cómo tratar el carcinoma de células basales avanzado

Anuncio
CÓMO TRATAR EL CARCINOMA DE CÉLULAS
BASALES AVANZADO
Dentro: Lo que debe saber sobre Erivedge
Indicación
La cápsula Erivedge® (vismodegib) es una medicina que requiere prescripción médica que se
utiliza para tratar adultos con un tipo de cáncer de piel, denominado carcinoma de células
basales, que se ha extendido a otras partes del cuerpo o que ha reaparecido después de cirugía,
que su profesional de la salud considera que no puede ser tratado con cirugía o radiación.
Se desconoce la seguridad y eficacia de Erivedge en niños.
Efectos secundarios graves
Erivedge puede causar que su bebé muera antes de nacer (natimuerto)
o causar que su bebé tenga defectos de nacimiento graves.
Por favor lea la Información importante de seguridad en las páginas 12 a 16.
Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para
conocer Información importante de seguridad adicional, incluyendo
los efectos secundarios graves, y la Guía de Medicamentos.
3
2
EN ESTE FOLLETO
Este folleto le ayudará a saber lo que puede esperar del
tratamiento con la cápsula de Erivedge® (vismodegib).
Descubra cómo Erivedge
puede ayudarlo con su
carcinoma de células
basales avanzado
No es un paciente real.
Representación artística
de una lesión.
5
Por qué Erivedge puede ser ideal para usted
6
Acerca de Erivedge
8
Cómo está Erivedge diseñado para funcionar
10
12
Cómo podría ayudar Erivedge
BOLSILLO INTERIOR
Información importante de seguridad
18
Cómo tomar Erivedge
20
Cómo obtener Erivedge
Este folleto es solo para fines educativos y no intenta brindar
asesoramiento médico ni reemplazar el asesoramiento médico de
su médico u otro profesional de la salud, que siempre deben ser
su principal fuente de información sobre su salud, diagnóstico y
tratamiento.
Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer
Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios
graves, y la Guía de Medicamentos.
Por favor lea la Información importante de seguridad
en las páginas 12 a 16.
4
5
“ Mi médico me dijo que la cirugía y la
radiación no eran tratamientos
apropiados para mi carcinoma de
células basales avanzado”.
Si tiene carcinoma de células basales avanzado y la cirugía o la
radiación no son opciones de tratamiento, usted y su médico u otro
profesional de la salud, pueden optar por la cápsula de Erivedge®
(vismodegib) como el tratamiento adecuado para usted.
— Mitch, paciente de Erivedge
Le encanta la lectura y la fotografía
Entonces, ¿qué es el carcinoma de células basales (BCC)? El BCC es el
tipo más común de cáncer de piel. Comienza en la capa superior de la
piel. Si se diagnostica a tiempo, la mayor parte de los BCC pueden
extraerse quirúrgicamente.
A veces, el BCC se agrava y se denomina BCC avanzado. Cuando el BCC
es avanzado, puede ser localmente avanzado o metastásico.
OBTENGA MÁS INFORMACIÓN SOBRE ERIVEDGE
Visite Erivedge.com
Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer
Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios
graves, y la Guía de Medicamentos.
El BCC es localmente avanzado si ocurre una o más de las
siguientes situaciones:
• Aumentó su tamaño o profundidad debajo de la superficie
y la cirugía y la radiación no son tratamientos adecuados.
• Se encuentra en una parte del cuerpo, como el rostro o la
oreja, donde el tratamiento puede cambiar en gran
medida su apariencia o provocar un daño funcional.
• Reapareció tras la cirugía o no puede tratarse ni con
cirugía ni con radiación.
El BCC es metastásico si:
• Se extendió a otras partes del cuerpo, como los nódulos
linfáticos, pulmones o huesos.
Por favor lea la Información importante de seguridad
en las páginas 12 a 16.
POR QUÉ ERIVEDGE PUEDE
SER IDEAL PARA USTED
POR QUÉ ERIVEDGE PUEDE SER IDEAL PARA USTED
6
7
ACERCA DE ERIVEDGE
Lo que debe saber:
— Dr. Snehal Amin
Dermatólogo y cirujano especializado
en el método de Mohs
Se desconoce si Erivedge es seguro y eficaz en niños.
Erivedge es la primera medicina aprobada por la
Administración de Alimentos y Medicamentos (Food and
Drug Administration), para tratar el carcinoma de células
basales avanzado (BCC).
Erivedge es una cápsula que puede tomar por vía oral una
vez al día para su BCC avanzado.
¿Por cuánto tiempo debe tomar Erivedge?
Obtenga más información en la página 18.
Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer
Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios
graves, y la Guía de Medicamentos.
Por favor lea la Información importante de seguridad
en las páginas 12 a 16.
ACERCA DE ERIVEDGE
La cápsula Erivedge® (vismodegib) es una medicina que requiere
prescripción médica que se utiliza para tratar adultos con un tipo
de cáncer de piel, denominado carcinoma de células basales, que
se ha extendido a otras partes del cuerpo o que ha reaparecido
después de cirugía, o que su profesional de la salud considera que
no puede ser tratado con cirugía o radiación.
“Erivedge es el primer tratamiento oral
disponible para pacientes con carcinoma
de células basales avanzado”.
8
9
CÓMO ESTÁ ERIVEDGE DISEÑADO PARA FUNCIONAR
Antes de iniciar el tratamiento, es importante entender cómo podría
actuar la cápsula de Erivedge® (vismodegib) dentro del cuerpo.
SIN ERIVEDGE
SEÑAL
CON ERIVEDGE
SEÑAL
Los problemas con una señal que
se encuentra en ciertas células
del cuerpo pueden provocar el
crecimiento del carcinoma de
células basales (BCC).
ERIVEDGE
Erivedge fue diseñado para
interrumpir esta señal dentro
de las células.
Interrumpir la señal puede desacelerar
el crecimiento del BCC (según estudios
de laboratorio).
Como Erivedge actúa dentro del cuerpo, también
hay algunos riesgos que debe tener en cuenta.
Obtenga más información sobre los efectos secundarios
en la página 16.
Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer
Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios
graves, y la Guía de Medicamentos.
Por favor lea la Información importante de seguridad
en las páginas 12 a 16.
10
11
CÓMO PODRÍA AYUDAR ERIVEDGE
La cápsula de Erivedge® (vismodegib) podría lograr que su carcinoma
de células basales (BCC) se reduzca, o tal vez ayude a controlar su
enfermedad.
En un estudio clínico, 96 adultos tomaron Erivedge para su BCC
avanzado (63 tenían BCC localmente avanzado y 33 tenían BCC
metastásico).
Resultados a los 6 meses de tratamiento con Erivedge:
43%
(27 pacientes)
(10 pacientes)
Para los pacientes que respondieron al tratamiento, la duración
de la mejora varió de la siguiente manera:
• De 1 a 13 meses para pacientes con BCC localmente avanzado.
• De 2 a 11 meses para pacientes con BCC metastásico.
Para pacientes con BCC localmente avanzado:
OBSERVÓ UNA REDUCCIÓN DE SU BCC
De éstos, 13 pacientes no observaron signos visibles de cáncer.
30%
Por cuánto tiempo los pacientes observaron mejoras:
La mitad de los pacientes que respondieron a Erivedge tuvieron una
mejora durante menos de 7.6 meses y la mitad tuvo una mejora
durante más de 7.6 meses.
Para pacientes con BCC metastásico:
OBSERVÓ UNA REDUCCIÓN DE SU BCC
En ningún paciente de este grupo desapareció completamente
el cáncer.
Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer
Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios
graves, y la Guía de Medicamentos.
Tenga en cuenta que los resultados son diferentes para cada persona.
Erivedge puede producir efectos secundarios,
algunos de los cuales pueden ser graves.
Asegúrese de hablar con su médico o profesional de la salud sobre los
beneficios y los riesgos de Erivedge.
¿Durante cuánto tiempo debe tomar Erivedge?
Obtenga más información en la página 18.
Por favor lea la Información importante de seguridad
en las páginas 12 a 16.
12
13
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
¿Cuál es la información más importante que debo conocer sobre la
cápsula de Erivedge® (vismodegib)?
Erivedge puede causar que su bebé muera antes de nacer (natimuerto)
o causar que su bebé tenga defectos de nacimiento severos.
Para mujeres que pueden quedar embarazadas:
• Debe hablar con su profesional de la salud sobre los riesgos de
Erivedge para su hijo antes de nacer.
• Su profesional de la salud le hará una prueba de embarazo antes
de que comience a tomar Erivedge.
• Hable con su profesional de la salud de inmediato si tuvo
relaciones sexuales sin protección o si piensa que falló su método
anticonceptivo.
• Erivedge está presente en el semen. No done semen mientras
esté tomando Erivedge y durante 3 meses después de haber
tomado la dosis final.
• Siempre debe usar condón incluso si le han realizado una
vasectomía, durante las relaciones sexuales con mujeres
embarazadas o que podrían quedar embarazadas durante su
tratamiento con Erivedge y durante 3 meses después de su dosis
final para proteger a su pareja de quedar expuesta a Erivedge.
• Informe de inmediato a su profesional de la salud si su pareja
queda embarazada o si piensa que está embarazada mientras
usted está tomando Erivedge.
• Informe de inmediato a su profesional de la salud si queda
embarazada o si piensa que puede estar embarazada.
(La Información importante de seguridad continúa en la página 14).
Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer
Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios
graves, y la Guía de Medicamentos.
Por favor lea la Información importante de seguridad
en las páginas 14 a 16.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
• Con el fin de evitar el embarazo, deberá usar un método de
control de la natalidad durante el tratamiento y durante los
7 meses posteriores a la dosis final de Erivedge. Hable con su
profesional de la salud acerca de cuál método de control de la
natalidad es el adecuado para usted durante este período.
Para hombres:
14
15
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (CONT.)
Exposición a la cápsula de Erivedge® (vismodegib) durante
el embarazo:
Si piensa que usted o su pareja pueden haber estado expuestos
a Erivedge durante el embarazo, hable con su profesional de la salud de
inmediato. Si queda embarazada durante el tratamiento con Erivedge,
usted o su profesional de la salud deben reportar su embarazo a
Genentech al (888) 835-2555.
¿Qué debo decirle a mi profesional de la salud antes de
tomar Erivedge?
• Si está embarazada o planea quedar embarazada.
• Si está lactando o planea lactar. Se desconoce si Erivedge
pasa a la leche materna. No deberá amamantar durante el
tratamiento ni durante los 7 meses posteriores a su dosis final
de Erivedge. Hable con su profesional de la salud para conocer
la mejor forma de alimentar a su bebé durante este período.
• Acerca de todos los medicamentos que toma, incluidos los
medicamentos de venta con receta y sin receta, las vitaminas
y los suplementos herbales.
¿Qué debo evitar mientras tomo Erivedge?
• No done sangre ni productos de sangre mientras esté tomando
Erivedge y tampoco durante 7 meses después de su dosis final.
• No done semen mientras esté tomando Erivedge y tampoco durante
3 meses después de su dosis final.
(La Información importante de seguridad continúa en la página 16).
Consulte la Información
adjunta
conocer
“Informaciónde
dePrescripción
prescripción”completa
completa,que
queseincluye
lospara
efectos
Información
seguridadGuide
adicional,
los efectos
secundarios importante
graves y la de
Medication
(Guía incluyendo
de medicación),
incluidasecundarios
en
graves,
y la Guía de Medicamentos.
este folleto.
Por favor lea la Información Importante de seguridad
en las páginas 12, 13 y 16.
16
17
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (CONT.)
¿Cuáles son los posibles efectos secundarios de la cápsula de
Erivedge® (vismodegib)?
¿Tiene preguntas sobre los efectos secundarios? Anótelas y
compártalas con su médico u otro profesional de la salud.
Los efectos secundarios más comunes de Erivedge son:
• Espasmos musculares
• Caída del cabello
• Cambio en el sabor de las
cosas o pérdida del sentido
del gusto
• Pérdida de peso
• Agotamiento
• Náuseas
• Diarrea
• Disminución del apetito
• Estreñimiento
• Dolor articular
• Vómitos
Erivedge puede causar la ausencia de los periodos menstruales (amenorrea)
en mujeres que pueden quedar embarazadas. Se desconoce si la amenorrea
es permanente. Hable con su profesional de la salud si tiene alguna
inquietud sobre la fertilidad.
Estos no son todos los efectos secundarios posibles de Erivedge. Para obtener
más información, consulte a su profesional de la salud o farmacéutico. Como
todas las personas son diferentes, no es posible predecir los efectos
secundarios que puede tener una persona o la gravedad de estos. Llame
a su médico para que le informe acerca de los efectos secundarios.
Puede informar los efectos secundarios a la Administración de
Alimentos y Medicamentos (FDA), al (800) FDA-1088 o www.fda.gov/
medwatch. También puede informar sobre los efectos secundarios a
Genentech al (888) 835-2555.
Consulte la Información
adjunta
conocer
“Informaciónde
dePrescripción
prescripción”completa
completa,que
queseincluye
lospara
efectos
Información
seguridadGuide
adicional,
los efectos
secundarios importante
graves y la de
Medication
(Guía incluyendo
de medicación),
incluidasecundarios
en
graves,
y la Guía de Medicamentos.
este folleto.
¿Necesita algunos consejos sobre los efectos
secundarios comunes?
Visite Erivedge.com para encontrar algunos consejos
sobre los efectos secundarios más frecuentes de Erivedge.
Por favor lea la Información importante de seguridad
adicional en las páginas 12 a 15
18
19
CÓMO TOMAR ERIVEDGE
Es muy importante que se asegure de tomar la cápsula de Erivedge®
(vismodegib) exactamente como su médico u otro profesional de la
salud se lo indique.
Estas son algunas cosas que debe recordar:
• Tome 1 cápsula todos los días.
• Puede tomarla con o sin alimentos.
• Asegúrese de tomar la cápsula entera.
No abra ni triture la cápsula.
Si se olvida de tomar una dosis:
• Salte la dosis omitida y tome su siguiente dosis programada.
Durante cuánto tiempo debe tomar Erivedge:
Hable con su médico u otro profesional de la salud sobre por cuánto
tiempo deberá tomar Erivedge. Se recomienda que siga tomando
Erivedge mientras funcione y los efectos secundarios sean tolerables.
En un estudio clínico con 96 adultos con carcinoma de células basales
avanzado (BCC), la mitad de los pacientes tomó Erivedge durante más
de 10 meses y la otra mitad durante menos de 10 meses. Los pacientes
permanecieron bajo tratamiento con Erivedge entre 3 semanas y
19 meses.
Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer
Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios
graves, y la Guía de Medicamentos.
“Tomé mi cápsula de Erivedge a
primera hora de la mañana como
parte de mi rutina diaria”.
— Nancy, paciente del estudio clínico
de Erivedge
Le encanta jugar al golf y cocinar
OBTENGA MÁS INFORMACIÓN SOBRE ERIVEDGE
Visite Erivedge.com
Por favor lea la Información importante de seguridad
en las páginas 12 a 16.
20
21
CÓMO OBTENER ERIVEDGE
Esto es lo que debe saber acerca de obtener su tratamiento con la
cápsula de Erivedge® (vismodegib):
• Erivedge no está disponible en su farmacia local.
• Puede obtener Erivedge en una farmacia especializada.
• Una farmacia especializada le envía por correo su medicamento
hasta su hogar.
Genentech, el fabricante de Erivedge, ha desarrollado un programa
denominado Erivedge Access Solutions® para ayudarle a obtener su
prescripción para Erivedge. Independientemente de sus ingresos o
de sus condiciones de seguro, Erivedge Access Solutions está aquí
para ayudarle.
Contacte a Erivedge Access Solutions:
Llame al (888) 249-4918 de lunes a viernes, de 9 a. m. a 8 p. m.,
hora del este, o visite www.genentech-access.com/erivedge/patients
?
¿Cómo obtengo Erivedge?
Siga estos pasos para obtener su receta:
Su médico u otro profesional de la salud enviará una
prescripción a una farmacia especializada o a Erivedge
Access Solutions.
Si su médico u otro profesional de la salud decide utilizar
Erivedge Access Solutions para ayudarlo a surtir su receta,
un representante puede comunicarse con usted para analizar
los siguientes pasos para obtener su medicamento.*
La farmacia especializada le llamará para cobrar el copago
y confirmar los detalles de la entrega. Es muy importante
que hable con un representante de la farmacia.
Erivedge se entrega en su hogar. Alguien debe estar en la
casa para firmar la entrega.
Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer
Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios
graves, y la Guía de Medicamentos.
Por favor lea la Información importante de seguridad
en las páginas 12 a 16.
CÓMO OBTENER ERIVEDGE
* Si el paciente no cuenta con seguro, la aseguradora rechaza la cobertura o
simplemente rechaza la receta, los pacientes pueden ser elegibles para recibir
Erivedge de forma gratuita a través de la fundación Genentech® Access to Care
Foundation (GATCF).
22
23
CÓMO OBTENER ERIVEDGE (CONT.)
?
¿Puedo obtener ayuda para el pago de mi medicina?
Los siguientes recursos están disponibles para brindar asistencia
financiera:
Pacientes con seguro privado:
Tarjeta de copago de cápsulas Erivedge® (vismodegib): La tarjeta
reduce los costos de bolsillo para los pacientes elegibles.
Referidos a fundaciones sin fines de lucro para asistencia con los
copagos: A modo de recurso adicional, los pacientes con seguros
privados pueden ser referidos a la fundación de asistencia para
copagos.* Para obtener más información, visite PanFoundation.org.
Pacientes con seguro público:
Referidos a fundaciones sin fines de lucro para asistencia con los
copagos: Los pacientes con seguros públicos pueden ser referidos a la
fundación de asistencia para copagos.* Para obtener más información,
visite PanFoundation.org. Para completar una solicitud, su paciente
deberá presentar su documentación de ingresos más reciente,
información sobre el seguro y el nombre del médico.
Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer
Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios
graves, y la Guía de Medicamentos.
Cómo afrontar un retraso en la cobertura del seguro:
Sure StartTM: Si su seguro no aprueba Erivedge dentro de los 7 días, usted
podría ser elegible para recibir Erivedge gratis. Sure Start suministra
Erivedge para 14 días por vez, durante un máximo de 3 meses.
Sin seguro:
La Genentech® Access to Care Foundation: Si usted no tiene seguro o su
asegurador le niega la cobertura o simplemente le niega su receta, podría
ser elegible para recibir Erivedge gratis a través de la Genentech Access to
Care Foundation (GATCF).†
*Genentech no influye ni controla las operaciones de estas Fundaciones de
Asistencia para Copagos, pero Erivedge Access Solutions puede ayudarles
a los pacientes a transitar el proceso de buscar ayuda con los copagos
mediante una derivación adecuada según el diagnóstico del paciente y
ayudándoles con el proceso de solicitud. No podemos garantizar la asistencia
con los copagos una vez que el paciente ha sido referido por Erivedge Access
Solutions. Las Fundaciones de Asistencia para Copagos a las que referimos a
los pacientes manejan sus propios criterios para la elegibilidad de los
pacientes, incluida la elegibilidad financiera.
†
GATCF ayuda a los pacientes elegibles que cumplen con criterios médicos
y financieros específicos a recibir Erivedge sin cargo. GATCF proporciona
medicamentos gratis a los pacientes elegibles que no tienen seguro, que
no tienen seguro por denegación del pagador o por ser subasegurados.
Para calificar, los pacientes deben cumplir con criterios médicos y
financieros específicos.
Por favor lea la Información importante de seguridad
en las páginas 12 a 16.
24
25
?
¿Hay programas de apoyo que puedan ayudarme?
Hay programas disponibles que pueden ayudarle
durante el tratamiento:
Erivedge Cares es un programa de apoyo educativo gratuito
diseñado para ayudarlo a empezar a tomar las cápsulas de
Erivedge® (vismodegib) y para brindarle información útil
durante el tratamiento. Visite Erivedge.com para unirse
hoy mismo.
• Recuerde, el programa Erivedge Cares es solo para
fines educativos y no intenta brindar asesoramiento
médico ni reemplazar el asesoramiento médico de su
médico u otro profesional de la salud, que siempre
deben ser su principal fuente de información sobre su
salud, diagnóstico y tratamiento.
PREGUNTAS FRECUENTES
DURANTE EL TRATAMIENTO
Esta es una lista de algunas preguntas para repasar con su médico
u otro profesional de la salud. También puede consultarla durante
su tratamiento.
P
¿Cómo tomo la cápsula de Erivedge® (vismodegib)?
R: Tome 1 cápsula por día. Asegúrese de tragar la cápsula
entera. No abra ni triture la cápsula.
P
¿Puedo tomar Erivedge con las comidas?
R: Sí, puede tomarla con o sin la comida.
P
¿Existe alguna interacción de fármacos con Erivedge?
R: Informe a su médico u otro profesional de la salud todos los
medicamentos que toma, incluidos los medicamentos con y sin
receta, las vitaminas y los suplementos de hierbas.
ERIVEDGE ES UNA PÍLDORA
QUE SE TOMA UNA VEZ POR DÍA
Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer
Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios
graves, y la Guía de Medicamentos.
Por favor lea la Información importante de seguridad
en las páginas 12 a 16.
26
P
27
¿Durante cuánto tiempo debo tomar Erivedge® (vismodegib) capsule?
R: Todas las personas son diferentes, por lo tanto, debe
analizar esto con su médico u otro profesional de la salud.
Se recomienda que siga tomando Erivedge siempre y cuando
le siga funcionando y sus efectos secundarios sean tolerables.
En un estudio clínico, la mitad de los pacientes tomó Erivedge
durante más de 10 meses y la otra mitad tomó Erivedge
durante menos de 10 meses. Los pacientes permanecieron bajo
tratamiento con Erivedge entre 3 semanas y 19 meses.
P
¿Qué sucede si me olvido de tomar la píldora?
R: Si se olvida de tomar una dosis, omita la dosis olvidada
y tome su siguiente dosis programada.
P
¿Qué cambios de estilo de vida debo hacer
durante el tratamiento?
