SMONTAGOMME DESMONTADORAS DESMONTA-PNEUS SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS 2 F915 1 F900 p2 F915 p4 F925 p6 F925TI p7 F935 p8 F935TI p9 F941 p 10 F941TI p 11 FX980 p 12 F260T p 14 F260T/TL p 15 F27T p 16 F56T p 17 F56TA p 18 F59T p 19 NITRO T p 20 NITRO C p 21 Opzioni “auto” Opciones “automóvil” Opções “viatura” p 22 Opzioni “camion” Opciones “camión” Opções “camião” p 24 Attrezzatura garage Equipos para taller Equipamento garagem FOCUS-1 s.r.l., grazie alla sua lunga esperienza nell’attrezzatura garage, offre una vasta gamma di prodotti di qualità elevata, che oggi sono distribuiti in più di 50 paesi nel mondo. I prodotti sono sviluppati secondo le specifiche tecniche di FOCUS-1 e per la loro produzione si utilizza la tecnologia più avanzata. I processi di progettazione e produzione sono certificati UNI EN ISO 9001. FOCUS-1 s.r.l., gracias a su larga experiencia en el campo de la maquinaria para talleres de coches, FOCUS-1 ofrece una amplia gama de productos de alta calidad, actualmente distribuidos en más de 50 países del mundo. Los productos se desarrollan de acuerdo a las especificaciones técnicas de FOCUS-1 y para su producción se utiliza la tecnología más avanzada. Los procesos de diseño y producción están certificados UNI EN ISO 9001. FOCUS-1 s.r.l., graças à sua longa experiência em equipamento de garagem, FOCUS-1 oferece uma vasta gama de produtos de alta qualidade, actualmente distribuídos em mais de 50 países do mundo. Os produtos são desenvolvidos segundo as técnicas especificas de FOCUS-1 e a sua produção recorre à mais avançada tecnologia. Os procedimentos de desenho e produção têm a certificação UNI EN ISO 9001. SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS 1 F900 2 Smontagomme semiautomatico con braccio a bandiera, adatto per il montaggio e lo smontaggio di ruote di autovetture e veicoli commerciali leggeri, dotato di palo verticale fisso, autocentrante quadrato (bloccaggio cerchio dall’esterno 10”-17,5”, dall’interno 12”-20”), regolazione automatica della distanza tra cerchio e utensile di montaggio, stallonatore pneumatico e pistoletta di gonfiaggio Desmontadora semiautomática para desmontar neumáticos con brazo en el extremo, ideal para el montaje y desmontaje de las ruedas de automóviles y vehículos comerciales livianos, dotada de columna vertical fijo, autocentrante cuadrado (bloqueo llanta por fuera 10”-17,5”, por dentro 12”-20”), regulación automática de la distancia entre llanta y herramienta de montaje, destalonador neumático y pistola de inflado. Desmonta-pneus semiautomático com braço de bandeira, adaptado para a montagem e a desmontagem de rodas de veículos de passageiros e veículos comerciais ligeiros, dotado de um poste vertical fixo, autocentrante quadrado (bloqueio jante a partir do exterior 10”-17,5”, interno 12”-20”), regulação automática da distancia entre a jante e a ferramenta de montagem, descolador pneumático e pistola de enchimento. Dotazione standard - Dotación estándar - Apetrechos standard fornecidos DATI TECNICI DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS Dimensione cerchio bloccaggio dall’esterno Dimensione cerchio bloccaggio dall’interno Diametro massimo ruota Larghezza massima ruota Forza cilindro stallonatore a 10 bar Pressione di servizio Alimentazione Potenza motore Coppia massima mandrino Dispositivo limitatore di pressione entrata max. Dispositivo limitatore di pressione gonfiaggio max. Valvola di sicurezza sul dispositivo di gonfiaggio Livello di rumore in condizioni lavorative Peso lordo Dimensioni imballo Dimensión de la llanta bloqueo externo Dimensión de la llanta bloqueo interno Diámetro máximo de la rueda Ancho máximo de la rueda Fuerza del cilindro destalonador a 10 bar Presión de servicio Alimentación Potencia del motor Par máximo del eje Dispositivo limitador de presión máx. de entrada Dispositivo limitador de presión máx. de inflado Válvula de seguridad en el dispositivo de inflado Nivel de ruido en condiciones de trabajo Peso bruto Dimensiones del embalaje Dimensão jante bloqueio a partir do exterior Dimensão jante bloqueio a partir do interior Diâmetro máximo roda Largura máxima roda Força do cilindro descolador a 10 bar Pressão em serviço Alimentação Potência do motor Binário de forças máximas da bucha Dispositivo limitador de pressão entrada máx. Dispositivo limitador de pressão de enchimento máx. Válvula de segurança no dispositivo de enchimento Nível de ruído em condições laborais Peso bruto Dimensões da embalagem F900 10” - 17,5” 12” - 20” 1000 mm (39”) 330 mm (13”) 2500 Kg 10 bar (145 psi) 230/400 V 3ph* 0,55 kW 1200 Nm 10 bar (145 psi) 3,5 bar (50 psi) 4 bar (60 psi) <70 dBA Kg 180 920x570x1020 mm *Monofase su richiesta - monofásico bajo pedido - monofase sob pedido SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS 3 F915 4 Smontagomme semiautomatico con braccio a bandiera, adatto per il montaggio e lo smontaggio di autovetture e veicoli commerciali leggeri, dotato di palo verticale fisso, autocentrante ottagonale (bloccaggio cerchio dall’esterno 10”-18”, dall’interno 12”-20”), regolazione automatica della distanza tra cerchio e utensile di montaggio, stallonatore pneumatico e pistoletta di gonfiaggio. Le dimensioni maggiorate del basamento permettono di operare in sicurezza anche su ruote di grandi dimensioni. La macchina è inoltre dotata di pedaliera estraibile per garantire una manutenzione facilitata. Desmontadora semiautomática para desmontar neumáticos con brazo en el extremo, ideal para el montaje y desmontaje de las ruedas de automóviles y vehículos comerciales livianos, dotada de columna vertical fijo, centrado octagonal (bloqueo llanta por fuera 10”-18”, por dentro 12”-20”), regulación automática de la distancia entre llanta y herramienta de montaje, destalonador neumático y pistola de inflado. El aumento de las dimensiones de la base permite trabajar en condiciones de