guía de Medicamentos. Por favor lea la Información importante de seguridad en las páginas 12 a 16. CÓMO OBTENER ERIVEDGE * Si el paciente no cuenta con seguro, la aseguradora rechaza la cobertura o simplemente rechaza la receta, los pacientes pueden ser elegibles para recibir Erivedge de forma gratuita a través de la fundación Genentech® Access to Care Foundation (GATCF). 22 23 CÓMO OBTENER ERIVEDGE (CONT.) ? ¿Puedo obtener ayuda para el pago de mi medicina? Los siguientes recursos están disponibles para brindar asistencia financiera: Pacientes con seguro privado: Tarjeta de copago de cápsulas Erivedge® (vismodegib): La tarjeta reduce los costos de bolsillo para los pacientes elegibles. Referidos a fundaciones sin fines de lucro para asistencia con los copagos: A modo de recurso adicional, los pacientes con seguros privados pueden ser referidos a la fundación de asistencia para copagos.* Para obtener más información, visite PanFoundation.org. Pacientes con seguro público: Referidos a fundaciones sin fines de lucro para asistencia con los copagos: Los pacientes con seguros públicos pueden ser referidos a la fundación de asistencia para copagos.* Para obtener más información, visite PanFoundation.org. Para completar una solicitud, su paciente deberá presentar su documentación de ingresos más reciente, información sobre el seguro y el nombre del médico. Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios graves, y la Guía de Medicamentos. Cómo afrontar un retraso en la cobertura del seguro: Sure StartTM: Si su seguro no aprueba Erivedge dentro de los 7 días, usted podría ser elegible para recibir Erivedge gratis. Sure Start suministra Erivedge para 14 días por vez, durante un máximo de 3 meses. Sin seguro: La Genentech® Access to Care Foundation: Si usted no tiene seguro o su asegurador le niega la cobertura o simplemente le niega su receta, podría ser elegible para recibir Erivedge gratis a través de la Genentech Access to Care Foundation (GATCF).† *Genentech no influye ni controla las operaciones de estas Fundaciones de Asistencia para Copagos, pero Erivedge Access Solutions puede ayudarles a los pacientes a transitar el proceso de buscar ayuda con los copagos mediante una derivación adecuada según el diagnóstico del paciente y ayudándoles con el proceso de solicitud. No podemos garantizar la asistencia con los copagos una vez que el paciente ha sido referido por Erivedge Access Solutions. Las Fundaciones de Asistencia para Copagos a las que referimos a los pacientes manejan sus propios criterios para la elegibilidad de los pacientes, incluida la elegibilidad financiera. † GATCF ayuda a los pacientes elegibles que cumplen con criterios médicos y financieros específicos a recibir Erivedge sin cargo. GATCF proporciona medicamentos gratis a los pacientes elegibles que no tienen seguro, que no tienen seguro por denegación del pagador o por ser subasegurados. Para calificar, los pacientes deben cumplir con criterios médicos y financieros específicos. Por favor lea la Información importante de seguridad en las páginas 12 a 16. 24 25 ? ¿Hay programas de apoyo que puedan ayudarme? Hay programas disponibles que pueden ayudarle durante el tratamiento: Erivedge Cares es un programa de apoyo educativo gratuito diseñado para ayudarlo a empezar a tomar las cápsulas de Erivedge® (vismodegib) y para brindarle información útil durante el tratamiento. Visite Erivedge.com para unirse hoy mismo. • Recuerde, el programa Erivedge Cares es solo para fines educativos y no intenta brindar asesoramiento médico ni reemplazar el asesoramiento médico de su médico u otro profesional de la salud, que siempre deben ser su principal fuente de información sobre su salud, diagnóstico y tratamiento. PREGUNTAS FRECUENTES DURANTE EL TRATAMIENTO Esta es una lista de algunas preguntas para repasar con su médico u otro profesional de la salud. También puede consultarla durante su tratamiento. P ¿Cómo tomo la cápsula de Erivedge® (vismodegib)? R: Tome 1 cápsula por día. Asegúrese de tragar la cápsula entera. No abra ni triture la cápsula. P ¿Puedo tomar Erivedge con las comidas? R: Sí, puede tomarla con o sin la comida. P ¿Existe alguna interacción de fármacos con Erivedge? R: Informe a su médico u otro profesional de la salud todos los medicamentos que toma, incluidos los medicamentos con y sin receta, las vitaminas y los suplementos de hierbas. ERIVEDGE ES UNA PÍLDORA QUE SE TOMA UNA VEZ POR DÍA Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios graves, y la Guía de Medicamentos. Por favor lea la Información importante de seguridad en las páginas 12 a 16. 26 P 27 ¿Durante cuánto tiempo debo tomar Erivedge® (vismodegib) capsule? R: Todas las personas son diferentes, por lo tanto, debe analizar esto con su médico u otro profesional de la salud. Se recomienda que siga tomando Erivedge siempre y cuando le siga funcionando y sus efectos secundarios sean tolerables. En un estudio clínico, la mitad de los pacientes tomó Erivedge durante más de 10 meses y la otra mitad tomó Erivedge durante menos de 10 meses. Los pacientes permanecieron bajo tratamiento con Erivedge entre 3 semanas y 19 meses. P ¿Qué sucede si me olvido de tomar la píldora? R: Si se olvida de tomar una dosis, omita la dosis olvidada y tome su siguiente dosis programada. P ¿Qué cambios de estilo de vida debo hacer durante el tratamiento? R: Todas las personas son diferentes, por lo tanto, debe hablar con su médico u otro profesional de la salud sobre su estilo de vida y cualquier posible cambio. P P ¿Qué sucede si no puedo tolerar los efectos secundarios? R: Debe analizar cualquier efecto secundario con su médico u otro profesional de la salud. Pero si experimenta efectos secundarios graves, es importante que le informe de inmediato a su médico u otro profesional de la salud. P ¿Qué sucede si tengo otras preguntas? R: Hable con su médico u otro profesional de la salud ante cualquier pregunta que tenga. También puede hablar con el personal de enfermería registrado llamando a la Línea de apoyo para pacientes Erivedge las 24 horas del día, los 7 días de la semana, que estará a su disposición para responder sus preguntas. Simplemente llame al (855) 7-ERIVEDGE (o 855-737-4833). La Línea de apoyo para pacientes Erivedge es solo para fines educativos y no intenta brindar asesoramiento médico ni reemplazar el asesoramiento médico de su médico o profesional de la salud, que siempre deben ser su principal fuente de información sobre su salud, diagnóstico y tratamiento. ¿Puedo hacer ejercicios mientras tomo Erivedge? R: Asegúrese de hablar con su médico u otro profesional de la salud antes de comenzar el tratamiento para determinar un plan de ejercicios que sea adecuado para usted. Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios graves, y la Guía de Medicamentos. Por favor lea la Información importante de seguridad en las páginas 12 a 16. 28 29 NOTAS NOTAS Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios graves, y la Guía de Medicamentos. Por favor lea la Información importante de seguridad en las páginas 12 a 16. 30 NOTAS Para obtener más información sobre la cápsula de Erivedge® (vismodegib), visite Erivedge.com Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios graves, y la Guía de Medicamentos. Por favor lea la Información importante de seguridad en las páginas 12 a 16. Dentro: Descubra lo que puede esperar con el tratamiento con Erivedge. Indicación La cápsula Erivedge® (vismodegib) es una medicina que requiere prescripción médica que se utiliza para tratar adultos con un tipo de cáncer de piel, denominado carcinoma de células basales, que se ha extendido a otras partes del cuerpo o que ha reaparecido después de cirugía, que su profesional de la salud considera que no puede ser tratado con cirugía o radiación. Se desconoce la seguridad y eficacia de Erivedge en niños. Efectos secundarios graves Erivedge puede causar que su bebé muera antes de nacer (natimuerto) o causar que su bebé tenga defectos de nacimiento graves. Por favor lea la Información importante de seguridad en las páginas 12 a 16. Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios graves, y la Guía de Medicamentos. © 2015 Genentech USA, Inc. Todos los derechos reservados. ERI/050215/0124 Impreso en EE. UU. ASPECTOS DESTACADOS SOBRE LA INFORMACIÓN DE PRESCRIPCIÓN Estos aspectos destacados no incluyen toda la información necesaria para usar ERIVEDGE segura y eficazmente. Consulte la información de prescripción completa de ERIVEDGE. ERIVEDGE (vismodegib) cápsula para uso oral Aprobación inicial en EE. UU.: 2012 ⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯POSOLOGÍA Y ADMINISTRACIÓN⎯⎯⎯⎯⎯⎯ La dosis recomendada es de 150 mg por vía oral una vez al día. (2) ⎯⎯FORMAS FARMACÉUTICAS Y CONCENTRACIONES⎯⎯⎯⎯ Cápsulas de 150 mg. (3) ADVERTENCIA: TOXICIDAD EMBRIOFETAL Consulte la información de prescripción completa para ver la advertencia completa de la caja. ERIVEDGE puede causar muerte embriofetal o defectos congénitos graves cuando se administra a una mujer embarazada. ERIVEDGE es embriotóxico, fetotóxico y teratogénico en animales. Los efectos teratogénicos incluyeron defectos graves de la línea media, falta de dígitos y otras malformaciones irreversibles. Verifique el estado de embarazo de mujeres con potencial reproductivo dentro de los 7 días previos a iniciar la terapia con ERIVEDGE. Aconseje a las mujeres con potencial reproductivo a usar anticoncepción eficaz durante y después de la terapia con ERIVEDGE. Aconseje a los hombres del riesgo potencial de exposición a ERIVEDGE a través del semen y a usar preservativos con una pareja embarazada o con una pareja femenina con potencial reproductivo. Aconseje a las mujeres embarazadas acerca de los riesgos potenciales para un feto. (5.1, 5.3, 8.1, 8.3) ⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯INDICACIONES Y USO⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯ ERIVEDGE (vismodegib) cápsula es un inhibidor de la vía del hedgehog indicada para el tratamiento de adultos con carcinoma celular basal metastásico, o con carcinoma celular basal de avance local que ha reaparecido después de la cirugía, o que no son candidatos para cirugía y que no son candidatos para radiación. (1) 1 de 14 ⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯CONTRAINDICACIONES⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯ Ninguna. ⎯⎯⎯⎯⎯⎯ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯ • Donación de sangre: Aconseje a los pacientes a no donar sangre o productos sanguíneos mientras reciben ERIVEDGE y durante 7 meses después de la dosis final de ERIVEDGE. (5.2) • Donación de semen: Aconseje a los hombres a no donar semen durante y hasta 3 meses después de la terapia. (5.3, 8.3) ⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯REACCIONES ADVERSAS⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯ § Las reacciones adversas más comunes (incidencia de ≥ 10%) son espasmos musculares, alopecia, disgeusia, pérdida de peso, fatiga, náuseas, diarrea, disminución del apetito, estreñimiento, artralgias, vómitos y ageusia. Para informar sobre SOSPECHAS DE REACCIONES ADVERSAS, comuníquese con Genentech, Inc. al 1-888-835-2555 o a la FDA al 1-800-FDA-1088 o www.fda.gov/medwatch. ⎯⎯⎯⎯⎯⎯USO EN POBLACIONES ESPECÍFICAS⎯⎯⎯⎯⎯⎯ § Lactancia: No se recomienda el amamantamiento. (8.2) § Mujeres y hombres con potencial reproductivo: Puede causar amenorrea en las mujeres. (8.3) Consulte la Sección 17 para INFORMACIÓN SOBRE EL ASESORAMIENTO AL PACIENTE y el prospecto para el paciente aprobado por la FDA (Guía del medicamento). Revisado: 05/2015 INFORMACIÓN DE PRESCRIPCIÓN COMPLETA: CONTENIDO* ADVERTENCIA: TOXICIDAD EMBRIOFETAL 1 INDICACIONES Y USO 2 POSOLOGÍA Y ADMINISTRACIÓN 3 FORMAS FARMACÉUTICAS Y CONCENTRACIONES 4 CONTRAINDICACIONES 5 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES 5.1 Toxicidad embriofetal 5.2 Donación de sangre 5.3 Donación de semen 6 REACCIONES ADVERSAS 6.1 Experiencia en estudios clínicos 7 INTERACCIONES FARMACOLÓGICAS 8 USO EN POBLACIONES ESPECÍFICAS 8.1 Embarazo 8.2 Lactancia 8.3 Mujeres y hombres con potencial reproductivo 8.4 Uso pediátrico 8.5 Uso geriátrico 8.6 Insuficiencia hepática 8.7 Insuficiencia renal 10 SOBREDOSIS 2 de 14 11 DESCRIPCIÓN 12 FARMACOLOGÍA CLÍNICA 12.1 Mecanismo de acción 12.2 Farmacodinámica 12.3 Farmacocinética 13 TOXICOLOGÍA NO CLÍNICA 13.1 Carcinogénesis, mutagénesis, deterioro de la fertilidad 13.2 Toxicología animal 14 ESTUDIOS CLÍNICOS 16 PRESENTACIÓN/ALMACENAMIENTO Y MANEJO 17 INFORMACIÓN SOBRE EL ASESORAMIENTO A LA PACIENTE *Las secciones o subsecciones omitidas de la Información de prescripción completa no se enumeran. INFORMACIÓN DE PRESCRIPCIÓN COMPLETA ADVERTENCIA: TOXICIDAD EMBRIOFETAL ERIVEDGE puede causar muerte embriofetal o defectos congénitos graves cuando se administra a una mujer embarazada. ERIVEDGE es embriotóxico, fetotóxico y teratogénico en animales. Los efectos teratogénicos incluyeron defectos graves de la línea media, falta de dígitos y otras malformaciones irreversibles. Verifique el estado de embarazo de mujeres con potencial reproductivo dentro de los 7 días previos a iniciar la terapia con ERIVEDGE. Aconseje a las mujeres con potencial reproductivo a usar anticoncepción eficaz durante y después de la terapia con ERIVEDGE. Aconseje a los hombres del riesgo potencial de exposición a ERIVEDGE a través del semen y a usar preservativos con una pareja embarazada o con una pareja femenina con potencial reproductivo. Aconseje a las mujeres embarazadas acerca de los riesgos potenciales para un feto. [Consulte Advertencias y precauciones (5.1, 5.3), Uso en poblaciones específicas (8.1, 8.3)]. 1 INDICACIONES Y USO ERIVEDGE cápsula está indicado para el tratamiento de adultos con carcinoma celular basal metastásico, o con carcinoma celular basal de avance local que ha reaparecido después de la cirugía, o que no son candidatos para cirugía y que no son candidatos para radiación. 2 POSOLOGÍA Y ADMINISTRACIÓN La dosis recomendada de ERIVEDGE es de 150 mg tomados por vía oral una vez al día hasta el progreso de la enfermedad o hasta que ocurra toxicidad inaceptable [consulte Estudios clínicos (14)]. ERIVEDGE puede tomarse con o sin alimentos. Ingiera las cápsulas enteras. No abra o aplaste las cápsulas. Si se omite una dosis de ERIVEDGE, no la reemplace; reanude la dosificación con la siguiente dosis programada. 3 FORMAS FARMACÉUTICAS Y CONCENTRACIONES ERIVEDGE (vismodegib) cápsulas, 150 mg. La cápsula tiene un cuerpo rosa opaco y una tapa gris opaca, con “150 mg” impreso en el cuerpo de la cápsula y “VISMO” impreso en la tapa de la cápsula en tinta negra. 4 CONTRAINDICACIONES Ninguna. 5 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES 5.1 Toxicidad embriofetal Basado en su mecanismo de acción, ERIVEDGE puede causar muerte embriofetal o defectos congénitos graves cuando se administra a una mujer embarazada. En los estudios de reproducción en animales, vismodegib fue embriotóxico, fetotóxico y teratogénico a exposiciones maternas menores que las exposiciones humanas a la dosis recomendada de 150 mg/día. Verifique el estado del embarazo de mujeres con potencial reproductivo dentro de los 7 días previos a iniciar la terapia con ERIVEDGE. Aconseje a las mujeres con potencial reproductivo a usar anticoncepción eficaz durante y después de la terapia con ERIVEDGE y durante 7 meses después de 3 de 14 la dosis final. Aconseje a los hombres a usar preservativos, aún después de una vasectomía, para evitar la exposición potencial al medicamento en las parejas embarazadas y en parejas femeninas con potencial reproductivo durante la terapia y 3 meses después de la dosis final de ERIVEDGE. Aconseje a las mujeres embarazadas acerca de los riesgos potenciales para un feto [consulte Uso en poblaciones específicas (8.1, 8.3) y Farmacología clínica (12.1)]. 5.2 Donación de sangre Aconseje a los pacientes a no donar sangre o productos sanguíneos mientras reciben ERIVEDGE y durante 7 meses después de la dosis final de ERIVEDGE. 5.3 Donación de semen Vismodegib está presente en el semen. Se desconoce si la cantidad de vismodegib en el semen puede causar daño embriofetal. Aconseje a los hombres a no donar semen durante y hasta 3 meses después de la dosis final de ERIVEDGE [consulte Uso en poblaciones específicas (8.1, 8.3)]. 6 REACCIONES ADVERSAS 6.1 Experiencia en estudios clínicos Debido a que los estudios clínicos se realizaron bajo condiciones variables amplias, las tasas de reacciones adversas observadas en los estudios clínicos de un medicamento no pueden compararse directamente con las tasas de los estudios clínicos de otro medicamento, pudiendo no reflejar las tasas observadas en la práctica clínica. ERIVEDGE cápsula fue administrada como monoterapia con dosis ≥ 150 mg orales al día en cuatro estudios clínicos de etiqueta abierta, no controlados, con dosis variable o dosis única fija que inscribieron a un total de 138 pacientes con carcinoma celular basal avanzado (BCC). La edad mediana de estos pacientes era de 61 años (rango 21 a 101), 100% eran blancos (incluyendo hispanos) y 64% eran de sexo masculino. La duración mediana del tratamiento fue de aproximadamente 10 meses (305 días; rango de 0.7 a 36 meses); 111 pacientes recibieron ERIVEDGE durante 6 meses o más. Las reacciones adversas más comunes (≥ 10%) fueron espasmos musculares, alopecia, disgeusia, pérdida de peso, fatiga, náuseas, diarrea, disminución del apetito, estreñimiento, artralgias, vómitos, y ageusia (Tabla 1). 4 de 14 Tabla 1: Reacciones adversas que ocurrieron en ≥ 10% de los pacientes con BCC avanzado Todos los pacientes con aBCC1 (N = 138) Término preferido de MedDRA2 Trastornos gastrointestinales Náuseas Diarrea Estreñimiento Vómitos Trastornos generales y condiciones del sitio de administración Fatiga Investigaciones Pérdida de peso Trastornos del metabolismo y la nutrición Disminución del apetito Trastornos musculoesqueléticos y del tejido conjuntivo Espasmos musculares Artralgias Trastornos del sistema nervioso Disgeusia Ageusia Trastornos de la piel y tejido subcutáneo Alopecia Todos los grados3 (%) Grado 3 (%) Grado 4 (%) 42 (30.4%) 1 (0.7%) - 40 (29.0%) 1 (0.7%) - 29 (21.0%) - - 19 (13.8%) - - 55 (39.9%) 7 (5.1%) 1 (0.7%) 62 (44.9%) 10 (7.2%) - 35 (25.4%) 3 (2.2%) - 99 (71.7%) 5 (3.6%) - 22 (15.9%) 1 (0.7%) 76 (55.1%) - - 15 (10.9%) - - 88 (63.8%) - - 1 aBCC = Carcinoma celular basal avanzado. MedDRA = Diccionario médico de actividades reguladoras. 3 Clasificación de acuerdo con NCI-CTCAE v3.0. 