MORE THAN

Anuncio
Company profile
COMPANY PROFILE
ARAN WORLD S.r.l. Zona industriale, Frazione di Casoli 64032 ATRI (TE) ITALY Italia: T +39 085 87941 F +39 085 8794223 Export: T +39 085 870971 F +39 085 87097315
info@aran.it www.aran.it
...Aran World is the Italian kitchen export leader,
and one of the best Italian companies for design,
production and distribution of kitchens, office furniture
and wardrobes...
...Aran World è leader in Italia nelle esportazioni di cucine e tra le prime aziende italiane in progettazione, produzione e distribuzione di cucine, mobili per ufficio e armadi...
...Aran World est leader en Italie pour l'exportation de cuisines et parmi les premières entreprises italiennes pour la recherche, la production et la distribution de cuisines,
meubles de bureau et dressings...
...Aran World es líder en Italia en la exportación, y es una de las primeras empresas italianas de diseño, producción y distribución de muebles de cocina, de oficina y armarios...
...Aran World является мировым лидером по разработке, производству и продаже кухонь...
Chi siamo
Aran World è leader in Italia nelle esportazioni e tra le prime aziende italiane
in progettazione, produzione e distribuzione di cucine, mobili per ufficio e
armadi; oltre 55.000 mq coperti e più di 350 dipendenti, è presente in più di
120 paesi nel mondo. Ogni anno più di 60.000 famiglie nel mondo scelgono
una cucina Aran per la qualità della loro vita in cucina. Le cucine Aran sono
le cucine italiane più acquistate all'estero.
About us
Aran World is the Italian export leader, and one of the best Italian companies
for design, production and distribution of kitchens, office furniture and
wardrobes, in more than 120 countries. Thanks to the premises of 55.000
sq. m. and the 350 employees, every year more than 60.000 families
choose Aran kitchens worldwide. Aran kitchens are the most bought Italian
kitchens in the world.
60 55
MORE THAN
THOUSANDS
MORE THAN
THOUSANDS
PRODUCED KITCHENS
SQUARE METERS COVERED SURFACES
Più di 60.000 cucine prodotte
Plus de 60.000 cuisines produites
Más de 60.000 cocinas fabricadas
Более 60 тысяч произведенных кухонь
Più di 55.000 metriquadrati coperti
Plus de 55.000 mètres carrés de surface
Más de 55.000 metros cuadrados cubiertos
Более 55 тысяч м2 крытых площадей
Qui sommes-nous
ABOUT US
Aran World est leader en Italie pour l'exportation et parmi les premières
entreprises italiennes dans la recherche, la production et la distribution de
cuisines, meubles de bureau et dressings: plus de 60.000 unités vendues
par an, plus de 55.000 m² de surface, 350 employés, une présence stable
dans plus de 120 pays. En effet, les cuisines Aran sont aujourd’hui les plus
achetées dans le monde.
Quiénes somos
Aran World es líder en Italia en la exportación, y es una de las primeras
empresas italianas de diseño, producción y distribución de muebles de
cocina, de oficina y armarios; con más de 60.000 unidades vendidas cada
año, más de 55.000 metros cuadrados cubiertos, más de 350 empleados,
está presente en más de 120 países en el mundo. Las cocinas Aran, de
hecho, son las cocinas italianas más compradas al exterior.
Кто мы
Aran World является мировым лидером по разработке, производству
и продаже кухонь: более 60000 единиц каждый год, 55000 кв.м.
крытых площадей, 350 служащих, продажи осуществляются в более
чем 120 странах. Сегодня, фактически, кухни Aran являются самыми
продаваемыми итальянскими кухнями за границу.
2
350 120
MORE THAN
MORE THAN
EMPLOYEES
COUNTRIES ALL OVER THE 5 CONTINENTS
Più di 350 dipendenti
Plus de 350 employés
Más de 350 empleados
Более 350 служащих
Più di 120 paesi nel mondo nei 5 continenti
Plus de 120 pays dans le monde dans les 5 continents
Más de 120 paises en el mundo en los 5 continentes
Более 120 стран на 5 континетнах
Dove siamo
Our location
OUR LOCATION
Localisation
BOLOGNA
Localizatión
TERAMO
Frazione di Casoli
ATRI (TE)
L’AQUILA
PESCARA
CHIETI
Где Мы Находимся
4
ROMA
BARI
Proprietà
Oggi Aran World è una società italiana apprezzata nel mondo, che deve la sua
forza e il suo successo al lavoro e all’impegno di centinaia di persone.
Il proprietario Renzo Rastelli è l’uomo che ha gettato le fondamenta per il
grande sviluppo degli ultimi 10 anni.
Ownership
Today Aran World is a very considered and popular company in the world,
which owes its force and success to commitment and ability of hundreds
of people. The owner, Renzo Rastelli, is the man who laid the foundations
for this great development of the last 10 years with courage and ambition.
L’entreprise
OWNERSHIP
Aujourd’hui Aran World est une firme italienne appréciée dans le monde,
qui doit sa vigueur et son succès au travail et à l’engagement de centaines
de personnes.
Le propriétaire Renzo Rastelli a jeté les bases pour l’incroyable développement
des 10 dernières années.
Propiedad
Hoy Aran World es una empresa italiana apreciada en el mundo, que debe
su fortaleza y su éxito al trabajo y al empeño de centenares de personas.
El dueño, Renzo Rastelli, es el hombre que con puso los cimientos para el
gran desarrollo conseguido en los últimos 10 años.
Собственность
Сегодня Aran World является признанной в мире итальянской фирмой,
которая обязана своей мощью и успехом усердию сотни людей.
Владелец фирмы Ренцо Растелли (Renzo Rastelli) является смелым,
дальновидным и амбициозным человеком, который заложил основы
успеха, достигнутого в последние 10 лет.
6
7 Unità Produttive
Tutte le cucine Aran vengono progettate e realizzate in Italia in sette
grandi impianti produttivi altamente automatizzati.
7 Departments
All Aran products are designed and made in seven big production facilities
in Italy. Each production department, automized.
7 DEPARTMENTS
7 Départements
Toutes les cuisines Aran sont conçues et réalisées en Italie dans sept
établissements productifs hautement automatisés.
7 Departamentos
Todos los productos Aran están diseñados y realizados en siete grandes
plantas de producción situadas en Italia, además son totalmente
automatizadas.
7 Отделов
Все кухни Аран спроектированы и изготовлены в Италии, в семи
крупных высоко автоматизированных производственных цехах.
8
1
2
3
4
5
6
7
ARAN 1
È la sede amministrativa del gruppo.
Administration department.
Siège financier du groupe.
Departamento administrativo del grupo.
Административный офис группы.
ARAN 2
Sviluppa e produce le cucine Aran assemblate.
Aran assembled kitchens management and production department.
Développement et production des cuisines Aran montées.
Departamento de desarrollo y producción de cocinas Aran montadas.
Разработка и производство кухонь Aran в сборе.
ARAN 3
Produce le cucine Newform non assemblate.
Newform knock-down kitchens production department.
Production des cuisines Newform en kit.
Departamento de producción de cocinas Newform desmontadas.
Производство кухонь Newform в наборе.
ARAN 4
Produce i Top per le cucine assemblate e non.
Worktops, panels and special elements production department.
Usinage des plans de travail, des panneaux et des corps de meuble
sur mesure.
Departamento de producción de encimeras, paneles y elementos
especiales.
Обработка столешниц, панелей и нестандартных каркасов.
ARAN 5
Produce le ante e i complementi in legno.
Doors and other wood furnishing accessories production department
for kitchen cabinets.
Production de portes et accessoires en bois.
Departamento de producción de puertas y accesorios de madera.
Производство дверок и деревянных элементов обстановки.
ARAN 6
Fornisce le ante per le cucine assemblate e in kit e produce mobili da
ufficio con marchio Newform ufficio.
Doors warehouse and office furniture production department for
“Newform Ufficio” brand.
Approvisionnement des portes pour les établissements du groupe et
production des meubles de bureau avec marque Newform bureau.
Departamento de almacenamiento de puertas y producción de
muebles de oficina con la marca Newform Ufficio.
Поставка дверок фабрикам группы и производство офисной
мебели под маркой Newform ufficio.
ARAN 7
Produce i semilavorati per le cucine e gli uffici del gruppo.
Semifinished products department for kitchen and office furniture.
Production de demi-produits pour les cuisines et les bureaux du groupe.