seguridad incluso en ruedas de tamaño grande. La máquina también está dotada de pedales extraíbles para garantizar un mantenimiento facilitado. Desmonta-pneus semiautomático com braço de bandeira, adaptado para a montagem e a desmontagem de rodas de veículos de passageiros e veículos comerciais ligeiros, dotado de um poste vertical fixo, autocentrante octogonal (bloqueio jante a partir do exterior 10”-18”, a partir do interior 12”-20”), regulação automática da distancia entre a jante e a ferramenta de montagem, descolador pneumático e pistola de enchimento. As maiores dimensões da base de assento permitem operar com segurança até nas rodas de grandes dimensões. Além disso, a máquina é equipada com um pedaleiro removível para garantir uma manutenção mais fácil. Dotazione standard - Dotación estándar - Apetrechos standard fornecidos DATI TECNICI DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS Dimensione cerchio bloccaggio dall’esterno Dimensione cerchio bloccaggio dall’interno Diametro massimo ruota Larghezza massima ruota Forza cilindro stallonatore a 10 bar Pressione di servizio Alimentazione Potenza motore Coppia massima mandrino Dispositivo limitatore di pressione entrata max. Dispositivo limitatore di pressione gonfiaggio max. Valvola di sicurezza sul dispositivo di gonfiaggio Livello di rumore in condizioni lavorative Dimensión de la llanta bloqueo externo Dimensión de la llanta bloqueo interno Diámetro máximo de la rueda Ancho máximo de la rueda Fuerza cilindro destalonador a 10 bar Presión de servicio Alimentación Potencia motor Par máximo del eje Dispositivo limitador de presión máx. de entrada Dispositivo limitador de presión máx. de inflado Válvula de seguridad en el dispositivo de inflado Nivel de ruido en condiciones de trabajo Peso bruto Dimensiones del embalaje Dimensão jante bloqueio a partir do exterior Dimensão jante bloqueio a partir do interior Diâmetro máximo roda Largura máxima roda Força cilindro do descolador a 10 bar Pressão em serviço Alimentação Potência do motor Binário de forças máximas da bucha Dispositivo limitador de pressão entrada máx. Dispositivo limitador de pressão de enchimento máx. Válvula de segurança no dispositivo de enchimento Nível de ruído em condições laborais Peso bruto Dimensões da embalagem Peso lordo Dimensioni imballo F915 10” - 18” 12” - 20” 1000 mm (39”) 330 mm (13”) 2500 Kg 10 bar (145 psi) 230/400 V 3ph* 0,55 kW 1200 Nm 10 bar (145 psi) 3,5 bar (50 psi) 4 bar (60 psi) <70 dBA Kg 200 975x760x950 mm *Monofase su richiesta - monofásico bajo pedido - monofase sob pedido SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS 5 F925 Smontagomme automatico con palo ribaltabile pneumaticamente tramite comando a pedale, adatto per il montaggio e lo smontaggio di ruote di autovetture e veicoli commerciali leggeri, dotato di bloccaggio pneumatico del braccio operante (36 mm Ø), regolazione automatica della distanza tra cerchio e utensile di montaggio, stallonatore pneumatico, autocentrante ottagonale (bloccaggio cerchio dall’esterno 10”-20”, dall’interno 12”-22”) e pistoletta di gonfiaggio. Le dimensioni maggiorate del basamento permettono di operare in sicurezza anche su ruote di grandi dimensioni. La macchina è inoltre dotata di pedaliera estraibile per garantire una manutenzione facilitata. Desmontadora automática para desmontar neumáticos con columna abatible neumáticamente mediante pedal de mando, ideal para el montaje y desmontaje de las ruedas de automóviles y vehículos comerciales livianos, dotada de bloqueo neumático del brazo operador (36 mm Ø), regulación automática de la distancia entre llanta y herramienta de montaje, destalonador neumático, autocentrante octagonal (bloqueo llanta por fuera 10”-20”, por dentro 12”-22”) y pistola de inflado. El aumento de las dimensiones de la base permite trabajar en condiciones de seguridad incluso en ruedas de tamaño grande. La máquina también está dotada de pedales extraíbles para garantizar un mantenimiento facilitado. 6 Desmonta-pneus automático com poste basculante pneumaticamente através de um comando a pedal, adaptado para a montagem e a desmontagem de rodas de veículos de passageiros e veículos comerciais ligeiros, dotado de bloqueio pneumático do braço operador (36 mm Ø), regulação automática da distancia entre a jante e a ferramenta de montagem, descolador pneumático, autocentrante octogonal (bloqueio da jante a partir do exterior 10”-20”, a partir do interior 12”22”) e pistola de enchimento. As maiores dimensões da base de assento permitem operar com segurança até nas rodas de grandes dimensões. Além disso, a máquina é equipada com um pedaleiro removível para garantir uma manutenção mais fácil. F925TI Con sistema TI per il il gonfiaggio dei pneumatici tubeless attraverso le ganasce dell’autocentrante, con serbatoio di accumulo dell’aria compressa, comando a pedale e manometro sul palo. Con sistema TI para el inflado de los neumáticos tubeless mediante las mordazas del autocentrante, depósito de acumulación de aire comprimido, pedal de mando y manómetro en el palo. Com sistema TI para o enchimento dos pneus tubeless através das maxilas do autocentrante, com reservatório de acumulação de ar comprimido, comando a pedal e manómetro no poste. Dotazione standard - Dotación estándar - Apetrechos standard fornecidos Per-Para-Para F925 DATI TECNICI DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS Dimensione cerchio bloccaggio dall’esterno Dimensione cerchio bloccaggio dall’interno Diametro massimo ruota Larghezza massima ruota Forza cilindro stallonatore a 10 bar Pressione di servizio Alimentazione Potenza motore Coppia massima mandrino Dispositivo limitatore di pressione entrata max. Dispositivo limitatore di pressione gonfiaggio max. Valvola di sicurezza sul dispositivo di gonfiaggio Livello di rumore in condizioni lavorative Dimensión de la llanta bloqueo externo Dimensión de la llanta bloqueo