R: Todas las personas son diferentes, por lo tanto, debe hablar
con su médico u otro profesional de la salud sobre su estilo
de vida y cualquier posible cambio.
P
P
¿Qué sucede si no puedo tolerar los efectos secundarios?
R: Debe analizar cualquier efecto secundario con su médico
u otro profesional de la salud. Pero si experimenta efectos
secundarios graves, es importante que le informe de
inmediato a su médico u otro profesional de la salud.
P
¿Qué sucede si tengo otras preguntas?
R: Hable con su médico u otro profesional de la salud ante
cualquier pregunta que tenga. También puede hablar con
el personal de enfermería registrado llamando a la Línea
de apoyo para pacientes Erivedge las 24 horas del día,
los 7 días de la semana, que estará a su disposición
para responder sus preguntas. Simplemente llame al
(855) 7-ERIVEDGE (o 855-737-4833).
La Línea de apoyo para pacientes Erivedge es solo para fines educativos y no
intenta brindar asesoramiento médico ni reemplazar el asesoramiento médico de
su médico o profesional de la salud, que siempre deben ser su principal fuente de
información sobre su salud, diagnóstico y tratamiento.
¿Puedo hacer ejercicios mientras tomo Erivedge?
R: Asegúrese de hablar con su médico u otro profesional de la
salud antes de comenzar el tratamiento para determinar un
plan de ejercicios que sea adecuado para usted.
Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer
Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios
graves, y la Guía de Medicamentos.
Por favor lea la Información importante de seguridad
en las páginas 12 a 16.
28
29
NOTAS
NOTAS
Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer
Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios
graves, y la Guía de Medicamentos.
Por favor lea la Información importante de seguridad
en las páginas 12 a 16.
30
NOTAS
Para obtener más información sobre
la cápsula de Erivedge® (vismodegib),
visite Erivedge.com
Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer
Información importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios
graves, y la Guía de Medicamentos.
Por favor lea la Información importante
de seguridad en las páginas 12 a 16.
Dentro: Descubra lo que puede esperar con el tratamiento con Erivedge.
Indicación
La cápsula Erivedge® (vismodegib) es una medicina que requiere prescripción médica que se
utiliza para tratar adultos con un tipo de cáncer de piel, denominado carcinoma de células
basales, que se ha extendido a otras partes del cuerpo o que ha reaparecido después de cirugía,
que su profesional de la salud considera que no puede ser tratado con cirugía o radiación.
Se desconoce la seguridad y eficacia de Erivedge en niños.
Efectos secundarios graves
Erivedge puede causar que su bebé muera antes de nacer (natimuerto)
o causar que su bebé tenga defectos de nacimiento graves.
Por favor lea la Información importante de seguridad en las páginas 12 a 16.
Consulte la Información de Prescripción completa que se adjunta para conocer Información
importante de seguridad adicional, incluyendo los efectos secundarios graves, y la Guía de
Medicamentos.
© 2015 Genentech USA, Inc. Todos los derechos reservados. ERI/050215/0124 Impreso en EE. UU.
ASPECTOS DESTACADOS SOBRE LA INFORMACIÓN DE
PRESCRIPCIÓN
Estos aspectos destacados no incluyen toda la información necesaria para
usar ERIVEDGE segura y eficazmente. Consulte la información de
prescripción completa de ERIVEDGE.
ERIVEDGE (vismodegib) cápsula para uso oral
Aprobación inicial en EE. UU.: 2012
⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯POSOLOGÍA Y ADMINISTRACIÓN⎯⎯⎯⎯⎯⎯
La dosis recomendada es de 150 mg por vía oral una vez al día. (2)
⎯⎯FORMAS FARMACÉUTICAS Y CONCENTRACIONES⎯⎯⎯⎯
Cápsulas de 150 mg. (3)

ADVERTENCIA: TOXICIDAD EMBRIOFETAL
Consulte la información de prescripción completa para ver la
advertencia completa de la caja.
ERIVEDGE puede causar muerte embriofetal o defectos congénitos
graves cuando se administra a una mujer embarazada. ERIVEDGE es
embriotóxico, fetotóxico y teratogénico en animales. Los efectos
teratogénicos incluyeron defectos graves de la línea media, falta de
dígitos y otras malformaciones irreversibles.
Verifique el estado de embarazo de mujeres con potencial reproductivo
dentro de los 7 días previos a iniciar la terapia con ERIVEDGE. Aconseje
a las mujeres con potencial reproductivo a usar anticoncepción eficaz
durante y después de la terapia con ERIVEDGE. Aconseje a los hombres
del riesgo potencial de exposición a ERIVEDGE a través del semen y a
usar preservativos con una pareja embarazada o con una pareja femenina
con potencial reproductivo. Aconseje a las mujeres embarazadas acerca
de los riesgos potenciales para un feto. (5.1, 5.3, 8.1, 8.3)
⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯INDICACIONES Y USO⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯
ERIVEDGE (vismodegib) cápsula es un inhibidor de la vía del hedgehog
indicada para el tratamiento de adultos con carcinoma celular basal
metastásico, o con carcinoma celular basal de avance local que ha reaparecido
después de la cirugía, o que no son candidatos para cirugía y que no son
candidatos para radiación. (1)

1 de 14
⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯CONTRAINDICACIONES⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯
Ninguna.
⎯⎯⎯⎯⎯⎯ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯
• Donación de sangre: Aconseje a los pacientes a no donar sangre o
productos sanguíneos mientras reciben ERIVEDGE y durante 7 meses
después de la dosis final de ERIVEDGE. (5.2)
• Donación de semen: Aconseje a los hombres a no donar semen durante y
hasta 3 meses después de la terapia. (5.3, 8.3)
⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯REACCIONES ADVERSAS⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯
§ Las reacciones adversas más comunes (incidencia de ≥ 10%) son espasmos
musculares, alopecia, disgeusia, pérdida de peso, fatiga, náuseas, diarrea,
disminución del apetito, estreñimiento, artralgias, vómitos y ageusia.
Para informar sobre SOSPECHAS DE REACCIONES ADVERSAS,
comuníquese con Genentech, Inc. al 1-888-835-2555 o a la FDA al
1-800-FDA-1088 o www.fda.gov/medwatch.
⎯⎯⎯⎯⎯⎯USO EN POBLACIONES ESPECÍFICAS⎯⎯⎯⎯⎯⎯
§ Lactancia: No se recomienda el amamantamiento. (8.2)
§ Mujeres y hombres con potencial reproductivo: Puede causar amenorrea en
las mujeres. (8.3)
Consulte la Sección 17 para INFORMACIÓN SOBRE EL
ASESORAMIENTO AL PACIENTE y el prospecto para el paciente
aprobado por la FDA (Guía del medicamento).
Revisado: 05/2015
INFORMACIÓN DE PRESCRIPCIÓN COMPLETA: CONTENIDO*
ADVERTENCIA: TOXICIDAD EMBRIOFETAL
1 INDICACIONES Y USO
2 POSOLOGÍA Y ADMINISTRACIÓN
3 FORMAS FARMACÉUTICAS Y CONCENTRACIONES
4 CONTRAINDICACIONES
5 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
5.1 Toxicidad embriofetal
5.2 Donación de sangre
5.3 Donación de semen
6 REACCIONES ADVERSAS
6.1 Experiencia en estudios clínicos
7 INTERACCIONES FARMACOLÓGICAS
8 USO EN POBLACIONES ESPECÍFICAS
8.1 Embarazo
8.2 Lactancia
8.3 Mujeres y hombres con potencial reproductivo
8.4 Uso pediátrico
8.5 Uso geriátrico
8.6 Insuficiencia hepática
8.7 Insuficiencia renal
10 SOBREDOSIS
2 de 14
11 DESCRIPCIÓN
12 FARMACOLOGÍA CLÍNICA
12.1 Mecanismo de acción
12.2 Farmacodinámica
12.3 Farmacocinética
13 TOXICOLOGÍA NO CLÍNICA
13.1 Carcinogénesis, mutagénesis, deterioro de la fertilidad
13.2 Toxicología animal
14 ESTUDIOS CLÍNICOS
16 PRESENTACIÓN/ALMACENAMIENTO Y MANEJO
17 INFORMACIÓN SOBRE EL ASESORAMIENTO A LA
PACIENTE
*Las secciones o subsecciones omitidas de la Información de prescripción
completa no se enumeran.
INFORMACIÓN DE PRESCRIPCIÓN COMPLETA
ADVERTENCIA: TOXICIDAD EMBRIOFETAL
ERIVEDGE puede causar muerte embriofetal o defectos congénitos graves cuando se
administra a una mujer embarazada. ERIVEDGE es embriotóxico, fetotóxico y teratogénico
en animales. Los efectos teratogénicos incluyeron defectos graves de la línea media, falta de
dígitos y otras malformaciones irreversibles.
Verifique el estado de embarazo de mujeres con potencial reproductivo dentro de los 7 días
previos a iniciar la terapia con ERIVEDGE. Aconseje a las mujeres con potencial reproductivo
a usar anticoncepción eficaz durante y después de la terapia con ERIVEDGE. Aconseje a los
hombres del riesgo potencial de exposición a ERIVEDGE a través del semen y a usar
preservativos con una pareja embarazada o con una pareja femenina con potencial
reproductivo. Aconseje a las mujeres embarazadas acerca de los riesgos potenciales para un
feto. [Consulte Advertencias y precauciones (5.1, 5.3), Uso en poblaciones específicas (8.1, 8.3)].
1
INDICACIONES Y USO
ERIVEDGE cápsula está indicado para el tratamiento de adultos con carcinoma celular basal
metastásico, o con carcinoma celular basal de avance local que ha reaparecido después de la cirugía,
o que no son candidatos para cirugía y que no son candidatos para radiación.
2
POSOLOGÍA Y ADMINISTRACIÓN
La dosis recomendada de ERIVEDGE es de 150 mg tomados por vía oral una vez al día hasta el
progreso de la enfermedad o hasta que ocurra toxicidad inaceptable [consulte Estudios clínicos (14)].
ERIVEDGE puede tomarse con o sin alimentos. Ingiera las cápsulas enteras. No abra o aplaste las
cápsulas.
Si se omite una dosis de ERIVEDGE, no la reemplace; reanude la dosificación con la siguiente dosis
programada.
3
FORMAS FARMACÉUTICAS Y CONCENTRACIONES
ERIVEDGE (vismodegib) cápsulas, 150 mg. La cápsula tiene un cuerpo rosa opaco y una tapa gris
opaca, con “150 mg” impreso en el cuerpo de la cápsula y “VISMO” impreso en la tapa de la
cápsula en tinta negra.
4
CONTRAINDICACIONES
Ninguna.
5
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
5.1 Toxicidad embriofetal
Basado en su mecanismo de acción, ERIVEDGE puede causar muerte embriofetal o defectos
congénitos graves cuando se administra a una mujer embarazada. En los estudios de reproducción en
animales, vismodegib fue embriotóxico, fetotóxico y teratogénico a exposiciones maternas menores
que las exposiciones humanas a la dosis recomendada de 150 mg/día.
Verifique el estado del embarazo de mujeres con potencial reproductivo dentro de los 7 días previos
a iniciar la terapia con ERIVEDGE. Aconseje a las mujeres con potencial reproductivo a usar
anticoncepción eficaz durante y después de la terapia con ERIVEDGE y durante 7 meses después de
3 de 14
la dosis final. Aconseje a los hombres a usar preservativos, aún después de una vasectomía, para
evitar la exposición potencial al medicamento en las parejas embarazadas y en parejas femeninas con
potencial reproductivo durante la terapia y 3 meses después de la dosis final de ERIVEDGE.
Aconseje a las mujeres embarazadas acerca de los riesgos potenciales para un feto [consulte Uso en
poblaciones específicas (8.1, 8.3) y Farmacología clínica (12.1)].
5.2 Donación de sangre
Aconseje a los pacientes a no donar sangre o productos sanguíneos mientras reciben ERIVEDGE y
durante 7 meses después de la dosis final de ERIVEDGE.
5.3
Donación de semen
Vismodegib está presente en el semen. Se desconoce si la cantidad de vismodegib en el semen puede
causar daño embriofetal. Aconseje a los hombres a no donar semen durante y hasta 3 meses después
de la dosis final de ERIVEDGE [consulte Uso en poblaciones específicas (8.1, 8.3)].
6
REACCIONES ADVERSAS
6.1 Experiencia en estudios clínicos
Debido a que los estudios clínicos se realizaron bajo condiciones variables amplias, las tasas de
reacciones adversas observadas en los estudios clínicos de un medicamento no pueden compararse
directamente con las tasas de los estudios clínicos de otro medicamento, pudiendo no reflejar las
tasas observadas en la práctica clínica.
ERIVEDGE cápsula fue administrada como monoterapia con dosis ≥ 150 mg orales al día en cuatro
estudios clínicos de etiqueta abierta, no controlados, con dosis variable o dosis única fija que
inscribieron a un total de 138 pacientes con carcinoma celular basal avanzado (BCC). La edad
mediana de estos pacientes era de 61 años (rango 21 a 101), 100% eran blancos (incluyendo
hispanos) y 64% eran de sexo masculino. La duración mediana del tratamiento fue de
aproximadamente 10 meses (305 días; rango de 0.7 a 36 meses); 111 pacientes recibieron
ERIVEDGE durante 6 meses o más.
Las reacciones adversas más comunes (≥ 10%) fueron espasmos musculares, alopecia, disgeusia,
pérdida de peso, fatiga, náuseas, diarrea, disminución del apetito, estreñimiento, artralgias, vómitos,
y ageusia (Tabla 1).
4 de 14
Tabla 1: Reacciones adversas que ocurrieron en ≥ 10% de los pacientes con BCC avanzado
Todos los pacientes con aBCC1 (N = 138)
Término preferido de MedDRA2
Trastornos gastrointestinales
Náuseas
Diarrea
Estreñimiento
Vómitos
Trastornos generales y
condiciones del sitio de
administración
Fatiga
Investigaciones
Pérdida de peso
Trastornos del metabolismo y la
nutrición
Disminución del apetito
Trastornos musculoesqueléticos y
del tejido conjuntivo
Espasmos musculares
Artralgias
Trastornos del sistema nervioso
Disgeusia
Ageusia
Trastornos de la piel y tejido
subcutáneo
Alopecia
Todos los grados3 (%)
Grado 3 (%)
Grado 4 (%)
42 (30.4%)
1 (0.7%)
-
40 (29.0%)
1 (0.7%)
-
29 (21.0%)
-
-
19 (13.8%)
-
-
55 (39.9%)
7 (5.1%)
1 (0.7%)
62 (44.9%)
10 (7.2%)
-
35 (25.4%)
3 (2.2%)
-
99 (71.7%)
5 (3.6%)
-
22 (15.9%)
1 (0.7%)
76 (55.1%)
-
-
15 (10.9%)
-
-
88 (63.8%)
-
-
1
aBCC = Carcinoma celular basal avanzado.
MedDRA = Diccionario médico de actividades reguladoras.
3
Clasificación de acuerdo con NCI-CTCAE v3.0.
2
Amenorrea:
En estudios clínicos, un total de 3 de 10 mujeres premenopáusicas desarrollaron amenorrea mientras
recibían ERIVEDGE [consulte Toxicología no clínica (13.1)].
Anormalidades de laboratorio:
Las anormalidades de laboratorio de Grado 3 emergentes del tratamiento observadas en estudios
clínicos fueron hiponatremia en 6 pacientes (4%), hipopotasemia en 2 pacientes (1%) y azoemia en 3
pacientes (2%).
5 de 14
7
INTERACCIONES FARMACOLÓGICAS
No se esperan interacciones farmacocinéticas de relevancia clínica entre vismodegib y un sustrato,
inductor o inhibidor de las enzimas del citocromo 450 o un inhibidor de la P-glucoproteína (P-gp) o
entre vismodegib y los agentes elevadores del pH gástrico [consulte Farmacología clínica (12.3)].
8
USO EN POBLACIONES ESPECÍFICAS
8.1 Embarazo
Resumen del riesgo
Basado en su mecanismo de acción y en estudios de reproducción en animales, ERIVEDGE puede
causar daño fetal cuando se administra a una mujer embarazada [consulte Farmacología clínica
(12.1)]. En estudios de reproducción en animales, la administración oral de vismodegib durante la
organogénesis a dosis menores que la dosis recomendada en humanos dio como resultado
embriotoxicidad, fetotoxicidad y teratogenicidad en las ratas [consulte Datos]. No existen datos en
humanos sobre el uso de ERIVEDGE en mujeres embarazadas. Aconseje a las mujeres embarazadas
acerca del riesgo potencial para el feto. Informe sobre embarazos a Genentech al 1-888-835-2555.
Se desconoce el riesgo de fondo para defectos congénitos principales y abortos espontáneos para la
población indicada. En la población general de los EE. UU., el riesgo de fondo estimado de tener
defectos congénitos principales y abortos espontáneos en embarazos reconocidos clínicamente es de
2-4% y 15-20%, respectivamente.
Datos
Datos en animales
En un estudio de toxicidad del desarrollo embriofetal, se administró vismodegib a ratas preñadas por
vía oral a dosis de 10, 60 o 300 mg/kg/día durante el período de organogénesis. La pérdida antes y
después de la implantación aumentó con dosis de ≥ 60 mg/kg/día (aproximadamente ≥ 2 veces la
exposición sistémica (AUC) en los pacientes a la dosis humana recomendada), que incluyó la
resorción precoz del 100% de los fetos. Las dosis de 10 mg/kg/día (aproximadamente 0.2 veces la
AUC en los pacientes a la dosis recomendada) dieron como resultado malformaciones (incluyendo
falta y/o fusión de dígitos, perineo abierto y anomalías craniofaciales) y retrasos o variaciones
(incluyendo pelvis renal dilatada, uréter dilatado y elementos esternales, centros de vértebras o
falanges proximales y uñas incompletos o no osificados).
8.2 Lactancia
No se dispone de datos respecto a la presencia de vismodegib en la leche humana, los efectos del
medicamento en el bebé amamantado o los efectos del medicamento sobre la producción de leche.
Debido al potencial de reacciones adversas graves de ERIVEDGE en los bebés amamantados,
aconseje a la mujer que amamanta que no se recomienda amamantar durante la terapia con
ERIVEDGE y durante 7 meses luego de la dosis final.
8.3 Mujeres y hombres con potencial reproductivo
Prueba de embarazo
Verifique el estado del embarazo de mujeres con potencial reproductivo dentro de los 7 días previos
a iniciar la terapia con ERIVEDGE.
Anticoncepción
Mujeres
Basado en su mecanismo de acción y en los datos con animales, ERIVEDGE puede causar daño
fetal cuando se administra a una mujer embarazada [consulte Uso en poblaciones específicas (8.1)].
6 de 14
Aconseje a las mujeres con potencial reproductivo a que usen anticoncepción durante la terapia y
durante 7 meses luego de la dosis final de ERIVEDGE.
Hombres
Vismodegib está presente en el semen [consulte Farmacología clínica (12.3)]. Se desconoce si la
cantidad de vismodegib en el semen puede causar daño embriofetal. Aconseje a los pacientes
masculinos a que usen preservativos, aún después de una vasectomía, para evitar la exposición al
medicamento a parejas embarazadas y parejas femeninas con potencial reproductivo durante la
terapia y durante 3 meses luego de la dosis final de ERIVEDGE. Aconseje a los hombres acerca del
riesgo potencial para un embrión o feto si una pareja femenina con potencial reproductivo se expone
a ERIVEDGE. Aconseje a los hombres a que no donen semen durante la terapia y durante 3 meses
luego de la dosis final de ERIVEDGE.
Infertilidad
Mujeres
La amenorrea puede ocurrir en mujeres con potencial reproductivo. Se desconoce la reversibilidad
de la amenorrea [consulte Reacciones adversas (6)].
8.4 Uso pediátrico
No se ha establecido la seguridad y eficacia de la cápsula de ERIVEDGE en los pacientes
pediátricos.
En los estudios toxicológicos de dosis repetida en las ratas, la administración oral de vismodegib dio
como resultado toxicidades en los huesos y los dientes. Los efectos óseos consistieron en el cierre de
la placa de crecimiento epifisaria cuando se administró vismodegib oral durante 26 semanas a ≥ 50
mg/kg/día (aproximadamente ≥ 0.4 veces la exposición sistémica (AUC) en los pacientes a la dosis
humana recomendada). Se observaron anormalidades en los incisivos en crecimiento (incluyendo la
degeneración/necrosis de odontoblastos, la formación de quistes llenos de líquido en la pulpa dental,
la osificación del conducto radicular y hemorragia que se produjo al romperse o perderse dientes)
luego de la administración de vismodegib oral a ≥ 15 mg/kg/día (aproximadamente ≥ 0.2 veces la
AUC en los pacientes a la dosis humana recomendada).
8.5 Uso geriátrico
Los estudios clínicos de la cápsula de ERIVEDGE no incluyeron números suficientes de pacientes a
partir de los 65 años de edad como para determinar si responden de manera distinta que los pacientes
más jóvenes.
8.6
Insuficiencia hepática
No se requiere ajuste de la dosis en los pacientes con insuficiencia hepática [consulte Farmacología
clínica (12.3)].
8.7 Insuficiencia renal
No se requiere ajuste de la dosis en los pacientes con insuficiencia renal [consulte Farmacología
clínica (12.3)].
10 SOBREDOSIS
No existe información sobre sobredosis en los humanos. En estudios clínicos, la cápsula de
ERIVEDGE fue administrada a 540 mg por vía oral una vez al día; la exposición no aumentó entre
150 mg y 540 mg al día.
7 de 14
11 DESCRIPCIÓN
Vismodegib es un inhibidor de la vía de señalización del hedgehog (Hh), que se describe
químicamente como 2-Cloro-N-(4-cloro-3-(piridin-2-il)fenil)-4-(metilsulfonil)benzamida.
La fórmula molecular es C19H14Cl2N2O3S. El peso molecular es 421.30 g/mol y la fórmula
estructural es:
Vismodegib es una base libre cristalina con un pKa (catión de piridina) de 3.8, con aspecto de polvo
blanco a tostado. La solubilidad de vismodegib depende del pH con 0.1 µg/ml al pH 7 y 0.99 mg/ml
al pH 1. El coeficiente de partición (log P) es 2.7.