Departamento de producción de semielaborados para muebles de
cocina y de oficina del grupo.
Производство полуфабрикатов для кухонь и офисной мебели группы.
10
Vantaggi competitivi
Aran World è oggi tra i leader Italiani più apprezzati nel settore grazie a:
- un modello di integrazione verticale progettazione-produzione-distribuzione;
- un esteso network distributivo che massimizza la capacità di Aran World di servire il mercato,
nonché di controllare meglio costi e tempi della distribuzione;
- a qualità, in constante aumento, delle cucine prodotte;
- l’efficienza e la flessibilità della struttura produttiva, in grado di rispondere tempestivamente alle
richieste del mercato;
- un focus importante sui servizi pre e post vendita.
Competitive advantages
Aran World is today one of the most considered leaders in kitchen and office furniture sectors
thanks to:
- a vertical integration model, design-production-distribution, unique a unique vertical integration
model of design-production-distribution;
- a wide distributing network that maximizes Aran World ability in deliveries, and and has a
constant control of time and costs for distribution;
- kitchen cabinets ever-increasing quality;
- an efficient and flexible productive structure, able to respond to market demands;
- an important focus on pre-sale and post-sale customer service.
...a unique vertical integration model of design-production-distribution...
Avantages compétitifs
COMPETITIVE
ADVANTAGES
Au cours des années, Aran World a atteint la leadership mondiale dans le secteur grâce à:
- un modèle d’intégration vertical conception-production-distribution unique dans son genre;
- un réseau de distribution très étendu qui permet d’optimiser la capacité de Aran World de servir
le marché et de gérer au mieux les frais et les délais de distribution;
- le haut niveau des cuisines produites qui s’améliore d’avantage;
- l’efficience et la versatilité des structures de production, toujours en mesure de suivre les tendances du marché;
- l’importance du soin réservé aux services avant et après vente.
Ventajas competitivas
Hoy Aran World está considerada como uno de los líderes italianos más apreciados del sector
gracias a:
- un modelo de integración vertical diseño-producción-distribución único;
- una amplia red de distribución que maximiza la capacidad de Aran World de servir el mercado,
además de controlar mejor el coste y el tiempo de distribución;
- la alta calidad, en constante aumento, de las cocinas en producciòn
- la eficiencia y la flexibilidad de la estructura de producción, para poder contestar rápidamente
a las demandas del mercado;
- la gran atención puesta en los servicios de preventa y postventa.
Конкурентные преимущества
12
Aran World и сегодня является одним из итальянских лидеров продаж благодаря
следующему:
- единственная в своем роде целостная вертикальная модель «разработка-производстводистрибуция»;
- широкая сеть дистрибуции, которая максимизирует мощность Aran World на рынке, а
также позволяет лучше контролировать стоимость и сроки дистрибуции;
- высокое и постоянное повышаемое качество производимых кухонь;
- эффективность и гибкость производственных структур, способных молниеносно ответить
на возникающий спрос;
- всегда в фокусе внимания сервис до и после продажи.
...un modello di integrazione verticale progettazione-produzione-distribuzione unico...
...un modèle d’intégration vertical conception-production-distribution unique dans son genre...
...un modelo de integración vertical diseño-producción-distribución único...
...единственная в своем роде целостная вертикальная модель «разработка-производство-дистрибуция»...
PRESIDENT
Sales Kitchen
Italy & Export
Sales Office
furniture
Italy & Export
Customer
Service
Customer
Service
Design &
Sales Support
Purchasing
Manufacturing
Interim
Tecnical
Office
Human
Resource
C.F.O.
Information
Tecnology
ORGANIZATION CHART
Aran 5
14
Denovo
Facilities &
Maintenance
Aran 1
Warehouse
& Over Size
Quality
Aran 6
Warehouse
& Drawen Units
Kitchen
Cabinets
& Work Top
Accounting
Kitchen
Flat Pack
& Over Size
Inventory
Interim
Office
Flat Pack
...una produzione industriale tecnologicamente e qualitativamente tra le più avanzate nel mondo...
...une production industrielle parmi les plus avancées du monde, caractérisée par des standards techniques et de qualité de niveau...
...una producción industrial de tecnología y calidad entre las más avanzadas en el mundo...
...самое качественное и технологически передовое промышленное производство мирового уровня...
Storia
Aran World produce cucine dal 1962. Alla sapienza artigiana del passato,
che rappresenta il DNA fondante di Aran World, si affianca oggi una produzione industriale tecnologicamente e qualitativamente tra le più avanzate
nel mondo.
History
ARAN WORLD has been producing kitchens since 1962. Craftsman ability,
representing the Aran World DNA basic component, has been improved by
a technological and qualitative industrial production among the most advanced
in the world.
L’Histoire
HISTORY
Depuis 1962 ARAN WORLD est producteur de cuisines. Le savoir-faire des
artisans a marié une production industrielle parmi les plus avancées du
monde, caractérisée par des standards techniques et de qualité de haut
niveau.
Historia
ARAN WORLD produce cocinas desde el 1962. La sabiduría artesanal, que
representa el ADN básico de Aran World, se combina con una producción
industrial de tecnología y calidad entre las más avanzadas en el mundo.
История
ARAN WORLD производит кухни с 1962 года. Мудрость
ремесленничества в прошлом, своего рода ДНК в основе Aran World,
сегодня воплотилась в качественное и технологически передовое
промышленное производство мирового уровня.
16
...a technological and qualitative industrial production among the most advanced in the world...
Natura
Con le certificazioni FSC (Forest Stewardship Council), ISO 14001 e Life l’azienda, oltre a migliorare la propria gestione aziendale e a contribuire alla salvaguardia della natura, dimostra il proprio impegno imprenditoriale verso
l’ambiente e la tutela dei valori etici e sociali delle comunità che vivono nelle foreste, adottando un comportamento
più responsabile e contribuendo, nel concreto, ad un uso sostenibile delle risorse del pianeta. Aderendo al programma comunitario Life che premia progetti ad elevata innovazione tecnologica finalizzati alla salvaguardia dell’ambiente,
l’azienda si impegna ad usare vernici ad acqua, ecologiche. Aran World effettua al proprio interno un’attenta raccolta
differenziata. Grazie a tale differenziazione, l’azienda avvia ad attività di recupero il 90 % della quantità di scarti prodotti. "Lo Sviluppo Sostenibile è uno sviluppo che garantisce i bisogni delle generazioni attuali senza compromettere la
possibilità che le generazioni future riescano a soddisfare allo stesso modo i propri" (WCED, 1987).
Environment
The Company evidences its trading involvement towards environment and the protection of social and ethics values of
the forests with the FSC (Forest Stewardship Council), ISO 14001 and LIFE certifications. Besides improving its own
business management and contributing to the protection of the environment, the company has adopted a more
responsible behaviour and has concretely helped in a rational use of the wealth of the world. Joining the Community
LIFE Programme that prizes projects with a great technological innovation aimed to protect the environment, the
Company engages itself in the use of ecological water based paints. Aran World has set up a diligent waste collection
within its own warehouses. Thanks to this system, 90% of waste is used in recycling activities. “The Sustainable
Development guarantees present generations needs without compromising the needs of the future ones” (WCED, 1987).
Environnement
ENVIRONMENT
Avec les certifications FSC (Forest Stewardship Council), ISO 140001 et Life l'entreprise a amélioré sa gestion et
contribue chaque jour à la sauvegarde de l'environnement; reconfirme avec professionnalisme son engagement moral
et social à l'égard du soin des zones vertes de la planète. L'adoption d'une conduite plus responsable, mène Aran à
protéger concrètement tout type de ressource; grâce à l'adhésion au programme communautaire Life, en première
ligne dans l'innovation technologique finalisée à la sauvegarde de la nature, l'entreprise s'engage à utiliser des vernis
écologiques à base d'eau. Aran World effectue à l'intérieur de ses usines une récolte différenciée très attentive. De ce
fait, l'entreprise est en mesure de récupérer le 90% des déchets de production. “Le Développement Durable est un
développement qui répond aux besoins du présent sans compromettre la capacité des générations futures de répondre aux leurs" (WCED, 1987).