interno Diámetro máximo de la rueda Ancho máximo de la rueda Fuerza cilindro destalonador a 10 bar Presión de servicio Alimentación Potencia motor Par máximo del eje Dispositivo limitador de presión máx. de entrada Dispositivo limitador de presión máx. de inflado Válvula de seguridad en el dispositivo de inflado Nivel de ruido en condiciones de trabajo Peso bruto Dimensiones del embalaje Dimensiones del embalaje del depósito TI Dimensão jante bloqueio a partir do exterior Dimensão jante bloqueio a partir do interior Diâmetro máximo roda Largura máxima roda Força cilindro do descolador a 10 bar Pressão em serviço Alimentação Potência do motor Binário de forças máximas da bucha Dispositivo limitador de pressão entrada máx. Dispositivo limitador de pressão de enchimento máx. Válvula de segurança no dispositivo de enchimento Nível de ruído em condições laborais Peso bruto Dimensões da embalagem Dimensões embalagem reservatório TI Peso lordo Dimensioni imballo Dimensioni imballo serbatoio TI F925 - F925TI 10” - 20” 12” - 22” 1000 mm (39”) 330 mm (13”) 2500 Kg 10 bar (145 psi) 230/400 V 3ph* 0,55 kW 1200 Nm 10 bar (145 psi) 3,5 bar (50 psi) 4 bar (60 psi) <70 dBA Kg 220 STD - 230 TI 975x760x950 mm 295x550x320 mm *Monofase su richiesta - monofásico bajo pedido - monofase sob pedido SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS 7 F935 Smontagomme superautomatico con palo ribaltabile pneumaticamente tramite comando a pedale, adatto per il montaggio e lo smontaggio di ruote di autovetture e veicoli commerciali leggeri. Consente, in particolar modo, di operare su ruote sportive con cerchi in lega di notevoli dimensioni, pneumatici a profilo super ribassato e Run-Flat fino ad una larghezza massima di 15”. E’ dotato di bloccaggio pneumatico del braccio operante (41 mm Ø) a guida maggiorata perpendicolare al piatto, stallonatore con cilindro pneumatico a doppio effetto, autocentrante ottagonale (bloccaggio cerchio dall’esterno 12”-22”, dall’interno 14”-24”) a due velocità di rotazione selezionabili tramite interruttore manuale, regolazione automatica della distanza tra cerchio e utensile di montaggio, pistoletta di gonfiaggio e pedaliera estraibile per garantire una manutenzione facilitata. Nella dotazione sono incluse le protezioni in plastica della torretta, delle ganasce dell’autocentrante e della leva alzatalloni, che evitano di danneggiare il cerchio durante il montaggio e lo smontaggio del pneumatico. Desmontadora superautomática para desmontar neumáticos con columna abatible neumáticamente mediante pedal de mando, ideal para el montaje y desmontaje de las ruedas de automóviles y vehículos comerciales livianos. Permite, en especial, trabajar en ruedas deportivas con llantas de aleación de tamaño grande, neumáticos con perfil superrebajado y Run-Flat con un ancho máximo de hasta 15”. Está dotada de bloqueo neumático del brazo operador (41 mm Ø) con guía aumentada perpendicular al plato, destalonador con cilindro neumático de efecto doble, autocentrante octagonal (bloqueo llanta por fuera 12”-22”, por dentro 14”-24”) con dos velocidades de rotación seleccionables mediante interruptor manual, regulación automática de la distancia entre llanta y herramienta de montaje, pistola de inflado y pedales extraíbles para garantizar un mantenimiento facilitado. El suministro incluye las protecciones de plástico de la torre, las mordazas del autocentrante y la palanca elevadora de talones, que evitan el dañar la llanta durante el montaje y desmontaje del neumático. F935TI+ HELP (opzione/opción/opção)+ PRESS ARM (opzione/opción/opção) vedi pagina 22 ver página 22 ver página 22 8 Desmonta-pneus superautomático com poste basculante pneumaticamente através do comando a pedal, adaptado para a montagem e a desmontagem de rodas de veículos de passageiros e veículos comerciais ligeiros, Permite em particular operar em rodas desportivas com jantes de liga de grandes dimensões, pneus de muito baixo perfil e Run-Flat até uma largura máxima de 15”. É dotado de bloqueio pneumático do braço operador (41 mm Ø) de maior guia perpendicular ao prato, descolador com cilindro pneumático de acção dupla, autocentrante octogonal (bloqueio da jante a partir do exterior 12”-22”, a partir do interior 14”-24”) com duas velocidades de rotação seleccionáveis através de um interruptor manual, regulação automática da distancia entre a jante e a ferramenta de montagem, pistola de enchimento e pedaleiro removível para garantir uma manutenção mais fácil. São também fornecidas as protecções em plástico da torreta, das maxilas do autocentrante e da alavanca destalonadora, que evitam danificar a jante durante a montagem e a desmontagem do pneu. F935TI Con sistema TI per il il gonfiaggio dei pneumatici tubeless attraverso le ganasce dell’autocentrante, con serbatoio di accumulo dell’aria compressa, comando a pedale e manometro sul palo. Con sistema TI para el inflado de los neumáticos tubeless mediante las mordazas del autocentrante, depósito de acumulación de aire comprimido, pedal de mando y manómetro en el palo. Com sistema TI para o enchimento dos pneus tubeless através das maxilas do autocentrante, com reservatório de acumulação de ar comprimido, comando a pedal e manómetro no poste. Dotazione standard - Dotación estándar - Apetrechos standard fornecidos Per-Para-Para F935 DATI TECNICI DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS Dimensione cerchio bloccaggio dall’esterno Dimensione cerchio bloccaggio dall’interno Diametro massimo ruota Larghezza massima ruota Forza cilindro stallonatore a 10 bar Pressione di servizio Velocità di rotazione Alimentazione Potenza motore Coppia massima mandrino Dispositivo limitatore di pressione entrata max. Dispositivo limitatore di pressione gonfiaggio max. Valvola di sicurezza sul dispositivo di gonfiaggio Livello di rumore in condizioni lavorative Peso lordo Dimensión de la llanta bloqueo externo