2 Amenorrea: En estudios clínicos, un total de 3 de 10 mujeres premenopáusicas desarrollaron amenorrea mientras recibían ERIVEDGE [consulte Toxicología no clínica (13.1)]. Anormalidades de laboratorio: Las anormalidades de laboratorio de Grado 3 emergentes del tratamiento observadas en estudios clínicos fueron hiponatremia en 6 pacientes (4%), hipopotasemia en 2 pacientes (1%) y azoemia en 3 pacientes (2%). 5 de 14 7 INTERACCIONES FARMACOLÓGICAS No se esperan interacciones farmacocinéticas de relevancia clínica entre vismodegib y un sustrato, inductor o inhibidor de las enzimas del citocromo 450 o un inhibidor de la P-glucoproteína (P-gp) o entre vismodegib y los agentes elevadores del pH gástrico [consulte Farmacología clínica (12.3)]. 8 USO EN POBLACIONES ESPECÍFICAS 8.1 Embarazo Resumen del riesgo Basado en su mecanismo de acción y en estudios de reproducción en animales, ERIVEDGE puede causar daño fetal cuando se administra a una mujer embarazada [consulte Farmacología clínica (12.1)]. En estudios de reproducción en animales, la administración oral de vismodegib durante la organogénesis a dosis menores que la dosis recomendada en humanos dio como resultado embriotoxicidad, fetotoxicidad y teratogenicidad en las ratas [consulte Datos]. No existen datos en humanos sobre el uso de ERIVEDGE en mujeres embarazadas. Aconseje a las mujeres embarazadas acerca del riesgo potencial para el feto. Informe sobre embarazos a Genentech al 1-888-835-2555. Se desconoce el riesgo de fondo para defectos congénitos principales y abortos espontáneos para la población indicada. En la población general de los EE. UU., el riesgo de fondo estimado de tener defectos congénitos principales y abortos espontáneos en embarazos reconocidos clínicamente es de 2-4% y 15-20%, respectivamente. Datos Datos en animales En un estudio de toxicidad del desarrollo embriofetal, se administró vismodegib a ratas preñadas por vía oral a dosis de 10, 60 o 300 mg/kg/día durante el período de organogénesis. La pérdida antes y después de la implantación aumentó con dosis de ≥ 60 mg/kg/día (aproximadamente ≥ 2 veces la exposición sistémica (AUC) en los pacientes a la dosis humana recomendada), que incluyó la resorción precoz del 100% de los fetos. Las dosis de 10 mg/kg/día (aproximadamente 0.2 veces la AUC en los pacientes a la dosis recomendada) dieron como resultado malformaciones (incluyendo falta y/o fusión de dígitos, perineo abierto y anomalías craniofaciales) y retrasos o variaciones (incluyendo pelvis renal dilatada, uréter dilatado y elementos esternales, centros de vértebras o falanges proximales y uñas incompletos o no osificados). 8.2 Lactancia No se dispone de datos respecto a la presencia de vismodegib en la leche humana, los efectos del medicamento en el bebé amamantado o los efectos del medicamento sobre la producción de leche. Debido al potencial de reacciones adversas graves de ERIVEDGE en los bebés amamantados, aconseje a la mujer que amamanta que no se recomienda amamantar durante la terapia con ERIVEDGE y durante 7 meses luego de la dosis final. 8.3 Mujeres y hombres con potencial reproductivo Prueba de embarazo Verifique el estado del embarazo de mujeres con potencial reproductivo dentro de los 7 días previos a iniciar la terapia con ERIVEDGE. Anticoncepción Mujeres Basado en su mecanismo de acción y en los datos con animales, ERIVEDGE puede causar daño fetal cuando se administra a una mujer embarazada [consulte Uso en poblaciones específicas (8.1)]. 6 de 14 Aconseje a las mujeres con potencial reproductivo a que usen anticoncepción durante la terapia y durante 7 meses luego de la dosis final de ERIVEDGE. Hombres Vismodegib está presente en el semen [consulte Farmacología clínica (12.3)]. Se desconoce si la cantidad de vismodegib en el semen puede causar daño embriofetal. Aconseje a los pacientes masculinos a que usen preservativos, aún después de una vasectomía, para evitar la exposición al medicamento a parejas embarazadas y parejas femeninas con potencial reproductivo durante la terapia y durante 3 meses luego de la dosis final de ERIVEDGE. Aconseje a los hombres acerca del riesgo potencial para un embrión o feto si una pareja femenina con potencial reproductivo se expone a ERIVEDGE. Aconseje a los hombres a que no donen semen durante la terapia y durante 3 meses luego de la dosis final de ERIVEDGE. Infertilidad Mujeres La amenorrea puede ocurrir en mujeres con potencial reproductivo. Se desconoce la reversibilidad de la amenorrea [consulte Reacciones adversas (6)]. 8.4 Uso pediátrico No se ha establecido la seguridad y eficacia de la cápsula de ERIVEDGE en los pacientes pediátricos. En los estudios toxicológicos de dosis repetida en las ratas, la administración oral de vismodegib dio como resultado toxicidades en los huesos y los dientes. Los efectos óseos consistieron en el cierre de la placa de crecimiento epifisaria cuando se administró vismodegib oral durante 26 semanas a ≥ 50 mg/kg/día (aproximadamente ≥ 0.4 veces la exposición sistémica (AUC) en los pacientes a la dosis humana recomendada). Se observaron anormalidades en los incisivos en crecimiento (incluyendo la degeneración/necrosis de odontoblastos, la formación de quistes llenos de líquido en la pulpa dental, la osificación del conducto radicular y hemorragia que se produjo al romperse o perderse dientes) luego de la administración de vismodegib oral a ≥ 15 mg/kg/día (aproximadamente ≥ 0.2 veces la AUC en los pacientes a la dosis humana recomendada). 8.5 Uso geriátrico Los estudios clínicos de la cápsula de ERIVEDGE no incluyeron números suficientes de pacientes a partir de los 65 años de edad como para determinar si responden de manera distinta que los pacientes más jóvenes. 8.6 Insuficiencia hepática No se requiere ajuste de la dosis en los pacientes con insuficiencia hepática [consulte Farmacología clínica (12.3)]. 8.7 Insuficiencia renal No se requiere ajuste de la dosis en los pacientes con insuficiencia renal [consulte Farmacología clínica (12.3)]. 10 SOBREDOSIS No existe información sobre sobredosis en los humanos. En estudios clínicos, la cápsula de ERIVEDGE fue administrada a 540 mg por vía oral una vez al día; la exposición no aumentó entre 150 mg y 540 mg al día. 7 de 14 11 DESCRIPCIÓN Vismodegib es un inhibidor de la vía de señalización del hedgehog (Hh), que se describe químicamente como 2-Cloro-N-(4-cloro-3-(piridin-2-il)fenil)-4-(metilsulfonil)benzamida. La fórmula molecular es C19H14Cl2N2O3S. El peso molecular es 421.30 g/mol y la fórmula estructural es: Vismodegib es una base libre cristalina con un pKa (catión de piridina) de 3.8, con aspecto de polvo blanco a tostado. La solubilidad de vismodegib depende del pH con 0.1 µg/ml al pH 7 y 0.99 mg/ml al pH 1. El coeficiente de partición (log P) es 2.7. Cada cápsula de ERIVEDGE (vismodegib) para la administración oral contiene 150 mg de vismodegib y los siguientes ingredientes inactivos: celulosa microcristalina, lactosa monohidrato, laurilsulfato sódico, povidona, glicolato de almidón sódico, talco y estearato de magnesio (nobovino). La cáscara de la cápsula contiene gelatina, dióxido de titanio, óxido férrico rojo y óxido férrico negro. La tinta de impresión negra contiene goma laca y óxido férrico negro. 12 FARMACOLOGÍA CLÍNICA 12.1 Mecanismo de acción Vismodegib es un inhibidor de la vía del Hedgehog. Vismodegib se une e inhibe a Smoothened, una proteína transmembranosa involucrada en la transducción de señales del Hedgehog. 12.2 Farmacodinámica Electrofisiología cardíaca El intervalo QTc no estuvo afectado por las dosis terapéuticas de ERIVEDGE en un estudio detallado de QTc. 12.3 Farmacocinética Absorción La biodisponibilidad absoluta de la dosis única de vismodegib es de 31.8%. La absorción es saturable como se evidencia por la falta de aumento proporcional de la dosis en la exposición luego de una dosis única de 270 mg o 540 mg de vismodegib. La cápsula de ERIVEDGE puede tomarse sin considerar las comidas debido a que la exposición sistémica de vismodegib en estado estacionario no se ve afectada por los alimentos. Distribución El volumen de distribución de vismodegib varía de 16.4 a 26.6 l. La unión de vismodegib a las proteínas plasmáticas en los pacientes es superior al 99%. Vismodegib se une tanto a la albúmina sérica humana como a alfa-1-glucoproteína ácida (AAG) y la unión a AAG es saturable. En un estudio farmacocinético, los pacientes masculinos (n=3) tuvieron una concentración promedio de vismodegib en el semen el día 8 de 6.5% de la concentración de estado estacionario promedio (Css) observada en el plasma. 8 de 14 Metabolismo Más del 98% de los componentes circulantes totales relacionados con el medicamento son el medicamento original. Las vías metabólicas de vismodegib en los humanos incluyen la oxidación, glucuronidación y la segmentación anular de la piridina. Los dos metabolitos oxidativos más abundantes recuperados en las heces se producen in vitro por CYP2C9 y CYP3A4/5 recombinantes. Eliminación Vismodegib y sus metabolitos se eliminan principalmente por la vía hepática con 82% de la dosis administrada recuperada en las heces y 4.4% recuperado en orina. La semivida de eliminación estimada (t1/2) de vismodegib es de 4 días luego de la dosificación continua una vez al día y de 12 días luego de una dosis única. Poblaciones específicas Insuficiencia hepática: En un estudio clínico dedicado, la exposición sistémica media (AUC 0-24hr) de vismodegib estaba aumentada en 24% en los pacientes con insuficiencia hepática leve (n=8), 31% en los pacientes con insuficiencia hepática moderada (n=6) y disminuida en 14% en los pacientes con insuficiencia hepática grave (n=3) cuando fueron comparadas con los pacientes con función hepática normal (n=9) luego de 8 días de administración diaria de ERIVEDGE. En el estudio se usaron los criterios del Grupo de Trabajo de Disfunción de órganos de NCI para la insuficiencia hepática. La insuficiencia hepática leve se definió como bilirrubina total normal y aspartato transaminasa (AST) > límite superior a lo normal (ULN) o bilirrubina total > 1.0 a 1.5 veces el ULN, insuficiencia hepática moderada como bilirrubina total > 1.5 a 3.0 veces el ULN e insuficiencia hepática grave como bilirrubina total > 3.0 a 10.0 veces el ULN. Insuficiencia renal: La excreción renal de vismodegib luego de la administración oral de ERIVEDGE es baja (< 5%). El análisis farmacocinético de población no sugirió efecto clínicamente relevante de insuficiencia renal sobre la exposición sistémica de vismodegib, basado en los datos farmacocinéticos de pacientes con insuficiencia renal leve (CLcr 50 a 79 ml/min, n=58) y moderada (CLcr 30 a 49 ml/min, n=16). Peso, edad y sexo: Los resultados del análisis farmacocinético de población no sugirieron efecto clínicamente relevante sobre el peso (rango: 41-140 kg), la edad (rango: 26-89 años) y el sexo sobre la exposición sistémica de vismodegib. Estudios sobre interacciones farmacológicas Efectos de los medicamentos sobre Vismodegib: La coadministración de ERIVEDGE con fluconazol (un inhibidor moderado de CYP2C9 y de CYP3A4) aumentó la AUC0-24hr media y las concentraciones de estado estacionario de vismodegib en 1.3 veces en sujetos sanos. Un inhibidor fuerte de CYP3A4 y P-gp (itraconazol) o un inhibidor de la bomba de protones (rabeprazol) no tuvieron efecto sobre la exposición sistémica de estado estacionario de vismodegib cuando se coadministraron con ERIVEDGE en sujetos sanos. Efectos de Vismodegib sobre otros medicamentos: Los resultados de un estudio de interacción farmacológica realizado en pacientes con cáncer demostraron que la exposición sistémica de rosiglitazona (un sustrato de CYP2C8) o los anticonceptivos orales (etinilestradiol y noretindrona) no se alteran cuando cualquiera de los medicamentos se coadministra con vismodegib. Los estudios in vitro sugieren que vismodegib es un inhibidor de CYP2C8, CYP2C9, CYP2C19 y el transportador BCRP y que vismodegib no es un inductor de CYP1A2, CYP2B6, o CYP3A. 13 TOXICOLOGÍA NO CLÍNICA 13.1 Carcinogénesis, mutagénesis, deterioro de la fertilidad No se han realizado estudios de carcinogenicidad con vismodegib. Se observó la pilomatricoma (una neoplasia cutánea benigna) en ratas a las que se administró vismodegib oral durante 26 semanas a 9 de 14 100 mg/kg/día (aproximadamente 0.8 veces la exposición sistémica (AUC) en los pacientes a la dosis humana recomendada). Vismodegib no fue mutagénico en el ensayo de mutación inversa bacteriana in vitro (Ames) y no fue clastogénico en el ensayo de aberración cromosómica humana in vitro en los linfocitos de sangre periférica humana o en el ensayo de micronúcleo de médula ósea en ratas in vivo. No se han realizado estudios para evaluar el potencial de vismodegib de afectar la fertilidad; sin embargo, los datos de estudios toxicológicos de dosis repetida en ratas y perros indican que la función reproductiva y la fertilidad de hombres y mujeres podrían estar deterioradas en los pacientes que reciben la cápsula de ERIVEDGE. En un estudio toxicológico de 26 semanas en ratas, se observó una disminución relativa en el porcentaje de esperma móvil a ≥ 15 mg/kg/día (aproximadamente ≥ 0.3 veces la AUC en los pacientes a la dosis humana recomendada). En los perros, se observaron números aumentados de células germinales en degeneración e hipospermia en animales jóvenes que recibieron vismodegib oral durante 4 semanas a ≥ 50 mg/kg/día (aproximadamente ≥ 2 veces la AUC en los pacientes a la dosis humana recomendada). No se observaron hallazgos correspondientes en perros con madurez sexual con dosis similares en estudios toxicológicos de 13 y 26 semanas. Se observó una disminución de cuerpos lúteos en las ratas hembra que recibieron vismodegib oral durante 26 semanas a 100 mg/kg/día (aproximadamente 0.8 veces la AUC en los pacientes a la dosis humana recomendada). 13.2 Toxicología animal Se observaron efectos neurológicos caracterizados como temblores o sacudidas de una extremidad o del cuerpo en las ratas que recibieron vismodegib oral durante 4 semanas o más a ≥ 50 mg/kg/día (aproximadamente ≥ 0.4 veces la AUC en los pacientes a la dosis humana recomendada). Estas observaciones se resolvieron al suspender la dosificación y no se asociaron con hallazgos microscópicos. 14 ESTUDIOS CLÍNICOS Se realizó un estudio único, internacional, de brazo único, multicéntrico, de etiqueta abierta, con 2 grupos en 104 pacientes con carcinoma celular basal metastásico (mBCC) (n = 33) o BCC de avance local (laBCC) (n = 71). Los pacientes con laBCC debían tener lesiones que habían reaparecido después de la radioterapia, a menos que la radioterapia estuviera contraindicada o fuera inadecuada (por ej. síndrome de Gorlin; limitaciones debido a la ubicación del tumor o acumulación antes de la dosis de radioterapia) y donde las lesiones no fueran extirpables o la resección quirúrgica produjera una deformidad sustancial. Los pacientes debían recibir 150 mg de vismodegib diariamente por vía oral hasta la progresión de la enfermedad o toxicidad inaceptable. La medida del resultado de la eficacia principal fue la tasa de respuesta objetiva (ORR) según la evaluación de una institución de revisión independiente (IRF). En el grupo de mBCC, la respuesta tumoral fue evaluada de acuerdo con la versión 1.0 de los Criterios de Evaluación de la Respuesta en Tumores Sólidos (RECIST). En el grupo de laBCC, la evaluación de la respuesta tumoral incluyó la medición del tumor evaluable externamente (incluyendo la cicatriz) y la evaluación para ulceración en fotografías, evaluación radiográfica de las lesiones objetivo (si correspondía) y la biopsia del tumor. Una respuesta objetiva en laBCC requería al menos uno de los siguientes criterios y la ausencia de cualquier criterio de progresión de enfermedad: (1) ≥ 30% de reducción en el tamaño de la lesión [suma del diámetro más largo (SLD)] desde el inicio en las lesiones objetivo por evaluación radiográfica; (2) ≥ 30% de reducción en el SLD desde el inicio de la dimensión visible externamente de las lesiones objetivo; (3) resolución completa de la ulceración en todas las lesiones objetivo. La respuesta completa se definió como la respuesta objetiva (según se definió anteriormente) sin BCC residual en la biopsia de la muestra tumoral. La progresión de la enfermedad se definió como cualquiera de los siguientes: (1) ≥ 20% aumento del nadir en el SLD en las lesiones objetivo (ya sea por radiografía o por dimensión visible externamente); (2) nueva ulceración de las lesiones objetivo 10 de 14 que persiste sin evidencia de cicatrización durante al menos 2 semanas; (3) nuevas lesiones por evaluación radiográfica o examen físico; (4) progresión de lesiones fuera del objetivo por RECIST. De los 104 pacientes inscritos, 96 pacientes fueron evaluables para la ORR. Veintiuno por ciento de los pacientes tuvo un diagnóstico de síndrome de Gorlin. La edad mediana de la eficacia de la población evaluable fue de 62 años (46% tenía al menos 65 años de edad), 61% eran hombres y 100% eran blancos. Para el grupo de mBCC (n = 33), 97% de los pacientes había tenido terapia previa incluyendo cirugía (97%), radioterapia (58%) y terapias sistémicas (30%). Para el grupo de laBCC (n = 63), 94% de los pacientes había tenido terapias previas incluyendo cirugía (89%), radioterapia (27%) y terapias sistémicas/tópicas (11%). La duración mediana del tratamiento fue de 10.2 meses (rango 0.7 a 18.7 meses). A continuación se presentan en la Tabla 2 las medidas de los resultados clave. Tabla 2: Tasa de respuesta objetiva: Pacientes evaluables- Eficacia1 IRF2-ORR confirmada, n (%) (95% de CI) Respuesta completa3 Respuesta parcial Duración mediana de la respuesta (meses) (95% de CI5) mBCC (n = 33) laBCC (n = 63) 10 (30.3) (15.6, 48.2) 27 (42.9) (30.5, 56.0) 0 (0.0) 13 (20.6) 10 (30.3) 14 (22.2) 7.6 7.6 (5.6, NE4) (5.7, 9.7) 1 Pacientes que recibieron al menos una dosis de ERIVEDGE con el diagnóstico de BCC confirmado por un patólogo independiente 2 IRF = Institución de revisión independiente 3 Para laBCC, se definió la respuesta completa como la respuesta objetiva sin BCC residual en la biopsia de la muestra tumoral. 4 NE = No estimable 5 CI = Intervalo de confianza 16 PRESENTACIÓN/ALMACENAMIENTO Y MANEJO Cada cápsula de ERIVEDGE (vismodegib) tiene un cuerpo opaco rosa y una capa opaca gris con “150 mg” impreso en el cuerpo de la cápsula y “VISMO” impreso en la capa de la cápsula en tinta negra. Las cápsulas de ERIVEDGE se presentan en frascos de 28 cápsulas (NDC 50242-140-01). Almacene a temperatura ambiente de 20°C a 25°C (68°F a 77°F); se permiten las excursiones entre 15°C a 30°C (59°F a 86°F) [consulte la Temperatura ambiente controlada de USP]. 