Naturaleza
Con las certificaciones FSC (Forest Stewardship Council), ISO 14001 y Life la empresa, además de mejorar su propia
gestión y contribuir en la salvaguarda de la naturaleza, cumple su compromiso empresarial hacia el medio ambiente y la
defensa de los valores éticos y sociales de las comunidades que viven en los bosques, adoptando un portamento más
responsable y contribuyendo, en el concreto, a un uso más sostenible de los recursos del planeta. Con la adesión al programa comunitario Life que premia los proyectos con elevada inovación tecnológica finalizados en la salvaguarda del medio
ambiente, la empresa se compromite en utilizar barnices al agua, ecológicos. Aran World realiza, en sus edificios, una atenta
recogida selectiva de los residuos. Gracias a esta diferenciación, la empresa envía a actividades de reciclaje el 90% de la
cantidad de los desechos producidos. El Desarrollo Sostenible es el desarrollo que asegura las necesidades del presente
sin comprometer la capacidad de las futuras generaciones para enfrentarse a sus propias necesidades (WCED, 1987).
Природа
18
благодаря сертификации FSC (Forest Stewardship Council), ISO 14001 и Life наше предприятие не только
улучшило управление производством, но и внесло свой вклад в сохранение природы, демонстрируя свое
стремление к защите этических и социальных ценностей лесов, придерживаясь ответственного метода
работы и содействуя тем самым практичному использования природных ресурсов. Вступив в
общеевропейскую программу Life, которая поощряет проекты с высокими технологическими инновациями,
направленными на охрану окружающей среды, предприятие обязуется использовать экологические краски
на водяной основе. Aran World осуществляет свой собственный тщательный сбор. Благодаря этой
дифференциации, фирма начинает восстанавливать активы на 90% от количества отходов. “Правильное
развитие является развитие, которое обеспечивает потребности нынешнего поколения без ущерба
осуществления потребностей будущих поколений, которые могут встретиться на их пути”(WCED, 1987).
Qualità
...si impegna ad interpretare al meglio i desideri di una clientela mondiale... - ...servir au mieux les clients dans le monde, interpréter leurs désirs et leurs aspirations...
...utiliza su competencia para servir de la mejor manera a los clientes en el mundo, interpretando sus deseos... - ...служить клиентам, угадывая их желания, их стремления...
Aran World ha da sempre considerato la qualità come una delle sue priorità. Il sistema di gestione qualità
Aran World sovrintende ogni processo aziendale che ha influenza sulla qualità: progettazione, produzione, assistenza tecnica, e commercializzazione a marchio proprio di mobili, al fine di soddisfare i clienti.
La norma di riferimento è la ISO 9001. Inoltre al fine di verificare le caratteristiche prestazionali dei
prodotti/materiali l’azienda esegue specifiche prove di laboratorio, facendo riferimento ai Laboratori
Prove Qualità del CATAS e del COSMOB. Aran si impegna ad interpretare al meglio i desideri di una
clientela mondiale per offrirle non solo mobili ma "emozioni concrete".
Quality
Aran World has always viewed quality as one of its priorities. The Aran World quality management
system therefore oversees every corporate process which affects quality, such as: design, manufacturing, technical services and sale with own furniture brands, in order to satisfy its customers. The
standard of reference is ISO 9001. Additionally, in order to verify the product performances, specific
laboratory tests are required and tested in qualifying offices, principally at CATAS and COSMOB Laboratories. Aran uses its ability to fulfil its customer desires worldwide, by offering not only furniture but
"concrete emotions".
Qualité
QUALITY
Aran World a toujours situé l’argument « qualité » parmi les priorités de son travail.Le système de Gestion
de la Qualité de Aran World supervise tous les processus d’entreprise qui sont intéressés par cet aspect,
à savoir: la conception du produit, la production , le service après vente, la commercialisation de
meubles à son propre nom; le tout pour répondre au mieux aux exigences des clients. C’est la raison du
choix de la normative ISO 9001. De plus, afin de vérifier les prestations des produits/matériaux, l'entreprise effectue des tests ciblés en laboratoire, à l'aide des Laboratoires d'Essais de Qualité du CATAS et
du COSMOB. Aran World ne cesse d’évoluer, toujours à pour atteindre son objectif : servir au mieux les
clients dans le monde, interpréter leurs désirs et leurs aspirations. Aran World leur offre non seulement
des «cuisines» ou des «meubles de bureaux» mais des «émotions concrètes».
Calidad
Perseguir la calidad en todos los aspectos es uno de los puntos de fuerza de Aran World. La empresa
garantiza el respeto de un estándar cualitativo elevado y constante a través del tiempo mediante una
atenta proyectación, producción, asistencia técnica y comercialización de las marcas de los propios
produco, con el objetivo de la plena satisfacción del cliente, en base a la norma ISO 9001. Además, con
el fin de comprobar las características prestacionales de los productos/materiales la empresa cumple
pruebas de laboratorio específicas, haciendo referencia a los Laboratorios Pruebas de Calidad del
CATAS y del COSMOB. Aran utiliza su competencia para servir de la mejor manera a los clientes en el
mundo, interpretando sus deseos y ofreciéndoles no sólo muebles,sino verdaderas emociones.
Качество
20
Aran World всегда считала качество одним из своих приоритетов. Таким образом, система
менеджмента качества Aran World охватывает все производственные процессы, которые
влияют на качество, такие как, например: проектирование и развитие продукции, техническая
поддержка, а так же маркетинга собственной марки мебели в целях удовлетворения
потребностей клиента. Использованная норма ISO 9001. Кроме того, в целях проверки
характеристик товаров / материалов, компания осуществляет конкретные лабораторные
испытания, ссылаясь на качество Испытательных лабораторий CATAS и COSMOB. Aran World
предоставлять услуги клиентам, угадывая их желания, их стремления. Предлагая им не просто
«кухни и мебель для офиса» , но «конкретные эмоции».
...uses its ability to fulfil its customer desires worldwide...
300
MORE THAN
THOUSANDS
DOORS/KITCHENS IN STOCK READY TO DELIVER
Più di 300.000 ante/cucine a magazzino pronta consegna
Plus de 300 mille portes/cuisines en stock pret-a-livrer
Más de 300 mil puertas/cocinas en almacen de pronta entrega
Более 300 тысяч дверок/кухонь на складе готовы к отгрузке
22
20
MORE THAN
THOUSANDS
SEMIFINISHED PARTS
PRODUCED EVERY DAY
Più di 20.000 parti semilavorate prodotte al giorno
Plus de 20 mille pieces de demi-produits par jour
Más de 20 mil componentes semielaborados producidos cada dÍa
Более 20 тысяч деталей полуфабрикатов производится ежедневно
Risultati
Aran World è leader di settore. Il suo successo è legato alla sua naturale
capacità di anticipare le tendenze del mercato, ad una grande versatilità
produttiva e all'attenzione posta sulla sua forza commerciale internazionale.
...its success has been determined by its natural ability to anticipate the market tendencies...
Results
Aran World is leader in its sector. Its success has been determined by its
natural ability to anticipate the market tendencies, its strategic production
and its attention to export commercial force.
Les Résultats
RESULTS
Tout au long de son histoire, Aran World a démontré de savoir toujours
anticiper les tendances du marché. Il est simple de deviner que son intuition,
sa génialité, son habilité stratégique et son pouvoir productif et commercial
vont toujours lui garantir sa place de leader dans le secteur.
Éxitos
Aran World es lider del sector. Su éxito ha sido demonstrado por su natural
capacidad de prever las tendencias del mercado, su gran versatilidad
productiva y la atencion reservada a la fuerza comercial internacional.
Результат
В течение всей своей истории Aran World демонстрировал чувство рынка,
тенденции его развития. Можно с полной уверенностью предположить,
что дальновидность Аран, его гениальность, стратегическое мышление,
производственные мощности и коммерческие таланты обеспечат и в
дальнейшем лидирующее положение в этой сфере.
24
...Il suo successo è legato alla sua naturale capacità di anticipare le tendenze del mercato...
...son habilité stratégique et son pouvoir productif et commercial vont toujours lui garantir sa place de leader dans le secteur...
...su éxito ha sido demonstrado por su natural capacidad de prever las tendencias del mercado...
...стратегическое мышление и производственные мощности обеспечат и в дальнейшем лидирующее положение...
26
...che l’ambiente di lavoro sia un luogo dove condividere un processo di crescita collettiva...
...que l’entourage professionnel soit un lieu où l’on puisse partager un processus de croissance collective...
...que el ambiente de trabajo sea un lugar donde condividir un proceso de crecimiento colectivo...
...поощрять в рабочем коллективе взаимопомощь и профессиональный рост...