Dimensión de la llanta bloqueo interno Diámetro máximo de la rueda Ancho máximo de la rueda Fuerza cilindro destalonador a 10 bar Presión de servicio Velocidad de rotación Alimentación Potencia motor Par máximo del eje Dispositivo limitador de presión máx. de entrada Dispositivo limitador de presión máx. de inflado Válvula de seguridad en el dispositivo de inflado Nivel de ruido en condiciones de trabajo Peso bruto Dimensão jante bloqueio a partir do exterior Dimensão jante bloqueio a partir do interior Diâmetro máximo roda Largura máxima roda Força cilindro do descolador a 10 bar Pressão em serviço Velocidade de rotação Alimentação Potência do motor Binário de forças máximas da bucha Dispositivo limitador de pressão entrada máx. Dispositivo limitador de pressão de enchimento máx. Válvula de segurança no dispositivo de enchimento Nível de ruído em condições laborais Peso bruto Dimensioni imballo Dimensiones del embalaje Dimensões da embalagem SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS F935 - F935TI 12” - 22” 14” - 24” 1000 mm (39”) 380 mm (15”) 3200 Kg 10 bar (145 psi) 7 - 14 rpm 400 V 3ph 0,8 - 1,1 kW 1200 Nm 10 bar (145 psi) 3,5 bar (50 psi) 4 bar (60 psi) <70 dBA Kg 279 STD 289 TI 1080x920x1070 mm 9 F941 Smontagomme superautomatico concepito per gli specialisti del pneumatico. Permette di operare su ruote Racing e maggiorate; atto per il montaggio e lo smontaggio di ruote di autovetture e veicoli commerciali leggeri. E’ dotato di piatto autocentrante a stella ((bloccaggio cerchio dall’esterno 12”-24”, dall’interno 14”-26”) a due velocità di rotazione selezionabili tramite interruttore manuale, palo verticale maggiorato ribaltabile con comando a pedale, dotato di sistema integrato di bloccaggio/regolazione delle flessioni orizzontali e verticali del braccio operante (41 mm Ø), comando pneumatico di salita/discesa del braccio operante, braccio stallonatore regolabile con cilindro pneumatico a doppio effetto, movimento del braccio stallonatore a parallelogramma, per mantenere un angolo costante sul tallone del pneumatico, regolazione automatica della distanza tra cerchio e utensile di montaggio, pistoletta di gonfiaggio e pedaliera estraibile per garantire una manutenzione facilitata. Nella dotazione sono incluse le protezioni in plastica della torretta, delle ganasce dell’autocentrante e della leva alzatalloni, che evitano di danneggiare il cerchio durante il montaggio e lo smontaggio del pneumatico. Desmontadora superautomática para desmontar neumáticos ideada para los especialistas del neumático. Permite trabajar en ruedas Racing y aumentadas; apta para el montaje y desmontaje de las ruedas de automóviles y vehículos comerciales livianos. Está dotada de plato autocentrante de estrella (bloqueo llanta por fuera 12”-24”, por dentro 14”-26”) con dos velocidades de rotación seleccionables mediante interruptor manual, palo vertical aumentado abatible mediante pedal de mando y con sistema integrado de bloqueo/ regulación de las flexiones horizontales y verticales del brazo operador (41 mm Ø), mando neumático de subida/bajada del brazo destalonador regulable con cilindro neumático de efecto doble, movimiento del brazo destalonador en paralelogramo para mantener un ángulo constante en el talón del neumático, regulación automática de la distancia entre llanta y herramienta de montaje, pistola de inflado y pedales extraíbles para garantizar un mantenimiento facilitado. El suministro incluye las protecciones de plástico de la torre, las mordazas del autocentrante y la palanca elevadora de talones, que evitan el dañar la llanta durante el montaje y desmontaje del neumático. F941TI+ HELP (opzione/opción/opção)+ PRESS ARM (opzione/opción/opção) vedi pagina 22 ver página 22 ver página 22 10 Desmonta-pneus superautomatico concebido por especialistas do pneu. Permite operar em rodas Racing e maiores; adaptado para a montagem e a desmontagem de rodas de veículos de passageiros e veículos comerciais ligeiros. É dotado de prato autocentrante de estrela ((bloqueio da jante a partir do exterior 12”-24”, a partir do interior 14”-26”) com duas velocidades de rotação seleccionáveis através de um interruptor manual, poste vertical melhorado basculante com comando a pedal, dotado de sistema integrado de bloqueio/regulação das flexões horizontais e verticais do braço operador (41 mm Ø), comando pneumático de subida/descida do braço operador, braço descolador regulável com cilindro pneumático de dupla acção, movimento do braço descolador em paralelogramo, para manter um ângulo constante no talão do pneu, regulação automática da distancia entre jante e ferramenta de montagem, pistola de enchimento e pedaleiro removível para garantir uma manutenção mais fácil. São também fornecidas as protecções em plástico da torreta, das maxilas do autocentrante e da alavanca destalonadora, que evitam danificar a jante durante a montagem e a desmontagem do pneu. F941TI Con sistema TI per il il gonfiaggio dei pneumatici tubeless attraverso le ganasce dell’autocentrante, con serbatoio di accumulo dell’aria compressa, comando a pedale e manometro sul palo. Con sistema TI para el inflado de los neumáticos tubeless mediante las mordazas del autocentrante, depósito de acumulación de aire comprimido, pedal de mando y manómetro en el palo. Com sistema TI para o enchimento dos pneus tubeless através das maxilas do autocentrante, com reservatório de acumulação de ar comprimido, comando a pedal e manómetro no poste. Dotazione standard - Dotación estándar - Apetrechos standard fornecidos Per-Para-Para F941 DATI TECNICI DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS Dimensione cerchio bloccaggio dall’esterno Dimensione cerchio bloccaggio dall’interno Diametro massimo ruota Larghezza massima ruota Forza cilindro stallonatore a 10 bar Pressione di servizio Velocità di rotazione Alimentazione Potenza motore Coppia massima mandrino