SMONTAGOMME DESMONTADORAS DESMONTA

Anuncio
SMONTAGOMME
DESMONTADORAS
DESMONTA-PNEUS
SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS
2
F915
1
F900
p2
F915
p4
F925
p6
F925TI
p7
F935
p8
F935TI
p9
F941
p 10
F941TI
p 11
FX980
p 12
F260T
p 14
F260T/TL
p 15
F27T
p 16
F56T
p 17
F56TA
p 18
F59T
p 19
NITRO T
p 20
NITRO C
p 21
Opzioni “auto”
Opciones “automóvil”
Opções “viatura”
p 22
Opzioni “camion”
Opciones “camión”
Opções “camião”
p 24
Attrezzatura garage
Equipos para taller
Equipamento garagem
FOCUS-1 s.r.l., grazie alla sua lunga
esperienza nell’attrezzatura garage, offre
una vasta gamma di prodotti di qualità
elevata, che oggi sono distribuiti in più di 50
paesi nel mondo.
I prodotti sono sviluppati secondo le
specifiche tecniche di FOCUS-1 e per la
loro produzione si utilizza la tecnologia più
avanzata.
I processi di progettazione e produzione
sono certificati UNI EN ISO 9001.
FOCUS-1 s.r.l., gracias a su larga
experiencia en el campo de la maquinaria
para talleres de coches, FOCUS-1 ofrece
una amplia gama de productos de alta
calidad, actualmente distribuidos en más
de 50 países del mundo.
Los productos se desarrollan de acuerdo a
las especificaciones técnicas de FOCUS-1
y para su producción se utiliza la tecnología
más avanzada.
Los procesos de diseño y producción están
certificados UNI EN ISO 9001.
FOCUS-1 s.r.l., graças à sua longa experiência
em equipamento de garagem, FOCUS-1
oferece uma vasta gama de produtos de alta
qualidade, actualmente distribuídos em mais
de 50 países do mundo.
Os produtos são desenvolvidos segundo
as técnicas especificas de FOCUS-1 e a
sua produção recorre à mais avançada
tecnologia.
Os procedimentos de desenho e produção
têm a certificação UNI EN ISO 9001.
SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS
1
F900
2
Smontagomme semiautomatico con braccio a bandiera, adatto per il montaggio e
lo smontaggio di ruote di autovetture e veicoli commerciali leggeri, dotato di palo
verticale fisso, autocentrante quadrato (bloccaggio cerchio dall’esterno 10”-17,5”,
dall’interno 12”-20”), regolazione automatica della distanza tra cerchio e utensile di
montaggio, stallonatore pneumatico e pistoletta di gonfiaggio
Desmontadora semiautomática para desmontar neumáticos con brazo en el
extremo, ideal para el montaje y desmontaje de las ruedas de automóviles y
vehículos comerciales livianos, dotada de columna vertical fijo, autocentrante
cuadrado (bloqueo llanta por fuera 10”-17,5”, por dentro 12”-20”), regulación
automática de la distancia entre llanta y herramienta de montaje, destalonador
neumático y pistola de inflado.
Desmonta-pneus semiautomático com braço de bandeira, adaptado para a
montagem e a desmontagem de rodas de veículos de passageiros e veículos
comerciais ligeiros, dotado de um poste vertical fixo, autocentrante quadrado
(bloqueio jante a partir do exterior 10”-17,5”, interno 12”-20”), regulação
automática da distancia entre a jante e a ferramenta de montagem, descolador
pneumático e pistola de enchimento.
Dotazione standard - Dotación estándar - Apetrechos standard fornecidos
DATI TECNICI
DATOS TECNICOS
DADOS TÉCNICOS
Dimensione cerchio bloccaggio dall’esterno
Dimensione cerchio bloccaggio dall’interno
Diametro massimo ruota
Larghezza massima ruota
Forza cilindro stallonatore
a 10 bar
Pressione di servizio
Alimentazione
Potenza motore
Coppia massima mandrino
Dispositivo limitatore di pressione
entrata max.