17 INFORMACIÓN SOBRE EL ASESORAMIENTO AL PACIENTE Consulte Prospecto para el paciente aprobado por la FDA (Guía del medicamento). Instrucciones de administración 11 de 14 • Aconseje a los pacientes a ingerir las cápsulas de ERIVEDGE enteras y a no aplastarlas o abrirlas. Toxicidad embriofetal • Aconseje a las mujeres embarazadas acerca del riesgo potencial para un feto [consulte Advertencias y precauciones (5.1) y Uso en poblaciones específicas (8.1)]. • Aconseje a las mujeres con potencial reproductivo a que usen anticoncepción eficaz durante la terapia y durante 7 meses luego de la dosis final de ERIVEDGE [consulte Advertencias y precauciones (5.1) y Uso en poblaciones específicas (8.1, 8.3)]. • Aconseje a los hombres, aún aquellos con vasectomía previa, a que usen preservativos para evitar la exposición potencial al medicamento tanto en las parejas embarazadas como las parejas femeninas con potencial reproductivo durante la terapia y durante 3 meses luego de la dosis final de ERIVEDGE [consulte Advertencias y precauciones (5.1) y Uso en poblaciones específicas (8.1, 8.3)]. • Aconseje a las pacientes femeninas y parejas femeninas de pacientes masculinos a comunicarse con su proveedor de atención médica con una sospecha de embarazo o embarazo conocido. Informe sobre embarazos a Genentech al 1-888-835-2555 [consulte Advertencias y precauciones (5.1) y Uso en poblaciones específicas (8.1, 8.3)]. Donación de semen • Aconseje a los hombres a no donar semen durante la terapia y durante 3 meses luego de la dosis final de ERIVEDGE. Lactancia • Aconseje a las mujeres que no se recomienda amamantar durante la terapia con ERIVEDGE y durante 7 meses luego de la dosis final [consulte Uso en poblaciones específicas (8.2)]. Donación de sangre • Aconseje a los pacientes a no donar sangre o productos sanguíneos mientras toman ERIVEDGE y durante 7 meses luego de la dosis final de ERIVEDGE. ERIVEDGE [vismodegib] cápsula Fabricado por: Patheon, Inc. Mississauga, Canadá Distribuido por: Genentech USA, Inc. Un miembro del Grupo Roche 1 DNA Way South San Francisco, CA 94080-4990 12 de 14 ERIVEDGE es una marca registrada de Genentech, Inc. © 2015 Genentech, Inc. GUÍA DEL MEDICAMENTO ERIVEDGE (EH-rih-vej) (vismodegib) cápsula ¿Cuál es la información más importante que debo saber sobre ERIVEDGE? ERIVEDGE puede causar que su bebé muera antes de nacer (feto muerto) o causar que su bebé tenga defectos congénitos graves. Para las mujeres que pueden quedar embarazadas: • Debe hablar con su proveedor de atención médica sobre los riesgos de ERIVEDGE para su hijo no nacido. • Su proveedor de atención médica hará una prueba de embarazo antes de que comience a tomar ERIVEDGE. • Con el fin de evitar el embarazo, debe usar anticoncepción durante el tratamiento y durante 7 meses luego de su dosis final de ERIVEDGE. Hable con su proveedor de atención médica sobre qué método de anticoncepción es adecuado para usted durante este momento. • Hable con su proveedor de atención médica inmediatamente si tiene sexo sin protección o si piensa que su método de anticoncepción ha fallado. • Informe inmediatamente a su proveedor de atención médica si queda embarazada o piensa que puede estar embarazada. Para hombres: • ERIVEDGE está presente en el semen. No done semen mientras tome ERIVEDGE y durante 3 meses luego de su dosis final. • Siempre debe usar un preservativo, aunque se hubiera sometido a una vasectomía, durante el sexo con parejas femeninas que estén embarazadas o que puedan quedar embarazadas, durante el tratamiento con ERIVEDGE y durante 3 meses luego de su dosis final para proteger a su pareja femenina de estar expuesta a ERIVEDGE. • Informe inmediatamente a su proveedor de atención médica si su pareja queda embarazada o piensa que está embarazada mientras usted tome ERIVEDGE. Exposición a ERIVEDGE durante el embarazo: Si piensa que usted o su pareja femenina podría haber estado expuesta a ERIVEDGE durante el embarazo, hable con su proveedor de atención médica inmediatamente. Si queda embarazada durante el tratamiento con ERIVEDGE, usted o su proveedor de atención médica debe informar sobre el embarazo a Genentech al 1-888-835-2555. ¿Qué es ERIVEDGE? ERIVEDGE es un medicamento recetado usado para tratar adultos con un tipo de cáncer de piel, llamado carcinoma celular basal, que se ha diseminado a otras partes del cuerpo, o que ha reaparecido luego de la cirugía o que su proveedor de atención médica decide que no puede tratarse con cirugía o radiación. Se desconoce si ERIVEDGE es seguro y eficaz en los niños. ¿Qué debo informarle a mi proveedor de atención médica antes de tomar ERIVEDGE? Antes de tomar ERIVEDGE, informe a su proveedor de atención médica si: • está embarazada o planea quedar embarazada. Consulte “¿Cuál es la información más importante que debo saber sobre ERIVEDGE?” • está amamantando o planea amamantar. Se desconoce si ERIVEDGE pasa a la leche materna. No debe amamantar durante el tratamiento y durante 7 meses luego de su dosis final de ERIVEDGE. Hable con su proveedor de atención médica sobre la mejor manera de alimentar a su bebé durante este período. Informe a su proveedor de atención médica sobre todos los medicamentos que tome, incluyendo medicamentos recetados y de venta libre, vitaminas y suplementos herbales. ¿Cómo debo tomar ERIVEDGE? • Tome ERIVEDGE exactamente como se lo indique su proveedor de atención médica. • Puede tomar ERIVEDGE con o sin alimentos. • Ingiera las cápsulas de ERIVEDGE enteras. No abra ni aplaste las cápsulas. • Tome ERIVEDGE una vez al día. • Si omite una dosis, saltéela. Tome su próxima dosis programada. ¿Qué debo evitar mientras tomo ERIVEDGE? • No done sangre o productos sanguíneos mientras esté tomando ERIVEDGE y durante 7 meses luego de su dosis final. • No done semen mientras esté tomando ERIVEDGE y durante 3 meses luego de su dosis final. 13 de 14 ¿Cuáles son los posibles efectos secundarios de ERIVEDGE? ERIVEDGE puede causar efectos secundarios graves, incluyendo: • Consulte “¿Cuál es la información más importante que debo saber sobre ERIVEDGE?” Los efectos secundarios más comunes de ERIVEDGE son: • espasmos musculares • diarrea • pérdida del cabello • disminución del apetito • cambio en el gusto o pérdida del gusto • estreñimiento • pérdida de peso • dolor articular • cansancio • vómitos • náuseas ERIVEDGE puede causar ausencia de períodos menstruales (amenorrea) en las mujeres que pueden quedar embarazadas. Se desconoce si la amenorrea es permanente. Hable con su proveedor de atención médica si tiene inquietudes sobre fertilidad. Estos no son todos los efectos secundarios posibles de ERIVEDGE. Llame a su médico para solicitar consejo médico sobre efectos secundarios. Puede informar sobre efectos secundarios a la FDA al 1-800-FDA-1088. También puede informar sobre efectos secundarios a Genentech, Inc. al 1-888-835-2555. ¿Cómo debo guardar ERIVEDGE? • Guarde ERIVEDGE a temperatura ambiente entre 68°F a 77°F (20°C a 25°C). Mantenga ERIVEDGE y todos los medicamentos fuera del alcance de los niños. Información general sobre el uso seguro y eficaz de ERIVEDGE A veces los medicamentos son recetados para propósitos que no son los enumerados en una Guía del medicamento. No use ERIVEDGE para una afección para la que no haya sido recetado. No dé ERIVEDGE a otras personas, aunque tengan los mismos síntomas que usted. Podría dañarlos. Puede pedirle a su farmacéutico o proveedor de atención médica información sobre ERIVEDGE que esté escrita para profesionales de salud. ¿Cuáles son los ingredientes de ERIVEDGE? Ingrediente activo: vismodegib Ingredientes inactivos: celulosa microcristalina, lactosa monohidrato, laurilsulfato sódico, povidona, glicolato de almidón sódico, talco, estearato de magnesio (no-bovino). La cáscara de la cápsula contiene gelatina, dióxido de titanio, óxido férrico rojo y óxido férrico negro. La tinta de impresión negra contiene goma laca y óxido férrico negro. Fabricado por: Patheon, Inc. Mississauga, Canadá Distribuido por: Genentech USA, Inc. Un miembro del Grupo Roche 1 DNA Way South San Francisco, CA 94080-4990 Para obtener más información, llame al 1-855-737-4833 o vaya a www.erivedge.com ERIVEDGE es una marca registrada de Genentech, Inc. ©2015 Genentech, Inc. Esta Guía del medicamento ha sido aprobada por la Administración de Alimentos y Medicamentos de los EE. UU. ERI/060415/0161 14 de 14 Revisada: 05/2015 ERIVEDGE PI_MG ENGLISH HIGHLIGHTS OF PRESCRIBING INFORMATION TRANSLATION ASPECTOS DESTACADOS SOBRE LA INFORMACIÓN DE PRESCRIPCIÓN Estos aspectos destacados no incluyen toda la información necesaria para usar ERIVEDGE segura y eficazmente. Consulte la información de prescripción completa de ERIVEDGE. ERIVEDGE (vismodegib) cápsula para uso oral Aprobación inicial en EE. UU.: 2012 ADVERTENCIA: TOXICIDAD EMBRIOFETAL BACK-TRANSLATION HIGHLIGHTS OF THE PRESCRIPTION INFORMATION See full prescribing information for complete boxed warning. ERIVEDGE can cause embryo-fetal death or severe birth defects when administered to a pregnant woman. ERIVEDGE is embryotoxic, fetotoxic, and teratogenic in animals. Teratogenic effects included severe midline defects, missing digits, and other irreversible malformations. Verify the pregnancy status of females of reproductive potential within 7 days prior to initiating ERIVEDGE therapy. Advise females of reproductive potential to use effective contraception during and after ERIVEDGE therapy. Advise males of the potential risk of ERIVEDGE exposure through semen and to use condoms with a pregnant partner or a female partner of reproductive potential. Advise pregnant women of the potential risks to a fetus. (5.1, 5.3, 8.1, 8.3) INDICATIONS AND USAGE ERIVEDGE (vismodegib) capsule is a hedgehog pathway inhibitor indicated for the treatment of adults with metastatic basal cell carcinoma, or with locally advanced basal cell carcinoma that has recurred following surgery or who are not candidates for surgery, and who are not candidates for radiation. (1) DOSAGE AND ADMINISTRATION The recommended dose is 150 mg orally once daily. (2) Consulte la información de prescripción completa para ver la advertencia completa de la caja. ERIVEDGE puede causar muerte embriofetal o defectos congénitos graves cuando se administra a una mujer embarazada. ERIVEDGE es embriotóxico, fetotóxico y teratogénico en animales. Los efectos teratogénicos incluyeron defectos graves de la línea media, falta de dígitos y otras malformaciones irreversibles. Refer to prescription information for complete box warning. Verifique el estado de embarazo de mujeres con potencial reproductivo dentro de los 7 días previos a iniciar la terapia con ERIVEDGE. Aconseje a las mujeres con potencial reproductivo a usar anticoncepción eficaz durante y después de la terapia con ERIVEDGE. Aconseje a los hombres del riesgo potencial de exposición a ERIVEDGE a través del semen y a usar preservativos con una pareja embarazada o con una pareja femenina con potencial reproductivo. Aconseje a las mujeres embarazadas acerca de los riesgos potenciales para un feto. (5.1, 5.3, 8.1, 8.3) INDICACIONES Y USO ERIVEDGE (vismodegib) cápsula es un inhibidor de la vía del hedgehog indicada para el tratamiento de adultos con carcinoma celular basal metastásico, o con carcinoma celular basal de avance local que ha reaparecido después de la cirugía, o que no son candidatos para cirugía y que no son candidatos para radiación. (1) Verify the pregnancy status of females with reproductive potential within 7 days prior to initiating ERIVEDGE therapy. Advise females with reproductive potential about using effective contraception during and after ERIVEDGE therapy. Advise males about the potential risk of ERIVEDGE exposure through semen and to use condoms with a pregnant partner or a female partner with reproductive potential. Advise pregnant women of the potential risks for a fetus. (5.1, 5.3, 8.1, 8.3) DOSAGE FORMS AND STRENGTHS 150 mg capsules. (3) CONTRAINDICATIONS None. FORMAS FARMACÉUTICAS Y CONCENTRACIONES Cápsulas de 150 mg. (3) CONTRAINDICACIONES Ninguna. WARNINGS AND PRECAUTIONS • Blood donation: Advise patients not to donate blood or blood products while receiving ERIVEDGE and for 7 months after the final dose of ERIVEDGE. (5.2) • Semen donation: Advise males not to donate semen ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • Donación de sangre: Aconseje a los pacientes a no donar sangre o productos sanguíneos mientras reciben ERIVEDGE y durante 7 meses después de la dosis final de ERIVEDGE. (5.2) • Donación de semen: Aconseje a los hombres a no donar semen These highlights do not include all the information needed to use ERIVEDGE safely and effectively. See full prescribing information for ERIVEDGE. ERIVEDGE (vismodegib) capsule for oral use Initial U.S. Approval: 2012 WARNING: EMBRYO-FETAL TOXICITY POSOLOGÍA Y ADMINISTRACIÓN La dosis recomendada es de 150 mg por vía oral una vez al día. (2) These highlights do not include all the information needed to use ERIVEDGE safely and effectively. Refer to ERIVEDGE’s full prescription information. ERIVEDGE (vismodegib) capsule for oral use Initial Approval in the U.S.: 2012 WARNING: EMBRYO-FETAL TOXICITY ERIVEDGE can cause embryo-fetal death or severe birth defects when administered to a pregnant woman. ERIVEDGE is embryotoxic, fetotoxic, and teratogenic in animals. Teratogenic effects included severe midline defects, missing fingers, and other irreversible malformations. INDICATIONS FOR USE ERIVEDGE (vismodegib) capsule is a hedgehog pathway inhibitor recommended for the treatment of adults with metastatic basal cell carcinoma, or with locally advanced basal cell carcinoma that has recurred following surgery, or who are not candidates for surgery, and who are not candidates for radiation. (1) DOSAGE AND ADMINISTRATION The recommended dose is 150 mg by mouth once daily. (2) PHARMACEUTICAL FORMS AND STRENGTHS 150 mg capsules. (3) CONTRAINDICATIONS None. WARNINGS AND PRECAUTIONS • Blood donation: Advise patients not to donate blood or blood products while receiving ERIVEDGE and for 7 months after the final dose of ERIVEDGE. (5.2) • Semen donation: Advise males not to donate semen during during and for 3 months after therapy (5.3, 8.3) ADVERSE REACTIONS The most common adverse reactions (incidence of ≥ 10%) are muscle spasms, alopecia, dysgeusia, weight loss, fatigue, nausea, diarrhea, decreased appetite, constipation, arthralgias, vomiting, and ageusia. To report SUSPECTED ADVERSE REACTIONS, contact Genentech, Inc. at 1-888-835-2555 or FDA at 1-800-FDA-1088 or www.fda.gov/medwatch. durante y hasta 3 meses después de la terapia. (5.3, 8.3) REACCIONES ADVERSAS Las reacciones adversas más comunes (incidencia de ≥ 10%) son espasmos musculares, alopecia, disgeusia, pérdida de peso, fatiga, náuseas, diarrea, disminución del apetito, estreñimiento, artralgias, vómitos y ageusia. Para informar sobre SOSPECHAS DE REACCIONES ADVERSAS, comuníquese con Genentech, Inc. al 1888-835-2555 o a la FDA al 1-800-FDA-1088 o www.fda.gov/medwatch. and up to 3 months after therapy. (5.3, 8.3) ADVERSE REACTIONS The most common adverse reactions (incidence of ≥ 10%) are muscle spasms, alopecia, dysgeusia, weight loss, fatigue, nausea, diarrhea, decrease in appetite, constipation, arthralgias, vomiting, and ageusia. To report SUSPECTED ADVERSE REACTIONS, contact Genentech, Inc. at 1-888-835-2555 or the FDA at 1-800-FDA-1088 or www.fda.gov/medwatch. USE IN SPECIFIC POPULATIONS Lactation: Breastfeeding not recommended. (8.2) Females and Males of Reproductive Potential: May cause amenorrhea in females. (8.3) See Section 17 for PATIENT COUNSELING INFORMATION and FDA-approved patient labeling (Medication Guide). USO EN POBLACIONES ESPECÍFICAS Lactancia: No se recomienda el amamantamiento. (8.2) Mujeres y hombres con potencial reproductivo: Puede causar amenorrea en las mujeres. (8.3) Consulte la Sección 17 para INFORMACIÓN SOBRE EL ASESORAMIENTO AL PACIENTE y el prospecto para el paciente aprobado por la FDA (Guía del medicamento). USE IN SPECIFIC POPULATIONS Nursing: Breastfeeding is not recommended. (8.2) Females and males with reproductive potential: May cause amenorrhea in females. (8.3) Refer to Section 17 for PATIENT COUNSELING INFORMATION and FDA-approved patient information leaflet (Medication Guide). Revised: 05/2015 Revisado: 05/2015 Reviewed: 05/2015 FULL PRESCRIBING INFORMATION: CONTENTS* INFORMACIÓN DE PRESCRIPCIÓN COMPLETA: CONTENIDO* WARNING: EMBRYO-FETAL TOXICITY 1 INDICATIONS AND USAGE 2 DOSAGE AND ADMINISTRATION 3 DOSAGE FORMS AND STRENGTHS 4 CONTRAINDICATIONS 5 WARNINGS AND PRECAUTIONS 5.1 Embryo-Fetal Toxicity 5.2 Blood Donation 5.3 Semen Donation 6 ADVERSE REACTIONS 6.1 Clinical Trials Experience 7 DRUG INTERACTIONS 8 USE IN SPECIFIC POPULATIONS 8.1 Pregnancy ADVERTENCIA: TOXICIDAD EMBRIOFETAL 1 INDICACIONES Y USO 2 POSOLOGÍA Y ADMINISTRACIÓN 3 FORMAS FARMACÉUTICAS Y CONCENTRACIONES 4 CONTRAINDICACIONES 5 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES 5.1 Toxicidad embriofetal 5.2 Donación de sangre 5.3 Donación de semen 6 REACCIONES ADVERSAS 6.1 Experiencia en estudios clínicos 7 INTERACCIONES FARMACOLÓGICAS 8 USO EN POBLACIONES ESPECÍFICAS 8.1 Embarazo 10 11 12 13 8.2 Lactation 8.3 Females and Males of Reproductive Potential 8.4 Pediatric Use 8.5 Geriatric Use 8.6 Hepatic Impairment 8.7 Renal Impairment OVERDOSAGE DESCRIPTION CLINICAL PHARMACOLOGY 12.1 Mechanism of Action 12.2 Pharmacodynamics 12.3 Pharmacokinetics NONCLINICAL TOXICOLOGY 13.1 Carcinogenesis, Mutagenesis, Impairment of Fertility 13.2 Animal Toxicology CLINICAL STUDIES HOW SUPPLIED/STORAGE AND HANDLING PATIENT COUNSELING INFORMATION 10 11 12 13 8.2 Lactancia 8.3 Mujeres y hombres con potencial reproductivo 8.4 Uso pediátrico 8.5 Uso geriátrico 8.6 Insuficiencia hepática 8.7 Insuficiencia renal SOBREDOSIS DESCRIPCIÓN FARMACOLOGÍA CLÍNICA 12.1 Mecanismo de acción 12.2 Farmacodinámica 12.3 Farmacocinética TOXICOLOGÍA NO CLÍNICA 13.1 Carcinogénesis, mutagénesis, deterioro de la fertilidad FULL PRESCRIPTION INFORMATION: CONTENTS* WARNING: EMBRYO-FETAL TOXICITY 1 INDICATIONS FOR USE 2 DOSAGE AND ADMINISTRATION 3 PHARMACEUTICAL FORMS AND STRENGTHS 4 CONTRAINDICATIONS 5 WARNINGS AND PRECAUTIONS 5.1 Embryo-Fetal Toxicity 5.2 Blood Donation 5.3 Semen Donation 6 ADVERSE REACTIONS 6.1 Experience with clinical trials 7 DRUG INTERACTIONS 8 USE IN SPECIFIC POPULATIONS 8.1 Pregnancy 10 11 12 13 8.2 Nursing 8.3 Females and males with reproductive potential 8.4 Pediatric use 8.5 Geriatric use 8.6 Liver failure 8.7 Kidney failure OVERDOSE DESCRIPTION CLINICAL PHARMACOLOGY 12.1 Mechanism of action 12.2 Pharmacodynamics 12.3 Pharmacokinetics NON-CLINICAL TOXICOLOGY 13.1 Carcinogenesis, mutagenesis, deterioration of fertility 13.2 Animal toxicology 14 CLINICAL STUDIES 16 PACKAGING/STORAGE AND HANDLING 17 PATIENT COUNSELING INFORMATION *Sections or subsections omitted from the Full Prescribing Information are not listed. 