Dispositivo limitatore di pressione entrata max. Dispositivo limitatore di pressione gonfiaggio max. Valvola di sicurezza sul dispositivo di gonfiaggio Livello di rumore in condizioni lavorative Peso lordo Dimensión de la llanta bloqueo externo Dimensión de la llanta bloqueo interno Diámetro máximo de la rueda Ancho máximo de la rueda Fuerza cilindro destalonador a 10 bar Presión de servicio Velocidad de rotación Alimentación Potencia motor Par máximo del eje Dispositivo limitador de presión máx. de entrada Dispositivo limitador de presión máx. de inflado Válvula de seguridad en el dispositivo de inflado Nivel de ruido en condiciones de trabajo Peso bruto Dimensão jante bloqueio a partir do exterior Dimensão jante bloqueio a partir do interior Diâmetro máximo roda Largura máxima roda Força cilindro do descolador a 10 bar Pressão em serviço Velocidade de rotação Alimentação Potência do motor Binário de forças máximas da bucha Dispositivo limitador de pressão entrada máx. Dispositivo limitador de pressão de enchimento máx. Válvula de segurança no dispositivo de enchimento Nível de ruído em condições laborais Peso bruto Dimensioni imballo Dimensiones del embalaje Dimensões da embalagem SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS F941 - F941TI 12” - 24” 14” - 26” 1200 mm (47”) 406 mm (16”) 3100 Kg 10 bar (145 psi) 7 - 14 rpm 400 V 3ph 0,8 - 1,1 kW 1200 Nm 10 bar (145 psi) 3,5 bar (50 psi) 4 bar (60 psi) <70 dBA Kg 330 STD 360 TI 1130x1390x1130 mm 11 FX980 12 Smontagomme espressamente progettato per agevolare l’operazione di montaggio e smontaggio di ruote “PAX SYSTEM” con diametro max. 890 mm./35”. Alimentato esclusivamente ad aria compressa, garantisce un’operatività facile e veloce su queste nuove ruote, grazie alla sua ergonomia innovativa ed al sistema di bloccaggio della ruota, tramite coni, in posizione verticale. Desmontadora para desmontar neumáticos expresamente diseñada para facilitar la operación de montaje y desmontaje de las ruedas “PAX SYSTEM” con diámetro máx. 890 mm./35”. Alimentada exclusivamente con aire comprimido, garantiza un trabajo fácil y rápido en estas nuevas gomas, gracias a su ergonomía innovadora y al sistema de bloqueo de la rueda en posición vertical por medio de conos. Desmonta-pneus especialmente concebido para agilizar a operação de montagem e de desmontagem das rodas “PAX SYSTEM” com diâmetro máx. de 890 mm./35”. Alimentado exclusivamente com ar comprimido, garante uma utilização fácil e rápida nestas rodas novas, graças à sua ergonomia inovadora e ao sistema de bloqueio da roda em posição vertical, através de cones. Dotazione standard - Dotación estándar - Apetrechos standard fornecidos x 10 x2 DATI TECNICI DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS Diametro max. esterno della ruota Diametro minimo del cerchio Larghezza max. della ruota Peso max. della ruota Forza stallonatrice dell’utensile (pressione 10 bar) Pressione di servizio Livello di rumorosità in condizioni di lavoro Peso lordo Dimensioni imballo Diámetro externo máx. de la rueda Diámetro mínimo de la llanta Ancho máx. de la rueda Peso máx. de la rueda Fuerza destalonadora de la herramienta (presión 10 bar) Presión de servicio Nivel de ruido en condiciones de trabajo Peso bruto Dimensiones del embalaje Diâmetro máx. exterior da roda Diâmetro mínimo da jante Largura máx. da roda Peso máx da roda Força descoladora da ferramenta (pressão 10 bar) Pressão em serviço Nível de ruído em condições laborais Peso bruto Dimensões da embalagem SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS FX980 890 mm (35”) 240 mm (10”) 380 mm (15”) 60 Kg 440 Kg 10 bar - 145 Psi <70 dBA Kg 116 760x970x1050 mm 13 F260T Smontagomme per ruote camion e autobus con cerchi da 14” a 26”, dotato di sistema di bloccaggio manuale con flangia e coni, utensile doppio tradizionale per il montaggio e lo smontaggio di pneumatici con camera d’aria e cerchi monopezzo, braccio porta utensile con movimento manuale, mandrino ad una velocità di rotazione. Desmontadora para desmontar neumáticos para ruedas de camiones y autobuses con llantas de 14” a 26”, dotada de sistema de bloqueo manual con brida y conos, herramienta doble tradicional para el montaje y desmontaje de neumáticos con cámara de aire y llantas de una sola pieza, brazo porta-herramienta con movimiento manual y eje con una sola velocidad de rotación. Desmonta-pneus para rodas de camião e autocarro com jantes de 14” a 26”, dotado de um sistema de bloqueio manual com rebordo e cones, ferramenta dupla tradicional para montagem e desmontagem de pneus com câmara de ar e jantes de uma só peça, braço porta-ferramenta com movimento manual, bucha com uma velocidade de rotação. 14 F260T/TL Smontagomme per ruote camion e autobus con cerchi da 14” a 26”, dotato di sistema di bloccaggio manuale con flangia e coni, rullo per il montaggio e lo smontaggio di pneumatici tubeless, braccio porta utensile con movimento manuale, mandrino ad una velocità di rotazione. Desmontadora para desmontar neumáticos para ruedas de camiones y autobuses con llantas de 14” a 26”, dotada de sistema de bloqueo manual con brida y conos, rodillo para el montaje y desmontaje de neumáticos tubeless, brazo porta-herramienta con movimiento manual y eje con una sola velocidad de rotación. Desmonta-pneus para rodas de camião e autocarro com jantes de 14” a 26”, dotado de sistema de bloqueio manual com rebordo e cones, rolo de montagem e desmontagem de pneus tubeless, braço porta-ferramenta com movimento manual, bucha com uma velocidade de rotação. Dotazione standard - Dotación estándar - Apetrechos standard fornecidos Per-Para-Para F260T Per-Para-Para F260T DATI TECNICI DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS Per ruote con cerchi da Peso max. ruota Larghezza massima ruota Diametro massimo ruota Motore pompa idraulica Pressione di servizio circuito idraulico Motore riduttore Forza stallonatore