Cada cápsula de ERIVEDGE (vismodegib) para la administración oral contiene 150 mg de
vismodegib y los siguientes ingredientes inactivos: celulosa microcristalina, lactosa monohidrato,
laurilsulfato sódico, povidona, glicolato de almidón sódico, talco y estearato de magnesio (nobovino). La cáscara de la cápsula contiene gelatina, dióxido de titanio, óxido férrico rojo y óxido
férrico negro. La tinta de impresión negra contiene goma laca y óxido férrico negro.
12 FARMACOLOGÍA CLÍNICA
12.1 Mecanismo de acción
Vismodegib es un inhibidor de la vía del Hedgehog. Vismodegib se une e inhibe a Smoothened, una
proteína transmembranosa involucrada en la transducción de señales del Hedgehog.
12.2 Farmacodinámica
Electrofisiología cardíaca
El intervalo QTc no estuvo afectado por las dosis terapéuticas de ERIVEDGE en un estudio
detallado de QTc.
12.3 Farmacocinética
Absorción
La biodisponibilidad absoluta de la dosis única de vismodegib es de 31.8%. La absorción es
saturable como se evidencia por la falta de aumento proporcional de la dosis en la exposición luego
de una dosis única de 270 mg o 540 mg de vismodegib. La cápsula de ERIVEDGE puede tomarse
sin considerar las comidas debido a que la exposición sistémica de vismodegib en estado
estacionario no se ve afectada por los alimentos.
Distribución
El volumen de distribución de vismodegib varía de 16.4 a 26.6 l. La unión de vismodegib a las
proteínas plasmáticas en los pacientes es superior al 99%. Vismodegib se une tanto a la albúmina
sérica humana como a alfa-1-glucoproteína ácida (AAG) y la unión a AAG es saturable.
En un estudio farmacocinético, los pacientes masculinos (n=3) tuvieron una concentración promedio
de vismodegib en el semen el día 8 de 6.5% de la concentración de estado estacionario promedio
(Css) observada en el plasma.
8 de 14
Metabolismo
Más del 98% de los componentes circulantes totales relacionados con el medicamento son el
medicamento original. Las vías metabólicas de vismodegib en los humanos incluyen la oxidación,
glucuronidación y la segmentación anular de la piridina. Los dos metabolitos oxidativos más
abundantes recuperados en las heces se producen in vitro por CYP2C9 y CYP3A4/5 recombinantes.
Eliminación
Vismodegib y sus metabolitos se eliminan principalmente por la vía hepática con 82% de la dosis
administrada recuperada en las heces y 4.4% recuperado en orina. La semivida de eliminación
estimada (t1/2) de vismodegib es de 4 días luego de la dosificación continua una vez al día y de
12 días luego de una dosis única.
Poblaciones específicas
Insuficiencia hepática: En un estudio clínico dedicado, la exposición sistémica media (AUC 0-24hr) de
vismodegib estaba aumentada en 24% en los pacientes con insuficiencia hepática leve (n=8), 31% en
los pacientes con insuficiencia hepática moderada (n=6) y disminuida en 14% en los pacientes con
insuficiencia hepática grave (n=3) cuando fueron comparadas con los pacientes con función hepática
normal (n=9) luego de 8 días de administración diaria de ERIVEDGE. En el estudio se usaron los
criterios del Grupo de Trabajo de Disfunción de órganos de NCI para la insuficiencia hepática.
La insuficiencia hepática leve se definió como bilirrubina total normal y aspartato transaminasa
(AST) > límite superior a lo normal (ULN) o bilirrubina total > 1.0 a 1.5 veces el ULN, insuficiencia
hepática moderada como bilirrubina total > 1.5 a 3.0 veces el ULN e insuficiencia hepática grave
como bilirrubina total > 3.0 a 10.0 veces el ULN.
Insuficiencia renal: La excreción renal de vismodegib luego de la administración oral de
ERIVEDGE es baja (< 5%). El análisis farmacocinético de población no sugirió efecto clínicamente
relevante de insuficiencia renal sobre la exposición sistémica de vismodegib, basado en los datos
farmacocinéticos de pacientes con insuficiencia renal leve (CLcr 50 a 79 ml/min, n=58) y moderada
(CLcr 30 a 49 ml/min, n=16).
Peso, edad y sexo: Los resultados del análisis farmacocinético de población no sugirieron efecto
clínicamente relevante sobre el peso (rango: 41-140 kg), la edad (rango: 26-89 años) y el sexo sobre
la exposición sistémica de vismodegib.
Estudios sobre interacciones farmacológicas
Efectos de los medicamentos sobre Vismodegib: La coadministración de ERIVEDGE con fluconazol
(un inhibidor moderado de CYP2C9 y de CYP3A4) aumentó la AUC0-24hr media y las
concentraciones de estado estacionario de vismodegib en 1.3 veces en sujetos sanos. Un inhibidor
fuerte de CYP3A4 y P-gp (itraconazol) o un inhibidor de la bomba de protones (rabeprazol) no
tuvieron efecto sobre la exposición sistémica de estado estacionario de vismodegib cuando se
coadministraron con ERIVEDGE en sujetos sanos.
Efectos de Vismodegib sobre otros medicamentos: Los resultados de un estudio de interacción
farmacológica realizado en pacientes con cáncer demostraron que la exposición sistémica de
rosiglitazona (un sustrato de CYP2C8) o los anticonceptivos orales (etinilestradiol y noretindrona)
no se alteran cuando cualquiera de los medicamentos se coadministra con vismodegib.
Los estudios in vitro sugieren que vismodegib es un inhibidor de CYP2C8, CYP2C9, CYP2C19 y el
transportador BCRP y que vismodegib no es un inductor de CYP1A2, CYP2B6, o CYP3A.
13 TOXICOLOGÍA NO CLÍNICA
13.1 Carcinogénesis, mutagénesis, deterioro de la fertilidad
No se han realizado estudios de carcinogenicidad con vismodegib. Se observó la pilomatricoma (una
neoplasia cutánea benigna) en ratas a las que se administró vismodegib oral durante 26 semanas a
9 de 14
100 mg/kg/día (aproximadamente 0.8 veces la exposición sistémica (AUC) en los pacientes a la
dosis humana recomendada).
Vismodegib no fue mutagénico en el ensayo de mutación inversa bacteriana in vitro (Ames) y no fue
clastogénico en el ensayo de aberración cromosómica humana in vitro en los linfocitos de sangre
periférica humana o en el ensayo de micronúcleo de médula ósea en ratas in vivo.
No se han realizado estudios para evaluar el potencial de vismodegib de afectar la fertilidad; sin
embargo, los datos de estudios toxicológicos de dosis repetida en ratas y perros indican que la
función reproductiva y la fertilidad de hombres y mujeres podrían estar deterioradas en los pacientes
que reciben la cápsula de ERIVEDGE. En un estudio toxicológico de 26 semanas en ratas, se
observó una disminución relativa en el porcentaje de esperma móvil a ≥ 15 mg/kg/día
(aproximadamente ≥ 0.3 veces la AUC en los pacientes a la dosis humana recomendada). En los
perros, se observaron números aumentados de células germinales en degeneración e hipospermia en
animales jóvenes que recibieron vismodegib oral durante 4 semanas a ≥ 50 mg/kg/día
(aproximadamente ≥ 2 veces la AUC en los pacientes a la dosis humana recomendada). No se
observaron hallazgos correspondientes en perros con madurez sexual con dosis similares en estudios
toxicológicos de 13 y 26 semanas. Se observó una disminución de cuerpos lúteos en las ratas hembra
que recibieron vismodegib oral durante 26 semanas a 100 mg/kg/día (aproximadamente 0.8 veces la
AUC en los pacientes a la dosis humana recomendada).
13.2 Toxicología animal
Se observaron efectos neurológicos caracterizados como temblores o sacudidas de una extremidad o
del cuerpo en las ratas que recibieron vismodegib oral durante 4 semanas o más a ≥ 50 mg/kg/día
(aproximadamente ≥ 0.4 veces la AUC en los pacientes a la dosis humana recomendada). Estas
observaciones se resolvieron al suspender la dosificación y no se asociaron con hallazgos
microscópicos.
14 ESTUDIOS CLÍNICOS
Se realizó un estudio único, internacional, de brazo único, multicéntrico, de etiqueta abierta, con 2
grupos en 104 pacientes con carcinoma celular basal metastásico (mBCC) (n = 33) o BCC de avance
local (laBCC) (n = 71). Los pacientes con laBCC debían tener lesiones que habían reaparecido
después de la radioterapia, a menos que la radioterapia estuviera contraindicada o fuera inadecuada
(por ej. síndrome de Gorlin; limitaciones debido a la ubicación del tumor o acumulación antes de la
dosis de radioterapia) y donde las lesiones no fueran extirpables o la resección quirúrgica produjera
una deformidad sustancial. Los pacientes debían recibir 150 mg de vismodegib diariamente por vía
oral hasta la progresión de la enfermedad o toxicidad inaceptable.
La medida del resultado de la eficacia principal fue la tasa de respuesta objetiva (ORR) según la
evaluación de una institución de revisión independiente (IRF). En el grupo de mBCC, la respuesta
tumoral fue evaluada de acuerdo con la versión 1.0 de los Criterios de Evaluación de la Respuesta en
Tumores Sólidos (RECIST). En el grupo de laBCC, la evaluación de la respuesta tumoral incluyó la
medición del tumor evaluable externamente (incluyendo la cicatriz) y la evaluación para ulceración
en fotografías, evaluación radiográfica de las lesiones objetivo (si correspondía) y la biopsia del
tumor. Una respuesta objetiva en laBCC requería al menos uno de los siguientes criterios y la
ausencia de cualquier criterio de progresión de enfermedad: (1) ≥ 30% de reducción en el tamaño de
la lesión [suma del diámetro más largo (SLD)] desde el inicio en las lesiones objetivo por evaluación
radiográfica; (2) ≥ 30% de reducción en el SLD desde el inicio de la dimensión visible externamente
de las lesiones objetivo; (3) resolución completa de la ulceración en todas las lesiones objetivo. La
respuesta completa se definió como la respuesta objetiva (según se definió anteriormente) sin BCC
residual en la biopsia de la muestra tumoral. La progresión de la enfermedad se definió como
cualquiera de los siguientes: (1) ≥ 20% aumento del nadir en el SLD en las lesiones objetivo (ya sea
por radiografía o por dimensión visible externamente); (2) nueva ulceración de las lesiones objetivo
10 de 14
que persiste sin evidencia de cicatrización durante al menos 2 semanas; (3) nuevas lesiones por
evaluación radiográfica o examen físico; (4) progresión de lesiones fuera del objetivo por RECIST.
De los 104 pacientes inscritos, 96 pacientes fueron evaluables para la ORR. Veintiuno por ciento de
los pacientes tuvo un diagnóstico de síndrome de Gorlin. La edad mediana de la eficacia de la
población evaluable fue de 62 años (46% tenía al menos 65 años de edad), 61% eran hombres y
100% eran blancos. Para el grupo de mBCC (n = 33), 97% de los pacientes había tenido terapia
previa incluyendo cirugía (97%), radioterapia (58%) y terapias sistémicas (30%). Para el grupo de
laBCC (n = 63), 94% de los pacientes había tenido terapias previas incluyendo cirugía (89%),
radioterapia (27%) y terapias sistémicas/tópicas (11%). La duración mediana del tratamiento fue de
10.2 meses (rango 0.7 a 18.7 meses).
A continuación se presentan en la Tabla 2 las medidas de los resultados clave.
Tabla 2: Tasa de respuesta objetiva: Pacientes evaluables- Eficacia1
IRF2-ORR confirmada, n (%)
(95% de CI)
Respuesta completa3
Respuesta parcial
Duración mediana
de la respuesta (meses)
(95% de CI5)
mBCC
(n = 33)
laBCC
(n = 63)
10 (30.3)
(15.6, 48.2)
27 (42.9)
(30.5, 56.0)
0 (0.0)
13 (20.6)
10 (30.3)
14 (22.2)
7.6
7.6
(5.6, NE4)
(5.7, 9.7)
1
Pacientes que recibieron al menos una dosis de ERIVEDGE con el diagnóstico de BCC confirmado por un patólogo
independiente
2
IRF = Institución de revisión independiente
3
Para laBCC, se definió la respuesta completa como la respuesta objetiva sin BCC residual en la biopsia de la muestra
tumoral.
4
NE = No estimable
5
CI = Intervalo de confianza
16 PRESENTACIÓN/ALMACENAMIENTO Y MANEJO
Cada cápsula de ERIVEDGE (vismodegib) tiene un cuerpo opaco rosa y una capa opaca gris con
“150 mg” impreso en el cuerpo de la cápsula y “VISMO” impreso en la capa de la cápsula en tinta
negra. Las cápsulas de ERIVEDGE se presentan en frascos de 28 cápsulas (NDC 50242-140-01).
Almacene a temperatura ambiente de 20°C a 25°C (68°F a 77°F); se permiten las excursiones entre
15°C a 30°C (59°F a 86°F) [consulte la Temperatura ambiente controlada de USP]. 17
INFORMACIÓN SOBRE EL ASESORAMIENTO AL PACIENTE
Consulte Prospecto para el paciente aprobado por la FDA (Guía del medicamento).
Instrucciones de administración
11 de 14
•
Aconseje a los pacientes a ingerir las cápsulas de ERIVEDGE enteras y a no aplastarlas o
abrirlas.
Toxicidad embriofetal
•
Aconseje a las mujeres embarazadas acerca del riesgo potencial para un feto [consulte
Advertencias y precauciones (5.1) y Uso en poblaciones específicas (8.1)].
•
Aconseje a las mujeres con potencial reproductivo a que usen anticoncepción eficaz durante la
terapia y durante 7 meses luego de la dosis final de ERIVEDGE [consulte Advertencias y
precauciones (5.1) y Uso en poblaciones específicas (8.1, 8.3)].
•
Aconseje a los hombres, aún aquellos con vasectomía previa, a que usen preservativos para
evitar la exposición potencial al medicamento tanto en las parejas embarazadas como las parejas
femeninas con potencial reproductivo durante la terapia y durante 3 meses luego de la dosis final
de ERIVEDGE [consulte Advertencias y precauciones (5.1) y Uso en poblaciones específicas
(8.1, 8.3)].
•
Aconseje a las pacientes femeninas y parejas femeninas de pacientes masculinos a comunicarse
con su proveedor de atención médica con una sospecha de embarazo o embarazo conocido.
Informe sobre embarazos a Genentech al 1-888-835-2555 [consulte Advertencias y precauciones
(5.1) y Uso en poblaciones específicas (8.1, 8.3)].
Donación de semen
•
Aconseje a los hombres a no donar semen durante la terapia y durante 3 meses luego de la dosis
final de ERIVEDGE.
Lactancia
•
Aconseje a las mujeres que no se recomienda amamantar durante la terapia con ERIVEDGE y
durante 7 meses luego de la dosis final [consulte Uso en poblaciones específicas (8.2)].
Donación de sangre
•
Aconseje a los pacientes a no donar sangre o productos sanguíneos mientras toman ERIVEDGE
y durante 7 meses luego de la dosis final de ERIVEDGE.
ERIVEDGE [vismodegib] cápsula

Fabricado por:
Patheon, Inc.
Mississauga, Canadá
Distribuido por:
Genentech USA, Inc.
Un miembro del Grupo Roche
1 DNA Way
South San Francisco, CA 94080-4990
12 de 14
ERIVEDGE es una marca registrada de Genentech, Inc.
©
2015 Genentech, Inc.
GUÍA DEL MEDICAMENTO
ERIVEDGE (EH-rih-vej)
(vismodegib)
cápsula

¿Cuál es la información más importante que debo saber sobre ERIVEDGE?
ERIVEDGE puede causar que su bebé muera antes de nacer (feto muerto) o causar que su bebé tenga defectos
congénitos graves.
Para las mujeres que pueden quedar embarazadas:
• Debe hablar con su proveedor de atención médica sobre los riesgos de ERIVEDGE para su hijo no nacido.
• Su proveedor de atención médica hará una prueba de embarazo antes de que comience a tomar ERIVEDGE.
• Con el fin de evitar el embarazo, debe usar anticoncepción durante el tratamiento y durante 7 meses luego de su dosis final
de ERIVEDGE. Hable con su proveedor de atención médica sobre qué método de anticoncepción es adecuado para usted
durante este momento.
• Hable con su proveedor de atención médica inmediatamente si tiene sexo sin protección o si piensa que su método de
anticoncepción ha fallado.
• Informe inmediatamente a su proveedor de atención médica si queda embarazada o piensa que puede estar embarazada.
Para hombres:
• ERIVEDGE está presente en el semen. No done semen mientras tome ERIVEDGE y durante 3 meses luego de su dosis
final.
• Siempre debe usar un preservativo, aunque se hubiera sometido a una vasectomía, durante el sexo con parejas femeninas
que estén embarazadas o que puedan quedar embarazadas, durante el tratamiento con ERIVEDGE y durante 3 meses
luego de su dosis final para proteger a su pareja femenina de estar expuesta a ERIVEDGE.
• Informe inmediatamente a su proveedor de atención médica si su pareja queda embarazada o piensa que está embarazada
mientras usted tome ERIVEDGE.
Exposición a ERIVEDGE durante el embarazo:
Si piensa que usted o su pareja femenina podría haber estado expuesta a ERIVEDGE durante el embarazo, hable con su
proveedor de atención médica inmediatamente. Si queda embarazada durante el tratamiento con ERIVEDGE, usted o su
proveedor de atención médica debe informar sobre el embarazo a Genentech al 1-888-835-2555. ¿Qué es ERIVEDGE?
ERIVEDGE es un medicamento recetado usado para tratar adultos con un tipo de cáncer de piel, llamado carcinoma celular
basal, que se ha diseminado a otras partes del cuerpo, o que ha reaparecido luego de la cirugía o que su proveedor de
atención médica decide que no puede tratarse con cirugía o radiación.
Se desconoce si ERIVEDGE es seguro y eficaz en los niños.
¿Qué debo informarle a mi proveedor de atención médica antes de tomar ERIVEDGE?
Antes de tomar ERIVEDGE, informe a su proveedor de atención médica si:
• está embarazada o planea quedar embarazada. Consulte “¿Cuál es la información más importante que debo saber
sobre ERIVEDGE?”
• está amamantando o planea amamantar. Se desconoce si ERIVEDGE pasa a la leche materna. No debe amamantar
durante el tratamiento y durante 7 meses luego de su dosis final de ERIVEDGE. Hable con su proveedor de atención
médica sobre la mejor manera de alimentar a su bebé durante este período.
Informe a su proveedor de atención médica sobre todos los medicamentos que tome, incluyendo medicamentos
recetados y de venta libre, vitaminas y suplementos herbales.
¿Cómo debo tomar ERIVEDGE?
• Tome ERIVEDGE exactamente como se lo indique su proveedor de atención médica.
• Puede tomar ERIVEDGE con o sin alimentos.
• Ingiera las cápsulas de ERIVEDGE enteras. No abra ni aplaste las cápsulas.
• Tome ERIVEDGE una vez al día.
• Si omite una dosis, saltéela. Tome su próxima dosis programada.
¿Qué debo evitar mientras tomo ERIVEDGE?
• No done sangre o productos sanguíneos mientras esté tomando ERIVEDGE y durante 7 meses luego de su dosis final.
• No done semen mientras esté tomando ERIVEDGE y durante 3 meses luego de su dosis final.
13 de 14
¿Cuáles son los posibles efectos secundarios de ERIVEDGE?
ERIVEDGE puede causar efectos secundarios graves, incluyendo:
• Consulte “¿Cuál es la información más importante que debo saber sobre ERIVEDGE?”
Los efectos secundarios más comunes de ERIVEDGE son:
• espasmos musculares
• diarrea
• pérdida del cabello
• disminución del apetito
• cambio en el gusto o pérdida del gusto
• estreñimiento
• pérdida de peso
• dolor articular
• cansancio
• vómitos
• náuseas
ERIVEDGE puede causar ausencia de períodos menstruales (amenorrea) en las mujeres que pueden quedar embarazadas.
Se desconoce si la amenorrea es permanente. Hable con su proveedor de atención médica si tiene inquietudes sobre
fertilidad.
Estos no son todos los efectos secundarios posibles de ERIVEDGE. Llame a su médico para solicitar consejo médico sobre
efectos secundarios. Puede informar sobre efectos secundarios a la FDA al 1-800-FDA-1088.
También puede informar sobre efectos secundarios a Genentech, Inc. al 1-888-835-2555.
¿Cómo debo guardar ERIVEDGE?
• Guarde ERIVEDGE a temperatura ambiente entre 68°F a 77°F (20°C a 25°C).
Mantenga ERIVEDGE y todos los medicamentos fuera del alcance de los niños.
Información general sobre el uso seguro y eficaz de ERIVEDGE
A veces los medicamentos son recetados para propósitos que no son los enumerados en una Guía del medicamento. No use
ERIVEDGE para una afección para la que no haya sido recetado. No dé ERIVEDGE a otras personas, aunque tengan los
mismos síntomas que usted. Podría dañarlos. Puede pedirle a su farmacéutico o proveedor de atención médica información
sobre ERIVEDGE que esté escrita para profesionales de salud.
¿Cuáles son los ingredientes de ERIVEDGE?
Ingrediente activo: vismodegib
Ingredientes inactivos: celulosa microcristalina, lactosa monohidrato, laurilsulfato sódico, povidona, glicolato de almidón
sódico, talco, estearato de magnesio (no-bovino). La cáscara de la cápsula contiene gelatina, dióxido de titanio, óxido férrico
rojo y óxido férrico negro. La tinta de impresión negra contiene goma laca y óxido férrico negro.