13.2 Toxicología animal 14 ESTUDIOS CLÍNICOS 16 PRESENTACIÓN/ALMACENAMIENTO Y MANEJO 17 INFORMACIÓN SOBRE EL ASESORAMIENTO A LA PACIENTE *Las secciones o subsecciones omitidas de la Información de prescripción completa no se enumeran. FULL PRESCRIBING INFORMATION INFORMACIÓN DE PRESCRIPCIÓN COMPLETA FULL PRESCRIPTION INFORMATION WARNING: EMBRYO-FETAL TOXICITY ERIVEDGE can cause embryo-fetal ADVERTENCIA: TOXICIDAD EMBRIOFETAL ERIVEDGE puede causar muerte WARNING: EMBRYO-FETAL TOXICITY ERIVEDGE may cause embryo-fetal 14 16 17 *Sections or subsections omitted from the Full prescription Information are not listed. death or severe birth defects when administered to a pregnant woman. ERIVEDGE is embryotoxic, fetotoxic, and teratogenic in animals. Teratogenic effects included severe midline defects, missing digits, and other irreversible malformations. embriofetal o defectos congénitos graves cuando se administra a una mujer embarazada. ERIVEDGE es embriotóxico, fetotóxico y teratogénico en animales. Los efectos teratogénicos incluyeron defectos graves de la línea media, falta de dígitos y otras malformaciones irreversibles. death or severe birth defects when administered to a pregnant woman. ERIVEDGE is embryotoxic, fetotoxic, and teratogenic in animals. Teratogenic effects included severe midline defects, missing fingers and other irreversible malformations. Verify the pregnancy status of females of reproductive potential within 7 days prior to initiating ERIVEDGE therapy. Advise females of reproductive potential to use effective contraception during and after ERIVEDGE therapy. Advise males of the potential risk of ERIVEDGE exposure through semen and to use condoms with a pregnant partner or a female partner of reproductive potential. Advise pregnant women of the potential risks to a fetus. [See Warnings and Precautions (5.1, 5.3), Use in Specific Populations (8.1, 8.3)]. Verifique el estado de embarazo de mujeres con potencial reproductivo dentro de los 7 días previos a iniciar la terapia con ERIVEDGE. Aconseje a las mujeres con potencial reproductivo a usar anticoncepción eficaz durante y después de la terapia con ERIVEDGE. Aconseje a los hombres del riesgo potencial de exposición a ERIVEDGE a través del semen y a usar preservativos con una pareja embarazada o con una pareja femenina con potencial reproductivo. Aconseje a las mujeres embarazadas acerca de los riesgos potenciales para un feto. [Consulte Advertencias y precauciones (5.1, 5.3), Uso en poblaciones específicas (8.1, 8.3)]. Verify the pregnancy status of females with reproductive potential within 7 days prior to initiating ERIVEDGE therapy. Advise females with reproductive potential about using effective contraception during and after ERIVEDGE therapy. Advise males about the potential risk of ERIVEDGE exposure through semen and to use condoms with a pregnant partner or a female partner with reproductive potential. Advise pregnant women of the potential risks for a fetus. [Refer to Warnings and Precautions (5.1, 5.3), Use in Specific Populations (8.1, 8.3)]. 1 INDICATIONS AND USAGE ERIVEDGE capsule is indicated for the treatment of adults with metastatic basal cell carcinoma, or with locally advanced basal cell carcinoma that has recurred following surgery or who are not candidates for surgery, and who are not candidates for radiation. 1 INDICACIONES Y USO ERIVEDGE cápsula está indicado para el tratamiento de adultos con carcinoma celular basal metastásico, o con carcinoma celular basal de avance local que ha reaparecido después de la cirugía, o que no son candidatos para cirugía y que no son candidatos para radiación. 1 INDICATIONS FOR USE ERIVEDGE capsule is recommended for the treatment of adults with metastatic basal cell carcinoma, or with locally advanced basal cell carcinoma that has recurred after surgery or who are not candidates for surgery, and are not candidates for radiation. 2 2 2 DOSAGE AND POSOLOGÍA Y DOSAGE AND ADMINISTRATION The recommended dose of ERIVEDGE is 150 mg taken orally once daily until disease progression or until unacceptable toxicity [see Clinical Studies (14)]. ADMINISTRACIÓN La dosis recomendada de ERIVEDGE es de 150 mg tomados por vía oral una vez al día hasta el progreso de la enfermedad o hasta que ocurra toxicidad inaceptable [consulte Estudios clínicos (14)]. ADMINISTRATION The recommended dose of ERIVEDGE is 150 mg taken by mouth once daily until the disease progresses or until unacceptable toxicity occurs [refer to Clinical Studies (14)]. ERIVEDGE may be taken with or ERIVEDGE puede tomarse con o sin without food. Swallow capsules whole. alimentos. Ingiera las cápsulas enteras. No Do not open or crush capsules. abra o aplaste las cápsulas. ERIVEDGE may be taken with or without food. Swallow capsules whole. Do not open or crush the capsules. If a dose of ERIVEDGE is missed, do not make up that dose; resume dosing with the next scheduled dose. Si se omite una dosis de ERIVEDGE, no la reemplace; reanude la dosificación con la siguiente dosis programada. If a dose of ERIVEDGE is missed, do not replace it; resume dosing with the following scheduled dose. 3 DOSAGE FORMS AND STRENGTHS ERIVEDGE (vismodegib) capsules, 150 mg. The capsule has a pink opaque body and a grey opaque cap, with “150 mg” printed on the capsule body and “VISMO” printed on the capsule cap in black ink. 3 FORMAS FARMACÉUTICAS Y CONCENTRACIONES ERIVEDGE (vismodegib) cápsulas, 150 mg. La cápsula tiene un cuerpo rosa opaco y una tapa gris opaca, con “150 mg” impreso en el cuerpo de la cápsula y “VISMO” impreso en la tapa de la cápsula en tinta negra. 3 PHARMACEUTICAL FORMS AND STRENGTHS ERIVEDGE (vismodegib) capsules, 150 mg. The capsule has a pink, opaque body and a grey opaque cover, with “150 mg” printed on the capsule body and “VISMO” printed on the capsule cover in black ink. 4 4 4 CONTRAINDICATIONS None. 5 WARNINGS AND PRECAUTIONS 5.1 Embryo-Fetal Toxicity Based on its mechanism of action, ERIVEDGE can cause embryo-fetal death or severe birth defects when administered to a pregnant woman. In CONTRAINDICACIONES CONTRAINDICATIONS Ninguna. None. 5 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES 5.1 Toxicidad embriofetal Basado en su mecanismo de acción, ERIVEDGE puede causar muerte embriofetal o defectos congénitos graves cuando se administra a una mujer embarazada. En los 5 WARNINGS AND PRECAUTIONS 5.1 Embryo-Fetal toxicity Based on its mechanism of action, ERIVEDGE can cause embryo-fetal death or severe birth defects when administered to a pregnant woman. In animal animal reproduction studies, vismodegib was embryotoxic, fetotoxic, and teratogenic at maternal exposures lower than the human exposures at the recommended dose of 150 mg/day. estudios de reproducción en animales, vismodegib fue embriotóxico, fetotóxico y teratogénico a exposiciones maternas menores que las exposiciones humanas a la dosis recomendada de 150 mg/día. reproduction studies, vismodegib was embryotoxic, fetotoxic, and teratogenic at maternal exposures below human exposures at the recommended dose of 150 mg/day. Verify the pregnancy status of females of reproductive potential within 7 days prior to initiating ERIVEDGE therapy. Advise females of reproductive potential to use effective contraception during therapy with ERIVEDGE and for 7 months after the final dose. Advise male patients to use condoms, even after a vasectomy, to avoid potential drug exposure in pregnant partners and female partners of reproductive potential during therapy and for 3 months after the final dose of ERIVEDGE. Advise pregnant women of the potential risk to a fetus [see Use in Specific Populations (8.1, 8.3) and Clinical Pharmacology (12.1)]. Verify the pregnancy status of females with reproductive potential within 7 days prior to starting therapy with ERIVEDGE. Advise females with reproductive potential to use effective contraception during therapy with ERIVEDGE and for 7 months after the final dose. Advise male patients to use condoms, even after a vasectomy, to avoid potential exposure to the medication in pregnant partners and female partners with reproductive potential during therapy and 3 months after the final dose of ERIVEDGE. Advise pregnant women of the potential risk for a fetus [refer to Use in Specific Populations (8.1, 8.3) and Clinical Pharmacology (12.1)]. 5.2 Blood Donation Advise patients not to donate blood or blood products while receiving ERIVEDGE and for 7 months after the final dose of ERIVEDGE. Verifique el estado del embarazo de mujeres con potencial reproductivo dentro de los 7 días previos a iniciar la terapia con ERIVEDGE. Aconseje a las mujeres con potencial reproductivo a usar anticoncepción eficaz durante y después de la terapia con ERIVEDGE y durante 7 meses después de la dosis final. Aconseje a los hombres a usar preservativos, aún después de una vasectomía, para evitar la exposición potencial al medicamento en las parejas embarazadas y en parejas femeninas con potencial reproductivo durante la terapia y 3 meses después de la dosis final de ERIVEDGE. Aconseje a las mujeres embarazadas acerca de los riesgos potenciales para un feto [consulte Uso en poblaciones específicas (8.1, 8.3) y Farmacología clínica (12.1)]. 5.2 Donación de sangre Aconseje a los pacientes a no donar sangre o productos sanguíneos mientras reciben ERIVEDGE y durante 7 meses después de la dosis final de ERIVEDGE. 5.3 Semen Donation Vismodegib is present in semen. It is not known if the amount of vismodegib 5.3 Donación de semen Vismodegib está presente en el semen. Se desconoce si la cantidad de vismodegib en el 5.3 Semen donation Vismodegib is present in semen. It is not known whether the amount of vismodegib 5.2 Blood Donation Advise patients not to donate blood or blood products while receiving ERIVEDGE and for 7 months after the final dose of ERIVEDGE. in semen can cause embryo-fetal harm. Advise male patients not to donate semen during and for 3 months after the final dose of ERIVEDGE [see Use in Specific Populations (8.1, 8.3)]. semen puede causar daño embriofetal. Aconseje a los hombres a no donar semen durante y hasta 3 meses después de la dosis final de ERIVEDGE [consulte Uso en poblaciones específicas (8.1, 8.3)]. in semen can cause embryo-fetal harm. Advise males not to donate semen during and up to 3 months after the final dose of ERIVEDGE [refer to Use in Specific Populations (8.1, 8.3)]. 6 ADVERSE REACTIONS 6.1 Clinical Trials Experience Because clinical trials are conducted under widely varying conditions, adverse reaction rates observed in the clinical trials of a drug cannot be directly compared to rates in the clinical trials of another drug and may not reflect the rates observed in clinical practice. 6 REACCIONES ADVERSAS 6.1 Experiencia en estudios clínicos Debido a que los estudios clínicos se realizaron bajo condiciones variables amplias, las tasas de reacciones adversas observadas en los estudios clínicos de un medicamento no pueden compararse directamente con las tasas de los estudios clínicos de otro medicamento, pudiendo no reflejar las tasas observadas en la práctica clínica. 6 ADVERSE REACTIONS 6.1 Experience with clinical trials Because clinical trials are conducted under widely varying conditions, adverse reaction rates observed in the clinical trials of a drug cannot be directly compared to rates in the clinical trials of another drug and may not reflect the rates observed in clinical practice. ERIVEDGE capsule was administered as monotherapy at doses ≥ 150 mg orally daily in four open-label, uncontrolled, dose-ranging or fixed single dose clinical trials enrolling a total of 138 patients with advanced basal cell carcinoma (BCC). The median age of these patients was 61 years (range 21 to 101), 100% were White (including Hispanics), and 64% were male. The median duration of treatment was approximately 10 months (305 days; range 0.7 to 36 months); 111 patients received ERIVEDGE for 6 months or longer. ERIVEDGE cápsula fue administrada como monoterapia con dosis ≥ 150 mg orales al día en cuatro estudios clínicos de etiqueta abierta, no controlados, con dosis variable o dosis única fija que inscribieron a un total de 138 pacientes con carcinoma celular basal avanzado (BCC). La edad mediana de estos pacientes era de 61 años (rango 21 a 101), 100% eran blancos (incluyendo hispanos) y 64% eran de sexo masculino. La duración mediana del tratamiento fue de aproximadamente 10 meses (305 días; rango de 0.7 a 36 meses); 111 pacientes recibieron ERIVEDGE durante 6 meses o más. ERIVEDGE capsules were administered as a monotherapy at doses ≥ 150 mg by mouth per day in four open-label, uncontrolled, variable dose or fixed single dose clinical trials which enrolled a total of 138 patients with advanced basal cell carcinoma (BCC). The median age of these patients was 61 years (range 21 to 101), 100% were white (including Hispanics), and 64% were male. The median duration of treatment was approximately 10 months (305 days; range 0.7 to 36 months); 111 patients received ERIVEDGE for 6 months or longer. The most common adverse reactions Las reacciones adversas más comunes The most common adverse reactions (≥ 10%) were muscle spasms, alopecia, dysgeusia, weight loss, fatigue, nausea, diarrhea, decreased appetite, constipation, arthralgias, vomiting, and ageusia (Table 1). (≥ 10%) fueron espasmos musculares, alopecia, disgeusia, pérdida de peso, fatiga, náuseas, diarrea, disminución del apetito, estreñimiento, artralgias, vómitos, y ageusia (Tabla 1). (≥ 10%) were muscle spasms, alopecia, dysgeusia, weight loss, fatigue, nausea, diarrhea, decrease in appetite, constipation, arthralgias, vomiting, and ageusia (Table 1). Table 1: Adverse Reactions Occurring in ≥ 10% of Advanced BCC Patients Tabla 1: Reacciones adversas que ocurrieron en ≥ 10% de los pacientes con BCC avanzado Table 1: Adverse reactions which occurred in ≥ 10% of patients with advanced BCC MedDRA Preferred Term2 Término preferido de MedDRA2 Term preferred by MedDRA2 All aBCC1 Patients (N = 138) All Grades3 (%) Grade 3 (%) Grade 4 (%) Todos los pacientes con aBCC1 (N = 138) Todos los grados3 (%) Grado 3 (%) Grado 4 (%) All patients with aBCC1 (N = 138) All grades3 (%) Grade 3 (%) Grade 4 (%) Gastrointestinal disorders Nausea Trastornos gastrointestinales Náuseas Gastrointestinal disorders Nausea 42 (30.4%) 1 (0.7%) 42 (30.4%) 1 (0.7%) 42 (30.4%) 1 (0.7%) - - - Diarrhea Diarrea Diarrhea 40 (29.0%) 1 (0.7%) 40 (29.0%) 1 (0.7%) 40 (29.0%) 1 (0.7%) - - - Constipation Estreñimiento Constipation 29 (21.0%) 29 (21.0%) 29 (21.0%) - - - Vomiting Vómitos Vomiting 19 (13.8%) 19 (13.8%) 19 (13.8%) - - - General disorders and administration site conditions Fatigue Trastornos generales y condiciones del sitio de administración Fatiga General disorders and conditions at administration site Fatigue 55 (39.9%) 7 (5.1%) 1 (0.7%) 55 (39.9%) 7 (5.1%) 1 (0.7%) 55 (39.9%) 7 (5.1%) 1 (0.7%) Investigations Weight loss Investigaciones Pérdida de peso Research Weight loss 62 (44.9%) 62 (44.9%) 62 (44.9%) 10 (7.2%) 10 (7.2%) 10 (7.2%) - - - Metabolism and nutrition disorders Decreased appetite Trastornos del metabolismo y la nutrición Disminución del apetito Metabolic and nutritional disorders Decrease in appetite 35 (25.4%) 3 (2.2%) 35 (25.4%) 3 (2.2%) 35 (25.4%) 3 (2.2%) - - - Musculoskeletal and connective tissue disorders Muscle spasms Trastornos musculoesqueléticos y del tejido conjuntivo Espasmos musculares Musculoskeletal and connective tissue disorders Muscle spasms 99 (71.7%) 5 (3.6%) 99 (71.7%) 5 (3.6%) 99 (71.7%) 5 (3.6%) - - - Arthralgias Artralgias Arthralgias 22 (15.9%) 1 (0.7%) 22 (15.9%) 1 (0.7%) 22 (15.9%) 1 (0.7%) Nervous system disorders Dysgeusia Trastornos del sistema nervioso Disgeusia Nervous system disorders Dysgeusia 76 (55.1%) 76 (55.1%) 76 (55.1%) - - - Ageusia Ageusia Ageusia 15 (10.9%) 15 (10.9%) 15 (10.9%) - - - Skin and subcutaneous tissue disorders Alopecia Trastornos de la piel y tejido subcutáneo Alopecia Skin and subcutaneous tissue disorders Alopecia 88 (63.8%) 88 (63.8%) 88 (63.8%) - - - 1 aBCC = Advanced Basal Cell Carcinoma. 2 MedDRA = Medical Dictionary for Regulatory Activities. 3 Grading according to NCI-CTCAE v3.0. 1 aBCC = Carcinoma celular basal avanzado. 2 MedDRA = Diccionario médico de actividades reguladoras. 3 Clasificación de acuerdo con NCI-CTCAE v3.0. 1 Amenorrhea: Amenorrea: In clinical trials, a total of 3 of 10 premenopausal women developed amenorrhea while receiving ERIVEDGE [see Non-Clinical Toxicology (13.1)]. En estudios clínicos, un total de 3 de 10 mujeres premenopáusicas desarrollaron amenorrea mientras recibían ERIVEDGE [consulte Toxicología no clínica (13.1)]. Amenorrhea: In clinical trials, a total of 3 out of 10 premenopausal women developed amenorrhea while receiving ERIVEDGE [refer to NonClinical Toxicology (13.1)]. Laboratory Abnormalities: Anormalidades de laboratorio: Laboratory abnormalities: Treatment-emergent Grade 3 laboratory abnormalities observed in clinical trials were hyponatremia in 6 patients (4%), hypokalemia in 2 patients (1%), and azotemia in 3 patients (2%). Las anormalidades de laboratorio de Grado 3 emergentes del tratamiento observadas en estudios clínicos fueron hiponatremia en 6 pacientes (4%), hipopotasemia en 2 pacientes (1%) y azoemia en 3 pacientes (2%). The Grade 3 laboratory abnormalities ensuing from treatment observed in clinical trials were hyponatremia in 6 patients (4%), hypokalemia in 2 patients (1%), and azotemia in 3 patients (2%). 7 7 INTERACCIONES FARMACOLÓGICAS No se esperan interacciones farmacocinéticas de relevancia clínica entre vismodegib y un sustrato, inductor o inhibidor de las enzimas del citocromo 450 o un inhibidor de la Pglucoproteína (P-gp) o entre vismodegib y los agentes elevadores del pH gástrico [consulte Farmacología clínica (12.3)]. 