Forza
I numeri da soli non bastano a giustificare la forza e la solidità raggiunte
dall'azienda. Il segreto di Aran World è nell'ambiente di lavoro, stimolato e
coinvolto in un continuo processo di crescita collettiva, fonte di nuove idee,
di strategie innovative e quindi di sviluppo condiviso in tutti i reparti.
Strength
The secret of Aran World is the working environment, which is involved in a
continuous process of collective growth, that is source of new ideas,
innovative strategies and therefore a development shared by everyone.
La Force
STRENGTH
Aran World sait bien que les chiffres tous seuls ne sont pas suffisants pour
donner vitalité et solidité. Il faut beaucoup de soin pour la coordination des
énergies internes et externes; il est nécessaire de promouvoir un nouveau
développement, trouver des idées de succès et des stratégies innovatrices
et faire en sorte que l’entourage professionnel soit un lieu où l’on puisse
partager un processus de croissance collective.
Fuerza
El secreto de Aran World està en el ambiente de trabajo estimulante, donde
condividir un crecimiento colectivo, fuentes de nuevas ideas, estrategias
innovadoras, y por supuesto de derarrollo de todos lo departamentos.
Сила
Aran World знает, что сухие цифры сами по себе не дают ни сил, ни
крепости.
В работе, прежде всего, необходимо мудрое управление гармонизацией
внутреннего и внешнего, необходимо стимулировать развитие, искать
выигрышные решения и стратегически значимые инновации, поощрять в
рабочем коллективе взаимопомощь и профессиональный рост.
28
...a working environment where it is possible to grow up together...
30
Motivazioni
Oggi Aran World è una realtà internazionale che ha saputo mantenere vivi i
valori e i sentimenti propri di una comunità: rispetto per i singoli, condivisione
di obiettivi, spinta allo sviluppo e attenzione alla soddisfazione e al benessere
personale.
Tutto ciò in un ambiente lavorativo flessibile, giovane e informale, dove la
comunicazione e il dialogo tra le parti sono perseguiti come dei valori.
Motivations
Today Aran World is an international company that keeps alive feelings and
values proper of a community: respect for the individual, sharing desires,
development empower, and care for personal satisfaction and comfort.
All them together in a flexible working environment, young and informal, where
to pursue the values of communication and dialogue.
Les Motivations
MOTIVATIONS
Aujourd’hui Aran World est une réalité internationale qui a su garder jeunes
les valeurs et les sentiments propres d’une communauté: respect pour les
individus, échange d’opinions sur les objectifs, impulse au développement et
attention à la satisfaction et au bien-être personnels.
Le tout dans un contexte de travail flexible, réactif et informel, où la communication et le dialogue entre les parties sont poursuivis comme une valeur.
Motivaciones
Hoy Aran World es una realidad internacional que ha sabido mantener vivos
los valores y los sentimientos propios de una comunidad: el respeto por el
individuo, la condivisión de los objetivos, el impulso al desarrollo y el cuidado
a la satisfacción personal. Todo esto conjugado en un ambiente de trabajo
flexible, juvenil e informal, en donde el diálogo y la comunicación de los
interesados persiguen valores comunes.
...sharing desires, development empower, and care for personal satisfaction and comfort...
Мотивация
Сегодня Aran World – это интернациональная команда, которая
поддерживает ценности и чувства присущие общине: уважение
отдельной личности, общность целей, стимул к развитию и внимание к
удовлетворенности и благополучию личности.
Все это выражается в гибкой рабочей неформальной обстановке, где
общение и диалог между отделами очень значим и эффективен.
32
...condivisione di obiettivi, spinta allo sviluppo e attenzione alla soddisfazione e al benessere personale...
...échange d’opinions sur les objectifs, impulse au développement et attention à la satisfaction et au bien-être personnels...
...la condivisión de los objetivos, el impulso al desarrollo y el cuidado a la satisfacción personal...
...уважение отдельной личности, общность целей, стимул к развитию и внимание к удовлетворенности и благополучию личности...
500 1500
MORE THAN
34
THOUSANDS
MORE THAN
MILES COVERED
SELLING POINTS IN ITALY
Più di 500 mila miglia percorse
Plus de 500 mille milles parcourues
Más de 500 mil millas recorridas
Более 500 тысяч миль поездок
Più di 1.500 punti vendita in Italia
Plus de 1.500 points de vente en italie
Más de 1.500 puntos de venta en italia
Более 1.500 магазинов в италии
1000
MORE THAN
SELLING POINTS ABROAD
Più di 1.000 punti vendita all’estero
Plus de 1.000 points de vente a l’étranger
Más de 1.000 puntos de venta al exterior
Более 1000 магазинов за границей
Partners
Rapporti instaurati in tanti anni di fedele collaborazione reciproca con il
comune obiettivo di soddisfare il cliente nelle fasi di “pre” e “post” vendita.
I nostri partner sono cresciuti con noi: tutti di livello mondiale, tutti legati
all’idea di eccellenza della qualità, nello stile Aran World.
Partners
Through years of mutual cooperation and trust, business relations with
our partners are carried out to satisfy the customer during pre-sale and
post-sale stages. Our partners have growns, as we did: they're worldwide known for excellence in quality, as Aran World is in its style.
Les Partenaires
PARTNERS
Nos partenaires, dans le panorama mondial, représentent l’excellence de
la qualité: pour offrir à nos clients «le mieux du mieux».
Des relations mises en place pendant des années de collaboration avec
l’objectif commun de satisfaire le client pendant les phases d’avant et
après vente, nous ont permis de lui offrir un service incomparable: le style
de Aran World.
Proveedores y clientes
Relaciones instauradas durante años de colaboración recíproca nos han
llevado al objetivo común de cumplir las fases de preventa y postventa.
Nuestros proveedores hac crecido, como nosotros: ellos son todos de
nivel mundial, se distinguen por su excelencia en la calidad, en el estilo
Aran World.
...to satisfy the customer during pre-sale and post-sale stages...
Партнеры
Нашими партнерами являются фирмы мирового уровня, с продукцией
высшего качества, что позволяет нам предоставлять клиентам услуги
«лучшее из лучшего».
Отношения с ними складывались в процессе многолетней
взаимовыгодной работы по достижению общих целей по
предоставлению услуг клиентам «до» и «после» продажи.
Предлагая клиентам целостный завершенный сервис. Это стиль Aran World.
36
... il comune obiettivo di soddisfare il cliente nelle fasi di “pre” e “post” vendita... - ...l’excellence de la qualité: pour offrir à nos clients «le mieux du mieux»...
...al objetivo común de cumplir las fases de preventa y postventa... - ...высшего качества, чтобы предоставить нашим клиентам самое «лучшее из лучшего»...
38
...ARAN persegue una politica di vendita rigorosa, scientifica e selettiva nei confronti della distribuzione...
...ARAN poursuit une politique de vente rigoureuse, scientifique et sélective vis-à-vis de la distribution...
...ARAN persigue una política de venta inflexible, sabia y selectiva hacia la distribución...
...ARAN придерживается строгой политики продаж, научного подхода и избирательности в вопросах дистрибуции...
Coerenza
La coerenza ARAN va individuata in due macro aree. Una riguarda l’area
industriale e consiste in un costante investimento tecnologico per mantenere
un alto tasso di efficienza produttiva.
L’altra riguarda l’approccio verso il mercato: ARAN persegue una politica di
vendita rigorosa, scientifica e selettiva nei confronti della distribuzione.
Consistency
ARAN consistency must be found in two macro areas. The first one is the
industrial area and consists in a constant technological investment to keep
the most efficient production level.
The other one concerns the market approach: ARAN pursues a scientific,
selective and company sale policy towards distribution.
La Cohérence
CONSISTENCY
La cohérence de ARAN apparaît dans deux macro zones. Le première
concerne l’industrialisation et se caractérise par un investissement
technologique constant pour garder une efficience productive de très
haut niveau.
La deuxième pour le soin dédié au marché: ARAN poursuit une politique
de vente rigoureuse, scientifique et sélective vis-à-vis de la distribution.
...ARAN pursues a scientific, selective and firm sale policy towards distribution...
Coherencia
La coherencia ARAN se puede encontrar en dos macro áreas. La primera
atañe una constante inversión tecnológica para conservar un elevado nivel
de eficiencia productiva.
La segunda se refiere a cómo enfrentarse al mercado: ARAN persigue una
política de venta inflexible, sabia y selectiva hacia la distribución.