Fabricado por: Patheon, Inc. Mississauga, Canadá
Distribuido por: Genentech USA, Inc. Un miembro del Grupo Roche 1 DNA Way South San Francisco, CA 94080-4990
Para obtener más información, llame al 1-855-737-4833 o vaya a www.erivedge.com
ERIVEDGE es una marca registrada de Genentech, Inc.
©2015 Genentech, Inc.
Esta Guía del medicamento ha sido aprobada por la Administración de Alimentos y Medicamentos de los EE. UU.
ERI/060415/0161
14 de 14
Revisada: 05/2015
ERIVEDGE PI_MG
ENGLISH
HIGHLIGHTS OF PRESCRIBING INFORMATION
TRANSLATION
ASPECTOS DESTACADOS SOBRE LA INFORMACIÓN DE
PRESCRIPCIÓN
Estos aspectos destacados no incluyen toda la información
necesaria para usar ERIVEDGE segura y eficazmente. Consulte
la información de prescripción completa de ERIVEDGE.
ERIVEDGE (vismodegib) cápsula para uso oral
Aprobación inicial en EE. UU.: 2012
ADVERTENCIA: TOXICIDAD EMBRIOFETAL
BACK-TRANSLATION
HIGHLIGHTS OF THE PRESCRIPTION INFORMATION
See full prescribing information for complete boxed
warning.
ERIVEDGE can cause embryo-fetal death or severe birth
defects when administered to a pregnant woman.
ERIVEDGE is embryotoxic, fetotoxic, and teratogenic in
animals. Teratogenic effects included severe midline
defects, missing digits, and other irreversible
malformations.
Verify the pregnancy status of females of reproductive
potential within 7 days prior to initiating ERIVEDGE
therapy. Advise females of reproductive potential to use
effective contraception during and after ERIVEDGE
therapy. Advise males of the potential risk of ERIVEDGE
exposure through semen and to use condoms with a
pregnant partner or a female partner of reproductive
potential. Advise pregnant women of the potential risks to a
fetus. (5.1, 5.3, 8.1, 8.3)
INDICATIONS AND USAGE
ERIVEDGE (vismodegib) capsule is a hedgehog pathway
inhibitor indicated for the treatment of adults with
metastatic basal cell carcinoma, or with locally advanced
basal cell carcinoma that has recurred following surgery or
who are not candidates for surgery, and who are not
candidates for radiation. (1)
DOSAGE AND ADMINISTRATION
The recommended dose is 150 mg orally once daily. (2)
Consulte la información de prescripción completa para ver la
advertencia completa de la caja.
ERIVEDGE puede causar muerte embriofetal o defectos congénitos
graves cuando se administra a una mujer embarazada. ERIVEDGE es
embriotóxico, fetotóxico y teratogénico en animales. Los efectos
teratogénicos incluyeron defectos graves de la línea media, falta de
dígitos y otras malformaciones irreversibles.
Refer to prescription information for complete box warning.
Verifique el estado de embarazo de mujeres con potencial
reproductivo dentro de los 7 días previos a iniciar la terapia con
ERIVEDGE. Aconseje a las mujeres con potencial reproductivo a
usar anticoncepción eficaz durante y después de la terapia con
ERIVEDGE. Aconseje a los hombres del riesgo potencial de
exposición a ERIVEDGE a través del semen y a usar preservativos
con una pareja embarazada o con una pareja femenina con potencial
reproductivo. Aconseje a las mujeres embarazadas acerca de los
riesgos potenciales para un feto. (5.1, 5.3, 8.1, 8.3)
INDICACIONES Y USO
ERIVEDGE (vismodegib) cápsula es un inhibidor de la vía del
hedgehog indicada para el tratamiento de adultos con carcinoma
celular basal metastásico, o con carcinoma celular basal de avance
local que ha reaparecido después de la cirugía, o que no son
candidatos para cirugía y que no son candidatos para radiación. (1)
Verify the pregnancy status of females with reproductive
potential within 7 days prior to initiating ERIVEDGE therapy.
Advise females with reproductive potential about using effective
contraception during and after ERIVEDGE therapy. Advise
males about the potential risk of ERIVEDGE exposure through
semen and to use condoms with a pregnant partner or a female
partner with reproductive potential. Advise pregnant women of
the potential risks for a fetus. (5.1, 5.3, 8.1, 8.3)
DOSAGE FORMS AND STRENGTHS
150 mg capsules. (3)
CONTRAINDICATIONS
None.
FORMAS FARMACÉUTICAS Y CONCENTRACIONES
Cápsulas de 150 mg. (3)
CONTRAINDICACIONES
Ninguna.
WARNINGS AND PRECAUTIONS
• Blood donation: Advise patients not to donate blood or
blood products while receiving ERIVEDGE and for 7
months after the final dose of ERIVEDGE. (5.2)
• Semen donation: Advise males not to donate semen
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
• Donación de sangre: Aconseje a los pacientes a no donar sangre o
productos sanguíneos mientras reciben ERIVEDGE y durante 7
meses después de la dosis final de ERIVEDGE. (5.2)
• Donación de semen: Aconseje a los hombres a no donar semen
These highlights do not include all the information
needed to use ERIVEDGE safely and effectively. See
full prescribing information for ERIVEDGE.
ERIVEDGE (vismodegib) capsule for oral use
Initial U.S. Approval: 2012
WARNING: EMBRYO-FETAL TOXICITY
POSOLOGÍA Y ADMINISTRACIÓN
La dosis recomendada es de 150 mg por vía oral una vez al día. (2)
These highlights do not include all the information needed to
use ERIVEDGE safely and effectively. Refer to
ERIVEDGE’s full prescription information.
ERIVEDGE (vismodegib) capsule for oral use
Initial Approval in the U.S.: 2012
WARNING: EMBRYO-FETAL TOXICITY
ERIVEDGE can cause embryo-fetal death or severe birth defects
when administered to a pregnant woman. ERIVEDGE is
embryotoxic, fetotoxic, and teratogenic in animals. Teratogenic
effects included severe midline defects, missing fingers, and
other irreversible malformations.
INDICATIONS FOR USE
ERIVEDGE (vismodegib) capsule is a hedgehog pathway
inhibitor recommended for the treatment of adults with
metastatic basal cell carcinoma, or with locally advanced basal
cell carcinoma that has recurred following surgery, or who are
not candidates for surgery, and who are not candidates for
radiation. (1)
DOSAGE AND ADMINISTRATION
The recommended dose is 150 mg by mouth once daily. (2)
PHARMACEUTICAL FORMS AND STRENGTHS
150 mg capsules. (3)
CONTRAINDICATIONS
None.
WARNINGS AND PRECAUTIONS
• Blood donation: Advise patients not to donate blood or blood
products while receiving ERIVEDGE and for 7 months after
the final dose of ERIVEDGE. (5.2)
• Semen donation: Advise males not to donate semen during
during and for 3 months after therapy (5.3, 8.3)
ADVERSE REACTIONS
 The most common adverse reactions (incidence of
≥ 10%) are muscle spasms, alopecia, dysgeusia, weight
loss, fatigue, nausea, diarrhea, decreased appetite,
constipation, arthralgias, vomiting, and ageusia.
To report SUSPECTED ADVERSE REACTIONS,
contact Genentech, Inc. at 1-888-835-2555 or FDA at
1-800-FDA-1088 or www.fda.gov/medwatch.
durante y hasta 3 meses después de la terapia. (5.3, 8.3)
REACCIONES ADVERSAS
 Las reacciones adversas más comunes (incidencia de ≥ 10%) son
espasmos musculares, alopecia, disgeusia, pérdida de peso, fatiga,
náuseas, diarrea, disminución del apetito, estreñimiento,
artralgias, vómitos y ageusia.
Para informar sobre SOSPECHAS DE REACCIONES
ADVERSAS, comuníquese con Genentech, Inc. al 1888-835-2555 o a la FDA al 1-800-FDA-1088 o
www.fda.gov/medwatch.
and up to 3 months after therapy. (5.3, 8.3)
ADVERSE REACTIONS
 The most common adverse reactions (incidence of ≥ 10%) are
muscle spasms, alopecia, dysgeusia, weight loss, fatigue,
nausea, diarrhea, decrease in appetite, constipation,
arthralgias, vomiting, and ageusia.
To report SUSPECTED ADVERSE REACTIONS, contact
Genentech, Inc. at 1-888-835-2555 or the FDA at
1-800-FDA-1088 or www.fda.gov/medwatch.
USE IN SPECIFIC POPULATIONS
 Lactation: Breastfeeding not recommended. (8.2)
 Females and Males of Reproductive Potential: May
cause amenorrhea in females. (8.3)
See Section 17 for PATIENT COUNSELING
INFORMATION and FDA-approved patient labeling
(Medication Guide).
USO EN POBLACIONES ESPECÍFICAS
 Lactancia: No se recomienda el amamantamiento. (8.2)
 Mujeres y hombres con potencial reproductivo: Puede causar
amenorrea en las mujeres. (8.3)
Consulte la Sección 17 para INFORMACIÓN SOBRE EL
ASESORAMIENTO AL PACIENTE y el prospecto para el
paciente aprobado por la FDA (Guía del medicamento).
USE IN SPECIFIC POPULATIONS
 Nursing: Breastfeeding is not recommended. (8.2)
 Females and males with reproductive potential: May cause
amenorrhea in females. (8.3)
Refer to Section 17 for PATIENT COUNSELING
INFORMATION and FDA-approved patient information
leaflet (Medication Guide).
Revised: 05/2015
Revisado: 05/2015
Reviewed: 05/2015
FULL PRESCRIBING INFORMATION:
CONTENTS*
INFORMACIÓN DE PRESCRIPCIÓN COMPLETA:
CONTENIDO*
WARNING: EMBRYO-FETAL TOXICITY
1 INDICATIONS AND USAGE
2 DOSAGE AND ADMINISTRATION
3 DOSAGE FORMS AND STRENGTHS
4 CONTRAINDICATIONS
5 WARNINGS AND PRECAUTIONS
5.1 Embryo-Fetal Toxicity
5.2 Blood Donation
5.3 Semen Donation
6 ADVERSE REACTIONS
6.1 Clinical Trials Experience
7 DRUG INTERACTIONS
8 USE IN SPECIFIC POPULATIONS
8.1 Pregnancy
ADVERTENCIA: TOXICIDAD EMBRIOFETAL
1 INDICACIONES Y USO
2 POSOLOGÍA Y ADMINISTRACIÓN
3 FORMAS FARMACÉUTICAS Y CONCENTRACIONES
4 CONTRAINDICACIONES
5 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
5.1 Toxicidad embriofetal
5.2 Donación de sangre
5.3 Donación de semen
6 REACCIONES ADVERSAS
6.1 Experiencia en estudios clínicos
7 INTERACCIONES FARMACOLÓGICAS
8 USO EN POBLACIONES ESPECÍFICAS
8.1 Embarazo
10
11
12
13
8.2 Lactation
8.3 Females and Males of Reproductive Potential
8.4 Pediatric Use
8.5 Geriatric Use
8.6 Hepatic Impairment
8.7 Renal Impairment
OVERDOSAGE
DESCRIPTION
CLINICAL PHARMACOLOGY
12.1 Mechanism of Action
12.2 Pharmacodynamics
12.3 Pharmacokinetics
NONCLINICAL TOXICOLOGY
13.1 Carcinogenesis, Mutagenesis, Impairment of
Fertility
13.2 Animal Toxicology
CLINICAL STUDIES
HOW SUPPLIED/STORAGE AND HANDLING
PATIENT COUNSELING INFORMATION
10
11
12
13
8.2 Lactancia
8.3 Mujeres y hombres con potencial reproductivo
8.4 Uso pediátrico
8.5 Uso geriátrico
8.6 Insuficiencia hepática
8.7 Insuficiencia renal
SOBREDOSIS
DESCRIPCIÓN
FARMACOLOGÍA CLÍNICA
12.1 Mecanismo de acción
12.2 Farmacodinámica
12.3 Farmacocinética
TOXICOLOGÍA NO CLÍNICA
13.1 Carcinogénesis, mutagénesis, deterioro de la fertilidad
FULL PRESCRIPTION INFORMATION:
CONTENTS*
WARNING: EMBRYO-FETAL TOXICITY
1 INDICATIONS FOR USE
2 DOSAGE AND ADMINISTRATION
3 PHARMACEUTICAL FORMS AND STRENGTHS
4 CONTRAINDICATIONS
5 WARNINGS AND PRECAUTIONS
5.1 Embryo-Fetal Toxicity
5.2 Blood Donation
5.3 Semen Donation
6 ADVERSE REACTIONS
6.1 Experience with clinical trials
7 DRUG INTERACTIONS
8 USE IN SPECIFIC POPULATIONS
8.1 Pregnancy
10
11
12
13
8.2 Nursing
8.3 Females and males with reproductive potential
8.4 Pediatric use
8.5 Geriatric use
8.6 Liver failure
8.7 Kidney failure
OVERDOSE
DESCRIPTION
CLINICAL PHARMACOLOGY
12.1 Mechanism of action
12.2 Pharmacodynamics
12.3 Pharmacokinetics
NON-CLINICAL TOXICOLOGY
13.1 Carcinogenesis, mutagenesis, deterioration of fertility
13.2 Animal toxicology
14 CLINICAL STUDIES
16 PACKAGING/STORAGE AND HANDLING
17 PATIENT COUNSELING INFORMATION
*Sections or subsections omitted from the Full Prescribing
Information are not listed.
13.2 Toxicología animal
14 ESTUDIOS CLÍNICOS
16 PRESENTACIÓN/ALMACENAMIENTO Y MANEJO
17 INFORMACIÓN SOBRE EL ASESORAMIENTO A LA
PACIENTE
*Las secciones o subsecciones omitidas de la Información de
prescripción completa no se enumeran.
FULL PRESCRIBING
INFORMATION
INFORMACIÓN DE PRESCRIPCIÓN
COMPLETA
FULL PRESCRIPTION
INFORMATION
WARNING: EMBRYO-FETAL
TOXICITY
ERIVEDGE can cause embryo-fetal
ADVERTENCIA: TOXICIDAD
EMBRIOFETAL
ERIVEDGE puede causar muerte
WARNING: EMBRYO-FETAL
TOXICITY
ERIVEDGE may cause embryo-fetal
14
16
17
*Sections or subsections omitted from the Full prescription
Information are not listed.
death or severe birth defects when
administered to a pregnant woman.
ERIVEDGE is embryotoxic,
fetotoxic, and teratogenic in animals.
Teratogenic effects included severe
midline defects, missing digits, and
other irreversible malformations.
embriofetal o defectos congénitos graves
cuando se administra a una mujer
embarazada. ERIVEDGE es embriotóxico,
fetotóxico y teratogénico en animales. Los
efectos teratogénicos incluyeron defectos
graves de la línea media, falta de dígitos y
otras malformaciones irreversibles.
death or severe birth defects when
administered to a pregnant woman.
ERIVEDGE is embryotoxic, fetotoxic,
and teratogenic in animals. Teratogenic
effects included severe midline defects,
missing fingers and other irreversible
malformations.
Verify the pregnancy status of
females of reproductive potential
within 7 days prior to initiating
ERIVEDGE therapy. Advise females
of reproductive potential to use
effective contraception during and
after ERIVEDGE therapy. Advise
males of the potential risk of
ERIVEDGE exposure through semen
and to use condoms with a pregnant
partner or a female partner of
reproductive potential. Advise
pregnant women of the potential
risks to a fetus. [See Warnings and
Precautions (5.1, 5.3), Use in Specific
Populations (8.1, 8.3)].
Verifique el estado de embarazo de
mujeres con potencial reproductivo dentro
de los 7 días previos a iniciar la terapia con
ERIVEDGE. Aconseje a las mujeres con
potencial reproductivo a usar
anticoncepción eficaz durante y después de
la terapia con ERIVEDGE. Aconseje a los
hombres del riesgo potencial de exposición
a ERIVEDGE a través del semen y a usar
preservativos con una pareja embarazada
o con una pareja femenina con potencial
reproductivo. Aconseje a las mujeres
embarazadas acerca de los riesgos
potenciales para un feto. [Consulte
Advertencias y precauciones (5.1, 5.3), Uso
en poblaciones específicas (8.1, 8.3)].
Verify the pregnancy status of females
with reproductive potential within 7
days prior to initiating ERIVEDGE
therapy. Advise females with
reproductive potential about using
effective contraception during and after
ERIVEDGE therapy. Advise males
about the potential risk of ERIVEDGE
exposure through semen and to use
condoms with a pregnant partner or a
female partner with reproductive
potential. Advise pregnant women of the
potential risks for a fetus. [Refer to
Warnings and Precautions (5.1, 5.3), Use
in Specific Populations (8.1, 8.3)].
1
INDICATIONS AND USAGE
ERIVEDGE capsule is indicated for the
treatment of adults with metastatic
basal cell carcinoma, or with locally
advanced basal cell carcinoma that has
recurred following surgery or who are
not candidates for surgery, and who are
not candidates for radiation.
1
INDICACIONES Y USO
ERIVEDGE cápsula está indicado para el
tratamiento de adultos con carcinoma celular
basal metastásico, o con carcinoma celular
basal de avance local que ha reaparecido
después de la cirugía, o que no son candidatos
para cirugía y que no son candidatos para
radiación.
1
INDICATIONS FOR USE
ERIVEDGE capsule is recommended for
the treatment of adults with metastatic
basal cell carcinoma, or with locally
advanced basal cell carcinoma that has
recurred after surgery or who are not
candidates for surgery, and are not
candidates for radiation.
2
2
2
DOSAGE AND
POSOLOGÍA Y
DOSAGE AND
ADMINISTRATION
The recommended dose of ERIVEDGE
is 150 mg taken orally once daily until
disease progression or until
unacceptable toxicity [see Clinical
Studies (14)].
ADMINISTRACIÓN
La dosis recomendada de ERIVEDGE es de
150 mg tomados por vía oral una vez al día
hasta el progreso de la enfermedad o hasta
que ocurra toxicidad inaceptable [consulte
Estudios clínicos (14)].
ADMINISTRATION
The recommended dose of ERIVEDGE is
150 mg taken by mouth once daily until the
disease progresses or until unacceptable
toxicity occurs [refer to Clinical Studies
(14)].
ERIVEDGE may be taken with or
ERIVEDGE puede tomarse con o sin
without food. Swallow capsules whole. alimentos. Ingiera las cápsulas enteras. No
Do not open or crush capsules.
abra o aplaste las cápsulas.
ERIVEDGE may be taken with or without
food. Swallow capsules whole. Do not
open or crush the capsules.
If a dose of ERIVEDGE is missed, do
not make up that dose; resume dosing
with the next scheduled dose.
Si se omite una dosis de ERIVEDGE, no la
reemplace; reanude la dosificación con la
siguiente dosis programada.
If a dose of ERIVEDGE is missed, do not
replace it; resume dosing with the
following scheduled dose.
3
DOSAGE FORMS AND
STRENGTHS
ERIVEDGE (vismodegib) capsules,
150 mg. The capsule has a pink opaque
body and a grey opaque cap, with
“150 mg” printed on the capsule body
and “VISMO” printed on the capsule
cap in black ink.
3
FORMAS FARMACÉUTICAS Y
CONCENTRACIONES
ERIVEDGE (vismodegib) cápsulas, 150 mg.
La cápsula tiene un cuerpo rosa opaco y una
tapa gris opaca, con “150 mg” impreso en el
cuerpo de la cápsula y “VISMO” impreso en
la tapa de la cápsula en tinta negra.
3
PHARMACEUTICAL FORMS
AND STRENGTHS
ERIVEDGE (vismodegib) capsules,
150 mg. The capsule has a pink, opaque
body and a grey opaque cover, with
“150 mg” printed on the capsule body and
“VISMO” printed on the capsule cover in
black ink.
4
4
4
CONTRAINDICATIONS
None.
5
WARNINGS AND
PRECAUTIONS
5.1
Embryo-Fetal Toxicity
Based on its mechanism of action,
ERIVEDGE can cause embryo-fetal
death or severe birth defects when
administered to a pregnant woman. In
CONTRAINDICACIONES
CONTRAINDICATIONS
Ninguna.
None.
5
ADVERTENCIAS Y
PRECAUCIONES
5.1
Toxicidad embriofetal
Basado en su mecanismo de acción,
ERIVEDGE puede causar muerte embriofetal
o defectos congénitos graves cuando se
administra a una mujer embarazada. En los
5
WARNINGS AND
PRECAUTIONS
5.1
Embryo-Fetal toxicity
Based on its mechanism of action,
ERIVEDGE can cause embryo-fetal death
or severe birth defects when administered
to a pregnant woman. In animal
animal reproduction studies,
vismodegib was embryotoxic,
fetotoxic, and teratogenic at maternal
exposures lower than the human
exposures at the recommended dose of
150 mg/day.
estudios de reproducción en animales,
vismodegib fue embriotóxico, fetotóxico y
teratogénico a exposiciones maternas menores
que las exposiciones humanas a la dosis
recomendada de 150 mg/día.
reproduction studies, vismodegib was
embryotoxic, fetotoxic, and teratogenic at
maternal exposures below human
exposures at the recommended dose of
150 mg/day.
Verify the pregnancy status of females
of reproductive potential within 7 days
prior to initiating ERIVEDGE therapy.
Advise females of reproductive
potential to use effective contraception
during therapy with ERIVEDGE and
for 7 months after the final dose.
Advise male patients to use condoms,
even after a vasectomy, to avoid
potential drug exposure in pregnant
partners and female partners of
reproductive potential during therapy
and for 3 months after the final dose of
ERIVEDGE. Advise pregnant women
of the potential risk to a fetus [see Use
in Specific Populations (8.1, 8.3) and
Clinical Pharmacology (12.1)].
Verify the pregnancy status of females with
reproductive potential within 7 days prior
to starting therapy with ERIVEDGE.
Advise females with reproductive potential
to use effective contraception during
therapy with ERIVEDGE and for 7 months
after the final dose. Advise male patients
to use condoms, even after a vasectomy, to
avoid potential exposure to the medication
in pregnant partners and female partners
with reproductive potential during therapy
and 3 months after the final dose of
ERIVEDGE. Advise pregnant women of
the potential risk for a fetus [refer to Use in
Specific Populations (8.1, 8.3) and Clinical
Pharmacology (12.1)].