dall’interno all’esterno Livello di rumore in condizioni lavorative Peso lordo Dimensioni imballo Para ruedas con llantas de Peso máximo de la rueda Ancho máximo de la rueda Diámetro máximo de la rueda Motor de la bomba hidráulica Presión de servicio del circuito hidráulico Motor del reductor Fuerza del destalonador de adentro hacia afuera Nivel de ruido en condiciones de trabajo Peso bruto Dimensiones del embalaje Para rodas com jantes de Peso máx da roda Largura máxima roda Diâmetro máximo roda Motor da bomba hidráulica Pressão de serviço do circuito hidráulico Motor redutor Força do descolador do interior para o exterior Nível de ruído em condições laborais Peso bruto Dimensões da embalagem SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS F260T - F260T/TL 14” - 26” 1500 Kg 780 mm 1200 mm 0,75 Kw - 400V - 3-ph 0 ÷ 130 bar 1,5 Kw - 400V - 3-ph 1500 Kg <70 dBA 490 Kg 1400 x 1520 x 750 (h) mm 15 F27T Smontagomme universale per ruote camion e autobus con cerchi da 13” a 27”. Dotato di mandrino a due velocità di rotazione, con 5 diversi punti di bloccaggio del cerchio, unità di comando mobile, braccio portautensile a movimento manuale. Grazie alle dimensioni compatte, questo modello è particolarmente indicato per il servizio mobile. Desmontadora universal para desmontar neumáticos ideal para ruedas de camiones y autobuses con llantas de 13” a 27”. Dotada de eje con dos velocidades de rotación, con 5 puntos distintos de bloqueo de la llanta, unidad de mando móvil y brazo porta-herramienta con movimiento manual. Gracias a sus dimensiones compactas, este modelo es ideal para el servicio móvil. Desmonta-pneus universal para rodas de camião e autocarro com jantes de 13” a 27”. Dotado de bucha com duas velocidades de rotação, 5 pontos de bloqueio da jante diferentes, unidade de comando móvel, braço porta- ferramenta com movimento manual. Graças às suas dimensões compactas este modelo é particularmente indicado para o serviço móvel. 16 F56T Smontagomme universale adatto per ruote camion, autobus, trattori con cerchi da 14” a 46”, fino a 56” con le prolunghe opzionali. Dotato di autocentrante a due velocità di rotazione, con 5 diversi punti di bloccaggio del cerchio, unità di comando mobile e braccio portautensile a movimento manuale. Desmontadora universal para desmontar neumáticos ideal para ruedas de camiones, autobuses y tractores con llantas de 14” a 46” y hasta 56” con las extensiones opcionales. Dotada de autocentrante con dos velocidades de rotación, con 5 puntos distintos de bloqueo de la llanta, unidad de mando móvil y brazo porta-herramienta con movimiento manual. Desmonta-pneus universal adaptado para rodas de camião, autocarro, tractores com jantes de 14” a 46”, até 56” com extensões opcionais. Dotado de autocentrante com duas velocidades de rotação, 5 pontos de bloqueio da jante diferentes, unidade de comando móvel e braço porta-ferramenta com movimento manual. Dotazione standard Dotación estándar Apetrechos standard fornecidos DATI TECNICI DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS Per ruote con cerchi da Con prolunghe opzionali Larghezza massima ruota Diametro massimo ruota Motore pompa idraulica Pressione di servizio Motore riduttore Forza stallonatore Livello di rumore Peso lordo Dimensioni imballo Para ruedas con llantas de Con extensiones opcionales Ancho máximo de la rueda Diámetro máximo de la rueda Motor de la bomba hidráulica Presión de servicio Motor del reductor Fuerza del destalonador Nivel de ruido Peso bruto Dimensiones del embalaje Para rodas com jantes de Com extensões opcionais Largura máxima roda Diâmetro máximo roda Motor da bomba hidráulica Pressão em serviço Motor redutor Força do descolador Nível de ruído Peso bruto Dimensões da embalagem SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS F27T F56T 13” ÷ 27” 14” ÷ 46” 56” 780 mm 1065 mm 1600 mm 2300 mm 3-ph 230/400 Volt 3-ph 230/400 Volt 0 ÷ 130 bar 0 ÷ 130 bar 3-ph 230/400 Volt 3-ph 230/400 Volt 1500 Kg 2690-1630 Kg < 70 dBA < 70 dBA 600 Kg 850 Kg 1500x1600x1040 (h) mm 2020x1700x1030 (h) mm 17 F56TA Smontagomme universale adatto per ruote camion, autobus, trattori con cerchi da 14” a 46”, fino a 56” con le prolunghe opzionali. Dotato di autocentrante a due velocità di rotazione, con 5 diversi punti di bloccaggio del cerchio, unità di comando mobile e braccio portautensile a movimento automatico. Desmontadora universal para desmontar neumáticos ideal para ruedas de camiones, autobuses y tractores con llantas de 14” a 46” y hasta 56” con las extensiones opcionales. Dotada de autocentrante con dos velocidades de rotación, con 5 puntos distintos de bloqueo de la llanta, unidad de mando móvil y brazo porta-herramienta con movimiento automático. Desmonta-pneus universal adaptado para rodas de camião, autocarro, tractores com jantes de 14” a 46”, até 56” com extensões opcionais. Dotado de autocentrante com duas velocidades de rotação, 5 pontos de bloqueio da jante diferentes, unidade de comando móvel e braço porta-ferramenta com movimento automático. 