Последовательность
Последовательность ARAN проявляется в 2 макросферах. Во-первых
- в индустриальной сфере и заключается в постоянных инвестициях в
технологии, для поддержания высокой производительности труда.
Во-вторых - в особом подходе к рынку: ARAN придерживается строгой
политики продаж, научного подхода и избирательности в вопросах
дистрибуции.
40
20
MORE THAN
INTERNATIONAL
CONVENTIONS EVERY YEAR
Più di 20 convention internazionali annue
Plus de 20 meetings internationaux par an
Más de 20 convenciones internacionales cada año
Более 20 международных встреч в год
42
...Il know-how Aran è immenso. Lo testimoniano i clienti che ogni giorno, in tutto il mondo, ci scelgono...
...le savoir-faire de Aran est considérable. A témoignage de cela, les clients que tous les jours, dans le monde entier, nous choisissent comme partenaires...
...los conocimientos de Aran son inmensos. Los clientes que cada día, en todo el mundo, eligen Aran World, lo testifican...
...«Ноу-хау» Aran огромно. Об этом свидетельствуют клиенты по всему миру, которые выбирают нас каждый день...
Esperienza
Per Aran World il continuo miglioramento dell’efficienza produttiva è stata la
base per mantenere ed incrementare il ciclo di crescita. Il know-how
accumulato in molti anni di produzione è immenso come sono tanti i
brevetti e le innovazioni apportate ai prodotti. La rete commerciale è il frutto
di uno sviluppo progressivo e attento alle differenze culturali dei vari paesi.
L'esperienza acquisita permette di offrire prodotti all'avanguardia e di
qualità, nel miglior rapporto qualità/prezzo, in tutto il mondo.
...Aran know-how is immense. Every day, customers coming from all over the world, testify this by choosing our kitchens...
Experience
Aran World knows that a constant improvement of production efficiency is
the basis to keep and to increase the growth process, in a circle of mutual
assent and respect among the parties. Aran know-how is immense. Every
day, customers coming from all over the world, testify this by choosing our
kitchens.
EXPERIENCE
L’Expérience
Aran World sait bien qu’améliorer sans cesse l’efficience productive est la
base pour garder et développer le cycle de croissance, dans un mécanisme
de consentement réciproque. Le savoir-faire de Aran est considérable. A
témoignage de cela, les clients que tous les jours, dans le monde entier,
nous choisissent comme partenaires.
Experiencia
Aran World bien sabe que mejorar de contínuo la eficiencia productiva sirve
de base para conservar e incrementar la fase de crecimiento, en el ámbito
de un sistema de mutua colaboración. Los conocimientos de Aran son
inmensos. Los clientes que cada día, en todo el mundo, eligen Aran World,
lo testifican.
Опыт
Aran World знает, что постоянное повышение производительности
труда является основой поддержания и увеличения цикла
экономического роста, во всех взаимосвязях производственных
структур. «Ноу-хау» Aran огромно. Об этом свидетельствуют клиенты
по всему миру, которые выбирают нас каждый день.
44
46
...il "team" ha dato negli anni ad Aran World una forza notevole... - ...c’est l’idée de «team» qui a donné à Aran World une vigueur incroyable...
...el "team" ha conferido a Aran World una fuerza extraordinaria durante los años... - ...«команда» за эти годы обеспечила Aran World значительную мощь...
Team
Il "team" di Aran World: una forza notevole, propria di un organismo
compatto, nel quale ogni parte gioca un ruolo fondamentale nel perseguimento degli obiettivi aziendali e come tale, viene considerata, apprezzata e
valorizzata.
Team
The "team" gave Aran a remarkable strength through these years, typical
peculiarity of a solid structure, where each part plays an essential role to
pursue the company targets and, such as it is, is considered, appreciated
and esteemed.
Le Team
TEAM
C’est l’idée de «team» qui a donné à Aran World une vigueur incroyable,
propre d’un organisme compact, où chaque partie joue un rôle essentiel
dans l’achèvement des objectifs de l’entreprise et, grâce à cela, est appréciée
et valorisée.
Team
El "team" ha conferido a Aran World una fuerza extraordinaria durante los
años, propia de una organización compacta, en donde cada elemento
representa un papel fundamental al fin de perseguir los objetivos de la
empresa y, como tal, es considerada, apreciada y valorizada.
Команда
«Команда» за эти годы обеспечила Aran World значительную мощь,
являясь компактным и гибким организмом, где разные части играют
свою роль в достижении общих целей предприятия – это то, чем
дорожат на предприятии.
48
...the "team" gave Aran a remarkable strength through these years...
400
MORE THAN
KITCHENS QUOTED WEEKLY
Più di 400 cucine/italia inserite settimanalmente
Plus de 400 cuisines traitées par semaine
Más de 400 cocinas dibujadas cada semana
Более 400 кухонь еженедельно
Simone
Giuseppe
Stefano
Andrea
Carmine
Simone
Federica
Claudiano Mario
Claudio
Tonino
Arianna
Mara
Luigi
Francesco
Floriana
Andrea
Monica
Franco
Sergio
Ezio
Nicolino
Umberto
Vincenzo
Maurizio
Ottone
Mirca
Alfredo
Luigi
Elisa
Luciano
Rosamaria
Franco
Ivo
Marco
Gianfranco
Marco
Romina
Patrizia
Federico
Fabio
Maurizio
Gianfranco
Maurizio
Silvio
Fabio
Mirella
Gianluca
Maurizio
Paolo
Rocco
Melissa
Ulisse
Sergio
Francesco
Massimiliano
Silvio
Pino
Corrado
Francesco
Gianroberto
Andrea
Manuela
100
MORE THAN
HOURS A DAY ITALIAN CALL CENTER
Luigi
50
Giuseppe
Antonio
Luca
Mariarosaria
Dario
Davide
Fabio
Luigi
Fabiano
Maurizio
Danilo
Francesco
Più di 100 h/giorno call center cucine Italia
Plus de 100 h/jour de call center cuisines italie
Más de 100 horas diarias de call center cocinas italia
Более 100 ч/день call-центр кухни италии
Filippo
Antonio
Antonio
Pasquale
Gianni
Erika
Emilio
Domenico
Bruno
Rocco
Oriano
Danilo
Tiziano
Vincenzo
Giampiero
Svyatoslav
Telomeo
Gianpiero
Carmine
Claudio Giuliano
Gruppo
Aran Cucine, NewForm Cucine, NewForm Ufficio, Newform Notte, Dinovo
Cucine e Ciao Cucine. Un gruppo coeso di aziende con l’obiettivo unico di
servire ogni fascia di mercato in tutto il mondo.
Group
Aran Cucine, NewForm Cucine, NewForm Ufficio, Newform Notte, Dinovo
Cucine and Ciao Cucine. A cohesive group of companies whose only
purpose is to attend any market. The constant presence, in Italy as abroad,
proves its high efficiency.
Le Groupe
GROUP
Aran Cucine, Newform Cucine, Newform Ufficio, Newform Notte, Dinovo
Cucine et Ciao Cucine. Un groupe motivé avec l’objectif commun de servir
tous les marchés. La présence constante, à l’étranger comme en Italie,
montre toute son efficacité.
Grupo
...a cohesive group of companies whose only purpose is to attend any market...
Aran Cucine, NewForm Cucine, NewForm Ufficio, Newform Notte, Dinovo
Cucine y Ciao Cucine. Una cohesión de un grupo de empresas con el único
objetivo de servir cada mercado. La presencia constante, al exterior como
en Italia, comprueban su gran eficiencia.
Группа
Aran Cucine, NewForm Cucine, NewForm Ufficio, Newform Notte, Dinovo
Cucine и Ciao Cucine. Сплоченная группа, объединенная целью
соответствовать запросам рынка. Постоянное присутствие будь то в
Италии, будь то заграницей, всегда показывает высокую
эффективность.
52
...un gruppo coeso di aziende con l’obiettivo unico di servire ogni fascia di mercato in tutto il mondo....
...un groupe motivé avec l’objectif commun de servir tous les marchés...
...una cohesión de un grupo de empresas con el único objetico de servir cada mercado...
...cплоченная группа, объединенная целью соответствовать запросам рынка...
Ricerca
Creatività "made in Italy", tecnologie futuriste, progetti che segnano il
mercato, strategie innovative. In questo formidabile mix di fattori è racchiuso
il successo di Aran World. Un successo testimoniato dal fatto di essere
l'azienda italiana che vende più cucine nel mondo.