5.2
Blood Donation
Advise patients not to donate blood or
blood products while receiving
ERIVEDGE and for 7 months after the
final dose of ERIVEDGE.
Verifique el estado del embarazo de mujeres
con potencial reproductivo dentro de los 7
días previos a iniciar la terapia con
ERIVEDGE. Aconseje a las mujeres con
potencial reproductivo a usar anticoncepción
eficaz durante y después de la terapia con
ERIVEDGE y durante 7 meses después de la
dosis final. Aconseje a los hombres a usar
preservativos, aún después de una vasectomía,
para evitar la exposición potencial al
medicamento en las parejas embarazadas y en
parejas femeninas con potencial reproductivo
durante la terapia y 3 meses después de la
dosis final de ERIVEDGE. Aconseje a las
mujeres embarazadas acerca de los riesgos
potenciales para un feto [consulte Uso en
poblaciones específicas (8.1, 8.3) y
Farmacología clínica (12.1)].
5.2
Donación de sangre
Aconseje a los pacientes a no donar sangre o
productos sanguíneos mientras reciben
ERIVEDGE y durante 7 meses después de la
dosis final de ERIVEDGE.
5.3
Semen Donation
Vismodegib is present in semen. It is
not known if the amount of vismodegib
5.3
Donación de semen
Vismodegib está presente en el semen. Se
desconoce si la cantidad de vismodegib en el
5.3
Semen donation
Vismodegib is present in semen. It is not
known whether the amount of vismodegib
5.2
Blood Donation
Advise patients not to donate blood or
blood products while receiving
ERIVEDGE and for 7 months after the
final dose of ERIVEDGE.
in semen can cause embryo-fetal harm.
Advise male patients not to donate
semen during and for 3 months after the
final dose of ERIVEDGE [see Use in
Specific Populations (8.1, 8.3)].
semen puede causar daño embriofetal.
Aconseje a los hombres a no donar semen
durante y hasta 3 meses después de la dosis
final de ERIVEDGE [consulte Uso en
poblaciones específicas (8.1, 8.3)].
in semen can cause embryo-fetal harm.
Advise males not to donate semen during
and up to 3 months after the final dose of
ERIVEDGE [refer to Use in Specific
Populations (8.1, 8.3)].
6
ADVERSE REACTIONS
6.1
Clinical Trials Experience
Because clinical trials are conducted
under widely varying conditions,
adverse reaction rates observed in the
clinical trials of a drug cannot be
directly compared to rates in the
clinical trials of another drug and may
not reflect the rates observed in clinical
practice.
6
REACCIONES ADVERSAS
6.1
Experiencia en estudios clínicos
Debido a que los estudios clínicos se
realizaron bajo condiciones variables amplias,
las tasas de reacciones adversas observadas en
los estudios clínicos de un medicamento no
pueden compararse directamente con las tasas
de los estudios clínicos de otro medicamento,
pudiendo no reflejar las tasas observadas en la
práctica clínica.
6
ADVERSE REACTIONS
6.1
Experience with clinical trials
Because clinical trials are conducted under
widely varying conditions, adverse reaction
rates observed in the clinical trials of a drug
cannot be directly compared to rates in the
clinical trials of another drug and may not
reflect the rates observed in clinical
practice.
ERIVEDGE capsule was administered
as monotherapy at doses ≥ 150 mg
orally daily in four open-label,
uncontrolled, dose-ranging or fixed
single dose clinical trials enrolling a
total of 138 patients with advanced
basal cell carcinoma (BCC). The
median age of these patients was
61 years (range 21 to 101), 100% were
White (including Hispanics), and 64%
were male. The median duration of
treatment was approximately
10 months (305 days; range 0.7 to 36
months); 111 patients received
ERIVEDGE for 6 months or longer.
ERIVEDGE cápsula fue administrada como
monoterapia con dosis ≥ 150 mg orales al día
en cuatro estudios clínicos de etiqueta abierta,
no controlados, con dosis variable o dosis
única fija que inscribieron a un total de
138 pacientes con carcinoma celular basal
avanzado (BCC). La edad mediana de estos
pacientes era de 61 años (rango 21 a 101),
100% eran blancos (incluyendo hispanos) y
64% eran de sexo masculino. La duración
mediana del tratamiento fue de
aproximadamente 10 meses (305 días; rango
de 0.7 a 36 meses); 111 pacientes recibieron
ERIVEDGE durante 6 meses o más.
ERIVEDGE capsules were administered as
a monotherapy at doses ≥ 150 mg by mouth
per day in four open-label, uncontrolled,
variable dose or fixed single dose clinical
trials which enrolled a total of 138 patients
with advanced basal cell carcinoma (BCC).
The median age of these patients was
61 years (range 21 to 101), 100% were
white (including Hispanics), and 64% were
male. The median duration of treatment
was approximately 10 months (305 days;
range 0.7 to 36 months); 111 patients
received ERIVEDGE for 6 months or
longer.
The most common adverse reactions
Las reacciones adversas más comunes
The most common adverse reactions
(≥ 10%) were muscle spasms, alopecia,
dysgeusia, weight loss, fatigue, nausea,
diarrhea, decreased appetite,
constipation, arthralgias, vomiting, and
ageusia (Table 1).
(≥ 10%) fueron espasmos musculares,
alopecia, disgeusia, pérdida de peso, fatiga,
náuseas, diarrea, disminución del apetito,
estreñimiento, artralgias, vómitos, y ageusia
(Tabla 1).
(≥ 10%) were muscle spasms, alopecia,
dysgeusia, weight loss, fatigue, nausea,
diarrhea, decrease in appetite, constipation,
arthralgias, vomiting, and ageusia
(Table 1).
Table 1: Adverse Reactions
Occurring in ≥ 10% of
Advanced BCC Patients
Tabla 1: Reacciones adversas que
ocurrieron en ≥ 10% de los
pacientes con BCC avanzado
Table 1: Adverse reactions which
occurred in ≥ 10% of patients
with advanced BCC
MedDRA Preferred Term2
Término preferido de MedDRA2
Term preferred by MedDRA2
All aBCC1 Patients (N = 138)
All Grades3 (%)
Grade 3 (%)
Grade 4 (%)
Todos los pacientes con aBCC1 (N = 138)
Todos los grados3 (%)
Grado 3 (%)
Grado 4 (%)
All patients with aBCC1 (N = 138)
All grades3 (%)
Grade 3 (%)
Grade 4 (%)
Gastrointestinal disorders
Nausea
Trastornos gastrointestinales
Náuseas
Gastrointestinal disorders
Nausea
42 (30.4%)
1 (0.7%)
42 (30.4%)
1 (0.7%)
42 (30.4%)
1 (0.7%)
-
-
-
Diarrhea
Diarrea
Diarrhea
40 (29.0%)
1 (0.7%)
40 (29.0%)
1 (0.7%)
40 (29.0%)
1 (0.7%)
-
-
-
Constipation
Estreñimiento
Constipation
29 (21.0%)
29 (21.0%)
29 (21.0%)
-
-
-
Vomiting
Vómitos
Vomiting
19 (13.8%)
19 (13.8%)
19 (13.8%)
-
-
-
General disorders and administration
site conditions
Fatigue
Trastornos generales y condiciones del sitio
de administración
Fatiga
General disorders and conditions at
administration site
Fatigue
55 (39.9%)
7 (5.1%)
1 (0.7%)
55 (39.9%)
7 (5.1%)
1 (0.7%)
55 (39.9%)
7 (5.1%)
1 (0.7%)
Investigations
Weight loss
Investigaciones
Pérdida de peso
Research
Weight loss
62 (44.9%)
62 (44.9%)
62 (44.9%)
10 (7.2%)
10 (7.2%)
10 (7.2%)
-
-
-
Metabolism and nutrition disorders
Decreased appetite
Trastornos del metabolismo y la nutrición
Disminución del apetito
Metabolic and nutritional disorders
Decrease in appetite
35 (25.4%)
3 (2.2%)
35 (25.4%)
3 (2.2%)
35 (25.4%)
3 (2.2%)
-
-
-
Musculoskeletal and connective tissue
disorders
Muscle spasms
Trastornos musculoesqueléticos y del tejido
conjuntivo
Espasmos musculares
Musculoskeletal and connective tissue
disorders
Muscle spasms
99 (71.7%)
5 (3.6%)
99 (71.7%)
5 (3.6%)
99 (71.7%)
5 (3.6%)
-
-
-
Arthralgias
Artralgias
Arthralgias
22 (15.9%)
1 (0.7%)
22 (15.9%)
1 (0.7%)
22 (15.9%)
1 (0.7%)
Nervous system disorders
Dysgeusia
Trastornos del sistema nervioso
Disgeusia
Nervous system disorders
Dysgeusia
76 (55.1%)
76 (55.1%)
76 (55.1%)
-
-
-
Ageusia
Ageusia
Ageusia
15 (10.9%)
15 (10.9%)
15 (10.9%)
-
-
-
Skin and subcutaneous tissue disorders
Alopecia
Trastornos de la piel y tejido subcutáneo
Alopecia
Skin and subcutaneous tissue disorders
Alopecia
88 (63.8%)
88 (63.8%)
88 (63.8%)
-
-
-
1
aBCC = Advanced Basal Cell Carcinoma.
2
MedDRA = Medical Dictionary for
Regulatory Activities.
3
Grading according to NCI-CTCAE v3.0.
1
aBCC = Carcinoma celular basal avanzado.
2
MedDRA = Diccionario médico de actividades
reguladoras.
3
Clasificación de acuerdo con NCI-CTCAE v3.0.
1
Amenorrhea:
Amenorrea:
In clinical trials, a total of 3 of 10 premenopausal women developed
amenorrhea while receiving
ERIVEDGE [see Non-Clinical
Toxicology (13.1)].
En estudios clínicos, un total de 3 de 10
mujeres premenopáusicas desarrollaron
amenorrea mientras recibían ERIVEDGE
[consulte Toxicología no clínica (13.1)].
Amenorrhea:
In clinical trials, a total of 3 out of 10 premenopausal women developed amenorrhea
while receiving ERIVEDGE [refer to NonClinical Toxicology (13.1)].
Laboratory Abnormalities:
Anormalidades de laboratorio:
Laboratory abnormalities:
Treatment-emergent Grade 3 laboratory
abnormalities observed in clinical trials
were hyponatremia in 6 patients (4%),
hypokalemia in 2 patients (1%), and
azotemia in 3 patients (2%).
Las anormalidades de laboratorio de Grado 3
emergentes del tratamiento observadas en
estudios clínicos fueron hiponatremia en 6
pacientes (4%), hipopotasemia en 2 pacientes
(1%) y azoemia en 3 pacientes (2%).
The Grade 3 laboratory abnormalities
ensuing from treatment observed in clinical
trials were hyponatremia in 6 patients
(4%), hypokalemia in 2 patients (1%), and
azotemia in 3 patients (2%).
7
7
INTERACCIONES
FARMACOLÓGICAS
No se esperan interacciones farmacocinéticas
de relevancia clínica entre vismodegib y un
sustrato, inductor o inhibidor de las enzimas
del citocromo 450 o un inhibidor de la Pglucoproteína (P-gp) o entre vismodegib y los
agentes elevadores del pH gástrico [consulte
Farmacología clínica (12.3)].
7
8
USO EN POBLACIONES
ESPECÍFICAS
8
USE IN SPECIFIC
POPULATIONS
8.1
8.1
DRUG INTERACTIONS
Clinically relevant pharmacokinetic
interactions are not expected between
vismodegib and a substrate, inducer or
inhibitor of cytochrome 450 enzymes
or an inhibitor of P-glycoprotein (P-gp)
or between vismodegib and gastric pH
elevating agents [see Clinical
Pharmacology (12.3)].
8
USE IN SPECIFIC
POPULATIONS
8.1
Pregnancy
Embarazo
aBCC = Advanced basal cell carcinoma.
MedDRA = Medical dictionary of regulating
activities.
3
Classification according to NCI-CTCAE v3.0.
2
DRUG INTERACTIONS
Clinically relevant pharmacokinetic
interactions are not expected between
vismodegib and a substrate, inducer or
inhibitor of cytochrome 450 enzymes or a
P-glycoprotein inhibitor (P-gp) or between
vismodegib and gastric pH elevator agents
[refer to Clinical pharmacology (12.3)].
Pregnancy
Risk Summary
Resumen del riesgo
Risk Summary
Based on its mechanism of action and
animal reproduction studies,
ERIVEDGE can cause fetal harm when
administered to a pregnant woman [see
Clinical Pharmacology (12.1)]. In
animal reproduction studies, oral
administration of vismodegib during
organogenesis at doses below the
recommended human dose resulted in
embryotoxicity, fetotoxicity, and
teratogenicity in rats [see Data]. There
are no human data on the use of
ERIVEDGE in pregnant women.
Advise pregnant women of the
potential risk to a fetus. Report
pregnancies to Genentech at
1-888-835-2555.
Basado en su mecanismo de acción y en
estudios de reproducción en animales,
ERIVEDGE puede causar daño fetal cuando
se administra a una mujer embarazada
[consulte Farmacología clínica (12.1)]. En
estudios de reproducción en animales, la
administración oral de vismodegib durante la
organogénesis a dosis menores que la dosis
recomendada en humanos dio como resultado
embriotoxicidad, fetotoxicidad y
teratogenicidad en las ratas [consulte Datos].
No existen datos en humanos sobre el uso de
ERIVEDGE en mujeres embarazadas.
Aconseje a las mujeres embarazadas acerca
del riesgo potencial para el feto. Informe
sobre embarazos a Genentech al
1-888-835-2555.
Based on its mechanism of action and on
animal reproduction studies, ERIVEDGE
can cause fetal harm when administered to
a pregnant woman [refer to Clinical
pharmacology (12.1)]. In animal
reproduction studies, administration of
vismodegib by mouth during
organogenesis at doses below the dose
recommended for humans resulted in
embryotoxicity, fetotoxicity and
teratogenicity in rats [refer to Data]. There
is no data in humans on the use of
ERIVEDGE in pregnant women. Advise
pregnant women of the potential risk for a
fetus. Report pregnancies to Genentech at
1-888-835-2555.
The background risk of major birth
defects and miscarriage for the
indicated population is unknown. In the
U.S. general population, the estimated
background risk of major birth defects
and miscarriage in clinically recognized
pregnancies is 2-4% and 15-20%,
respectively.
Se desconoce el riesgo de fondo para defectos
congénitos principales y abortos espontáneos
para la población indicada. En la población
general de los EE. UU., el riesgo de fondo
estimado de tener defectos congénitos
principales y abortos espontáneos en
embarazos reconocidos clínicamente es de 24% y 15-20%, respectivamente.
The background risk for major birth defects
and miscarriage is unknown for the stated
population. The estimated background risk
for major birth defects and miscarriage in
clinically recognized pregnancies in the
general U.S. population is 2-4% and 1520%, respectively.
Data
Datos
Data
Animal Data
Datos en animales
Animal Data
In an embryo-fetal developmental
toxicity study, pregnant rats were
administered vismodegib orally at
doses of 10, 60, or 300 mg/kg/day
during the period of organogenesis.
Pre- and post-implantation loss were
increased at doses of ≥ 60 mg/kg/day
(approximately ≥ 2 times the systemic
exposure (AUC) in patients at the
recommended human dose), which
included early resorption of 100% of
the fetuses. A dose of 10 mg/kg/day
(approximately 0.2 times the AUC in
patients at the recommended dose)
resulted in malformations (including
missing and/or fused digits, open
perineum and craniofacial anomalies)
and retardations or variations
(including dilated renal pelvis, dilated
ureter, and incompletely or unossified
sternal elements, centra of vertebrae, or
proximal phalanges and claws).
8.2
Lactation
No data are available regarding the
presence of vismodegib in human milk,
the effects of the drug on the breastfed
infant, or the effects of the drug on milk
production. Because of the potential for
serious adverse reactions in breastfed
infants from ERIVEDGE, advise a
nursing woman that breastfeeding is not
recommended during therapy with
ERIVEDGE and for 7 months after the
En un estudio de toxicidad del desarrollo
embriofetal, se administró vismodegib a ratas
preñadas por vía oral a dosis de 10, 60 o
300 mg/kg/día durante el período de
organogénesis. La pérdida antes y después de
la implantación aumentó con dosis de ≥ 60
mg/kg/día (aproximadamente ≥ 2 veces la
exposición sistémica (AUC) en los pacientes
a la dosis humana recomendada), que incluyó
la resorción precoz del 100% de los fetos. Las
dosis de 10 mg/kg/día (aproximadamente
0.2 veces la AUC en los pacientes a la dosis
recomendada) dieron como resultado
malformaciones (incluyendo falta y/o fusión
de dígitos, perineo abierto y anomalías
craniofaciales) y retrasos o variaciones
(incluyendo pelvis renal dilatada, uréter
dilatado y elementos esternales, centros de
vértebras o falanges proximales y uñas
incompletos o no osificados).
In an embryo-fetal development toxicity
study, pregnant rats were administered
vismodegib by mouth at 10, 60 or
300 mg/kg/day doses during the
organogenic period. Loss before and after
implantation increased at ≥ 60 mg/kg/day
doses (approximately ≥ 2 times the
systemic exposure (AUC) in patients at the
recommended human dose), which
included 100% early resorption in the fetus.
A 10 mg/kg/day dose (approximately
0.2 times the AUC in patients at the
recommended dose) resulted in
malformations (including missing and/or
fused fingers, open perineum and craniofacial anomalies) and delays or variations
(including dilated renal pelvis, dilated
ureter, and incompletely or unossified
sternal elements, centra of vertebrae, or
proximal phalanges and claws).
8.2
Lactancia
No se dispone de datos respecto a la presencia
de vismodegib en la leche humana, los efectos
del medicamento en el bebé amamantado o
los efectos del medicamento sobre la
producción de leche. Debido al potencial de
reacciones adversas graves de ERIVEDGE en
los bebés amamantados, aconseje a la mujer
que amamanta que no se recomienda
amamantar durante la terapia con ERIVEDGE
8.2
Nursing
No data is available regarding the presence
of vismodegib in human milk, the effects
of the medication on the breastfeeding
infant, or the effects of the medication on
milk production. Due to ERIVEDGE’s
potential for serious adverse reactions in
breastfeeding infants from, advise nursing
women that breastfeeding is not
recommended during therapy with
ERIVEDGE and for 7 months after the
final dose.
y durante 7 meses luego de la dosis final.
final dose.
8.3
Females and Males of
Reproductive Potential
Pregnancy Testing
8.3
Mujeres y hombres con potencial
reproductivo
Prueba de embarazo
8.3
Females and Males with
Reproductive Potential
Pregnancy test
Verify the pregnancy status of females
of reproductive potential within 7 days
prior to initiating ERIVEDGE therapy.
Verifique el estado del embarazo de mujeres
con potencial reproductivo dentro de los 7
días previos a iniciar la terapia con
ERIVEDGE.
Verify the pregnancy status of females with
reproductive potential within 7 days prior
to starting ERIVEDGE therapy.
Contraception
Anticoncepción
Contraception
Females
Mujeres
Women
Based on its mechanism of action and
animal data, ERIVEDGE can cause
fetal harm when administered to a
pregnant woman [see Use in Specific
Populations (8.1)]. Advise females of
reproductive potential to use effective
contraception during therapy and for
7 months after the final dose of
ERIVEDGE.
Basado en su mecanismo de acción y en los
datos con animales, ERIVEDGE puede causar
daño fetal cuando se administra a una mujer
embarazada [consulte Uso en poblaciones
específicas (8.1)]. Aconseje a las mujeres con
potencial reproductivo a que usen
anticoncepción durante la terapia y durante
7 meses luego de la dosis final de
ERIVEDGE.
Based on its mechanism of action and on
animal data, ERIVEDGE can cause fetal
damage when administered to a pregnant
woman [refer to Use in specific
populations (8.1)]. Advise females with
reproductive potential to use effective
contraception during therapy and for
7 months after the final dose of
ERIVEDGE.
Males
Vismodegib is present in semen [see
Clinical Pharmacology (12.3)]. It is
not known if the amount of vismodegib
in semen can cause embryo-fetal harm.
Advise male patients to use condoms,
even after a vasectomy, to avoid drug
exposure to pregnant partners and
female partners of reproductive
potential during therapy with and for 3
months after the final dose of
Hombres
Vismodegib está presente en el semen
[consulte Farmacología clínica (12.3)]. Se
desconoce si la cantidad de vismodegib en el
semen puede causar daño embriofetal.
Aconseje a los pacientes masculinos a que
usen preservativos, aún después de una
vasectomía, para evitar la exposición al
medicamento a parejas embarazadas y parejas
femeninas con potencial reproductivo durante
la terapia y durante 3 meses luego de la dosis
Males
Vismodegib is present in semen [refer to
Clinical pharmacology (12.3)]. It is not
known whether the amount of vismodegib
in semen can cause embryo-fetal harm.
Advise male patients about using condoms,
even after a vasectomy, to avoid drug
exposure to pregnant partners and female
partners with reproductive potential during
therapy and for 3 months after the final
dose of ERIVEDGE. Advise males of the
ERIVEDGE. Advise males of the
potential risk to an embryo or fetus if a
female partner of reproductive potential
is exposed to ERIVEDGE. Advise
males not to donate semen during
therapy with and for 3 months after the
final dose of ERIVEDGE.
Infertility
final de ERIVEDGE. Aconseje a los hombres
acerca del riesgo potencial para un embrión o
feto si una pareja femenina con potencial
reproductivo se expone a ERIVEDGE.
Aconseje a los hombres a que no donen
semen durante la terapia y durante 3 meses
luego de la dosis final de ERIVEDGE.
Infertilidad
potential risk for an embryo or fetus if a
female partner with reproductive potential
is exposed to ERIVEDGE. Advise males
about not donating semen during therapy
and for 3 months after the final dose of
Females
Amenorrhea can occur in females of
reproductive potential. Reversibility of
amenorrhea is unknown [see Adverse
Reactions (6)].