18 F59T Smontagomme universale adatto per ruote camion, autobus, trattori e macchine movimento terra con cerchi da 14” a 46”, fino a 56” con le prolunghe opzionali. Dotato di autocentrante a due velocità di rotazione, con 5 diversi punti di bloccaggio del cerchio, unità di comando mobile e, braccio portautensile e braccio porta-mandrino a movimento automatico, per una completa automazione delle funzioni. Desmontadora universal para desmontar neumáticos ideal para ruedas de camiones, autobuses, tractores y máquinas para el movimiento de tierras con llantas de 14” a 46” y hasta 56” con las extensiones opcionales. Dotada de autocentrante con dos velocidades de rotación, con 5 puntos distintos de bloqueo de la llanta, unidad de mando móvil, brazo porta-herramienta y brazo porta-eje con movimiento automático, para una automatización completa de las funciones. Desmonta-pneus universal adaptado para rodas de camião, autocarro, tractores e máquinas para movimentação de terras com jantes de 14” a 46” até 56” com extensões opcionais. Dotado de autocentrante com duas velocidades de rotação, 5 pontos de bloqueio da jante diferentes, unidade de comando móvel, braço portaferramenta, e braço porta-bucha com movimento automático, para uma automação completa das funções. Dotazione standard Dotación estándar Apetrechos standard fornecidos DATI TECNICI DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS Per ruote con cerchi da Con prolunghe opzionali Larghezza massima ruota Diametro massimo ruota Motore pompa idraulica Pressione di servizio Motore riduttore Forza stallonatore Livello di rumore Peso lordo Dimensioni imballo Para ruedas con llantas de Con extensiones opcionales Ancho máximo de la rueda Diámetro máximo de la rueda Motor de la bomba hidráulica Presión de servicio Motor del reductor Fuerza del destalonador Nivel de ruido Peso bruto Dimensiones del embalaje Para rodas com jantes de Com extensões opcionais Largura máxima roda Diâmetro máximo roda Motor da bomba hidráulica Pressão em serviço Motor redutor Força do descolador Nível de ruído Peso bruto Dimensões da embalagem SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS F56TA F59T 14” ÷ 46” 56” 1065 mm 2300 mm 3-ph 230/400 Volt 0 ÷ 130 bar 3-ph 230/400 Volt 2690 Kg < 70 dBA 1110 Kg 2100x1900x1110 (h) mm 14” ÷ 46” 56” 1200 mm 2500 mm 3-ph 230/400 Volt 0 ÷ 130 bar 3-ph 230/400 Volt 2760 Kg < 70 dBA 1250 Kg 2300x2140x1130 (h) mm 19 NITRO T Generatore di azoto destinato ai professionisti del pneumatico per il gonfiaggio di pneumatici da camion, da autobus, agricoli oppure per grandi quantità. La macchina estrae l’azoto direttamente dall’atmosfera. Dispone di un’uscita con presa per l’eventuale collegamento di un serbatoio di accumulo in pressione. Generador de nitrógeno destinado a los profesionales del neumático para inflar neumáticos de camiones, autobuses y máquinas agrícolas, o bien para grandes cantidades. La máquina extrae nitrógeno directamente de la atmósfera. Dispone de una boca de salida dotada e toma para la posible conexión de un depósito de cumulación bajo presión. erador de azoto destinado aos profissionais o pneu para enchimento dos pneus de camião, utocarro, veículos agrícolas ou para grandes uantidades. A máquina extrai o azoto directamente a atmosfera. Dispõe de uma saída com tomada ara ligar eventualmente um reservatório de cumulação de pressão. 20 NITRO C Generatore di azoto per il gonfiaggio di pneumatici auto e moto. La macchina estrae l’azoto direttamente dall’atmosfera. L’ingombro richiesto è minimo in quanto il generatore può essere fissato a parete. Nella parte inferiore dell’apparecchiatura è presente un’uscita con presa per l’eventuale collegamento di un serbatoio di accumulo in pressione. Generador de nitrógeno para el inflado de neumáticos de automóviles y motocicletas. La máquina extrae nitrógeno directamente de la atmósfera. El espacio requerido es muy poco, ya que el generador puede fijarse en la pared. En la parte inferior del equipo hay una boca de salida dotada de toma para la posible conexión de un depósito de acumulación bajo presión. Gerador de azoto para enchimento de pneus automóvel e moto. A máquina extrai o azoto directamente da atmosfera. O volume de espaço necessário é mínimo visto que o gerador pode ser fixado à parede. Na parte inferior do dispositivo encontra-se uma saída com tomada para poder eventualmente ligar um reservatório de acumulação de pressão. I modelli NITRO C e NITRO T destinati al mercato italiano presentano estetica e caratteristiche differenti. DATI TECNICI DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS NITRO T Alimentazione aria compressa raccomandata Temperatura ambiente raccomandata per un rendimento ottimale Percentuale di O2 presente nell’aria deossigenata Peso lordo Dimensioni imballo Alimentación de aire comprimido recomendada Temperatura ambiente recomendada para un óptimo rendimiento Porcentaje de O2 presente en el aire desoxigenado Peso bruto Dimensiones del embalaje Alimentação ar comprimido recomendada Temperatura ambiente recomendada para um óptimo rendimento Percentagem de O2 presente no ar desoxigenado Peso bruto Dimensões da embalagem 8-12,5 bar 15°C – 25°C DATI TECNICI DATOS TECNICOS DADOS TÉCNICOS NITRO C Alimentazione aria compressa raccomandata Temperatura ambiente raccomandata per un rendimento ottimale Velocità di riempimento del serbatoio da vuoto con 10 bar di pressione Capacità produttiva (pressione di gonfiaggio del pneumatico 2.5 bar) Alimentación de aire comprimido recomendada Temperatura ambiente recomendada para un óptimo rendimiento Velocidad de llenado del depósito vacío con presión de 10 bar Capacidad productiva (presión de inflado del neumático 2.5 bar) Alimentação ar comprimido recomendada Temperatura ambiente recomendada para um óptimo rendimento Velocidade de enchimento do reservatório vazio com 10 bar de pressão Capacidade produtiva (pressão de enchimento do pneu 2.5 bar) 8-10 bar 15°C – 25°C Percentuale di O2 presente nell’aria deossigenata Peso lordo Dimensioni imballo Porcentaje de O2 presente en el aire desoxigenado Peso bruto Dimensiones del embalaje Percentagem de O2 presente no ar desoxigenado Peso bruto Dimensões da embalagem SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS 2% 105 Kg 970x750x2000 (h) mm 4 min. circa 15-20 ruote/h unas 15-20 ruedas/hora cerca de 15-20 rodas/h 5% 40 Kg 400x600x900 (h) mm 21 F915 Opzioni “auto” - Opciones “automóvil” - Opção F900 F915 F925-F925TI F935-F935TI F941-F941TI Riduttore di pressione Reductor de presión Redutor de pressão Riduttore di pressione con manometro. Reductor de presión con manómetro. Redutor de pressão com manómetro. Ganasce per ruote moto Mordazas para ruedas de motocicletas Maxilas para rodas de moto Set di 4 ganasce per ruote moto, adatto