Research
"Made in Italy" creativity, vanguard technologies, reference model for
design, innovative strategies. Aran World success is enclosed in this
astonishing mix of factors. Being the Italian best-selling kitchen company in
the world testifies this success.
La Recherche
RESEARCH
Créativité «made in Italy», technologies futuristes, stratégies d'avant-garde,
des projets qui laissent une trace dans le marché: voilà le mélange formidable qui engendre le succès de Aran World. Etre l’entreprise italienne qui a
vendu le plus de cuisines dans le monde en est le premier témoignage.
..."made in Italy" creativity, vanguard technologies, reference model for design, innovative strategies....
Investigación
Creatividad "made in Italy", tecnologías futuristas, proyectos que marcan el
mercato, estrategias innovadoras. En esta magnífica combinación de
factores está encerrado el éxito de Aran World. Un éxito comprobado por
el hecho de que Aran es la empresa italiana que vende más cocinas en el
mundo.
Разработка
Креативность "made in Italy", футуристические технологии, проекты,
которые определяют рынок, инновационная стратегия. В этой
волшебной смеси и таится успех Aran World. Успех,
засвидетельствованный тем фактом, что это итальянское
предприятие, которое продает больше всего кухонь в мире.
54
...creatività "made in Italy", tecnologie futuriste, progetti che segnano il mercato, strategie innovative...
...créativité «made in Italy», technologies futuristes, stratégies d'avant-garde...
...creatividad "made in Italy", tecnologías futuristas, proyectos que marcan el mercato, estrategias innovadoras...
...kреативность "made in Italy", футуристические технологии, проекты, которые определяют рынок, инновационная стратегия...
Giampiero Gialanella
L’architetto Giampiero Gialanella è nato il 26 gennaio 1969. Si è brillantemente laureato in architettura nel 1993
all’Università degli studi “La Sapienza” in Roma. Dal 1994 al 1997 opera nella Direzione del Genio Militare per
la Marina in Roma nella sezione coordinamento e direzione lavori infrastrutture NATO. A partire dal 1997
svolge l’attività di designer e architetto. In Aran World è presente come Art Director e responsabile settore
Ricerca & Sviluppo. Docente del Master "Furniture Advanced Design" organizzato da Eurobic Abruzzo e
Molise e Università G. d'Annunzio di Chieti-Pescara. Commissario presso l’Università Europea del Design di
Pescara per i corsi del 1°-2° e 3° anno di Design d’Interni.
Nel 1983 inizia l’attività nel settore del mobile presso una piccola azienda di arredi per ufficio, prevalentemente direzionali in legno, coniugando l’incontro tra la tradizione artigianale e l’innovazione industriale ed il design.
L’attività professionale è rivolta in particolare all’arredamento ufficio ed alla grafica approdando alla fine al
disegno industriale. Maturate successivamente significative esperienze in altre aziende del settore del mobile
nel 2000 inizia l’attività lavorativa in ARAN divisione ufficio.
L’architecte Giampiero Gialanella est né le 26 janvier 1969. Après une brillante carrière universitaire après de
l’Université « La Sapienza » de Rome, il atteint la licence en 1993. De 1994 à 1997 travail auprès de la
Direction du Génie Militaire pour la Marine à Rome dans le secteur coordination et direction de travaux des
infrastructures NATO. A partir de 1997 entreprend l’activité de designer et architecte. Chez Aran World est
présent comme Art Director et responsable du département Recherche & Développement. Il a été directeur de
la Maîtrise « Furniture Advanced Design » organisé par Eurobic et l’Université G. d’Annunzio de Chieti-Pescara.
Commissaire auprès de l’Université Européenne du Design de Pescara pour le cours de Designer d’Intérieur.
En 1983 débute dans le secteur du meuble auprès d’une petite entreprise pour l’aménagement des bureaux,
notamment pour les directionnels en bois, en combinant la tradition artisanale, l’innovation industrielle et le
design. L’activité professionnelle est adressé en particulier à l’aménagement des meubles de bureau et à
l'aspect visuel pour arriver finalement au dessin industriel. Après avoir entrepris par la suite des expériences
importantes dans d’autres entreprises du secteur, en 2000 commence à travailler chez ARAN dans les
meubles de bureau.
El arquitecto Giampiero Gialanella nació el 26 de enero 1969. Se graduó en arquitectura en el 1993 por la
Universidad de los estudios “La Sapienza” en Roma. Del 1994 al 1997 ha operado en la Dirección del Cuerpo
de la Marina Militar en Roma por la sección de coordinación general y dirección de trabajo infraestructuras
NATO. A partir del 1997 ejerce la actividad de diseñador y arquitecto. En Aran World trabaja como Director
Creativo y gerente del Departamento de “Investigación y Desarrollo”. Profesor del curso "Furniture Advanced
Design" organizado por Eurobic y la Universidad G. d'Annunzio de Chieti-Pescara. Comisario de la Universidad
Europea del Diseño en Pescara para los cursos de Diseño de Interiores.
Franco D’Andrea
Франко д’Андреа в 1983 начинает работу в одной маленькой мебельной фирме по обустройству
офисов, в основном кабинетов, изготовляемых из древесины, с использованием ремесленных
традиций, технологических новинок и дизайнерских находок. Профессиональная деятельность в
итоге привела к увлечению графикой и индустриальным дизайном. В последующем
профессиональный рост и опыт работы в разных мебельных фирмах свел его с Аран, где и начал он
работу в 2000 году в отделе офисной мебели.
Архитектор Джампьеро Джаланелла (Giampiero Gialanella) родился 26 января 1969 года. Блестяще закончил
отделение архитектуры в 1993 в Университете “Ла Сапиенца” (“La Sapienza”) в Риме. С 1994 по 1997 работал
в Управлении Инженерных Войск Морского флота в Риме в отделе координации и оперативного
управления структур NATO. С 1997 начинает деятельность дизайнера и архитектора. В Aran World занимает
пост Арт-директора и руководителя отдела «Разработок и Развития». Ведет мастерскую "Furniture Advanced
Design" организованную совместно с Eurobic и Университетом G. d'Annunzio в Кьети-Пескара. Является
комиссаром Европейского Университета Дизайна в Пескаре отделение «Дизайн интерьера».
Architect Giampiero Gialanella
was born on January, 26, 1969.
He graduated from Rome University
“La Sapienza” in 1993 with a
Bachelor’s degree in architecture.
From 1994 to 1997 worked for the
Navy Corps of Engineers as work
overseer for NATO infrastructures.
Since 1997 he has been working
as a designer and architect.
In Aran World he is working as
Art Director and Research &
Development Manager.
Teacher for "Furniture Advanced
Design" Master organized
by Eurobic and G. d'Annunzio
University in Chieti-Pescara.
Commissioner for Design European
University in Pescara for Interior
Designer courses.
56
En el 1983 empieza su actividad en el sector del mueble en una pequeña empresa de muebles de oficina, por
la mayoría direccionales en madera, conjugando el encuentro entre la tradición artesana, la innovación
industrial y el diseño. Su actividad profesional es sobre todo dedicada a la decoración y la gráfica para llegar
finalmente al diseño industrial.
Después de importantes nuevas experiencias en otras empresas del sector del mueble, en el año 2000
empieza su actividad de trabajo en ARAN departamento muebles de oficina.
In 1983 Franco D’Andrea started
working in furniture industry for a
small company, mainly producing
wood directional office furniture,
matching craftsman tradition and
industrial innovation and design.
His professional activity is mainly
orientated towards graphics and
office furniture interior design
to arrive to industrial design.
After working in other furnishing
companies, considerably improving
his experience, in 2000 started
working in ARAN office furniture
division.
58
Contract
Grazie a un’estesa rete distributiva sia nel business retail sia nel contract,
oggi Aran World è presente in tutti i mercati più importanti del mondo.
Nel retail business, Aran World vanta una delle più capillari ed efficienti reti
di distribuzione ed assistenza del settore con più di 2500 showroom
operanti nei 5 continenti.
I nostri clienti, in America come in Asia, godono della garanzia di un
supporto tecnico-logistico dove tempi e distanze sono pressochè annullati.
Contract
Thanks to a wide distribution network both for retail and contract business,
today Aran World is present in the most important markets of the world. In
retail business, Aran World boasts one of the most efficient and widespread
distribution network in this sector with more than 2500 showrooms all over
the 5 continents.
Our customers, as in America and Asia, enjoy the confidence of a technical
and logistical support where time and distance are nearly cancelled.