8.4
Pediatric Use
The safety and effectiveness of
ERIVEDGE capsule have not been
established in pediatric patients.
Mujeres
La amenorrea puede ocurrir en mujeres con
potencial reproductivo. Se desconoce la
reversibilidad de la amenorrea [consulte
Reacciones adversas (6)].
8.4
Uso pediátrico
No se ha establecido la seguridad y eficacia
de la cápsula de ERIVEDGE en los pacientes
pediátricos.
Females
Amenorrhea may occur in females with
reproductive potential. The reversibility of
amenorrhea is unknown [refer to Adverse
reactions (6)].
8.4
Pediatric Use
The safety and effectiveness of
ERIVEDGE capsules has not been
established in pediatric patients.
In repeat-dose toxicology studies in
rats, administration of oral vismodegib
resulted in toxicities in bone and teeth.
Effects on bone consisted of closure of
the epiphyseal growth plate when oral
vismodegib was administered for
26 weeks at ≥ 50 mg/kg/day
(approximately ≥ 0.4 times the systemic
exposure (AUC) in patients at the
recommended human dose).
Abnormalities in growing incisor teeth
(including degeneration/necrosis of
odontoblasts, formation of fluid-filled
cysts in the dental pulp, ossification of
En los estudios toxicológicos de dosis
repetida en las ratas, la administración oral de
vismodegib dio como resultado toxicidades en
los huesos y los dientes. Los efectos óseos
consistieron en el cierre de la placa de
crecimiento epifisaria cuando se administró
vismodegib oral durante 26 semanas a ≥ 50
mg/kg/día (aproximadamente ≥ 0.4 veces la
exposición sistémica (AUC) en los pacientes
a la dosis humana recomendada). Se
observaron anormalidades en los incisivos en
crecimiento (incluyendo la
degeneración/necrosis de odontoblastos, la
formación de quistes llenos de líquido en la
In repeated dose toxicology studies in rats,
administration of vismodegib by mouth
resulted in toxicities in bones and teeth.
The effects on bones consisted of closure
of the epiphyseal growth plate when
vismodegib was administered by mouth for
26 weeks at ≥ 50 mg/kg/day
(approximately ≥ 0.4 times the systemic
exposure (AUC) in patients at the
recommended human dose). Abnormalities
in growing incisors (including
degeneration/necrosis of odontoblasts,
formation of fluid-filled cysts in the dental
pulp, ossification of the root canal, and
ERIVEDGE.
Infertility
the root canal, and hemorrhage
resulting in breakage or loss of teeth)
were observed after administration of
oral vismodegib at ≥ 15 mg/kg/day
(approximately ≥ 0.2 times the AUC in
patients at the recommended human
dose).
pulpa dental, la osificación del conducto
radicular y hemorragia que se produjo al
romperse o perderse dientes) luego de la
administración de vismodegib oral a ≥ 15
mg/kg/día (aproximadamente ≥ 0.2 veces la
AUC en los pacientes a la dosis humana
recomendada).
hemorrhage caused by breakage or loss of
teeth) were observed after administration of
vismodegib by mouth at ≥ 15 mg/kg/day
(approximately ≥ 0.2 times the AUC in
patients at the recommended human dose.)
8.5
Geriatric Use
Clinical studies of ERIVEDGE capsule
did not include sufficient numbers of
patients aged 65 and over to determine
whether they respond differently from
younger patients.
8.5
Uso geriátrico
Los estudios clínicos de la cápsula de
ERIVEDGE no incluyeron números
suficientes de pacientes a partir de los 65 años
de edad como para determinar si responden de
manera distinta que los pacientes más
jóvenes.
8.5
Geriatric use
Clinical studies with ERIVEDGE capsules
did not include sufficient numbers of
patients starting at age 65 years to
determine whether they respond in
different ways than did younger patients.
8.6
Hepatic Impairment
No dose adjustment is required in
patients with hepatic impairment [see
Clinical Pharmacology (12.3)].
8.6
Insuficiencia hepática
No se requiere ajuste de la dosis en los
pacientes con insuficiencia hepática [consulte
Farmacología clínica (12.3)].
8.6
Liver failure
No dose adjustment is required in patients
with liver failure [refer to Clinical
pharmacology (12.3)].
8.7
Renal Impairment
No dose adjustment is required in
patients with renal impairment [see
Clinical Pharmacology (12.3)].
10
OVERDOSAGE
There is no information on overdosage
in humans. In clinical trials,
ERIVEDGE capsule was administered
at 540 mg orally once daily; exposure
did not increase between 150 mg and
540 mg daily.
8.7
Insuficiencia renal
No se requiere ajuste de la dosis en los
pacientes con insuficiencia renal [consulte
Farmacología clínica (12.3)].
10
SOBREDOSIS
No existe información sobre sobredosis en los
humanos. En estudios clínicos, la cápsula de
ERIVEDGE fue administrada a 540 mg por
vía oral una vez al día; la exposición no
aumentó entre 150 mg y 540 mg al día.
8.7
Kidney failure
No dose adjustment is required in patients
with kidney [refer to Clinical
pharmacology (12.3)].
10
OVERDOSE
There is no information on overdose in
humans. In clinical trials, ERIVEDGE
capsules were administered at 540 mg by
mouth once daily; exposure did not
increase between 150 mg and 540 mg
daily.
11
DESCRIPTION
Vismodegib is an inhibitor of the
hedgehog (Hh) signaling pathway,
which is described chemically as
2-Chloro-N-(4-chloro-3-(pyridin-2-yl)p
henyl)-4-(methylsulfonyl)benzamide.
The molecular formula is
C19H14Cl2N2O3S. The molecular
weight is 421.30 g/mol and the
structural formula is:
11
DESCRIPCIÓN
Vismodegib es un inhibidor de la vía de
señalización del hedgehog (Hh), que se
describe químicamente como
2-Cloro-N-(4-cloro-3-(piridin-2-il)fenil)-4-(m
etilsulfonil)benzamida. La fórmula molecular
es C19H14Cl2N2O3S. El peso molecular es
421.30 g/mol y la fórmula estructural es:
11
DESCRIPTION
Vismodegib is a hedgehog (Hh) signaling
pathway inhibitor, which is described
chemically as
2-Chloro-N-(4-chloro-3-(pyridin-2-yl)phen
yl)-4-(methylsulfonyl)benzamide. The
molecular formula is C19H14Cl2N2O3S.
The molecular weight is 421.30 g/mol and
the structural formula is as follows:
Vismodegib is a crystalline free base
with a pKa (pyridinium cation) of 3.8,
appearing as a white to tan powder.
The solubility of vismodegib is pH
dependent with 0.1 μg/mL at pH 7 and
0.99 mg/mL at pH 1. The partition
coefficient (log P) is 2.7.
Vismodegib es una base libre cristalina con
un pKa (catión de piridina) de 3.8, con
aspecto de polvo blanco a tostado. La
solubilidad de vismodegib depende del pH
con 0.1 μg/ml al pH 7 y 0.99 mg/ml al pH 1.
El coeficiente de partición (log P) es 2.7.
Vismodegib is a crystalline freebase with a
pKa (pyridinium cation) of 3.8, with the
appearance of a white to brown powder.
The solubility of vismodegib depends on
the pH with 0.1 μg/mL at pH 7 and
0.99 mg/mL at pH 1. The partition
coefficient (log P) is 2.7.
Each ERIVEDGE (vismodegib)
capsule for oral administration contains
150 mg vismodegib and the following
inactive ingredients: microcrystalline
cellulose, lactose monohydrate, sodium
Cada cápsula de ERIVEDGE (vismodegib)
para la administración oral contiene 150 mg
de vismodegib y los siguientes ingredientes
inactivos: celulosa microcristalina, lactosa
monohidrato, laurilsulfato sódico, povidona,
Each capsule of ERIVEDGE (vismodegib)
for administration by mouth contains
150 mg of vismodegib and the following
inactive ingredients: microcrystalline
cellulose, lactose monohydrate, sodium
lauryl sulfate, povidone, sodium starch
glycolate, talc, and magnesium stearate
(non-bovine). The capsule shell
contains gelatin, titanium dioxide, red
iron oxide, and black iron oxide. The
black printing ink contains shellac and
black iron oxide.
glicolato de almidón sódico, talco y estearato
de magnesio (no-bovino). La cáscara de la
cápsula contiene gelatina, dióxido de titanio,
óxido férrico rojo y óxido férrico negro. La
tinta de impresión negra contiene goma laca y
óxido férrico negro.
lauryl sulfate, povidone, sodium starch
glycolate, talc, and magnesium stearate
(non-bovine). The capsule shell contains
gelatin, titanium dioxide, red iron oxide,
and black iron oxide. The black printing
ink contains shellac and black iron oxide.
12
CLINICAL
PHARMACOLOGY
12.1 Mechanism of Action
Vismodegib is an inhibitor of the
Hedgehog pathway. Vismodegib binds
to and inhibits Smoothened, a
transmembrane protein involved in
Hedgehog signal transduction.
12
12
12.1 Mecanismo de acción
Vismodegib es un inhibidor de la vía del
Hedgehog. Vismodegib se une e inhibe a
Smoothened, una proteína transmembranosa
involucrada en la transducción de señales del
Hedgehog.
12.1 Mechanism of action
Vismodegib is a hedgehog pathway
inhibitor. Vismodegib inhibits and binds to
Smoothened, a transmembrane protein
involved in the transduction of hedgehog
signals.
12.2 Pharmacodynamics
Cardiac Electrophysiology
12.2 Farmacodinámica
Electrofisiología cardíaca
12.2 Pharmacodynamics
Cardiac Electrophysiology
The QTc interval was not affected by
therapeutic doses of ERIVEDGE in a
thorough QTc trial.
El intervalo QTc no estuvo afectado por las
dosis terapéuticas de ERIVEDGE en un
estudio detallado de QTc.
The QTc interval was not affected by
therapeutic doses of ERIVEDGE in a
detailed QTc trial.
12.3 Pharmacokinetics
Absorption
12.3 Farmacocinética
Absorción
12.3 Pharmacokinetics
Absorption
The single dose absolute bioavailability
of vismodegib is 31.8%. Absorption is
saturable as evidenced by the lack of
dose proportional increase in exposure
after a single dose of 270 mg or 540 mg
vismodegib. ERIVEDGE capsule may
be taken without regard to meals
because the systemic exposure of
La biodisponibilidad absoluta de la dosis
única de vismodegib es de 31.8%. La
absorción es saturable como se evidencia por
la falta de aumento proporcional de la dosis
en la exposición luego de una dosis única de
270 mg o 540 mg de vismodegib. La cápsula
de ERIVEDGE puede tomarse sin considerar
las comidas debido a que la exposición
The absolute bioavailability of a single
dose of vismodegib is 31.8%. Absorption
is saturable as shown by the lack of doseproportional increase in exposure after a
single dose of 270 mg or 540 mg
vismodegib. ERIVEDGE capsules may be
taken without considering meals because
the systemic exposure of vismodegib at
FARMACOLOGÍA CLÍNICA
CLINICAL PHARMACOLOGY
vismodegib at steady state is not
affected by food.
sistémica de vismodegib en estado
estacionario no se ve afectada por los
alimentos.
steady state is not affected by food.
Distribution
Distribución
Distribution
The volume of distribution of
vismodegib ranges from 16.4 to 26.6 L.
Vismodegib plasma protein binding in
patients is greater than 99%.
Vismodegib binds to both human serum
albumin and alpha-1-acid glycoprotein
(AAG) and binding to AAG is
saturable.
El volumen de distribución de vismodegib
varía de 16.4 a 26.6 l. La unión de
vismodegib a las proteínas plasmáticas en los
pacientes es superior al 99%. Vismodegib se
une tanto a la albúmina sérica humana como a
alfa-1-glucoproteína ácida (AAG) y la unión a
AAG es saturable.
The distribution volume of vismodegib
varies from 16.4 to 26.6 L. Vismodegib
binding with plasma protein in patients is
greater than 99%. Vismodegib binds to
both human serum albumin and alpha-1acid glycoprotein (AAG) and the bond to
AAG can become saturated.
In a pharmacokinetic study, male
patients (n=3) had an average
concentration of vismodegib in semen
on day 8 that was 6.5% of the average
steady state concentration (Css)
observed in plasma.
En un estudio farmacocinético, los pacientes
masculinos (n=3) tuvieron una concentración
promedio de vismodegib en el semen el día 8
de 6.5% de la concentración de estado
estacionario promedio (Css) observada en el
plasma.
In a pharmacokinetic study, male patients
(n=3) had an average concentration of
vismodegib in their semen on day 8 that
was 6.5% of the average steady-state
concentration (Css) observed in plasma.
Metabolism
Metabolismo
Metabolism
Greater than 98% of the total
circulating drug-related components are
the parent drug. Metabolic pathways of
vismodegib in humans include
oxidation, glucuronidation, and
pyridine ring cleavage. The two most
abundant oxidative metabolites
recovered in feces are produced in vitro
by recombinant CYP2C9 and
CYP3A4/5.
Más del 98% de los componentes circulantes
totales relacionados con el medicamento son
el medicamento original. Las vías metabólicas
de vismodegib en los humanos incluyen la
oxidación, glucuronidación y la segmentación
anular de la piridina. Los dos metabolitos
oxidativos más abundantes recuperados en las
heces se producen in vitro por CYP2C9 y
CYP3A4/5 recombinantes.
More than 98% of the total circulating
components related with the medication are
the original medication. The metabolic
pathways of vismodegib in humans include
oxidation, glucuronidation, and pyridine
ring cleavage. The two most abundant
oxidative metabolites recovered in feces
are produced in vitro by recombinant
CYP2C9 and CYP3A4/5.
Elimination
Eliminación
Elimination
Vismodegib and its metabolites are
eliminated primarily by the hepatic
route with 82% of the administered
dose recovered in the feces and 4.4%
recovered in urine. The estimated
elimination half-life (t1/2) of
vismodegib is 4 days after continuous
once-daily dosing and 12 days after a
single dose.
Vismodegib y sus metabolitos se eliminan
principalmente por la vía hepática con 82% de
la dosis administrada recuperada en las heces
y 4.4% recuperado en orina. La semivida de
eliminación estimada (t1/2) de vismodegib es
de 4 días luego de la dosificación continua
una vez al día y de 12 días luego de una dosis
única.
Vismodegib and its metabolites are
eliminated mainly by the hepatic route with
82% of the administered dose recovered in
feces and 4.4% recovered in urine. The
estimated elimination half-life (t1/2) of
vismodegib is 4 days after continuous
dosing once a day and 12 days after a
single dose.
Specific Populations
Poblaciones específicas
Specific populations
Hepatic Impairment: In a dedicated
clinical study, the mean systemic
exposure (AUC 0-24hr) of vismodegib
was increased by 24% in patients with
mild (n=8), 31% in patients with
moderate (n=6) and decreased 14% in
patients with severe (n=3) hepatic
impairment when compared to patients
with normal hepatic function (n=9)
after 8 days of daily ERIVEDGE
administration. The NCI Organ
Dysfunction Working Group criteria
for hepatic impairment were used in the
study. Mild hepatic impairment was
defined as normal total bilirubin and
aspartate transaminase (AST) > upper
limit of normal (ULN) or total bilirubin
> 1.0 to 1.5 times ULN, moderate
hepatic impairment as total bilirubin >
1.5 to 3.0 times ULN, and severe
Insuficiencia hepática: En un estudio clínico
dedicado, la exposición sistémica media
(AUC 0-24hr) de vismodegib estaba aumentada
en 24% en los pacientes con insuficiencia
hepática leve (n=8), 31% en los pacientes con
insuficiencia hepática moderada (n=6) y
disminuida en 14% en los pacientes con
insuficiencia hepática grave (n=3) cuando
fueron comparadas con los pacientes con
función hepática normal (n=9) luego de 8 días
de administración diaria de ERIVEDGE. En
el estudio se usaron los criterios del Grupo de
Trabajo de Disfunción de órganos de NCI
para la insuficiencia hepática. La insuficiencia
hepática leve se definió como bilirrubina total
normal y aspartato transaminasa (AST) >
límite superior a lo normal (ULN) o
bilirrubina total > 1.0 a 1.5 veces el ULN,
insuficiencia hepática moderada como
bilirrubina total > 1.5 a 3.0 veces el ULN e
Liver failure: In a dedicated clinical study,
the mean systemic exposure (AUC 0-24hr)
for vismodegib was increased by 24% in
patients with mild liver failure (n=8), 31%
in patients with moderate liver failure
(n=6) and decreased 14% in patients with
severe liver failure (n=3) when compared
with patients with normal hepatic function
(n=9) after 8 days of daily ERIVEDGE
administration. The NCI Organ
Dysfunction Working Group criteria for
liver failure were used in the study. Mild
liver failure was defined as normal total
bilirubin and aspartate transaminase (AST)
> limit above normal (ULN) or total
bilirubin > 1.0 to 1.5 times ULN, moderate
liver failure as total bilirubin > 1.5 to 3.0
times ULN, and severe liver failure as total
bilirubin > 3.0 to 10.0 times ULN.
hepatic impairment as total bilirubin >
3.0 to 10.0 times ULN.
insuficiencia hepática grave como bilirrubina
total > 3.0 a 10.0 veces el ULN.
Renal Impairment: Renal excretion of
vismodegib after oral administration of
ERIVEDGE is low (<5%). The
population pharmacokinetic analysis
suggested no clinically relevant effect
of renal impairment on the systemic
exposure of vismodegib, based on
pharmacokinetic data from patients
with mild (CLcr 50 to 79 mL/min,
n=58), and moderate (CLcr 30 to 49
mL/min, n=16) renal impairment.
Insuficiencia renal: La excreción renal de
vismodegib luego de la administración oral de
ERIVEDGE es baja (< 5%). El análisis
farmacocinético de población no sugirió
efecto clínicamente relevante de insuficiencia
renal sobre la exposición sistémica de
vismodegib, basado en los datos
farmacocinéticos de pacientes con
insuficiencia renal leve (CLcr 50 a 79 ml/min,
n=58) y moderada (CLcr 30 a 49 ml/min,
n=16).
Kidney failure: Renal excretion of
vismodegib after administration of
ERIVEDGE by mouth is low (< 5%). The
population pharmacokinetic analysis did
not suggested any clinically relevant effects
of renal impairment on the systemic
exposure of vismodegib, based on
pharmacokinetic information from patients
with mild (CLcr 50 to 79 mL/min, n=58),
and moderate (CLcr 30 to 49 mL/min,
n=16) kidney failure.
Weight, Age, and Sex: The results of a
population pharmacokinetic analysis
suggested no clinically relevant effect
of weight (range: 41-140 kg), age
(range: 26-89 years), and sex on the
systemic exposure of vismodegib.
Peso, edad y sexo: Los resultados del análisis
farmacocinético de población no sugirieron
efecto clínicamente relevante sobre el peso
(rango: 41-140 kg), la edad
(rango: 26-89 años) y el sexo sobre la
exposición sistémica de vismodegib.
Weight, age, and gender: The results of a
population pharmacokinetic analysis
suggested no clinically relevant effects of
weight (range: 41-140 kg), age
(range: 26-89 years), and gender on the
systemic exposure to vismodegib.
Drug Interaction Studies
Estudios sobre interacciones farmacológicas
Studies on pharmacological interactions
Effect of Drugs on Vismodegib:
Coadministration of ERIVEDGE with
fluconazole (a moderate CYP2C9
inhibitor and moderate CYP3A4
inhibitor) increased mean AUC0-24hr
and steady-state concentrations of
vismodegib by 1.3-fold in healthy
subjects. A strong inhibitor of CYP3A4
Efectos de los medicamentos sobre
Vismodegib: La coadministración de
ERIVEDGE con fluconazol (un inhibidor
moderado de CYP2C9 y de CYP3A4)
aumentó la AUC0-24hr media y las
concentraciones de estado estacionario de
vismodegib en 1.3 veces en sujetos sanos. Un
inhibidor fuerte de CYP3A4 y P-gp
Effects of medications on Vismodegib:
Coadministration of ERIVEDGE with
fluconazole (a moderate inhibitor of
CYP2C9 and CYP3A4) increased mean
AUC0-24hr and steady-state concentrations
of vismodegib by 1.3 times in healthy
subjects. A strong inhibitor of CYP3A4
and P-gp (itraconazole) or a proton pump
and P-gp (itraconazole) or a proton
pump inhibitor (rabeprazole) had no
effect on the steady-state systemic
exposure of vismodegib when
coadministered with ERIVEDGE in
healthy subjects.
(itraconazol) o un inhibidor de la bomba de
protones (rabeprazol) no tuvieron efecto sobre
la exposición sistémica de estado estacionario
de vismodegib cuando se coadministraron con
ERIVEDGE en sujetos sanos.
inhibitor (rabeprazole) did not have an
effect on the steady-state systemic
exposure to vismodegib when
coadministered together with ERIVEDGE
in healthy subjects.
Effects of Vismodegib on Other Drugs:
Results of a drug interaction study
conducted in cancer patients
demonstrated that the systemic
exposure of rosiglitazone (a CYP2C8
substrate) or oral contraceptives
(ethinyl estradiol and norethindrone) is
not altered when either drug is
coadministered with vismodegib.
Efectos de Vismodegib sobre otros
medicamentos: Los resultados de un estudio
de interacción farmacológica realizado en
pacientes con cáncer demostraron que la
exposición sistémica de rosiglitazona (un
sustrato de CYP2C8) o los anticonceptivos
orales (etinilestradiol y noretindrona) no se
alteran cuando cualquiera de los
medicamentos se coadministra con
vismodegib.
Effects of Vismodegib on other
medications: Results of a drug interaction
study conducted in patients with cancer
demonstrated that the systemic exposure of
rosiglitazone (a CYP2C8 substrate) or oral
birth control (ethinyl estradiol and
norethindrone) are not altered when either
medication is coadministered with
vismodegib.
In vitro studies suggest that vismodegib
is an inhibitor of CYP2C8, CYP2C9,
CYP2C19 and the transporter BCRP
and that vismodegib is not an inducer
of CYP1A2, CYP2B6, or CYP3A.