7 8 USO EN POBLACIONES ESPECÍFICAS 8 USE IN SPECIFIC POPULATIONS 8.1 8.1 DRUG INTERACTIONS Clinically relevant pharmacokinetic interactions are not expected between vismodegib and a substrate, inducer or inhibitor of cytochrome 450 enzymes or an inhibitor of P-glycoprotein (P-gp) or between vismodegib and gastric pH elevating agents [see Clinical Pharmacology (12.3)]. 8 USE IN SPECIFIC POPULATIONS 8.1 Pregnancy Embarazo aBCC = Advanced basal cell carcinoma. MedDRA = Medical dictionary of regulating activities. 3 Classification according to NCI-CTCAE v3.0. 2 DRUG INTERACTIONS Clinically relevant pharmacokinetic interactions are not expected between vismodegib and a substrate, inducer or inhibitor of cytochrome 450 enzymes or a P-glycoprotein inhibitor (P-gp) or between vismodegib and gastric pH elevator agents [refer to Clinical pharmacology (12.3)]. Pregnancy Risk Summary Resumen del riesgo Risk Summary Based on its mechanism of action and animal reproduction studies, ERIVEDGE can cause fetal harm when administered to a pregnant woman [see Clinical Pharmacology (12.1)]. In animal reproduction studies, oral administration of vismodegib during organogenesis at doses below the recommended human dose resulted in embryotoxicity, fetotoxicity, and teratogenicity in rats [see Data]. There are no human data on the use of ERIVEDGE in pregnant women. Advise pregnant women of the potential risk to a fetus. Report pregnancies to Genentech at 1-888-835-2555. Basado en su mecanismo de acción y en estudios de reproducción en animales, ERIVEDGE puede causar daño fetal cuando se administra a una mujer embarazada [consulte Farmacología clínica (12.1)]. En estudios de reproducción en animales, la administración oral de vismodegib durante la organogénesis a dosis menores que la dosis recomendada en humanos dio como resultado embriotoxicidad, fetotoxicidad y teratogenicidad en las ratas [consulte Datos]. No existen datos en humanos sobre el uso de ERIVEDGE en mujeres embarazadas. Aconseje a las mujeres embarazadas acerca del riesgo potencial para el feto. Informe sobre embarazos a Genentech al 1-888-835-2555. Based on its mechanism of action and on animal reproduction studies, ERIVEDGE can cause fetal harm when administered to a pregnant woman [refer to Clinical pharmacology (12.1)]. In animal reproduction studies, administration of vismodegib by mouth during organogenesis at doses below the dose recommended for humans resulted in embryotoxicity, fetotoxicity and teratogenicity in rats [refer to Data]. There is no data in humans on the use of ERIVEDGE in pregnant women. Advise pregnant women of the potential risk for a fetus. Report pregnancies to Genentech at 1-888-835-2555. The background risk of major birth defects and miscarriage for the indicated population is unknown. In the U.S. general population, the estimated background risk of major birth defects and miscarriage in clinically recognized pregnancies is 2-4% and 15-20%, respectively. Se desconoce el riesgo de fondo para defectos congénitos principales y abortos espontáneos para la población indicada. En la población general de los EE. UU., el riesgo de fondo estimado de tener defectos congénitos principales y abortos espontáneos en embarazos reconocidos clínicamente es de 24% y 15-20%, respectivamente. The background risk for major birth defects and miscarriage is unknown for the stated population. The estimated background risk for major birth defects and miscarriage in clinically recognized pregnancies in the general U.S. population is 2-4% and 1520%, respectively. Data Datos Data Animal Data Datos en animales Animal Data In an embryo-fetal developmental toxicity study, pregnant rats were administered vismodegib orally at doses of 10, 60, or 300 mg/kg/day during the period of organogenesis. Pre- and post-implantation loss were increased at doses of ≥ 60 mg/kg/day (approximately ≥ 2 times the systemic exposure (AUC) in patients at the recommended human dose), which included early resorption of 100% of the fetuses. A dose of 10 mg/kg/day (approximately 0.2 times the AUC in patients at the recommended dose) resulted in malformations (including missing and/or fused digits, open perineum and craniofacial anomalies) and retardations or variations (including dilated renal pelvis, dilated ureter, and incompletely or unossified sternal elements, centra of vertebrae, or proximal phalanges and claws). 8.2 Lactation No data are available regarding the presence of vismodegib in human milk, the effects of the drug on the breastfed infant, or the effects of the drug on milk production. Because of the potential for serious adverse reactions in breastfed infants from ERIVEDGE, advise a nursing woman that breastfeeding is not recommended during therapy with ERIVEDGE and for 7 months after the En un estudio de toxicidad del desarrollo embriofetal, se administró vismodegib a ratas preñadas por vía oral a dosis de 10, 60 o 300 mg/kg/día durante el período de organogénesis. La pérdida antes y después de la implantación aumentó con dosis de ≥ 60 mg/kg/día (aproximadamente ≥ 2 veces la exposición sistémica (AUC) en los pacientes a la dosis humana recomendada), que incluyó la resorción precoz del 100% de los fetos. Las dosis de 10 mg/kg/día (aproximadamente 0.2 veces la AUC en los pacientes a la dosis recomendada) dieron como resultado malformaciones (incluyendo falta y/o fusión de dígitos, perineo abierto y anomalías craniofaciales) y retrasos o variaciones (incluyendo pelvis renal dilatada, uréter dilatado y elementos esternales, centros de vértebras o falanges proximales y uñas incompletos o no osificados). In an embryo-fetal development toxicity study, pregnant rats were administered vismodegib by mouth at 10, 60 or 300 mg/kg/day doses during the organogenic period. Loss before and after implantation increased at ≥ 60 mg/kg/day doses (approximately ≥ 2 times the systemic exposure (AUC) in patients at the recommended human dose), which included 100% early resorption in the fetus. A 10 mg/kg/day dose (approximately 0.2 times the AUC in patients at the recommended dose) resulted in malformations (including missing and/or fused fingers, open perineum and craniofacial anomalies) and delays or variations (including dilated renal pelvis, dilated ureter, and incompletely or unossified sternal elements, centra of vertebrae, or proximal phalanges and claws). 8.2 Lactancia No se dispone de datos respecto a la presencia de vismodegib en la leche humana, los efectos del medicamento en el bebé amamantado o los efectos del medicamento sobre la producción de leche. Debido al potencial de reacciones adversas graves de ERIVEDGE en los bebés amamantados, aconseje a la mujer que amamanta que no se recomienda amamantar durante la terapia con ERIVEDGE 8.2 Nursing No data is available regarding the presence of vismodegib in human milk, the effects of the medication on the breastfeeding infant, or the effects of the medication on milk production. Due to ERIVEDGE’s potential for serious adverse reactions in breastfeeding infants from, advise nursing women that breastfeeding is not recommended during therapy with ERIVEDGE and for 7 months after the final dose. y durante 7 meses luego de la dosis final. final dose. 8.3 Females and Males of Reproductive Potential Pregnancy Testing 8.3 Mujeres y hombres con potencial reproductivo Prueba de embarazo 8.3 Females and Males with Reproductive Potential Pregnancy test Verify the pregnancy status of females of reproductive potential within 7 days prior to initiating ERIVEDGE therapy. Verifique el estado del embarazo de mujeres con potencial reproductivo dentro de los 7 días previos a iniciar la terapia con ERIVEDGE. Verify the pregnancy status of females with reproductive potential within 7 days prior to starting ERIVEDGE therapy. Contraception Anticoncepción Contraception Females Mujeres Women Based on its mechanism of action and animal data, ERIVEDGE can cause fetal harm when administered to a pregnant woman [see Use in Specific Populations (8.1)]. Advise females of reproductive potential to use effective contraception during therapy and for 7 months after the final dose of ERIVEDGE. Basado en su mecanismo de acción y en los datos con animales, ERIVEDGE puede causar daño fetal cuando se administra a una mujer embarazada [consulte Uso en poblaciones específicas (8.1)]. Aconseje a las mujeres con potencial reproductivo a que usen anticoncepción durante la terapia y durante 7 meses luego de la dosis final de ERIVEDGE. Based on its mechanism of action and on animal data, ERIVEDGE can cause fetal damage when administered to a pregnant woman [refer to Use in specific populations (8.1)]. Advise females with reproductive potential to use effective contraception during therapy and for 7 months after the final dose of ERIVEDGE. Males Vismodegib is present in semen [see Clinical Pharmacology (12.3)]. It is not known if the amount of vismodegib in semen can cause embryo-fetal harm. Advise male patients to use condoms, even after a vasectomy, to avoid drug exposure to pregnant partners and female partners of reproductive potential during therapy with and for 3 months after the final dose of Hombres Vismodegib está presente en el semen [consulte Farmacología clínica (12.3)]. Se desconoce si la cantidad de vismodegib en el semen puede causar daño embriofetal. Aconseje a los pacientes masculinos a que usen preservativos, aún después de una vasectomía, para evitar la exposición al medicamento a parejas embarazadas y parejas femeninas con potencial reproductivo durante la terapia y durante 3 meses luego de la dosis Males Vismodegib is present in semen [refer to Clinical pharmacology (12.3)]. It is not known whether the amount of vismodegib in semen can cause embryo-fetal harm. Advise male patients about using condoms, even after a vasectomy, to avoid drug exposure to pregnant partners and female partners with reproductive potential during therapy and for 3 months after the final dose of ERIVEDGE. Advise males of the ERIVEDGE. Advise males of the potential risk to an embryo or fetus if a female partner of reproductive potential is exposed to ERIVEDGE. Advise males not to donate semen during therapy with and for 3 months after the final dose of ERIVEDGE. Infertility final de ERIVEDGE. Aconseje a los hombres acerca del riesgo potencial para un embrión o feto si una pareja femenina con potencial reproductivo se expone a ERIVEDGE. Aconseje a los hombres a que no donen semen durante la terapia y durante 3 meses luego de la dosis final de ERIVEDGE. Infertilidad potential risk for an embryo or fetus if a female partner with reproductive potential is exposed to ERIVEDGE. Advise males about not donating semen during therapy and for 3 months after the final dose of Females Amenorrhea can occur in females of reproductive potential. Reversibility of amenorrhea is unknown [see Adverse Reactions (6)]. 8.4 Pediatric Use The safety and effectiveness of ERIVEDGE capsule have not been established in pediatric patients. Mujeres La amenorrea puede ocurrir en mujeres con potencial reproductivo. Se desconoce la reversibilidad de la amenorrea [consulte Reacciones adversas (6)]. 8.4 Uso pediátrico No se ha establecido la seguridad y eficacia de la cápsula de ERIVEDGE en los pacientes pediátricos. Females Amenorrhea may occur in females with reproductive potential. The reversibility of amenorrhea is unknown [refer to Adverse reactions (6)]. 8.4 Pediatric Use The safety and effectiveness of ERIVEDGE capsules has not been established in pediatric patients. In repeat-dose toxicology studies in rats, administration of oral vismodegib resulted in toxicities in bone and teeth. Effects on bone consisted of closure of the epiphyseal growth plate when oral vismodegib was administered for 26 weeks at ≥ 50 mg/kg/day (approximately ≥ 0.4 times the systemic exposure (AUC) in patients at the recommended human dose). Abnormalities in growing incisor teeth (including degeneration/necrosis of odontoblasts, formation of fluid-filled cysts in the dental pulp, ossification of En los estudios toxicológicos de dosis repetida en las ratas, la administración oral de vismodegib dio como resultado toxicidades en los huesos y los dientes. Los efectos óseos consistieron en el cierre de la placa de crecimiento epifisaria cuando se administró vismodegib oral durante 26 semanas a ≥ 50 mg/kg/día (aproximadamente ≥ 0.4 veces la exposición sistémica (AUC) en los pacientes a la dosis humana recomendada). Se observaron anormalidades en los incisivos en crecimiento (incluyendo la degeneración/necrosis de odontoblastos, la formación de quistes llenos de líquido en la In repeated dose toxicology studies in rats, administration of vismodegib by mouth resulted in toxicities in bones and teeth. The effects on bones consisted of closure of the epiphyseal growth plate when vismodegib was administered by mouth for 26 weeks at ≥ 50 mg/kg/day (approximately ≥ 0.4 times the systemic exposure (AUC) in patients at the recommended human dose). Abnormalities in growing incisors (including degeneration/necrosis of odontoblasts, formation of fluid-filled cysts in the dental pulp, ossification of the root canal, and ERIVEDGE. Infertility the root canal, and hemorrhage resulting in breakage or loss of teeth) were observed after administration of oral vismodegib at ≥ 15 mg/kg/day (approximately ≥ 0.2 times the AUC in patients at the recommended human dose). pulpa dental, la osificación del conducto radicular y hemorragia que se produjo al romperse o perderse dientes) luego de la administración de vismodegib oral a ≥ 15 mg/kg/día (aproximadamente ≥ 0.2 veces la AUC en los pacientes a la dosis humana recomendada). hemorrhage caused by breakage or loss of teeth) were observed after administration of vismodegib by mouth at ≥ 15 mg/kg/day (approximately ≥ 0.2 times the AUC in patients at the recommended human dose.) 8.5 Geriatric Use Clinical studies of ERIVEDGE capsule did not include sufficient numbers of patients aged 65 and over to determine whether they respond differently from younger patients. 8.5 Uso geriátrico Los estudios clínicos de la cápsula de ERIVEDGE no incluyeron números suficientes de pacientes a partir de los 65 años de edad como para determinar si responden de manera distinta que los pacientes más jóvenes. 8.5 Geriatric use Clinical studies with ERIVEDGE capsules did not include sufficient numbers of patients starting at age 65 years to determine whether they respond in different ways than did younger patients. 8.6 Hepatic Impairment No dose adjustment is required in patients with hepatic impairment [see Clinical Pharmacology (12.3)]. 8.6 Insuficiencia hepática No se requiere ajuste de la dosis en los pacientes con insuficiencia hepática [consulte Farmacología clínica (12.3)]. 8.6 Liver failure No dose adjustment is required in patients with liver failure [refer to Clinical pharmacology (12.3)]. 8.7 Renal Impairment No dose adjustment is required in patients with renal impairment [see Clinical Pharmacology (12.3)]. 10 OVERDOSAGE There is no information on overdosage in humans. In clinical trials, ERIVEDGE capsule was administered at 540 mg orally once daily; exposure did not increase between 150 mg and 540 mg daily. 8.7 Insuficiencia renal No se requiere ajuste de la dosis en los pacientes con insuficiencia renal [consulte Farmacología clínica (12.3)]. 10 SOBREDOSIS No existe información sobre sobredosis en los humanos. En estudios clínicos, la cápsula de ERIVEDGE fue administrada a 540 mg por vía oral una vez al día; la exposición no aumentó entre 150 mg y 540 mg al día. 8.7 Kidney failure No dose adjustment is required in patients with kidney [refer to Clinical pharmacology (12.3)]. 10 OVERDOSE There is no information on overdose in humans. In clinical trials, ERIVEDGE capsules were administered at 540 mg by mouth once daily; exposure did not increase between 150 mg and 540 mg daily. 11 DESCRIPTION Vismodegib is an inhibitor of the hedgehog (Hh) signaling pathway, which is described chemically as 2-Chloro-N-(4-chloro-3-(pyridin-2-yl)p henyl)-4-(methylsulfonyl)benzamide. The molecular formula is C19H14Cl2N2O3S. The molecular weight is 421.30 g/mol and the structural formula is: 11 DESCRIPCIÓN Vismodegib es un inhibidor de la vía de señalización del hedgehog (Hh), que se describe químicamente como 2-Cloro-N-(4-cloro-3-(piridin-2-il)fenil)-4-(m etilsulfonil)benzamida. La fórmula molecular es C19H14Cl2N2O3S. El peso molecular es 421.30 g/mol y la fórmula estructural es: 11 DESCRIPTION Vismodegib is a hedgehog (Hh) signaling pathway inhibitor, which is described chemically as 2-Chloro-N-(4-chloro-3-(pyridin-2-yl)phen yl)-4-(methylsulfonyl)benzamide. The molecular formula is C19H14Cl2N2O3S. The molecular weight is 421.30 g/mol and the structural formula is as follows: Vismodegib is a crystalline free base with a pKa (pyridinium cation) of 3.8, appearing as a white to tan powder. The solubility of vismodegib is pH dependent with 0.1 μg/mL at pH 7 and 0.99 mg/mL at pH 1. The partition coefficient (log P) is 2.7. Vismodegib es una base libre cristalina con un pKa (catión de piridina) de 3.8, con aspecto de polvo blanco a tostado. La solubilidad de vismodegib depende del pH con 0.1 μg/ml al pH 7 y 0.99 mg/ml al pH 1. El coeficiente de partición (log P) es 2.7. Vismodegib is a crystalline freebase with a pKa (pyridinium cation) of 3.8, with the appearance of a white to brown powder. The solubility of vismodegib depends on the pH with 0.1 μg/mL at pH 7 and 0.99 mg/mL at pH 1. The partition coefficient (log P) is 2.7. Each ERIVEDGE (vismodegib) capsule for oral administration contains 150 mg vismodegib and the following inactive ingredients: microcrystalline cellulose, lactose monohydrate, sodium Cada cápsula de ERIVEDGE (vismodegib) para la administración oral contiene 150 mg de vismodegib y los siguientes ingredientes inactivos: celulosa microcristalina, lactosa monohidrato, laurilsulfato sódico, povidona, Each capsule of ERIVEDGE (vismodegib) for administration by mouth contains 150 mg of vismodegib and the following inactive ingredients: microcrystalline cellulose, lactose monohydrate, sodium lauryl sulfate, povidone, sodium starch glycolate, talc, and magnesium stearate (non-bovine). The capsule shell contains gelatin, titanium dioxide, red iron oxide, and black iron oxide. The black printing ink contains shellac and black iron oxide. glicolato de almidón sódico, talco y estearato de magnesio (no-bovino). La cáscara de la cápsula contiene gelatina, dióxido de titanio, óxido férrico rojo y óxido férrico negro. La tinta de impresión negra contiene goma laca y óxido férrico negro. lauryl sulfate, povidone, sodium starch glycolate, talc, and magnesium stearate (non-bovine). The capsule shell contains gelatin, titanium dioxide, red iron oxide, and black iron oxide. The black printing ink contains shellac and black iron oxide. 