per montaggio su autocentranti con bloccaggio ruota dall’esterno 17,5”-24”. Juego de 4 mordazas para ruedas de motocicletas, ideal para el montaje en autocentrantes con bloqueo externo de la rueda 17,5”-24”. Set de 4 maxilas para rodas de moto, adaptado para montagem em autocentrantes com bloqueio da roda a partir do exterior 17,5”-24” 939213425 22 937008624 Kit attacco rapido Juego de unión rápida Kit fixação rápida Dispositivi di fissaggio rapido completo di un utensile in plastica per il montaggio e lo smontaggio di ruote con cerchi in lega e di un utensile speciale per pneumatici a profilo super ribassato. Dispositivos de fijación rápida con una herramienta de plástico para el montaje y desmontaje de ruedas con llantas de aleación y una herramienta especial para neumáticos con perfil superrebajado. Dispositivos de fixação rápida completa de uma ferramenta de plástico par a montagem e a desmontagem de rodas com jantes em liga e de uma ferramenta especial para pneus de muito baixo perfil. 939212851 “viatura” Help Help F941 Press-Arm Wheel lift 1 Wheel lift 2 Dispositivo pneumatico per facilitare il montaggio e lo smontaggio di pneumatici a profilo ribassato. Dispositivo pneumatico per facilitare il montaggio e lo smontaggio di pneumatici a profilo ribassato. Dispositivo pneumatico per facilitare il montaggio e lo smontaggio dei pneumatici a profilo ribassato. Dispositivo neumático para facilitar el montaje y desmontaje de neumáticos con perfil rebajado. Dispositivo neumático para facilitar el montaje y desmontaje de neumáticos con perfil rebajado. Dispositivo pneumatico a rulli per facilitare l’operazione di sollevamento della ruota fino all’altezza dell’autocentrante. Dispositivo di sollevamento pneumatico, tipo “gruetta”, per facilitare l’operazione di sollevamento e posizionamento della ruota sul piatto autocentrante. Dispositivo pneumático para facilitar a montagem e a desmontagem de pneus de baixo perfil. Dispositivo pneumático para facilitar a montagem e a desmontagem de pneus de baixo perfil. Dispositivo neumático de rodillos para facilitar la operación de elevación de la rueda hasta la altura del autocentrante. Dispositivo neumático de elevación, tipo “grúa”, para facilitar la operación de elevación y colocación de la rueda en el plato autocentrante. Dispositivo neumático para facilitar el montaje y desmontaje de neumáticos con perfil rebajado. Dispositivo pneumático para facilitar a montagem e a desmontagem de pneus de baixo perfil. 939209571 939203502 939209572 Dispositivo pneumático de rolos para facilitar a operação de levantamento da roda até a altura do autocentrante. 939213170 SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS Dispositivo de levantamento pneumático, de tipo “grua”, para facilitar a operação de levantamento e posicionamento da roda no prato autocentrante. 939212492 23 2 F915 Opzioni “camion” - Opciones “camión” - Opção F260T F260T/TL F27T F56T F56TA F59T Rullo Rodillo Rolo Braccio aggiuntivo Brazo adicional Braço adicional Rullo per ruote tubeless. Braccio aggiuntivo con rullo stallonatore per un rapido montaggio e smontaggio di ruote tubeless. Rodillo para ruedas tubeless. Rolo para rodas tubeless. Brazo adicional con rodillo destalonador para un montaje y desmontaje rápido de ruedas tubeless. Braço adicional com rolo descolador para montagem e desmontagem rápida de rodas tubeless. Utensile doppio Outil a deux fonctions Herramienta doble Ferramenta dupla Rullo Rodillo Rolo Rullo per ruote tubeless. Utensile doppio, da utilizzarsi in sostituzione del rullo stallonatore, e leva alzatalloni per il montaggio e lo smontaggio di ruote con camera d’aria (non adatto per ruote TRILEX). Rodillo para ruedas tubeless. Rolo para rodas tubeless. Herramienta doble, utilizada para sustituir el rodillo destalonador, y palanca elevadora de talones para el montaje y desmontaje de ruedas con cámara de aire (no es apto para ruedas TRILEX). Ferramenta dupla a utilizar em substituição do rolo descolador, e alavanca destalonadora para montagem e desmontagem de rodas com câmara de ar (não adaptado para rodas TRILEX). 939209546 24 939209551 939209552 937099274 “camião” Protezioni Protecciones Protecções Leva Palanca Alavanca Pinza Pinza Pinça Morsetti Morsas Terminais Prolunghe Extensiones Extensões Protezioni griffe per cerchi in lega. Leva guida alzatalloni. Pinza per cerchi in lega. Prolunghe opzionali (56”) Palanca de la guía elevadora de talones. Pinza para llantas de aleación. Coppia di morsetti con vite per stallonatura contemporanea di cerchio e cerchietto. Alavanca guia destalonadora. Pinça para jantes em liga. Protecciones de los ganchos para llantas de aleación. Extensiones opcionales (56”) Extensões opcionais (56”) Protecções garras para jantes em liga. Par de morsas con tornillo para destalonar contemporáneamente la llanta y el aro. Par de terminais com parafusos para a descolagem simultânea da jante e do aro. 937099272 937099269 937099271 937099273 SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS 937014090 25 2 FOCUS 1 SRL via Petrarca, 11 23826 Mandello del Lario (Lc) - Italy Tel-fax +39.0341.701081 e-mail: focus@focus-1.it www.focus-1.it Tutti i dati e le caratteristiche menzionati in questo catalogo sono a titolo indicativo e non costituiscono nessun impegno per la nostra società che si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso, tutte le variazioni che riterrà opportune. Todos los datos y características mencionados en este catálogo son puramente indicativos y no constituyen compromiso alguno para nuestra sociedad, que se reserva el derecho de aportar, sin aviso previo, todas las variaciones que considere oportunas. Todos os dados e as características deste catálogo são mencionados a título indicativo e não obrigam em nenhuma forma a nossa sociedade, que se reserva o direito de introduzir sem pré-aviso, todas as mudanças que considerar oportunas. 1