13
NONCLINICAL
TOXICOLOGY
13.1 Carcinogenesis, Mutagenesis,
Impairment of Fertility
Carcinogenicity studies with
vismodegib have not been conducted.
Pilomatricoma (a benign cutaneous
neoplasm) was observed in rats
administered oral vismodegib for
26 weeks at 100 mg/kg/day
Los estudios in vitro sugieren que vismodegib
es un inhibidor de CYP2C8, CYP2C9,
CYP2C19 y el transportador BCRP y que
vismodegib no es un inductor de CYP1A2,
CYP2B6, o CYP3A.
13
TOXICOLOGÍA NO CLÍNICA
In vitro studies suggest that vismodegib is
an inhibitor of CYP2C8, CYP2C9,
CYP2C19 and the transporter BCRP and
that vismodegib is not a CYP1A2,
CYP2B6 or CYP3A inducer.
13
NONCLINICAL TOXICOLOGY
13.1 Carcinogénesis, mutagénesis,
deterioro de la fertilidad
No se han realizado estudios de
carcinogenicidad con vismodegib. Se observó
la pilomatricoma (una neoplasia cutánea
benigna) en ratas a las que se administró
vismodegib oral durante 26 semanas a
100 mg/kg/día (aproximadamente 0.8 veces la
13.1 Carcinogenesis, mutagenesis,
deterioration of fertility
Carcinogenicity studies with vismodegib
have not been performed. Pilomatricoma
(a benign cutaneous neoplasm) was
observed in rats that received vismodegib
by mouth for 26 weeks at 100 mg/kg/day
(approximately 0.8 times the systemic
(approximately 0.8 times the systemic
exposure (AUC) in patients at the
recommended human dose).
exposición sistémica (AUC) en los pacientes
a la dosis humana recomendada).
exposure (AUC) in patients at the
recommended human dose.)
Vismodegib was not mutagenic in the
in vitro bacterial reverse mutation
(Ames) assay and was not clastogenic
in the in vitro human chromosomal
aberration assay in human peripheral
blood lymphocytes or in the in vivo rat
bone marrow micronucleus assay.
Vismodegib no fue mutagénico en el ensayo
de mutación inversa bacteriana in vitro
(Ames) y no fue clastogénico en el ensayo de
aberración cromosómica humana in vitro en
los linfocitos de sangre periférica humana o
en el ensayo de micronúcleo de médula ósea
en ratas in vivo.
Vismodegib was not mutagenic in the in
vitro bacterial reverse mutation (Ames) test
and was not clastogenic in the in vitro
human chromosomal aberration assay in
human peripheral blood lymphocytes or in
the in vivo rat bone marrow micronucleus
assay.
Studies to assess the potential of
vismodegib to affect fertility have not
been conducted; however, data from
repeat-dose toxicology studies in rats
and dogs indicate that male and female
reproductive function and fertility may
be impaired in patients receiving
ERIVEDGE capsule. In a 26-week
toxicology study in rats, a relative
decrease in percent motile sperm was
observed at ≥ 15 mg/kg/day
(approximately ≥ 0.3 times the AUC in
patients at the recommended human
dose). In dogs, increased numbers of
degenerating germ cells and
hypospermia were observed in young
animals administered oral vismodegib
for 4 weeks at ≥ 50 mg/kg/day
(approximately ≥ 2 times the AUC in
patients at the recommended human
dose). No corresponding findings were
No se han realizado estudios para evaluar el
potencial de vismodegib de afectar la
fertilidad; sin embargo, los datos de estudios
toxicológicos de dosis repetida en ratas y
perros indican que la función reproductiva y
la fertilidad de hombres y mujeres podrían
estar deterioradas en los pacientes que reciben
la cápsula de ERIVEDGE. En un estudio
toxicológico de 26 semanas en ratas, se
observó una disminución relativa en el
porcentaje de esperma móvil a ≥ 15 mg/kg/día
(aproximadamente ≥ 0.3 veces la AUC en los
pacientes a la dosis humana recomendada).
En los perros, se observaron números
aumentados de células germinales en
degeneración e hipospermia en animales
jóvenes que recibieron vismodegib oral
durante 4 semanas a ≥ 50 mg/kg/día
(aproximadamente ≥ 2 veces la AUC en los
pacientes a la dosis humana recomendada).
No se observaron hallazgos correspondientes
Studies have not been conducted to assess
the potential of vismodegib for affecting
fertility; however, data from repeated dose
toxicology studies in rats and dogs show
that male and female reproductive function
and fertility may be deteriorated in patients
receiving ERIVEDGE capsules. In a
26-week toxicology study in rats, a relative
decrease in the percentage of motile sperm
was observed at ≥ 15 mg/kg/day
(approximately ≥ 0.3 times the AUC in
patients at the recommended human dose).
In dogs, increased numbers of degenerating
germ cells and hypospermia were observed
in young animals who received vismodegib
by mouth for 4 weeks at ≥ 50 mg/kg/day
(approximately ≥ 2 times the AUC in
patients at the recommended human dose).
No corresponding findings were observed
in sexually mature dogs with similar doses
in 13-week and 26-week toxicology
observed in sexually mature dogs at
similar doses in 13-week and 26-week
toxicology studies. A decrease in the
number of corpora lutea was observed
in female rats administered oral
vismodegib for 26 weeks at
100 mg/kg/day (approximately
0.8 times the AUC in patients at the
recommended human dose).
en perros con madurez sexual con dosis
similares en estudios toxicológicos de 13 y 26
semanas. Se observó una disminución de
cuerpos lúteos en las ratas hembra que
recibieron vismodegib oral durante
26 semanas a 100 mg/kg/día
(aproximadamente 0.8 veces la AUC en los
pacientes a la dosis humana recomendada).
studies. A decrease in the number of
corpora lutea was observed in female rats
who received vismodegib by mouth for
26 weeks at 100 mg/kg/day (approximately
0.8 times the AUC in patients at the
recommended human dose.)
13.2 Animal Toxicology
Neurologic effects characterized as
limb or body tremors or twitching were
observed in rats administered oral
vismodegib for 4 weeks or longer at
≥ 50 mg/kg/day (approximately
≥ 0.4 times the AUC in patients at the
recommended human dose). These
observations resolved upon
discontinuation of dosing and were not
associated with microscopic findings.
13.2 Toxicología animal
Se observaron efectos neurológicos
caracterizados como temblores o sacudidas de
una extremidad o del cuerpo en las ratas que
recibieron vismodegib oral durante 4 semanas
o más a ≥ 50 mg/kg/día (aproximadamente
≥ 0.4 veces la AUC en los pacientes a la dosis
humana recomendada). Estas observaciones
se resolvieron al suspender la dosificación y
no se asociaron con hallazgos microscópicos.
13.2 Animal Toxicology
Neurologic effects characterized as shaking
or twitching of a limb or body were
observed in rats who received vismodegib
by mouth for 4 weeks or longer at ≥ 50
mg/kg/day (approximately ≥ 0.4 times the
AUC in patients at the recommended
human dose). These observations were
resolved when dosing was stopped and
were not associated with the microscopic
findings.
14
CLINICAL STUDIES
A single, international, single-arm,
multi-center, open-label, 2-cohort trial
was conducted in 104 patients with
either metastatic basal cell carcinoma
(mBCC) (n = 33) or locally advanced
BCC (laBCC) (n = 71). Patients with
laBCC were required to have lesions
that had recurred after radiotherapy,
unless radiotherapy was contraindicated
or inappropriate (e.g. Gorlin syndrome;
14
ESTUDIOS CLÍNICOS
Se realizó un estudio único, internacional, de
brazo único, multicéntrico, de etiqueta
abierta, con 2 grupos en 104 pacientes con
carcinoma celular basal metastásico (mBCC)
(n = 33) o BCC de avance local (laBCC)
(n = 71). Los pacientes con laBCC debían
tener lesiones que habían reaparecido después
de la radioterapia, a menos que la radioterapia
estuviera contraindicada o fuera inadecuada
(por ej. síndrome de Gorlin; limitaciones
14
CLINICAL STUDIES
A single, international, single-arm, multicenter, open-label study with 2 groups was
conducted in 104 patients with either
metastatic basal cell carcinoma (mBCC)
(n = 33) or locally advanced BCC (laBCC)
(n = 71). Patients with laBCC were
required to have lesions that had
reappeared after radiotherapy, unless the
radiotherapy was contraindicated or
inappropriate (for example, Gorlin
limitations because of location of tumor
or cumulative prior radiotherapy dose),
and where the lesions were either
unresectable or surgical resection
would result in substantial deformity.
Patients were to receive 150 mg
vismodegib per day orally until disease
progression or unacceptable toxicity.
debido a la ubicación del tumor o
acumulación antes de la dosis de radioterapia)
y donde las lesiones no fueran extirpables o la
resección quirúrgica produjera una
deformidad sustancial. Los pacientes debían
recibir 150 mg de vismodegib diariamente por
vía oral hasta la progresión de la enfermedad
o toxicidad inaceptable.
syndrome; limitations due to tumor
location or cumulative prior to radiotherapy
dose), and where the lesions were either not
resectable or surgical resection would
cause substantial deformity. Patients were
to receive 150 mg vismodegib daily by
mouth until disease progression or
unacceptable toxicity.
The major efficacy outcome measure of
the trial was objective response rate
(ORR) as assessed by an independent
review facility (IRF). In the mBCC
cohort, tumor response was assessed
according to the Response Evaluation
Criteria in Solid Tumors (RECIST)
version 1.0. In the laBCC cohort,
tumor response evaluation included
measurement of externally assessable
tumor (including scar) and assessment
for ulceration in photographs,
radiographic assessment of target
lesions (if appropriate), and tumor
biopsy. An objective response in
laBCC required at least one of the
following criteria and absence of any
criterion for disease progression:
(1) ≥ 30% reduction in lesion size [sum
of the longest diameter (SLD)] from
baseline in target lesions by
radiographic assessment; (2) ≥ 30%
reduction in SLD from baseline in
La medida del resultado de la eficacia
principal fue la tasa de respuesta objetiva
(ORR) según la evaluación de una institución
de revisión independiente (IRF). En el grupo
de mBCC, la respuesta tumoral fue evaluada
de acuerdo con la versión 1.0 de los Criterios
de Evaluación de la Respuesta en Tumores
Sólidos (RECIST). En el grupo de laBCC, la
evaluación de la respuesta tumoral incluyó la
medición del tumor evaluable externamente
(incluyendo la cicatriz) y la evaluación para
ulceración en fotografías, evaluación
radiográfica de las lesiones objetivo (si
correspondía) y la biopsia del tumor. Una
respuesta objetiva en laBCC requería al
menos uno de los siguientes criterios y la
ausencia de cualquier criterio de progresión
de enfermedad: (1) ≥ 30% de reducción en el
tamaño de la lesión [suma del diámetro más
largo (SLD)] desde el inicio en las lesiones
objetivo por evaluación radiográfica;
(2) ≥ 30% de reducción en el SLD desde el
inicio de la dimensión visible externamente
The main efficacy outcome measure was
the objective response rate (ORR) as
assessed by an independent review facility
(IRF). In the mBCC group, tumor response
was assessed according to version 1.0 of
the Response Evaluation Criteria in Solid
Tumors (RECIST). In the laBCC group,
tumor response evaluation included
measurement of externally assessable
tumor (including the scar) and assessment
for ulcers in photographs, radiographic
assessment of target lesions (if applicable),
and tumor biopsy. An objective response
in laBCC required at least one of the
following criteria and the absence of any
criterion for disease progression: (1) ≥ 30%
reduction in lesion size [sum of the longest
diameter (SLD)] from baseline in target
lesions by radiographic assessment;
(2) ≥ 30% reduction in SLD from the
baseline in the externally visible size of
target lesions; (3) complete resolution of
ulceration in all target lesions. Complete
response was defined as objective response
externally visible dimension of target
lesions; (3) complete resolution of
ulceration in all target lesions.
Complete response was defined as
objective response (as defined above)
with no residual BCC on sampling
tumor biopsy. Disease progression was
defined as any of the following:
(1) ≥ 20% increase in the SLD from
nadir in target lesions (either by
radiography or by externally visible
dimension); (2) new ulceration of target
lesions persisting without evidence of
healing for at least 2 weeks; (3) new
lesions by radiographic assessment or
physical examination; (4) progression
of non-target lesions by RECIST.
de las lesiones objetivo; (3) resolución
completa de la ulceración en todas las
lesiones objetivo. La respuesta completa se
definió como la respuesta objetiva (según se
definió anteriormente) sin BCC residual en la
biopsia de la muestra tumoral. La progresión
de la enfermedad se definió como cualquiera
de los siguientes: (1) ≥ 20% aumento del
nadir en el SLD en las lesiones objetivo (ya
sea por radiografía o por dimensión visible
externamente); (2) nueva ulceración de las
lesiones objetivo que persiste sin evidencia de
cicatrización durante al menos 2 semanas;
(3) nuevas lesiones por evaluación
radiográfica o examen físico; (4) progresión
de lesiones fuera del objetivo por RECIST.
(as previously defined) with no residual
BCC in the tumor specimen biopsy.
Disease progression was defined as any of
the following: (1) ≥ 20% increase in SLD
from nadir in target lesions (either by
radiography or by externally visible size);
(2) new ulcer in target lesions persisting
with no evidence of healing for at least 2
weeks; (3) new lesions by radiographic
assessment or physical examination;
(4) progression of non-target lesions by
RECIST.
Of the 104 patients enrolled, 96 patients
were evaluable for ORR. Twenty-one
percent of patients carried a diagnosis
of Gorlin syndrome. The median age
of the efficacy evaluable population
was 62 years (46% were at least
65 years old), 61% male and 100%
White. For the mBCC cohort (n = 33),
97% of patients had prior therapy
including surgery (97%), radiotherapy
(58%), and systemic therapies (30%).
For the laBCC cohort (n = 63), 94% of
patients had prior therapies including
surgery (89%), radiotherapy (27%), and
systemic/topical therapies (11%). The
De los 104 pacientes inscritos, 96 pacientes
fueron evaluables para la ORR. Veintiuno por
ciento de los pacientes tuvo un diagnóstico de
síndrome de Gorlin. La edad mediana de la
eficacia de la población evaluable fue de
62 años (46% tenía al menos 65 años de
edad), 61% eran hombres y 100% eran
blancos. Para el grupo de mBCC (n = 33),
97% de los pacientes había tenido terapia
previa incluyendo cirugía (97%), radioterapia
(58%) y terapias sistémicas (30%). Para el
grupo de laBCC (n = 63), 94% de los
pacientes había tenido terapias previas
incluyendo cirugía (89%), radioterapia (27%)
y terapias sistémicas/tópicas (11%). La
Of the 104 patients enrolled, 96 patients
were assessable for ORR. Twenty-one
percent of patients had a diagnosis of
Gorlin syndrome. The median age of the
efficacy of the assessable population was
62 years (46% were at least 65 years old),
61% male and 100% white. For the mBCC
cohort (n = 33), 97% of patients had
previous therapy including surgery (97%),
radiotherapy (58%), and systemic therapies
(30%). For the laBCC group (n = 63), 94%
of patients had previous therapies including
surgery (89%), radiotherapy (27%), and
systemic/topical therapies (11%). The
median duration of treatment was
median duration of treatment was
10.2 months
(range 0.7 to 18.7 months).
duración mediana del tratamiento fue de
10.2 meses (rango 0.7 a 18.7 meses).
10.2 months (range 0.7 to 18.7 months).
The key outcome measures are
presented in Table 2, below.
A continuación se presentan en la Tabla 2 las
medidas de los resultados clave.
The key results measurements are
presented in Table 2, below.
Table 2: Objective Response Rate:
Efficacy-Evaluable
Patients1
Tabla 2: Tasa de respuesta objetiva:
Pacientes evaluables- Eficacia1
Table 2: Objective response rate:
Evaluable patients-Efficacy1
mBCC
(n = 33)
laBCC
(n = 63)
IRF2-Confirmed ORR, n (%)
mBCC
(n = 33)
laBCC
(n = 63)
IRF2-ORR confirmada, n (%)
mBCC
(n = 33)
laBCC
(n = 63)
IRF2-ORR confirmed, n (%)
10 (30.3)
27 (42.9)
(95% CI)
(15.6, 48.2)
(30.5, 56.0)
Complete response3
0 (0.0)
13 (20.6)
Partial response
10 (30.3)
14 (22.2)
Median Response Duration (months)
7.6
7.6
(95% CI5)
(5.6, NE4)
(5.7, 9.7)
10 (30.3)
27 (42.9)
(95% de CI)
(15.6, 48.2)
(30.5, 56.0)
Respuesta completa3
0 (0.0)
13 (20.6)
Respuesta parcial
10 (30.3)
14 (22.2)
Duración mediana de la respuesta (meses)
7.6
7.6
(95% de CI5)
(5.6, NE4)
(5.7, 9.7)
10 (30.3)
27 (42.9)
(95% CI)
(15.6, 48.2)
(30.5, 56.0)
Complete response3
0 (0.0)
13 (20.6)
Partial response
10 (30.3)
14 (22.2)
Mean duration of response (months)
7.6
7.6
(95% CI5)
(5.6, NE4)
(5.7, 9.7)
1
1
1
Patients who received at least one dose of
ERIVEDGE with diagnosis of BCC confirmed by
an independent pathologist
Patients who received at least one dose of
ERIVEDGE with independent pathologistconfirmed diagnosis of BCC
2
IRF = Independent Review Facility
3
For laBCC, complete response was defined as
objective response with no residual BCC on
sampling tumor biopsy.
4
NE = Not estimable
5
CI = Confidence Interval
Pacientes que recibieron al menos una dosis de
ERIVEDGE con el diagnóstico de BCC confirmado
por un patólogo independiente
2
IRF = Institución de revisión independiente
3
Para laBCC, se definió la respuesta completa como la
respuesta objetiva sin BCC residual en la biopsia de la
muestra tumoral.
4
NE = No estimable
5
CI = Intervalo de confianza
16
HOW SUPPLIED/STORAGE
AND HANDLING
16
PRESENTACIÓN/ALMACENAMIENTO
Y MANEJO
Cada cápsula de ERIVEDGE (vismodegib)
tiene un cuerpo opaco rosa y una capa opaca
gris con “150 mg” impreso en el cuerpo de la
cápsula y “VISMO” impreso en la capa de la
cápsula en tinta negra. Las cápsulas de
ERIVEDGE se presentan en frascos de
28 cápsulas (NDC 50242-140-01).
16
PACKAGING/STORAGE AND
HANDLING
Store at room temperature 20°C to
25°C (68°F to 77°F); excursions
permitted between 15°C to 30°C (59°F
to 86°F) [see USP Controlled Room
Temperature].
Almacene a temperatura ambiente de 20°C a
25°C (68°F a 77°F); se permiten las
excursiones entre 15°C a 30°C (59°F a 86°F)
[consulte la Temperatura ambiente controlada
de USP].
Store at room temperature 20°C to 25°C
(68°F to 77°F); excursions allowed
between 15°C to 30°C (59°F to 86°F)
[refer to USP Controlled Room
Temperature].
17
PATIENT COUNSELING
INFORMATION
17
INFORMACIÓN SOBRE EL
ASESORAMIENTO AL PACIENTE
17
PATIENT COUNSELING
INFORMATION
Each ERIVEDGE (vismodegib)
capsule has a pink opaque body and a
grey opaque cap with “150 mg” printed
on the capsule body and “VISMO”
printed on the capsule cap in black ink.
ERIVEDGE capsules are available in
bottles of 28 capsules (NDC
50242-140-01).
2
IRF = Independent Review Facility
For laBCC, the complete response was defined as
the objective response with no residual BCC in the
tumor specimen biopsy.
3
4
NE = Not estimable
CI = Confidence Interval
5
Each ERIVEDGE (vismodegib) capsule
has a pink opaque body and a grey opaque
cap with “150 mg” printed on the capsule
body and “VISMO” printed on the capsule
cover in black ink. ERIVEDGE capsules
are available in 28-capsule bottles (NDC
50242-140-01).
See FDA-approved patient labeling
(Medication Guide).
Consulte Prospecto para el paciente
aprobado por la FDA (Guía del
medicamento).
Refer to FDA-approved patient
information leaflet (Medication Guide).
Administration Instructions
• Advise patients to swallow
ERIVEDGE capsules whole and
not to crush or open the capsules.
Instrucciones de administración
• Aconseje a los pacientes a ingerir las
cápsulas de ERIVEDGE enteras y a no
aplastarlas o abrirlas.
Administration instructions
• Advise patients to swallow
ERIVEDGE capsules whole and not to
crush or open the capsules.
Embryo-Fetal Toxicity
• Advise pregnant women of the
potential risk to a fetus [see
Warnings and Precautions (5.1)
and Use in Specific Populations
(8.1)].
Toxicidad embriofetal
• Aconseje a las mujeres embarazadas
acerca del riesgo potencial para un feto
[consulte Advertencias y precauciones
(5.1) y Uso en poblaciones específicas
(8.1)].
Embryo-Fetal toxicity
• Advise pregnant women of the
potential risk for a fetus [refer to
Warnings and Precautions (5.1) and
Use in Specific Populations (8.1)].
•
Advise females of reproductive
•
potential to use effective
contraception during therapy with
and for 7 months after the final dose
of ERIVEDGE [see Warnings and
Precautions (5.1) and Use in
Specific Populations (8.1, 8.3)].
Aconseje a las mujeres con potencial
•
reproductivo a que usen anticoncepción
eficaz durante la terapia y durante 7 meses
luego de la dosis final de ERIVEDGE
[consulte Advertencias y precauciones
(5.1) y Uso en poblaciones específicas
(8.1, 8.3)].
Advise females with reproductive
potential to use effective contraception
during therapy with and for 7 months
after the final dose of ERIVEDGE
[refer to Warnings and Precautions
(5.1) and Use in Specific Populations
(8.1, 8.3)].