12 CLINICAL PHARMACOLOGY 12.1 Mechanism of Action Vismodegib is an inhibitor of the Hedgehog pathway. Vismodegib binds to and inhibits Smoothened, a transmembrane protein involved in Hedgehog signal transduction. 12 12 12.1 Mecanismo de acción Vismodegib es un inhibidor de la vía del Hedgehog. Vismodegib se une e inhibe a Smoothened, una proteína transmembranosa involucrada en la transducción de señales del Hedgehog. 12.1 Mechanism of action Vismodegib is a hedgehog pathway inhibitor. Vismodegib inhibits and binds to Smoothened, a transmembrane protein involved in the transduction of hedgehog signals. 12.2 Pharmacodynamics Cardiac Electrophysiology 12.2 Farmacodinámica Electrofisiología cardíaca 12.2 Pharmacodynamics Cardiac Electrophysiology The QTc interval was not affected by therapeutic doses of ERIVEDGE in a thorough QTc trial. El intervalo QTc no estuvo afectado por las dosis terapéuticas de ERIVEDGE en un estudio detallado de QTc. The QTc interval was not affected by therapeutic doses of ERIVEDGE in a detailed QTc trial. 12.3 Pharmacokinetics Absorption 12.3 Farmacocinética Absorción 12.3 Pharmacokinetics Absorption The single dose absolute bioavailability of vismodegib is 31.8%. Absorption is saturable as evidenced by the lack of dose proportional increase in exposure after a single dose of 270 mg or 540 mg vismodegib. ERIVEDGE capsule may be taken without regard to meals because the systemic exposure of La biodisponibilidad absoluta de la dosis única de vismodegib es de 31.8%. La absorción es saturable como se evidencia por la falta de aumento proporcional de la dosis en la exposición luego de una dosis única de 270 mg o 540 mg de vismodegib. La cápsula de ERIVEDGE puede tomarse sin considerar las comidas debido a que la exposición The absolute bioavailability of a single dose of vismodegib is 31.8%. Absorption is saturable as shown by the lack of doseproportional increase in exposure after a single dose of 270 mg or 540 mg vismodegib. ERIVEDGE capsules may be taken without considering meals because the systemic exposure of vismodegib at FARMACOLOGÍA CLÍNICA CLINICAL PHARMACOLOGY vismodegib at steady state is not affected by food. sistémica de vismodegib en estado estacionario no se ve afectada por los alimentos. steady state is not affected by food. Distribution Distribución Distribution The volume of distribution of vismodegib ranges from 16.4 to 26.6 L. Vismodegib plasma protein binding in patients is greater than 99%. Vismodegib binds to both human serum albumin and alpha-1-acid glycoprotein (AAG) and binding to AAG is saturable. El volumen de distribución de vismodegib varía de 16.4 a 26.6 l. La unión de vismodegib a las proteínas plasmáticas en los pacientes es superior al 99%. Vismodegib se une tanto a la albúmina sérica humana como a alfa-1-glucoproteína ácida (AAG) y la unión a AAG es saturable. The distribution volume of vismodegib varies from 16.4 to 26.6 L. Vismodegib binding with plasma protein in patients is greater than 99%. Vismodegib binds to both human serum albumin and alpha-1acid glycoprotein (AAG) and the bond to AAG can become saturated. In a pharmacokinetic study, male patients (n=3) had an average concentration of vismodegib in semen on day 8 that was 6.5% of the average steady state concentration (Css) observed in plasma. En un estudio farmacocinético, los pacientes masculinos (n=3) tuvieron una concentración promedio de vismodegib en el semen el día 8 de 6.5% de la concentración de estado estacionario promedio (Css) observada en el plasma. In a pharmacokinetic study, male patients (n=3) had an average concentration of vismodegib in their semen on day 8 that was 6.5% of the average steady-state concentration (Css) observed in plasma. Metabolism Metabolismo Metabolism Greater than 98% of the total circulating drug-related components are the parent drug. Metabolic pathways of vismodegib in humans include oxidation, glucuronidation, and pyridine ring cleavage. The two most abundant oxidative metabolites recovered in feces are produced in vitro by recombinant CYP2C9 and CYP3A4/5. Más del 98% de los componentes circulantes totales relacionados con el medicamento son el medicamento original. Las vías metabólicas de vismodegib en los humanos incluyen la oxidación, glucuronidación y la segmentación anular de la piridina. Los dos metabolitos oxidativos más abundantes recuperados en las heces se producen in vitro por CYP2C9 y CYP3A4/5 recombinantes. More than 98% of the total circulating components related with the medication are the original medication. The metabolic pathways of vismodegib in humans include oxidation, glucuronidation, and pyridine ring cleavage. The two most abundant oxidative metabolites recovered in feces are produced in vitro by recombinant CYP2C9 and CYP3A4/5. Elimination Eliminación Elimination Vismodegib and its metabolites are eliminated primarily by the hepatic route with 82% of the administered dose recovered in the feces and 4.4% recovered in urine. The estimated elimination half-life (t1/2) of vismodegib is 4 days after continuous once-daily dosing and 12 days after a single dose. Vismodegib y sus metabolitos se eliminan principalmente por la vía hepática con 82% de la dosis administrada recuperada en las heces y 4.4% recuperado en orina. La semivida de eliminación estimada (t1/2) de vismodegib es de 4 días luego de la dosificación continua una vez al día y de 12 días luego de una dosis única. Vismodegib and its metabolites are eliminated mainly by the hepatic route with 82% of the administered dose recovered in feces and 4.4% recovered in urine. The estimated elimination half-life (t1/2) of vismodegib is 4 days after continuous dosing once a day and 12 days after a single dose. Specific Populations Poblaciones específicas Specific populations Hepatic Impairment: In a dedicated clinical study, the mean systemic exposure (AUC 0-24hr) of vismodegib was increased by 24% in patients with mild (n=8), 31% in patients with moderate (n=6) and decreased 14% in patients with severe (n=3) hepatic impairment when compared to patients with normal hepatic function (n=9) after 8 days of daily ERIVEDGE administration. The NCI Organ Dysfunction Working Group criteria for hepatic impairment were used in the study. Mild hepatic impairment was defined as normal total bilirubin and aspartate transaminase (AST) > upper limit of normal (ULN) or total bilirubin > 1.0 to 1.5 times ULN, moderate hepatic impairment as total bilirubin > 1.5 to 3.0 times ULN, and severe Insuficiencia hepática: En un estudio clínico dedicado, la exposición sistémica media (AUC 0-24hr) de vismodegib estaba aumentada en 24% en los pacientes con insuficiencia hepática leve (n=8), 31% en los pacientes con insuficiencia hepática moderada (n=6) y disminuida en 14% en los pacientes con insuficiencia hepática grave (n=3) cuando fueron comparadas con los pacientes con función hepática normal (n=9) luego de 8 días de administración diaria de ERIVEDGE. En el estudio se usaron los criterios del Grupo de Trabajo de Disfunción de órganos de NCI para la insuficiencia hepática. La insuficiencia hepática leve se definió como bilirrubina total normal y aspartato transaminasa (AST) > límite superior a lo normal (ULN) o bilirrubina total > 1.0 a 1.5 veces el ULN, insuficiencia hepática moderada como bilirrubina total > 1.5 a 3.0 veces el ULN e Liver failure: In a dedicated clinical study, the mean systemic exposure (AUC 0-24hr) for vismodegib was increased by 24% in patients with mild liver failure (n=8), 31% in patients with moderate liver failure (n=6) and decreased 14% in patients with severe liver failure (n=3) when compared with patients with normal hepatic function (n=9) after 8 days of daily ERIVEDGE administration. The NCI Organ Dysfunction Working Group criteria for liver failure were used in the study. Mild liver failure was defined as normal total bilirubin and aspartate transaminase (AST) > limit above normal (ULN) or total bilirubin > 1.0 to 1.5 times ULN, moderate liver failure as total bilirubin > 1.5 to 3.0 times ULN, and severe liver failure as total bilirubin > 3.0 to 10.0 times ULN. hepatic impairment as total bilirubin > 3.0 to 10.0 times ULN. insuficiencia hepática grave como bilirrubina total > 3.0 a 10.0 veces el ULN. Renal Impairment: Renal excretion of vismodegib after oral administration of ERIVEDGE is low (<5%). The population pharmacokinetic analysis suggested no clinically relevant effect of renal impairment on the systemic exposure of vismodegib, based on pharmacokinetic data from patients with mild (CLcr 50 to 79 mL/min, n=58), and moderate (CLcr 30 to 49 mL/min, n=16) renal impairment. Insuficiencia renal: La excreción renal de vismodegib luego de la administración oral de ERIVEDGE es baja (< 5%). El análisis farmacocinético de población no sugirió efecto clínicamente relevante de insuficiencia renal sobre la exposición sistémica de vismodegib, basado en los datos farmacocinéticos de pacientes con insuficiencia renal leve (CLcr 50 a 79 ml/min, n=58) y moderada (CLcr 30 a 49 ml/min, n=16). Kidney failure: Renal excretion of vismodegib after administration of ERIVEDGE by mouth is low (< 5%). The population pharmacokinetic analysis did not suggested any clinically relevant effects of renal impairment on the systemic exposure of vismodegib, based on pharmacokinetic information from patients with mild (CLcr 50 to 79 mL/min, n=58), and moderate (CLcr 30 to 49 mL/min, n=16) kidney failure. Weight, Age, and Sex: The results of a population pharmacokinetic analysis suggested no clinically relevant effect of weight (range: 41-140 kg), age (range: 26-89 years), and sex on the systemic exposure of vismodegib. Peso, edad y sexo: Los resultados del análisis farmacocinético de población no sugirieron efecto clínicamente relevante sobre el peso (rango: 41-140 kg), la edad (rango: 26-89 años) y el sexo sobre la exposición sistémica de vismodegib. Weight, age, and gender: The results of a population pharmacokinetic analysis suggested no clinically relevant effects of weight (range: 41-140 kg), age (range: 26-89 years), and gender on the systemic exposure to vismodegib. Drug Interaction Studies Estudios sobre interacciones farmacológicas Studies on pharmacological interactions Effect of Drugs on Vismodegib: Coadministration of ERIVEDGE with fluconazole (a moderate CYP2C9 inhibitor and moderate CYP3A4 inhibitor) increased mean AUC0-24hr and steady-state concentrations of vismodegib by 1.3-fold in healthy subjects. A strong inhibitor of CYP3A4 Efectos de los medicamentos sobre Vismodegib: La coadministración de ERIVEDGE con fluconazol (un inhibidor moderado de CYP2C9 y de CYP3A4) aumentó la AUC0-24hr media y las concentraciones de estado estacionario de vismodegib en 1.3 veces en sujetos sanos. Un inhibidor fuerte de CYP3A4 y P-gp Effects of medications on Vismodegib: Coadministration of ERIVEDGE with fluconazole (a moderate inhibitor of CYP2C9 and CYP3A4) increased mean AUC0-24hr and steady-state concentrations of vismodegib by 1.3 times in healthy subjects. A strong inhibitor of CYP3A4 and P-gp (itraconazole) or a proton pump and P-gp (itraconazole) or a proton pump inhibitor (rabeprazole) had no effect on the steady-state systemic exposure of vismodegib when coadministered with ERIVEDGE in healthy subjects. (itraconazol) o un inhibidor de la bomba de protones (rabeprazol) no tuvieron efecto sobre la exposición sistémica de estado estacionario de vismodegib cuando se coadministraron con ERIVEDGE en sujetos sanos. inhibitor (rabeprazole) did not have an effect on the steady-state systemic exposure to vismodegib when coadministered together with ERIVEDGE in healthy subjects. Effects of Vismodegib on Other Drugs: Results of a drug interaction study conducted in cancer patients demonstrated that the systemic exposure of rosiglitazone (a CYP2C8 substrate) or oral contraceptives (ethinyl estradiol and norethindrone) is not altered when either drug is coadministered with vismodegib. Efectos de Vismodegib sobre otros medicamentos: Los resultados de un estudio de interacción farmacológica realizado en pacientes con cáncer demostraron que la exposición sistémica de rosiglitazona (un sustrato de CYP2C8) o los anticonceptivos orales (etinilestradiol y noretindrona) no se alteran cuando cualquiera de los medicamentos se coadministra con vismodegib. Effects of Vismodegib on other medications: Results of a drug interaction study conducted in patients with cancer demonstrated that the systemic exposure of rosiglitazone (a CYP2C8 substrate) or oral birth control (ethinyl estradiol and norethindrone) are not altered when either medication is coadministered with vismodegib. In vitro studies suggest that vismodegib is an inhibitor of CYP2C8, CYP2C9, CYP2C19 and the transporter BCRP and that vismodegib is not an inducer of CYP1A2, CYP2B6, or CYP3A. 13 NONCLINICAL TOXICOLOGY 13.1 Carcinogenesis, Mutagenesis, Impairment of Fertility Carcinogenicity studies with vismodegib have not been conducted. Pilomatricoma (a benign cutaneous neoplasm) was observed in rats administered oral vismodegib for 26 weeks at 100 mg/kg/day Los estudios in vitro sugieren que vismodegib es un inhibidor de CYP2C8, CYP2C9, CYP2C19 y el transportador BCRP y que vismodegib no es un inductor de CYP1A2, CYP2B6, o CYP3A. 13 TOXICOLOGÍA NO CLÍNICA In vitro studies suggest that vismodegib is an inhibitor of CYP2C8, CYP2C9, CYP2C19 and the transporter BCRP and that vismodegib is not a CYP1A2, CYP2B6 or CYP3A inducer. 13 NONCLINICAL TOXICOLOGY 13.1 Carcinogénesis, mutagénesis, deterioro de la fertilidad No se han realizado estudios de carcinogenicidad con vismodegib. Se observó la pilomatricoma (una neoplasia cutánea benigna) en ratas a las que se administró vismodegib oral durante 26 semanas a 100 mg/kg/día (aproximadamente 0.8 veces la 13.1 Carcinogenesis, mutagenesis, deterioration of fertility Carcinogenicity studies with vismodegib have not been performed. Pilomatricoma (a benign cutaneous neoplasm) was observed in rats that received vismodegib by mouth for 26 weeks at 100 mg/kg/day (approximately 0.8 times the systemic (approximately 0.8 times the systemic exposure (AUC) in patients at the recommended human dose). exposición sistémica (AUC) en los pacientes a la dosis humana recomendada). exposure (AUC) in patients at the recommended human dose.) Vismodegib was not mutagenic in the in vitro bacterial reverse mutation (Ames) assay and was not clastogenic in the in vitro human chromosomal aberration assay in human peripheral blood lymphocytes or in the in vivo rat bone marrow micronucleus assay. Vismodegib no fue mutagénico en el ensayo de mutación inversa bacteriana in vitro (Ames) y no fue clastogénico en el ensayo de aberración cromosómica humana in vitro en los linfocitos de sangre periférica humana o en el ensayo de micronúcleo de médula ósea en ratas in vivo. Vismodegib was not mutagenic in the in vitro bacterial reverse mutation (Ames) test and was not clastogenic in the in vitro human chromosomal aberration assay in human peripheral blood lymphocytes or in the in vivo rat bone marrow micronucleus assay. Studies to assess the potential of vismodegib to affect fertility have not been conducted; however, data from repeat-dose toxicology studies in rats and dogs indicate that male and female reproductive function and fertility may be impaired in patients receiving ERIVEDGE capsule. In a 26-week toxicology study in rats, a relative decrease in percent motile sperm was observed at ≥ 15 mg/kg/day (approximately ≥ 0.3 times the AUC in patients at the recommended human dose). In dogs, increased numbers of degenerating germ cells and hypospermia were observed in young animals administered oral vismodegib for 4 weeks at ≥ 50 mg/kg/day (approximately ≥ 2 times the AUC in patients at the recommended human dose). No corresponding findings were No se han realizado estudios para evaluar el potencial de vismodegib de afectar la fertilidad; sin embargo, los datos de estudios toxicológicos de dosis repetida en ratas y perros indican que la función reproductiva y la fertilidad de hombres y mujeres podrían estar deterioradas en los pacientes que reciben la cápsula de ERIVEDGE. En un estudio toxicológico de 26 semanas en ratas, se observó una disminución relativa en el porcentaje de esperma móvil a ≥ 15 mg/kg/día (aproximadamente ≥ 0.3 veces la AUC en los pacientes a la dosis humana recomendada). En los perros, se observaron números aumentados de células germinales en degeneración e hipospermia en animales jóvenes que recibieron vismodegib oral durante 4 semanas a ≥ 50 mg/kg/día (aproximadamente ≥ 2 veces la AUC en los pacientes a la dosis humana recomendada). No se observaron hallazgos correspondientes Studies have not been conducted to assess the potential of vismodegib for affecting fertility; however, data from repeated dose toxicology studies in rats and dogs show that male and female reproductive function and fertility may be deteriorated in patients receiving ERIVEDGE capsules. In a 26-week toxicology study in rats, a relative decrease in the percentage of motile sperm was observed at ≥ 15 mg/kg/day (approximately ≥ 0.3 times the AUC in patients at the recommended human dose). In dogs, increased numbers of degenerating germ cells and hypospermia were observed in young animals who received vismodegib by mouth for 4 weeks at ≥ 50 mg/kg/day (approximately ≥ 2 times the AUC in patients at the recommended human dose). No corresponding findings were observed in sexually mature dogs with similar doses in 13-week and 26-week toxicology observed in sexually mature dogs at similar doses in 13-week and 26-week toxicology studies. A decrease in the number of corpora lutea was observed in female rats administered oral vismodegib for 26 weeks at 100 mg/kg/day (approximately 0.8 times the AUC in patients at the recommended human dose). en perros con madurez sexual con dosis similares en estudios toxicológicos de 13 y 26 semanas. Se observó una disminución de cuerpos lúteos en las ratas hembra que recibieron vismodegib oral durante 26 semanas a 100 mg/kg/día (aproximadamente 0.8 veces la AUC en los pacientes a la dosis humana recomendada). studies. A decrease in the number of corpora lutea was observed in female rats who received vismodegib by mouth for 26 weeks at 100 mg/kg/day (approximately 0.8 times the AUC in patients at the recommended human dose.) 13.2 Animal Toxicology Neurologic effects characterized as limb or body tremors or twitching were observed in rats administered oral vismodegib for 4 weeks or longer at ≥ 50 mg/kg/day (approximately ≥ 0.4 times the AUC in patients at the recommended human dose). These observations resolved upon discontinuation of dosing and were not associated with microscopic findings. 