L’Immobilier
CONTRACT
Grâce à un réseau de distribution très développé dans la vente au particulier
ainsi que dans l’immobilier, aujourd’hui Aran World est présent sur tous les
marchés plus importants du monde. Dans le business de retail, Aran World
peut vanter un des réseaux de distribution et assistance parmi les plus
capillaires et efficaces, avec plus de 2500 showrooms dans les 5 continents.
Nos clients, en Amérique comme en Asie, jouissent aujourd’hui de la
garantie d’un support technique-logistique au top, où les temps et les
distances sont presque annulés.
...Aran World is present in the most important markets of the world...
Obras
Gracias a una amplia red de distribución, tanto de comercio minorista
como obras, hoy Aran World está presente en todos los mercados más
importantes del mundo. En el comercio al por menor, Aran dispone de una
de las más extensas y eficaces redes de distribución y asistencia del sector
con más de 2500 exposiciones que operan en los 5 continentes.
Nuestros clientes, tanto en América como en Asia, disfrutan hoy de la
garantía de un apoyo técnico-logístico en donde el tiempo y la distancia
están casi anulados.
Контракт
Благодаря широкой сети дистрибуции по договорам подряда и
развитой розничной сети, Аран Уорлд сегодня представлен на всех
наиболее важных в мире рынках. В сфере розничных продаж Aran
World может похвалиться одной из самых эффективных и развитых
сетей по всему миру с 2500 магазинами на 5 континентах. Наши
клиенты, как в Америке, так и в Азии сегодня имеют гарантию
технической и логистической поддержки, при которой сроки и
расстояния почти сведены к нулю.
60
...Aran World è presente in tutti i mercati più importanti del mondo... - ...Aran World est présent sur tous les marchés plus importants du monde...
...Aran World está presente en todos los mercados más importantes del mundo... - ...Аран Уорлд сегодня представлен на всех наиболее важных в мире рынках...
ARAN
A WORLDWIDE LEADER COMPANY IN CONTRACTS
ARAN azienda leader nel campo del contract a livello internazionale
ARAN: l’entreprise leader dans le secteur de l’immobilier à niveau mondial
ARAN empresa lider en el sector de obras a nivel internacional
ARAN является мировым лидером в поставках по договорам подряда
USA
Trump Grande
Miami
62
USA
Alhambra Palace
Coral Gables, FL
USA
Biscayne Landing Tower 3 & 4
Miami
CANADA
Avondale
Toronto
ICELAND
Holtsflot
Akranes
64
CHINA
Windsor
Beijing
MEXICO
Shakespeare
Mexico, D.F.
USA
Hamptons Aventura
Aventura, FL
USA
La Perla
Miami
TURKMENISTAN
Berzengi
Ashgabat
CHINA
Moma
Beijing
ICELAND
Klettakor Street
Reykjavik
USA
Manhattan
New York
MEXICO
Monarca
Acapulco
USA
Espirito Santo Plaza
Miami
ICELAND
Nordurbakki
Hafnarfjordur
MEXICO
Las Flores
Estado de Mexico
USA
Resort at Singer Island
Palm Beach, FL
GUATEMALA
Torre Canada
Guatemala City
66
ICELAND
Afhus
Reykjavik
GUATEMALA
Piemonte
Guatemala City
USA
The Vue
Ft. Lauderdale, FL
MEXICO
Lla Playa
Cancun
PORTUGAL
Paradisus
Madeira
MEXICO
Mancera
Mexico D.F.
MEXICO
Torre Alta
Mexico D.F.
GUATEMALA
Marquez del Valle
Guatemala City
68
ICELAND
Asakor
Reykjavik
USA
Peninsula
Aventura
CHINA
Project jing an haojing
Shanghai
USA
Biscayne Bay
Miami
MEXICO
Galileo
Mexico City
GREECE
Project Mirtini
Lasissa
MEXICO
Casa Club
Bezares
USA
Orchid Beach
Deerfield Beach, FL
MEXICO
Mima Bay
Puerto Vallarta
USA
Marina Grande
Riviera Beach, FL
70
TURKMENISTAN
Mira
Ashgabad
COSTARICA
Puerta de Hierro
San José
BULGARIA
Project Oasis
Sozopol
USA
Diplomat
Miami
RUSSIA
Gazprom 1
Moscow
MEXICO
Residencial La Playa
Cancun
CANADA
St. Gabriel Lane
Toronto
USA
Alhambra Palace
Coral Gables, FL
72
CHINA
Bayside Garden
Suzhou
USA
Gramercy Palace
Beverly Hills, CA
MEXICO
Las Palmas
Acapulco
EL SALVADOR
Condominium 515
San Salvador
USA
Jasmine Bay
Estero, FL
INDIA
Green Ville
Gurgoan
USA
Marina Grande
Daytona Beach
CANADA
St. Gabriel Village
Toronto
PORTUGAL
Paradisus
Madeira
USA
Marina Grande
North Miami
URUGUAY
Aqua
Punta Del Este
USA
The Fifth at Royal Oak
Detroit, MI
74
USA
Griffin Plaza
Nashville, TN
INDIA
Ivrcl
Hyderabad
URUGUAY
Aqua
Punta Del Este
DENMARK
Nyborg
Nyborg
NORWAY
Veidekke
Oslo
USA
Peninsula II
Aventura, FL
USA
La Rive
Ft. Lauderdale, FL
INDIA
Prestige
Noida
CHINA
Moma North
Beijing
USA
The Cottages at Naples Bay Resort
Naples, FL
URUGUAY
Delamar
Punta Del Este
USA
Morgan
Chicago
76
USA
The Watermark On Hudson
Bergen County, NJ
CHINA
Xin Tian Di
Shanghai
URUGUAY
Delamar
Punta Del Este
MEXICO
NEW ZEALAND
Dublin
Zenith
Estado De Mexico
Auckland
NORWAY
Persaunet Ekstra
Trondheim
USA
L’ambiance
Ft. Lauderdale
LATVIA
Panorama Plaza
Riga
URUGUAY
Delamar
Punta Del Este
AUSTRALIA
Nautilus Sydney
Sydney
GUATEMALA
Torre Atrium
Guatemala City
USA
Old Village Pointe
Palm Beach, FL
USA
Hamptons South
Aventura, FL
NORWAY
Elvepromenaden
città-Fredrikstad
Sito web
Il sito web di Aran World è una entità in costante evoluzione. E' il mezzo più
rapido per conoscere la nostra realtà industriale, le nostre cucine e tutti gli
altri prodotti. E' inoltre possibile registrarsi in un'area riservata per ricevere
costantemente le news aziendali.
Website
Aran World website is an entity in constant evolution. It is today, in fact, the
fastest way to know our company, our kitchens and our office furniture. It is
also possible to enter a restricted area to be constantly updated about
Aran news.
Le Site Web
WEBSITE
Le Site Web de Aran World est une entité qui ne cesse d’évoluer. C’est
aujourd’hui le moyen le plus rapide pour connaître notre entreprise, nos
cuisines et nos meubles de bureau. Il est en outre possible de s’enregistrer
dans un espace réservé pour recevoir constamment les news du groupe.
Sitio web
El sitio web de Aran World es una entidad en evolución continua. En efecto
es hoy el medio más rapido para conocer nuestra empresa, nuestras
cocinas y nuestros muebles de oficina. Es posible además registrarse en
un área reservada para conocer siempre las novedades de Aran.
Сайт
Сайт Aran World находится в постоянной эволюции. Практически, он
является наиболее доступным средством ознакомления с нашей
продукцией, с нашим производством, кухнями. Есть возможность
регистрации на сайте, для получения дополнительных услуг и
новостей предприятия.
78
80
...Milano, Chicago, Orlando, Colonia, Madrid, Dubai, Las Vegas, Mosca... - ...Milan, Chicago, Orlando, Colonie, Madrid, Dubaï, Las Vegas, Moscou, Shanghai...
...Milan, Chicago, Orlando, Colonia, Madrid, Dubai, Las Vegas, Moscú... - ...Милан, Чикаго, Орландо, Кёльн, Мадрид, Дубай, Лас Вегас, Москва, Шанхай...
Fiere
Milano, Chicago, Orlando, Colonia, Madrid, Dubai, Las Vegas, Mosca,
Shanghai sono alcune delle più importanti fiere mondiali dove Aran World
esibisce il proprio biglietto da visita con importanti aree espositive,
presentando novità assolute e inedite soluzioni tecniche dal design italiano.