•
Advise males, even those with prior •
vasectomy, to use condoms to avoid
potential drug exposure in both
pregnant partners and female
partners of reproductive potential
during therapy with and
for 3 months after the final dose of
ERIVEDGE [see Warnings and
Precautions (5.1) and Use in
Aconseje a los hombres, aún aquellos con
vasectomía previa, a que usen
preservativos para evitar la exposición
potencial al medicamento tanto en las
parejas embarazadas como las parejas
femeninas con potencial reproductivo
durante la terapia y durante 3 meses luego
de la dosis final de ERIVEDGE [consulte
Advertencias y precauciones (5.1) y Uso
•
Advise males, even those with prior
vasectomy, to use condoms to avoid
potential drug exposure in both
pregnant partners and female partners
with reproductive potential during
therapy with and for 3 months after the
final dose of ERIVEDGE [refer to
Warnings and Precautions (5.1) and
Use in Specific Populations (8.1, 8.3)].
Specific Populations (8.1, 8.3)].
•
Advise female patients and female
partners of male patients to contact
their healthcare provider with a
known or suspected pregnancy.
Report pregnancies to Genentech at
1-888-835-2555 [see Warnings and
Precautions (5.1) and Use in
Specific Populations (8.1, 8.3)].
en poblaciones específicas (8.1, 8.3)].
•
Aconseje a las pacientes femeninas y
parejas femeninas de pacientes
masculinos a comunicarse con su
proveedor de atención médica con una
sospecha de embarazo o embarazo
conocido. Informe sobre embarazos a
Genentech al 1-888-835-2555 [consulte
Advertencias y precauciones (5.1) y Uso
en poblaciones específicas (8.1, 8.3)].
•
Advise female patients and female
partners of male patients to contact
their healthcare provider with a known
pregnancy or suspected pregnancy.
Report pregnancies to Genentech at
1-888-835-2555 [refer to Warnings and
Precautions (5.1) and Use in Specific
Populations (8.1, 8.3)].
Semen Donation
• Advise males not to donate semen
during therapy with and for 3
months after the final dose of
ERIVEDGE.
Donación de semen
• Aconseje a los hombres a no donar semen
durante la terapia y durante 3 meses luego
de la dosis final de ERIVEDGE.
Semen Donation
• Advise males not to donate semen
during therapy with and for 3 months
after the final dose of ERIVEDGE.
Lactation
• Advise women that breastfeeding is
not recommended during therapy
with ERIVEDGE and for 7 months
after the final dose [see Use in
Specific Populations (8.2)].
Lactancia
• Aconseje a las mujeres que no se
recomienda amamantar durante la terapia
con ERIVEDGE y durante 7 meses luego
de la dosis final [consulte Uso en
poblaciones específicas (8.2)].
Nursing
• Advise women that breastfeeding is not
recommended during therapy with
ERIVEDGE and for 7 months after the
final dose [refer to Use in Specific
Populations (8.2)].
Blood Donation
Donación de sangre
Blood Donation
•
•
•
Advise patients not to donate blood
or blood products while taking
ERIVEDGE and for 7 months after
the final dose of ERIVEDGE.
ERIVEDGE [vismodegib] capsule
Aconseje a los pacientes a no donar
sangre o productos sanguíneos mientras
toman ERIVEDGE y durante 7 meses
luego de la dosis final de ERIVEDGE.
ERIVEDGE [vismodegib] cápsula
Advise patients not to donate blood or
blood products while taking
ERIVEDGE and for 7 months after the
final dose of ERIVEDGE.
ERIVEDGE [vismodegib] capsule
Manufactured by:
Patheon, Inc.
Mississauga, Canada
Fabricado por:
Patheon, Inc.
Mississauga, Canadá
Manufactured by:
Patheon, Inc.
Mississauga, Canada
Distributed by:
Genentech USA, Inc.
A Member of the Roche Group
1 DNA Way
South San Francisco, CA 94080-4990
ERIVEDGE is a registered trademark
of Genentech, Inc.
©
2015 Genentech, Inc.
Distribuido por:
Genentech USA, Inc.
Un miembro del Grupo Roche
1 DNA Way
South San Francisco, CA 94080-4990
ERIVEDGE es una marca registrada de
Genentech, Inc.
©
2015 Genentech, Inc.
Distributed by:
Genentech USA, Inc.
A Member of the Roche Group
1 DNA Way
South San Francisco, CA 94080-4990
ERIVEDGE is a registered trademark of
Genentech, Inc.
©
2015 Genentech, Inc.
MEDICATION GUIDE
ERIVEDGE (EH-rih-vej)
(vismodegib)
capsule
What is the most important information I
should know about ERIVEDGE?
GUÍA DEL MEDICAMENTO
ERIVEDGE (EH-rih-vej)
(vismodegib)
cápsula
¿Cuál es la información más importante que
debo saber sobre ERIVEDGE?
MEDICATION GUIDE
ERIVEDGE (EH-rih-vej)
(vismodegib)
capsule
What is the most important information I
should have about ERIVEDGE?
ERIVEDGE can cause your baby to die
before it is born (be stillborn) or cause
your baby to have severe birth defects.
For females who can become pregnant:
•
•
•
•
ERIVEDGE puede causar que su bebé muera
ERIVEDGE can cause your baby to die
antes de nacer (feto muerto) o causar que su
before it is born (stillborn) or cause your
bebé tenga defectos congénitos graves.
baby to have severe birth defects.
Para las mujeres que pueden quedar
For females who can become pregnant:
embarazadas:
You should talk with your healthcare
• Debe hablar con su proveedor de atención médica • You should talk to your healthcare provider
sobre los riesgos de ERIVEDGE para su hijo no
provider about the risks of ERIVEDGE to
about the risks of ERIVEDGE to your unborn
your unborn child.
nacido.
child.
Your healthcare provider will do a
• Your healthcare provider will perform a
• Su proveedor de atención médica hará una
pregnancy test before you start taking
pregnancy test before you start taking
prueba de embarazo antes de que comience a
ERIVEDGE.
ERIVEDGE.
tomar ERIVEDGE.
In order to avoid pregnancy, you should
• In order to avoid pregnancy, you should use
• Con el fin de evitar el embarazo, debe usar
use birth control during treatment and for
birth control during treatment and for 7 months
anticoncepción durante el tratamiento y durante
after your final dose of ERIVEDGE. Talk to your
7 months after your final dose of
7 meses luego de su dosis final de ERIVEDGE.
ERIVEDGE. Talk with your healthcare
Hable con su proveedor de atención médica sobre healthcare provider about what birth control
provider about what birth control method is qué método de anticoncepción es adecuado para
method is right for you during this time.
right for you during this time.
usted durante este momento.
Talk to your healthcare provider right away • Hable con su proveedor de atención médica
• Talk to your healthcare provider right away if
if you have unprotected sex or if you think
that your birth control has failed.
inmediatamente si tiene sexo sin protección o si
you have unprotected sex or if you think that
piensa que su método de anticoncepción ha
your birth control has failed.
fallado.
• Tell your healthcare provider right away if • Informe inmediatamente a su proveedor de
• Tell your healthcare provider right away if you
you become pregnant or think that you may atención médica si queda embarazada o piensa
become pregnant or think that you may be
be pregnant.
pregnant.
que puede estar embarazada.
For males:
Para hombres:
For males:
• ERIVEDGE is present in semen. Do not
• ERIVEDGE está presente en el semen. No done • ERIVEDGE is present in semen. Do not donate
donate semen while you are taking
semen while you are taking ERIVEDGE and for
semen mientras tome ERIVEDGE y durante 3
3 months after your final dose.
ERIVEDGE and for 3 months after your
meses luego de su dosis final.
final dose.
• You should always use a condom, even if • Siempre debe usar un preservativo, aunque se
• You should always use a condom, even if you
you have had a vasectomy, during sex with hubiera sometido a una vasectomía, durante el
have had a vasectomy, during sex with female
female partners who are pregnant or who
partners who are pregnant or who are able to
sexo con parejas femeninas que estén
are able to become pregnant, during
become pregnant, during treatment with
embarazadas o que puedan quedar
treatment with ERIVEDGE and for
ERIVEDGE and for 3 months after your final
embarazadas, durante el tratamiento con
3 months after your final dose to protect
dose to protect your female partner from
ERIVEDGE y durante 3 meses luego de su dosis
your female partner from being exposed to final para proteger a su pareja femenina de estar
exposure to ERIVEDGE.
ERIVEDGE.
expuesta a ERIVEDGE.
• Tell your healthcare provider right away if • Informe inmediatamente a su proveedor de
• Inform your healthcare provider right away if
your partner becomes pregnant or thinks
atención médica si su pareja queda embarazada o your partner becomes pregnant or thinks she is
she is pregnant while you are taking
piensa que está embarazada mientras usted tome pregnant while you are taking ERIVEDGE.
ERIVEDGE.
ERIVEDGE.
Exposure to ERIVEDGE during
Exposición a ERIVEDGE durante el embarazo: Exposure to ERIVEDGE during pregnancy:
pregnancy:
If you think that you or your female partner
Si piensa que usted o su pareja femenina podría
If you think that you or your female partner may
may have been exposed to ERIVEDGE
haber estado expuesta a ERIVEDGE durante el
have been exposed to ERIVEDGE during
during pregnancy, talk to your healthcare
embarazo, hable con su proveedor de atención
pregnancy, talk to your healthcare provider
provider right away. If you become
médica inmediatamente. Si queda embarazada
right away. If you become pregnant during
pregnant during treatment with
durante el tratamiento con ERIVEDGE, usted o su treatment with ERIVEDGE, you or your
ERIVEDGE, you or your healthcare
proveedor de atención médica debe informar
healthcare provider should report your
provider should report your pregnancy to
sobre el embarazo a Genentech al
pregnancy to Genentech at 1-888-835-2555.
Genentech at 1-888-835-2555.
1-888-835-2555.
What is ERIVEDGE?
¿Qué es ERIVEDGE?
What is ERIVEDGE?
ERIVEDGE is a prescription medicine used ERIVEDGE es un medicamento recetado usado
ERIVEDGE is a prescription medicine used to
to treat adults with a type of skin cancer,
para tratar adultos con un tipo de cáncer de piel,
treat adults with a type of skin cancer, called
called basal cell carcinoma, that has
llamado carcinoma celular basal, que se ha
basal cell carcinoma, which has spread to
spread to other parts of the body, or that
diseminado a otras partes del cuerpo, o que ha
other parts of the body, or which has come
has come back after surgery or that your
reaparecido luego de la cirugía o que su
back after surgery or that your healthcare
healthcare provider decides cannot be
treated with surgery or radiation.
It is not known if ERIVEDGE is safe and
effective in children.
What should I tell my healthcare
provider before taking ERIVEDGE?
Before taking ERIVEDGE, tell your
healthcare provider if you:
• are pregnant or plan to become
pregnant. See “What is the most
important information I should know
about ERIVEDGE?”
proveedor de atención médica decide que no
puede tratarse con cirugía o radiación.
Se desconoce si ERIVEDGE es seguro y eficaz
en los niños.
¿Qué debo informarle a mi proveedor de
atención médica antes de tomar ERIVEDGE?
Antes de tomar ERIVEDGE, informe a su
proveedor de atención médica si:
• está embarazada o planea quedar
embarazada. Consulte “¿Cuál es la
información más importante que debo saber
sobre ERIVEDGE?”
• está amamantando o planea amamantar. Se
• are breastfeeding or plan to
breastfeed. It is not known if ERIVEDGE
desconoce si ERIVEDGE pasa a la leche
passes into your breast milk. You should
materna. No debe amamantar durante el
not breastfeed during treatment and for 7
tratamiento y durante 7 meses luego de su dosis
months after your final dose of
final de ERIVEDGE. Hable con su proveedor de
ERIVEDGE. Talk to your healthcare
atención médica sobre la mejor manera de
provider about the best way to feed your
alimentar a su bebé durante este período.
baby during this time.
Tell your healthcare provider about all
Informe a su proveedor de atención médica
the medicines you take, including
sobre todos los medicamentos que tome,
prescription and over-the-counter
incluyendo medicamentos recetados y de venta
medicines, vitamins, and herbal
libre, vitaminas y suplementos herbales.
supplements.
How should I take ERIVEDGE?
¿Cómo debo tomar ERIVEDGE?
• Take ERIVEDGE exactly as your
• Tome ERIVEDGE exactamente como se lo
healthcare provider tells you.
indique su proveedor de atención médica.
• You can take ERIVEDGE with or without • Puede tomar ERIVEDGE con o sin alimentos.
food.
• Swallow ERIVEDGE capsules whole. Do • Ingiera las cápsulas de ERIVEDGE enteras. No
not open or crush the capsules.
abra ni aplaste las cápsulas.
• Take ERIVEDGE one time each day.
• Tome ERIVEDGE una vez al día.
• If you miss a dose, skip the missed dose. • Si omite una dosis, saltéela. Tome su próxima
Just take your next scheduled dose.
dosis programada.
What should I avoid while taking
¿Qué debo evitar mientras tomo ERIVEDGE?
ERIVEDGE?
provider decides cannot be treated with
surgery or radiation.
It is not known if ERIVEDGE is safe and
effective in children.
What should I tell my healthcare provider
before taking ERIVEDGE?
Before taking ERIVEDGE, tell your
healthcare provider if:
• you are pregnant or plan to become
pregnant. Refer to “What is the most
important information I should know about
ERIVEDGE?”
• you are breastfeeding or plan to
breastfeed. It is not known if ERIVEDGE
passes into your breast milk. You should not
breastfeed during treatment and for 7 months
after your final dose of ERIVEDGE. Talk to
your healthcare provider about the best way
to feed your baby during this time.
Tell your healthcare provider about all the
medications you take, including prescription
and over the counter medicines, vitamins, and
herbal supplements.
How should I take ERIVEDGE?
• Take ERIVEDGE exactly as your healthcare
provider instructs you.
• You can take ERIVEDGE with or without food.
• Ingest ERIVEDGE capsules whole. Do not
open or crush the capsules.
• Take ERIVEDGE one time each day.
• If you miss a dose, skip the missed dose. Just
take your next scheduled dose.
What should I avoid while taking
ERIVEDGE?
• Do not donate blood or blood products
while you are taking ERIVEDGE and for
7 months after your final dose.
• Do not donate semen while you are taking
ERIVEDGE and for 3 months after your
final dose.
What are the possible side effects of
ERIVEDGE?
ERIVEDGE can cause serious side
effects, including:
• See “What is the most important
information I should know about
ERIVEDGE?”
The most common side effects of
ERIVEDGE are:
• muscle spasms
• hair loss
• change in how things taste or loss of taste
• weight loss
• tiredness
• nausea
• diarrhea
• decreased appetite
• constipation
• joint pain
• vomiting
ERIVEDGE can cause absence of
menstrual periods (amenorrhea) in females
who are able to become pregnant. It is not
known if amenorrhea is permanent. Talk to
your healthcare provider if you have
concerns about fertility.
These are not all the possible side effects
of ERIVEDGE. Call your doctor for
medical advice about side effects. You
may report side effects to FDA at
1-800-FDA-1088.
You may also report side effects to
• No done sangre o productos sanguíneos
mientras esté tomando ERIVEDGE y durante
7 meses luego de su dosis final.
• No done semen mientras esté tomando
ERIVEDGE y durante 3 meses luego de su dosis
final.
¿Cuáles son los posibles efectos secundarios
de ERIVEDGE?
ERIVEDGE puede causar efectos secundarios
graves, incluyendo:
• Consulte “¿Cuál es la información más
importante que debo saber sobre
ERIVEDGE?”
Los efectos secundarios más comunes de
ERIVEDGE son:
• espasmos musculares
• pérdida del cabello
• cambio en el gusto o pérdida del gusto
• pérdida de peso
• cansancio
• náuseas
• diarrea
• disminución del apetito
• estreñimiento
• dolor articular
• vómitos
ERIVEDGE puede causar ausencia de períodos
menstruales (amenorrea) en las mujeres que
pueden quedar embarazadas. Se desconoce si la
amenorrea es permanente. Hable con su
proveedor de atención médica si tiene inquietudes
sobre fertilidad.
Estos no son todos los efectos secundarios
posibles de ERIVEDGE. Llame a su médico para
solicitar consejo médico sobre efectos
secundarios. Puede informar sobre efectos
secundarios a la FDA al 1-800-FDA-1088.
También puede informar sobre efectos
• Do not donate blood or blood products while
you are taking ERIVEDGE and for 7 months
after your final dose.
• Do not donate semen while you are taking
ERIVEDGE and for 3 months after your final
dose.
What are the possible side effects of
ERIVEDGE?
ERIVEDGE can cause serious side effects,
including:
• Refer to “What is the most important
information I should know about
ERIVEDGE?”
The most common side effects of ERIVEDGE
are:
• muscle spasms
• hair loss
• changes in sense of taste or loss of taste
• weight loss
• fatigue
• nausea
• diarrhea
• decrease in appetite
• constipation
• joint pain
• vomiting
ERIVEDGE can cause absence of menstrual
periods (amenorrhea) in females who can
become pregnant. It is not known if
amenorrhea is permanent. Talk to your
healthcare provider if you have concerns about
fertility.
These are not all the possible side effects of
ERIVEDGE. Call your doctor for medical
counseling about side effects. You may report
side effects to FDA at 1-800-FDA-1088.
You may also report side effects to Genentech,
Genentech, Inc. at 1-888-835-2555.
How should I store ERIVEDGE?
• Store ERIVEDGE at room temperature
between 68°F to 77°F (20°C to 25°C).
Keep ERIVEDGE and all medicines out
of the reach of children.
General information about the safe and
effective use of ERIVEDGE
Medicines are sometimes prescribed for
purposes other than those listed in a
Medication Guide. Do not use ERIVEDGE
for a condition for which it was not
prescribed. Do not give ERIVEDGE to
other people, even if they have the same
symptoms that you have. It may harm
them. You can ask your pharmacist or
healthcare provider for information about
ERIVEDGE that is written for health
professionals.
What are the ingredients in ERIVEDGE?
Active ingredient: vismodegib
Inactive ingredients: microcrystalline
cellulose, lactose monohydrate, sodium
lauryl sulfate, povidone, sodium starch
glycolate, talc, magnesium stearate (nonbovine). The capsule shell contains
gelatin, titanium dioxide, red iron oxide,
and black iron oxide. The black printing ink
contains shellac and black iron oxide.
secundarios a Genentech, Inc. al 1-888-835-2555. Inc. at 1-888-835-2555.
¿Cómo debo guardar ERIVEDGE?
How should I store ERIVEDGE?
• Guarde ERIVEDGE a temperatura ambiente
• Store ERIVEDGE at room temperature
entre 68°F a 77°F (20°C a 25°C).
between 68°F to 77°F (20°C to 25°C).
Mantenga ERIVEDGE y todos los
medicamentos fuera del alcance de los niños.
Información general sobre el uso seguro y
eficaz de ERIVEDGE
Keep ERIVEDGE and all medicines out of
the reach of children.
General information about the safe and
effective use of ERIVEDGE
A veces los medicamentos son recetados para
propósitos que no son los enumerados en una
Guía del medicamento. No use ERIVEDGE para
una afección para la que no haya sido recetado.
No dé ERIVEDGE a otras personas, aunque
tengan los mismos síntomas que usted. Podría
dañarlos. Puede pedirle a su farmacéutico o
proveedor de atención médica información sobre
ERIVEDGE que esté escrita para profesionales
de salud.
Medications are sometimes prescribed for
purposes other than those listed in a
Medication Guide. Do not use ERIVEDGE for
a condition for which it was not prescribed. Do
not give ERIVEDGE to other people, even if
they have the same symptoms that you have.
It may harm them. You can ask your
pharmacist or healthcare provider for
information about ERIVEDGE which is written
for health professionals.
¿Cuáles son los ingredientes de ERIVEDGE?
Ingrediente activo: vismodegib
Ingredientes inactivos: celulosa microcristalina,
lactosa monohidrato, laurilsulfato sódico,
povidona, glicolato de almidón sódico, talco,
estearato de magnesio (no-bovino). La cáscara
de la cápsula contiene gelatina, dióxido de titanio,
óxido férrico rojo y óxido férrico negro. La tinta de
impresión negra contiene goma laca y óxido
férrico negro.
What are the ingredients in ERIVEDGE?
Active ingredient: vismodegib
Inactive ingredients: microcrystalline cellulose,
lactose monohydrate, sodium lauryl sulfate,
povidone, sodium starch glycolate, talc,
magnesium stearate (non-bovine). The
capsule shell contains gelatin, titanium dioxide,
red iron oxide, and black iron oxide. The black
printing ink contains shellac and black iron
oxide.
Manufactured by: Patheon, Inc. Mississauga, Canada
Distributed by: Genentech USA, Inc. A Member of the Roche
Group 1 DNA Way South San Francisco, CA 94080-4990
For more information, call 1-855-737-4833 or go to
www.erivedge.com
ERIVEDGE is a registered trademark of Genentech, Inc.
©2015 Genentech, Inc.
This Medication Guide has been approved by the U.S. Food
and Drug Administration.
Fabricado por: Patheon, Inc. Mississauga, Canadá
Distribuido por: Genentech USA, Inc. Un miembro del Grupo Roche 1
DNA Way South San Francisco, CA 94080-4990
Para obtener más información, llame al 1-855-737-4833 o vaya a
www.erivedge.com
ERIVEDGE es una marca registrada de Genentech, Inc.
©2015 Genentech, Inc.
Esta Guía del medicamento ha sido aprobada por la Administración de
Alimentos y Medicamentos de los EE. UU.
Manufactured by: Patheon, Inc. Mississauga, Canada
Distributed by: Genentech USA, Inc. A Member of the Roche
Group 1 DNA Way South San Francisco, CA 94080-4990
For more information, call 1-855-737-4833 or go to
www.erivedge.com
ERIVEDGE is a registered trademark of Genentech, Inc.
©2015 Genentech, Inc.
This Medication Guide has been approved by the U.S. Food and
Drug Administration.
Revised: 05/2015
Revisada: 05/2015
Reviewed: 05/2015
Descargar