13.2 Toxicología animal Se observaron efectos neurológicos caracterizados como temblores o sacudidas de una extremidad o del cuerpo en las ratas que recibieron vismodegib oral durante 4 semanas o más a ≥ 50 mg/kg/día (aproximadamente ≥ 0.4 veces la AUC en los pacientes a la dosis humana recomendada). Estas observaciones se resolvieron al suspender la dosificación y no se asociaron con hallazgos microscópicos. 13.2 Animal Toxicology Neurologic effects characterized as shaking or twitching of a limb or body were observed in rats who received vismodegib by mouth for 4 weeks or longer at ≥ 50 mg/kg/day (approximately ≥ 0.4 times the AUC in patients at the recommended human dose). These observations were resolved when dosing was stopped and were not associated with the microscopic findings. 14 CLINICAL STUDIES A single, international, single-arm, multi-center, open-label, 2-cohort trial was conducted in 104 patients with either metastatic basal cell carcinoma (mBCC) (n = 33) or locally advanced BCC (laBCC) (n = 71). Patients with laBCC were required to have lesions that had recurred after radiotherapy, unless radiotherapy was contraindicated or inappropriate (e.g. Gorlin syndrome; 14 ESTUDIOS CLÍNICOS Se realizó un estudio único, internacional, de brazo único, multicéntrico, de etiqueta abierta, con 2 grupos en 104 pacientes con carcinoma celular basal metastásico (mBCC) (n = 33) o BCC de avance local (laBCC) (n = 71). Los pacientes con laBCC debían tener lesiones que habían reaparecido después de la radioterapia, a menos que la radioterapia estuviera contraindicada o fuera inadecuada (por ej. síndrome de Gorlin; limitaciones 14 CLINICAL STUDIES A single, international, single-arm, multicenter, open-label study with 2 groups was conducted in 104 patients with either metastatic basal cell carcinoma (mBCC) (n = 33) or locally advanced BCC (laBCC) (n = 71). Patients with laBCC were required to have lesions that had reappeared after radiotherapy, unless the radiotherapy was contraindicated or inappropriate (for example, Gorlin limitations because of location of tumor or cumulative prior radiotherapy dose), and where the lesions were either unresectable or surgical resection would result in substantial deformity. Patients were to receive 150 mg vismodegib per day orally until disease progression or unacceptable toxicity. debido a la ubicación del tumor o acumulación antes de la dosis de radioterapia) y donde las lesiones no fueran extirpables o la resección quirúrgica produjera una deformidad sustancial. Los pacientes debían recibir 150 mg de vismodegib diariamente por vía oral hasta la progresión de la enfermedad o toxicidad inaceptable. syndrome; limitations due to tumor location or cumulative prior to radiotherapy dose), and where the lesions were either not resectable or surgical resection would cause substantial deformity. Patients were to receive 150 mg vismodegib daily by mouth until disease progression or unacceptable toxicity. The major efficacy outcome measure of the trial was objective response rate (ORR) as assessed by an independent review facility (IRF). In the mBCC cohort, tumor response was assessed according to the Response Evaluation Criteria in Solid Tumors (RECIST) version 1.0. In the laBCC cohort, tumor response evaluation included measurement of externally assessable tumor (including scar) and assessment for ulceration in photographs, radiographic assessment of target lesions (if appropriate), and tumor biopsy. An objective response in laBCC required at least one of the following criteria and absence of any criterion for disease progression: (1) ≥ 30% reduction in lesion size [sum of the longest diameter (SLD)] from baseline in target lesions by radiographic assessment; (2) ≥ 30% reduction in SLD from baseline in La medida del resultado de la eficacia principal fue la tasa de respuesta objetiva (ORR) según la evaluación de una institución de revisión independiente (IRF). En el grupo de mBCC, la respuesta tumoral fue evaluada de acuerdo con la versión 1.0 de los Criterios de Evaluación de la Respuesta en Tumores Sólidos (RECIST). En el grupo de laBCC, la evaluación de la respuesta tumoral incluyó la medición del tumor evaluable externamente (incluyendo la cicatriz) y la evaluación para ulceración en fotografías, evaluación radiográfica de las lesiones objetivo (si correspondía) y la biopsia del tumor. Una respuesta objetiva en laBCC requería al menos uno de los siguientes criterios y la ausencia de cualquier criterio de progresión de enfermedad: (1) ≥ 30% de reducción en el tamaño de la lesión [suma del diámetro más largo (SLD)] desde el inicio en las lesiones objetivo por evaluación radiográfica; (2) ≥ 30% de reducción en el SLD desde el inicio de la dimensión visible externamente The main efficacy outcome measure was the objective response rate (ORR) as assessed by an independent review facility (IRF). In the mBCC group, tumor response was assessed according to version 1.0 of the Response Evaluation Criteria in Solid Tumors (RECIST). In the laBCC group, tumor response evaluation included measurement of externally assessable tumor (including the scar) and assessment for ulcers in photographs, radiographic assessment of target lesions (if applicable), and tumor biopsy. An objective response in laBCC required at least one of the following criteria and the absence of any criterion for disease progression: (1) ≥ 30% reduction in lesion size [sum of the longest diameter (SLD)] from baseline in target lesions by radiographic assessment; (2) ≥ 30% reduction in SLD from the baseline in the externally visible size of target lesions; (3) complete resolution of ulceration in all target lesions. Complete response was defined as objective response externally visible dimension of target lesions; (3) complete resolution of ulceration in all target lesions. Complete response was defined as objective response (as defined above) with no residual BCC on sampling tumor biopsy. Disease progression was defined as any of the following: (1) ≥ 20% increase in the SLD from nadir in target lesions (either by radiography or by externally visible dimension); (2) new ulceration of target lesions persisting without evidence of healing for at least 2 weeks; (3) new lesions by radiographic assessment or physical examination; (4) progression of non-target lesions by RECIST. de las lesiones objetivo; (3) resolución completa de la ulceración en todas las lesiones objetivo. La respuesta completa se definió como la respuesta objetiva (según se definió anteriormente) sin BCC residual en la biopsia de la muestra tumoral. La progresión de la enfermedad se definió como cualquiera de los siguientes: (1) ≥ 20% aumento del nadir en el SLD en las lesiones objetivo (ya sea por radiografía o por dimensión visible externamente); (2) nueva ulceración de las lesiones objetivo que persiste sin evidencia de cicatrización durante al menos 2 semanas; (3) nuevas lesiones por evaluación radiográfica o examen físico; (4) progresión de lesiones fuera del objetivo por RECIST. (as previously defined) with no residual BCC in the tumor specimen biopsy. Disease progression was defined as any of the following: (1) ≥ 20% increase in SLD from nadir in target lesions (either by radiography or by externally visible size); (2) new ulcer in target lesions persisting with no evidence of healing for at least 2 weeks; (3) new lesions by radiographic assessment or physical examination; (4) progression of non-target lesions by RECIST. Of the 104 patients enrolled, 96 patients were evaluable for ORR. Twenty-one percent of patients carried a diagnosis of Gorlin syndrome. The median age of the efficacy evaluable population was 62 years (46% were at least 65 years old), 61% male and 100% White. For the mBCC cohort (n = 33), 97% of patients had prior therapy including surgery (97%), radiotherapy (58%), and systemic therapies (30%). For the laBCC cohort (n = 63), 94% of patients had prior therapies including surgery (89%), radiotherapy (27%), and systemic/topical therapies (11%). The De los 104 pacientes inscritos, 96 pacientes fueron evaluables para la ORR. Veintiuno por ciento de los pacientes tuvo un diagnóstico de síndrome de Gorlin. La edad mediana de la eficacia de la población evaluable fue de 62 años (46% tenía al menos 65 años de edad), 61% eran hombres y 100% eran blancos. Para el grupo de mBCC (n = 33), 97% de los pacientes había tenido terapia previa incluyendo cirugía (97%), radioterapia (58%) y terapias sistémicas (30%). Para el grupo de laBCC (n = 63), 94% de los pacientes había tenido terapias previas incluyendo cirugía (89%), radioterapia (27%) y terapias sistémicas/tópicas (11%). La Of the 104 patients enrolled, 96 patients were assessable for ORR. Twenty-one percent of patients had a diagnosis of Gorlin syndrome. The median age of the efficacy of the assessable population was 62 years (46% were at least 65 years old), 61% male and 100% white. For the mBCC cohort (n = 33), 97% of patients had previous therapy including surgery (97%), radiotherapy (58%), and systemic therapies (30%). For the laBCC group (n = 63), 94% of patients had previous therapies including surgery (89%), radiotherapy (27%), and systemic/topical therapies (11%). The median duration of treatment was median duration of treatment was 10.2 months (range 0.7 to 18.7 months). duración mediana del tratamiento fue de 10.2 meses (rango 0.7 a 18.7 meses). 10.2 months (range 0.7 to 18.7 months). The key outcome measures are presented in Table 2, below. A continuación se presentan en la Tabla 2 las medidas de los resultados clave. The key results measurements are presented in Table 2, below. Table 2: Objective Response Rate: Efficacy-Evaluable Patients1 Tabla 2: Tasa de respuesta objetiva: Pacientes evaluables- Eficacia1 Table 2: Objective response rate: Evaluable patients-Efficacy1 mBCC (n = 33) laBCC (n = 63) IRF2-Confirmed ORR, n (%) mBCC (n = 33) laBCC (n = 63) IRF2-ORR confirmada, n (%) mBCC (n = 33) laBCC (n = 63) IRF2-ORR confirmed, n (%) 10 (30.3) 27 (42.9) (95% CI) (15.6, 48.2) (30.5, 56.0) Complete response3 0 (0.0) 13 (20.6) Partial response 10 (30.3) 14 (22.2) Median Response Duration (months) 7.6 7.6 (95% CI5) (5.6, NE4) (5.7, 9.7) 10 (30.3) 27 (42.9) (95% de CI) (15.6, 48.2) (30.5, 56.0) Respuesta completa3 0 (0.0) 13 (20.6) Respuesta parcial 10 (30.3) 14 (22.2) Duración mediana de la respuesta (meses) 7.6 7.6 (95% de CI5) (5.6, NE4) (5.7, 9.7) 10 (30.3) 27 (42.9) (95% CI) (15.6, 48.2) (30.5, 56.0) Complete response3 0 (0.0) 13 (20.6) Partial response 10 (30.3) 14 (22.2) Mean duration of response (months) 7.6 7.6 (95% CI5) (5.6, NE4) (5.7, 9.7) 1 1 1 Patients who received at least one dose of ERIVEDGE with diagnosis of BCC confirmed by an independent pathologist Patients who received at least one dose of ERIVEDGE with independent pathologistconfirmed diagnosis of BCC 2 IRF = Independent Review Facility 3 For laBCC, complete response was defined as objective response with no residual BCC on sampling tumor biopsy. 4 NE = Not estimable 5 CI = Confidence Interval Pacientes que recibieron al menos una dosis de ERIVEDGE con el diagnóstico de BCC confirmado por un patólogo independiente 2 IRF = Institución de revisión independiente 3 Para laBCC, se definió la respuesta completa como la respuesta objetiva sin BCC residual en la biopsia de la muestra tumoral. 4 NE = No estimable 5 CI = Intervalo de confianza 16 HOW SUPPLIED/STORAGE AND HANDLING 16 PRESENTACIÓN/ALMACENAMIENTO Y MANEJO Cada cápsula de ERIVEDGE (vismodegib) tiene un cuerpo opaco rosa y una capa opaca gris con “150 mg” impreso en el cuerpo de la cápsula y “VISMO” impreso en la capa de la cápsula en tinta negra. Las cápsulas de ERIVEDGE se presentan en frascos de 28 cápsulas (NDC 50242-140-01). 16 PACKAGING/STORAGE AND HANDLING Store at room temperature 20°C to 25°C (68°F to 77°F); excursions permitted between 15°C to 30°C (59°F to 86°F) [see USP Controlled Room Temperature]. Almacene a temperatura ambiente de 20°C a 25°C (68°F a 77°F); se permiten las excursiones entre 15°C a 30°C (59°F a 86°F) [consulte la Temperatura ambiente controlada de USP]. Store at room temperature 20°C to 25°C (68°F to 77°F); excursions allowed between 15°C to 30°C (59°F to 86°F) [refer to USP Controlled Room Temperature]. 17 PATIENT COUNSELING INFORMATION 17 INFORMACIÓN SOBRE EL ASESORAMIENTO AL PACIENTE 17 PATIENT COUNSELING INFORMATION Each ERIVEDGE (vismodegib) capsule has a pink opaque body and a grey opaque cap with “150 mg” printed on the capsule body and “VISMO” printed on the capsule cap in black ink. ERIVEDGE capsules are available in bottles of 28 capsules (NDC 50242-140-01). 2 IRF = Independent Review Facility For laBCC, the complete response was defined as the objective response with no residual BCC in the tumor specimen biopsy. 3 4 NE = Not estimable CI = Confidence Interval 5 Each ERIVEDGE (vismodegib) capsule has a pink opaque body and a grey opaque cap with “150 mg” printed on the capsule body and “VISMO” printed on the capsule cover in black ink. ERIVEDGE capsules are available in 28-capsule bottles (NDC 50242-140-01). See FDA-approved patient labeling (Medication Guide). Consulte Prospecto para el paciente aprobado por la FDA (Guía del medicamento). Refer to FDA-approved patient information leaflet (Medication Guide). Administration Instructions • Advise patients to swallow ERIVEDGE capsules whole and not to crush or open the capsules. Instrucciones de administración • Aconseje a los pacientes a ingerir las cápsulas de ERIVEDGE enteras y a no aplastarlas o abrirlas. Administration instructions • Advise patients to swallow ERIVEDGE capsules whole and not to crush or open the capsules. Embryo-Fetal Toxicity • Advise pregnant women of the potential risk to a fetus [see Warnings and Precautions (5.1) and Use in Specific Populations (8.1)]. Toxicidad embriofetal • Aconseje a las mujeres embarazadas acerca del riesgo potencial para un feto [consulte Advertencias y precauciones (5.1) y Uso en poblaciones específicas (8.1)]. Embryo-Fetal toxicity • Advise pregnant women of the potential risk for a fetus [refer to Warnings and Precautions (5.1) and Use in Specific Populations (8.1)]. • Advise females of reproductive • potential to use effective contraception during therapy with and for 7 months after the final dose of ERIVEDGE [see Warnings and Precautions (5.1) and Use in Specific Populations (8.1, 8.3)]. Aconseje a las mujeres con potencial • reproductivo a que usen anticoncepción eficaz durante la terapia y durante 7 meses luego de la dosis final de ERIVEDGE [consulte Advertencias y precauciones (5.1) y Uso en poblaciones específicas (8.1, 8.3)]. Advise females with reproductive potential to use effective contraception during therapy with and for 7 months after the final dose of ERIVEDGE [refer to Warnings and Precautions (5.1) and Use in Specific Populations (8.1, 8.3)]. • Advise males, even those with prior • vasectomy, to use condoms to avoid potential drug exposure in both pregnant partners and female partners of reproductive potential during therapy with and for 3 months after the final dose of ERIVEDGE [see Warnings and Precautions (5.1) and Use in Aconseje a los hombres, aún aquellos con vasectomía previa, a que usen preservativos para evitar la exposición potencial al medicamento tanto en las parejas embarazadas como las parejas femeninas con potencial reproductivo durante la terapia y durante 3 meses luego de la dosis final de ERIVEDGE [consulte Advertencias y precauciones (5.1) y Uso • Advise males, even those with prior vasectomy, to use condoms to avoid potential drug exposure in both pregnant partners and female partners with reproductive potential during therapy with and for 3 months after the final dose of ERIVEDGE [refer to Warnings and Precautions (5.1) and Use in Specific Populations (8.1, 8.3)]. Specific Populations (8.1, 8.3)]. • Advise female patients and female partners of male patients to contact their healthcare provider with a known or suspected pregnancy. Report pregnancies to Genentech at 1-888-835-2555 [see Warnings and Precautions (5.1) and Use in Specific Populations (8.1, 8.3)]. en poblaciones específicas (8.1, 8.3)]. • Aconseje a las pacientes femeninas y parejas femeninas de pacientes masculinos a comunicarse con su proveedor de atención médica con una sospecha de embarazo o embarazo conocido. Informe sobre embarazos a Genentech al 1-888-835-2555 [consulte Advertencias y precauciones (5.1) y Uso en poblaciones específicas (8.1, 8.3)]. • Advise female patients and female partners of male patients to contact their healthcare provider with a known pregnancy or suspected pregnancy. Report pregnancies to Genentech at 1-888-835-2555 [refer to Warnings and Precautions (5.1) and Use in Specific Populations (8.1, 8.3)]. Semen Donation • Advise males not to donate semen during therapy with and for 3 months after the final dose of ERIVEDGE. Donación de semen • Aconseje a los hombres a no donar semen durante la terapia y durante 3 meses luego de la dosis final de ERIVEDGE. Semen Donation • Advise males not to donate semen during therapy with and for 3 months after the final dose of ERIVEDGE. Lactation • Advise women that breastfeeding is not recommended during therapy with ERIVEDGE and for 7 months after the final dose [see Use in Specific Populations (8.2)]. Lactancia • Aconseje a las mujeres que no se recomienda amamantar durante la terapia con ERIVEDGE y durante 7 meses luego de la dosis final [consulte Uso en poblaciones específicas (8.2)]. Nursing • Advise women that breastfeeding is not recommended during therapy with ERIVEDGE and for 7 months after the final dose [refer to Use in Specific Populations (8.2)]. Blood Donation Donación de sangre Blood Donation • • • Advise patients not to donate blood or blood products while taking ERIVEDGE and for 7 months after the final dose of ERIVEDGE. ERIVEDGE [vismodegib] capsule Aconseje a los pacientes a no donar sangre o productos sanguíneos mientras toman