Trade fairs
Milan, Chicago, Orlando, Cologne, Madrid, Dubai, Las Vegas, Moscow,
Shangai. Are some of the most important trade fairs Aran World participates
every year with relevant exhibition areas, to show its best technical and
always in vanguard Italian design solution".
Les Foires
TRADE FAIRS
Milan, Chicago, Orlando, Colonie, Madrid, Dubaï, Las Vegas, Moscou,
Shanghai. Celles-ci sont seulement quelques unes des foires les plus
importantes où Aran World est présent chaque année avec un important
espace exposant, pour présenter ses cuisines et ses meubles de bureau,
son propre design, ses solutions techniques toujours à l’avant-garde.
Ferias
Milán, Chicago, Orlando, Colonia, Madrid, Dubai, Las Vegas, Moscú,
Shangai. Estas son sólo algunas de las ferias mundiales más importantes
donde Aran World está presente cada año con importantes áreas de
exhibición, para presentar sus propias cocinas, su propio diseño y sus
propias soluciones técnicas. Siempre en vanguardia.
Выставки
Милан, Чикаго, Орландо, Кёльн, Мадрид, Дубай, Лас Вегас, Москва,
Шанхай. Это только некоторые, наиболее важные всемирные
выставки, где Аран каждый год представлен с солидной выставочной
программой. Для презентации собственные кухни, собственный
дизайн, технические решения. Всегда в авангарде.
82
...Milan, Chicago, Orlando, Cologne, Madrid, Dubai, Las Vegas, Moscow...
Eurocucina, Milano (Italia)
Sici, Madrid (Spagna)
Fiera del Levante, Bari (Italia)
Expò Cozinha, Bathalia (Portogallo),
20
MORE THAN
INTERNATIONAL TRADE FAIRS EVERY YEAR
Più di 20 fiere internazionali ogni anno
Plus de 20 foires internationales chaque année
Más de 20 ferias internacionales cada año
Более 20 международных выставок ежегодно
Index, Dubai (Emirati Arabi)
Mebel, Mosca (Russia)
New International Expo Center, Shangai (Cina)
Com Expò, Parigi (Francia)
Orgatec, Colonia (Germania)
Eimu, Milano (Italia)
Ofitec, Madrid (Spagna)
Kitchen&Bath, Chicago (USA)
Kitchen&Bath, Atlanta (USA)
Krokus World Wide, Mosca (Russia)
Expofurniture, Kiev (Ucraina)
84
86
Futuro
Nella nostra storia non abbiamo operato solo su spot business ma abbiamo
lavorato gradualmente coinvolgendo tutti i comparti della nostra azienda per
generare motivazione e stimoli nuovi, investendo nell’area industriale e
privilegiando la clientela più meritevole. Le basi, su cui possiamo contare,
sono solide e unitamente agli incrementi a due cifre registrati negli ultimi anni,
ci fanno leggere il futuro in chiave ottimistica.
Future
The latest yearly figures increment allow us to look ahead confidently, even
because we did not work only on spot business, but we grew up step by
step, by involving all our company departments, generating enthusiasm in
our human resources, and investing on industrial area, advantaging the
most deserving customers.
...to look ahead confidently...
L’Avenir
FUTURE
La croissance à deux chiffres enregistrée pendant ces dernières années
nous mène à lire le futur en clé optimiste: le spot business a été accompagné
par un travail graduel, avec la collaboration de tous les départements de
notre entreprise, fort de l’engagement et de l’investissement de toutes les
ressources humaines et industrielles, avec un œil de regard pour notre
meilleure clientèle.
Futuro
Los crecimientos de dos cifras registrados en los últimos años nos permiten
mirar al futuro con cierto optimismo, también porque no hemos trabajado
sólo sobre negocios esporádicos o fortuitos, sino planeando un crecimiento
gradual, envolviendo todos los departamentos de nuestra empresa, generando
motivaciones en nuestros recursos húmanos, invirtiendo en el área
industrial, privilegiando los clientes merecedores.
Будущее
Рост показателей в последние годы позволяют нам смотреть в
будущее с оптимизмом, также и потому, что мы не просто делали
бизнес, но скрупулезно, шаг за шагом, работали над гармонизацией
функционирования предприятия, не забывая о мотивации людей,
инвестируя в производство и поощряя заслуженных клиентов.
88
...leggere il futuro in chiave ottimistica... - ...lire le futur en clé optimiste... - ...mirar al futuro con cierto optimismo... - ...смотреть в будущее с оптимизмом...
90
Magazine: INTERNI ANNUAL CUCINA - 2008/2009 - Italia
Magazine: AD - N° 10 - 2008 - Russia
Magazine: Ambiente Cucina - N° 187 - 2008/2009 - Italia
92
Magazine: Officelayout - N° 135 - 2009 - Italia
Magazine: Elle Decoration - N° 70 - 2009 - Greece
GdA INTERNATIONAL - N° 2 - 2009
Magazine: SALON - N° 133 - 2008 - Russia
Magazine: Casa International - N° 53 - 2007 - China
94
Magazine: Cuisines & Bains - N° 122 - 2008 - France
Magazine: Panorama Economy - N° 10 - 2009 - Italia
Magazine: Cocinas y Baños - N° 207 - 2008 - España
Magazine: Blueprint - N° 271 - 2008 - UK
96
Magazine: Specialized periodic review - N° 62 - 2007 - Russia
Magazine: Habitat - N°1 - 2009 - Venezuela
Magazine: Metropolis - N°8 - 2008 - USA
...la sfida, il sacrificio, l'impegno teso al raggiungimento di un traguardo...
...le défi, le sacrifice, l'engagement pour atteindre la perfection...
...el reto, el sacrificio y el empeño hacia el alcance de una meta...
...вызов, пожертвование, целеустремленность, финишный рывок...
Sponsorizzazioni
Da sempre Aran World crede nei valori dello sport come valori della vita: la
sfida, il sacrificio, l'impegno teso al raggiungimento di un traguardo.
In questo senso Aran World è da anni impegnata a sostenere sport come
il ciclismo, il motociclismo, l'automobilismo, dove cuore, passione e
tecnologia si fondono per arrivare al risultato. Come in Aran World.
Sponsorship
ARAN WORLD has always believed that sport values such as challenge,
sacrifice and commitment that are oriented to achieve success, are life
values as well. With this purpose Aran World is supporting important activities
such as cycling, motor racing and car racing.
Sports where heart, passion and technology merge to succeed. As in Aran
World.
Les Sponsors
SPONSORSHIPS
Depuis toujours Aran World croit aux valeurs du sport comme celles de la
vie: le défi, le sacrifice, l'engagement pour atteindre la perfection.
C'est pour ces raisons que depuis des années elle investit dans des disciplines
majeures qui sont le vélo, la moto, l'auto.
Des sports où créativité, passion et technologie se fondent pour offrir la
meilleure performance. Comme chez Aran World.
Patrocinio
Aran World ha siempre creído en los valores de los deportes como valores
de la vida: el reto, el sacrificio y el empeño hacia el alcance de una meta.
En este sentido y por años hemos patrocinado importantes realidades
deportivas como el ciclismo, el motociclismo y el automobilismo.
Deportes en los cuales la pasión, la tecnología y el corazón se funden para
dar resultados. Como en Aran World.
Спонсорство
Aran World всегда относился к ценностям спорта как к ценностям
жизни. Вызов, пожертвование, целеустремленность, финишный рывок.
В этом смысле Аран уже много лет поддерживает велоспорт,
мотоспорт и авторалли. Спорт, где сердце, страсть и технологии
сливаются в одно целое ради результата. Как в Aran World.
98
...challenge, sacrifice, and commitment to achieve the final success...
Clarence Clyde Seedorf for
Valsir Seedorf Racing
100
Sponsorizzazione relativa all’anno 2007/2008 - Sponsorship related to year 2007/2008 - Sponsorisations en 2007/2008
Patrocinios relativos al año 2007/2008 - Спонсорская деятельность в 2007/2008
102
104
Art Direction:
Ufficio Marketing
Progetto Grafico:
Studio Alice - Pescara
Fotografie:
Tommy Della Frana - Archivio Aran
Company profile
COMPANY PROFILE
ARAN WORLD S.r.l. Zona industriale, Frazione di Casoli 64032 ATRI (TE) ITALY Italia: T +39 085 87941 F +39 085 8794223 Export: T +39 085 870971 F +39 085 87097315
info@aran.it www.aran.it
Descargar