ERIVEDGE y durante 7 meses luego de la dosis final de ERIVEDGE. ERIVEDGE [vismodegib] cápsula Advise patients not to donate blood or blood products while taking ERIVEDGE and for 7 months after the final dose of ERIVEDGE. ERIVEDGE [vismodegib] capsule Manufactured by: Patheon, Inc. Mississauga, Canada Fabricado por: Patheon, Inc. Mississauga, Canadá Manufactured by: Patheon, Inc. Mississauga, Canada Distributed by: Genentech USA, Inc. A Member of the Roche Group 1 DNA Way South San Francisco, CA 94080-4990 ERIVEDGE is a registered trademark of Genentech, Inc. © 2015 Genentech, Inc. Distribuido por: Genentech USA, Inc. Un miembro del Grupo Roche 1 DNA Way South San Francisco, CA 94080-4990 ERIVEDGE es una marca registrada de Genentech, Inc. © 2015 Genentech, Inc. Distributed by: Genentech USA, Inc. A Member of the Roche Group 1 DNA Way South San Francisco, CA 94080-4990 ERIVEDGE is a registered trademark of Genentech, Inc. © 2015 Genentech, Inc. MEDICATION GUIDE ERIVEDGE (EH-rih-vej) (vismodegib) capsule What is the most important information I should know about ERIVEDGE? GUÍA DEL MEDICAMENTO ERIVEDGE (EH-rih-vej) (vismodegib) cápsula ¿Cuál es la información más importante que debo saber sobre ERIVEDGE? MEDICATION GUIDE ERIVEDGE (EH-rih-vej) (vismodegib) capsule What is the most important information I should have about ERIVEDGE? ERIVEDGE can cause your baby to die before it is born (be stillborn) or cause your baby to have severe birth defects. For females who can become pregnant: • • • • ERIVEDGE puede causar que su bebé muera ERIVEDGE can cause your baby to die antes de nacer (feto muerto) o causar que su before it is born (stillborn) or cause your bebé tenga defectos congénitos graves. baby to have severe birth defects. Para las mujeres que pueden quedar For females who can become pregnant: embarazadas: You should talk with your healthcare • Debe hablar con su proveedor de atención médica • You should talk to your healthcare provider sobre los riesgos de ERIVEDGE para su hijo no provider about the risks of ERIVEDGE to about the risks of ERIVEDGE to your unborn your unborn child. nacido. child. Your healthcare provider will do a • Your healthcare provider will perform a • Su proveedor de atención médica hará una pregnancy test before you start taking pregnancy test before you start taking prueba de embarazo antes de que comience a ERIVEDGE. ERIVEDGE. tomar ERIVEDGE. In order to avoid pregnancy, you should • In order to avoid pregnancy, you should use • Con el fin de evitar el embarazo, debe usar use birth control during treatment and for birth control during treatment and for 7 months anticoncepción durante el tratamiento y durante after your final dose of ERIVEDGE. Talk to your 7 months after your final dose of 7 meses luego de su dosis final de ERIVEDGE. ERIVEDGE. Talk with your healthcare Hable con su proveedor de atención médica sobre healthcare provider about what birth control provider about what birth control method is qué método de anticoncepción es adecuado para method is right for you during this time. right for you during this time. usted durante este momento. Talk to your healthcare provider right away • Hable con su proveedor de atención médica • Talk to your healthcare provider right away if if you have unprotected sex or if you think that your birth control has failed. inmediatamente si tiene sexo sin protección o si you have unprotected sex or if you think that piensa que su método de anticoncepción ha your birth control has failed. fallado. • Tell your healthcare provider right away if • Informe inmediatamente a su proveedor de • Tell your healthcare provider right away if you you become pregnant or think that you may atención médica si queda embarazada o piensa become pregnant or think that you may be be pregnant. pregnant. que puede estar embarazada. For males: Para hombres: For males: • ERIVEDGE is present in semen. Do not • ERIVEDGE está presente en el semen. No done • ERIVEDGE is present in semen. Do not donate donate semen while you are taking semen while you are taking ERIVEDGE and for semen mientras tome ERIVEDGE y durante 3 3 months after your final dose. ERIVEDGE and for 3 months after your meses luego de su dosis final. final dose. • You should always use a condom, even if • Siempre debe usar un preservativo, aunque se • You should always use a condom, even if you you have had a vasectomy, during sex with hubiera sometido a una vasectomía, durante el have had a vasectomy, during sex with female female partners who are pregnant or who partners who are pregnant or who are able to sexo con parejas femeninas que estén are able to become pregnant, during become pregnant, during treatment with embarazadas o que puedan quedar treatment with ERIVEDGE and for ERIVEDGE and for 3 months after your final embarazadas, durante el tratamiento con 3 months after your final dose to protect dose to protect your female partner from ERIVEDGE y durante 3 meses luego de su dosis your female partner from being exposed to final para proteger a su pareja femenina de estar exposure to ERIVEDGE. ERIVEDGE. expuesta a ERIVEDGE. • Tell your healthcare provider right away if • Informe inmediatamente a su proveedor de • Inform your healthcare provider right away if your partner becomes pregnant or thinks atención médica si su pareja queda embarazada o your partner becomes pregnant or thinks she is she is pregnant while you are taking piensa que está embarazada mientras usted tome pregnant while you are taking ERIVEDGE. ERIVEDGE. ERIVEDGE. Exposure to ERIVEDGE during Exposición a ERIVEDGE durante el embarazo: Exposure to ERIVEDGE during pregnancy: pregnancy: If you think that you or your female partner Si piensa que usted o su pareja femenina podría If you think that you or your female partner may may have been exposed to ERIVEDGE haber estado expuesta a ERIVEDGE durante el have been exposed to ERIVEDGE during during pregnancy, talk to your healthcare embarazo, hable con su proveedor de atención pregnancy, talk to your healthcare provider provider right away. If you become médica inmediatamente. Si queda embarazada right away. If you become pregnant during pregnant during treatment with durante el tratamiento con ERIVEDGE, usted o su treatment with ERIVEDGE, you or your ERIVEDGE, you or your healthcare proveedor de atención médica debe informar healthcare provider should report your provider should report your pregnancy to sobre el embarazo a Genentech al pregnancy to Genentech at 1-888-835-2555. Genentech at 1-888-835-2555. 1-888-835-2555. What is ERIVEDGE? ¿Qué es ERIVEDGE? What is ERIVEDGE? ERIVEDGE is a prescription medicine used ERIVEDGE es un medicamento recetado usado ERIVEDGE is a prescription medicine used to to treat adults with a type of skin cancer, para tratar adultos con un tipo de cáncer de piel, treat adults with a type of skin cancer, called called basal cell carcinoma, that has llamado carcinoma celular basal, que se ha basal cell carcinoma, which has spread to spread to other parts of the body, or that diseminado a otras partes del cuerpo, o que ha other parts of the body, or which has come has come back after surgery or that your reaparecido luego de la cirugía o que su back after surgery or that your healthcare healthcare provider decides cannot be treated with surgery or radiation. It is not known if ERIVEDGE is safe and effective in children. What should I tell my healthcare provider before taking ERIVEDGE? Before taking ERIVEDGE, tell your healthcare provider if you: • are pregnant or plan to become pregnant. See “What is the most important information I should know about ERIVEDGE?” proveedor de atención médica decide que no puede tratarse con cirugía o radiación. Se desconoce si ERIVEDGE es seguro y eficaz en los niños. ¿Qué debo informarle a mi proveedor de atención médica antes de tomar ERIVEDGE? Antes de tomar ERIVEDGE, informe a su proveedor de atención médica si: • está embarazada o planea quedar embarazada. Consulte “¿Cuál es la información más importante que debo saber sobre ERIVEDGE?” • está amamantando o planea amamantar. Se • are breastfeeding or plan to breastfeed. It is not known if ERIVEDGE desconoce si ERIVEDGE pasa a la leche passes into your breast milk. You should materna. No debe amamantar durante el not breastfeed during treatment and for 7 tratamiento y durante 7 meses luego de su dosis months after your final dose of final de ERIVEDGE. Hable con su proveedor de ERIVEDGE. Talk to your healthcare atención médica sobre la mejor manera de provider about the best way to feed your alimentar a su bebé durante este período. baby during this time. Tell your healthcare provider about all Informe a su proveedor de atención médica the medicines you take, including sobre todos los medicamentos que tome, prescription and over-the-counter incluyendo medicamentos recetados y de venta medicines, vitamins, and herbal libre, vitaminas y suplementos herbales. supplements. How should I take ERIVEDGE? ¿Cómo debo tomar ERIVEDGE? • Take ERIVEDGE exactly as your • Tome ERIVEDGE exactamente como se lo healthcare provider tells you. indique su proveedor de atención médica. • You can take ERIVEDGE with or without • Puede tomar ERIVEDGE con o sin alimentos. food. • Swallow ERIVEDGE capsules whole. Do • Ingiera las cápsulas de ERIVEDGE enteras. No not open or crush the capsules. abra ni aplaste las cápsulas. • Take ERIVEDGE one time each day. • Tome ERIVEDGE una vez al día. • If you miss a dose, skip the missed dose. • Si omite una dosis, saltéela. Tome su próxima Just take your next scheduled dose. dosis programada. What should I avoid while taking ¿Qué debo evitar mientras tomo ERIVEDGE? ERIVEDGE? provider decides cannot be treated with surgery or radiation. It is not known if ERIVEDGE is safe and effective in children. What should I tell my healthcare provider before taking ERIVEDGE? Before taking ERIVEDGE, tell your healthcare provider if: • you are pregnant or plan to become pregnant. Refer to “What is the most important information I should know about ERIVEDGE?” • you are breastfeeding or plan to breastfeed. It is not known if ERIVEDGE passes into your breast milk. You should not breastfeed during treatment and for 7 months after your final dose of ERIVEDGE. Talk to your healthcare provider about the best way to feed your baby during this time. Tell your healthcare provider about all the medications you take, including prescription and over the counter medicines, vitamins, and herbal supplements. How should I take ERIVEDGE? • Take ERIVEDGE exactly as your healthcare provider instructs you. • You can take ERIVEDGE with or without food. • Ingest ERIVEDGE capsules whole. Do not open or crush the capsules. • Take ERIVEDGE one time each day. • If you miss a dose, skip the missed dose. Just take your next scheduled dose. What should I avoid while taking ERIVEDGE? • Do not donate blood or blood products while you are taking ERIVEDGE and for 7 months after your final dose. • Do not donate semen while you are taking ERIVEDGE and for 3 months after your final dose. What are the possible side effects of ERIVEDGE? ERIVEDGE can cause serious side effects, including: • See “What is the most important information I should know about ERIVEDGE?” The most common side effects of ERIVEDGE are: • muscle spasms • hair loss • change in how things taste or loss of taste • weight loss • tiredness • nausea • diarrhea • decreased appetite • constipation • joint pain • vomiting ERIVEDGE can cause absence of menstrual periods (amenorrhea) in females who are able to become pregnant. It is not known if amenorrhea is permanent. Talk to your healthcare provider if you have concerns about fertility. These are not all the possible side effects of ERIVEDGE. Call your doctor for medical advice about side effects. You may report side effects to FDA at 1-800-FDA-1088. You may also report side effects to • No done sangre o productos sanguíneos mientras esté tomando ERIVEDGE y durante 7 meses luego de su dosis final. • No done semen mientras esté tomando ERIVEDGE y durante 3 meses luego de su dosis final. ¿Cuáles son los posibles efectos secundarios de ERIVEDGE? ERIVEDGE puede causar efectos secundarios graves, incluyendo: • Consulte “¿Cuál es la información más importante que debo saber sobre ERIVEDGE?” Los efectos secundarios más comunes de ERIVEDGE son: • espasmos musculares • pérdida del cabello • cambio en el gusto o pérdida del gusto • pérdida de peso • cansancio • náuseas • diarrea • disminución del apetito • estreñimiento • dolor articular • vómitos ERIVEDGE puede causar ausencia de períodos menstruales (amenorrea) en las mujeres que pueden quedar embarazadas. Se desconoce si la amenorrea es permanente. Hable con su proveedor de atención médica si tiene inquietudes sobre fertilidad. Estos no son todos los efectos secundarios posibles de ERIVEDGE. Llame a su médico para solicitar consejo médico sobre efectos secundarios. Puede informar sobre efectos secundarios a la FDA al 1-800-FDA-1088. También puede informar sobre efectos • Do not donate blood or blood products while you are taking ERIVEDGE and for 7 months after your final dose. • Do not donate semen while you are taking ERIVEDGE and for 3 months after your final dose. What are the possible side effects of ERIVEDGE? ERIVEDGE can cause serious side effects, including: • Refer to “What is the most important information I should know about ERIVEDGE?” The most common side effects of ERIVEDGE are: • muscle spasms • hair loss • changes in sense of taste or loss of taste • weight loss • fatigue • nausea • diarrhea • decrease in appetite • constipation • joint pain • vomiting ERIVEDGE can cause absence of menstrual periods (amenorrhea) in females who can become pregnant. It is not known if amenorrhea is permanent. Talk to your healthcare provider if you have concerns about fertility. These are not all the possible side effects of ERIVEDGE. Call your doctor for medical counseling about side effects. You may report side effects to FDA at 1-800-FDA-1088. You may also report side effects to Genentech, Genentech, Inc. at 1-888-835-2555. How should I store ERIVEDGE? • Store ERIVEDGE at room temperature between 68°F to 77°F (20°C to 25°C). Keep ERIVEDGE and all medicines out of the reach of children. General information about the safe and effective use of ERIVEDGE Medicines are sometimes prescribed for purposes other than those listed in a Medication Guide. Do not use ERIVEDGE for a condition for which it was not prescribed. Do not give ERIVEDGE to other people, even if they have the same symptoms that you have. It may harm them. You can ask your pharmacist or healthcare provider for information about ERIVEDGE that is written for health professionals. What are the ingredients in ERIVEDGE? Active ingredient: vismodegib Inactive ingredients: microcrystalline cellulose, lactose monohydrate, sodium lauryl sulfate, povidone, sodium starch glycolate, talc, magnesium stearate (nonbovine). The capsule shell contains gelatin, titanium dioxide, red iron oxide, and black iron oxide. The black printing ink contains shellac and black iron oxide. secundarios a Genentech, Inc. al 1-888-835-2555. Inc. at 1-888-835-2555. ¿Cómo debo guardar ERIVEDGE? How should I store ERIVEDGE? • Guarde ERIVEDGE a temperatura ambiente • Store ERIVEDGE at room temperature entre 68°F a 77°F (20°C a 25°C). between 68°F to 77°F (20°C to 25°C). Mantenga ERIVEDGE y todos los medicamentos fuera del alcance de los niños. Información general sobre el uso seguro y eficaz de ERIVEDGE Keep ERIVEDGE and all medicines out of the reach of children. General information about the safe and effective use of ERIVEDGE A veces los medicamentos son recetados para propósitos que no son los enumerados en una Guía del medicamento. No use ERIVEDGE para una afección para la que no haya sido recetado. No dé ERIVEDGE a otras personas, aunque tengan los mismos síntomas que usted. Podría dañarlos. Puede pedirle a su farmacéutico o proveedor de atención médica información sobre ERIVEDGE que esté escrita para profesionales de salud. Medications are sometimes prescribed for purposes other than those listed in a Medication Guide. Do not use ERIVEDGE for a condition for which it was not prescribed. Do not give ERIVEDGE to other people, even if they have the same symptoms that you have. It may harm them. You can ask your pharmacist or healthcare provider for information about ERIVEDGE which is written for health professionals. ¿Cuáles son los ingredientes de ERIVEDGE? Ingrediente activo: vismodegib Ingredientes inactivos: celulosa microcristalina, lactosa monohidrato, laurilsulfato sódico, povidona, glicolato de almidón sódico, talco, estearato de magnesio (no-bovino). La cáscara de la cápsula contiene gelatina, dióxido de titanio, óxido férrico rojo y óxido férrico negro. La tinta de impresión negra contiene goma laca y óxido férrico negro. What are the ingredients in ERIVEDGE? Active ingredient: vismodegib Inactive ingredients: microcrystalline cellulose, lactose monohydrate, sodium lauryl sulfate, povidone, sodium starch glycolate, talc, magnesium stearate (non-bovine). The capsule shell contains gelatin, titanium dioxide, red iron oxide, and black iron oxide. The black printing ink contains shellac and black iron oxide. Manufactured by: Patheon, Inc. Mississauga, Canada Distributed by: Genentech USA, Inc. A Member of the Roche Group 1 DNA Way South San Francisco, CA 94080-4990 For more information, call 1-855-737-4833 or go to www.erivedge.com ERIVEDGE is a registered trademark of Genentech, Inc. ©2015 Genentech, Inc. This Medication Guide has been approved by the U.S. Food and Drug Administration. Fabricado por: Patheon, Inc. Mississauga, Canadá Distribuido por: Genentech USA, Inc. Un miembro del Grupo Roche 1 DNA Way South San Francisco, CA 94080-4990 Para obtener más información, llame al 1-855-737-4833 o vaya a www.erivedge.com ERIVEDGE es una marca registrada de Genentech, Inc. ©2015 Genentech, Inc. Esta Guía del medicamento ha sido aprobada por la Administración de Alimentos y Medicamentos de los EE. UU. Manufactured by: Patheon, Inc. Mississauga, Canada Distributed by: Genentech USA, Inc. A Member of the Roche Group 1 DNA Way South San Francisco, CA 94080-4990 For more information, call 1-855-737-4833 or go to www.erivedge.com ERIVEDGE is a registered trademark of Genentech, Inc. ©2015 Genentech, Inc. This Medication Guide has been approved by the U.S. Food and Drug Administration. Revised: 05/2015 Revisada: 05/2015 Reviewed: 05/2015