Dispositivo limitatore di pressione
gonfiaggio max.
Valvola di sicurezza sul dispositivo di
gonfiaggio
Livello di rumore in condizioni
lavorative
Peso lordo
Dimensioni imballo
Dimensión de la llanta bloqueo externo
Dimensión de la llanta bloqueo interno
Diámetro máximo de la rueda
Ancho máximo de la rueda
Fuerza del cilindro destalonador
a 10 bar
Presión de servicio
Alimentación
Potencia del motor
Par máximo del eje
Dispositivo limitador de presión máx.
de entrada
Dispositivo limitador de presión máx.
de inflado
Válvula de seguridad en el dispositivo
de inflado
Nivel de ruido en condiciones
de trabajo
Peso bruto
Dimensiones del embalaje
Dimensão jante bloqueio a partir do exterior
Dimensão jante bloqueio a partir do interior
Diâmetro máximo roda
Largura máxima roda
Força do cilindro descolador
a 10 bar
Pressão em serviço
Alimentação
Potência do motor
Binário de forças máximas da bucha
Dispositivo limitador de pressão
entrada máx.
Dispositivo limitador de pressão
de enchimento máx.
Válvula de segurança no dispositivo
de enchimento
Nível de ruído em condições
laborais
Peso bruto
Dimensões da embalagem
F900
10” - 17,5”
12” - 20”
1000 mm (39”)
330 mm (13”)
2500 Kg
10 bar (145 psi)
230/400 V 3ph*
0,55 kW
1200 Nm
10 bar (145 psi)
3,5 bar (50 psi)
4 bar (60 psi)
<70 dBA
Kg 180
920x570x1020 mm
*Monofase su richiesta - monofásico bajo pedido - monofase sob pedido
SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS
3
F915
4
Smontagomme semiautomatico con braccio a bandiera, adatto per il montaggio e
lo smontaggio di autovetture e veicoli commerciali leggeri, dotato di palo verticale
fisso, autocentrante ottagonale (bloccaggio cerchio dall’esterno 10”-18”, dall’interno
12”-20”), regolazione automatica della distanza tra cerchio e utensile di montaggio,
stallonatore pneumatico e pistoletta di gonfiaggio.
Le dimensioni maggiorate del basamento permettono di operare in sicurezza anche
su ruote di grandi dimensioni. La macchina è inoltre dotata di pedaliera estraibile per
garantire una manutenzione facilitata.
Desmontadora semiautomática para desmontar neumáticos con brazo en el
extremo, ideal para el montaje y desmontaje de las ruedas de automóviles y
vehículos comerciales livianos, dotada de columna vertical fijo, centrado octagonal
(bloqueo llanta por fuera 10”-18”, por dentro 12”-20”), regulación automática de
la distancia entre llanta y herramienta de montaje, destalonador neumático y
pistola de inflado. El aumento de las dimensiones de la base permite trabajar en
condiciones de seguridad incluso en ruedas de tamaño grande.
La máquina también está dotada de pedales extraíbles para garantizar un
mantenimiento facilitado.
Desmonta-pneus semiautomático com braço de bandeira, adaptado para a
montagem e a desmontagem de rodas de veículos de passageiros e veículos
comerciais ligeiros, dotado de um poste vertical fixo, autocentrante octogonal
(bloqueio jante a partir do exterior 10”-18”, a partir do interior 12”-20”), regulação
automática da distancia entre a jante e a ferramenta de montagem, descolador
pneumático e pistola de enchimento.
As maiores dimensões da base de assento permitem operar com segurança até
nas rodas de grandes dimensões. Além disso, a máquina é equipada com um
pedaleiro removível para garantir uma manutenção mais fácil.
Dotazione standard - Dotación estándar - Apetrechos standard fornecidos
DATI TECNICI
DATOS TECNICOS
DADOS TÉCNICOS
Dimensione cerchio bloccaggio dall’esterno
Dimensione cerchio bloccaggio dall’interno
Diametro massimo ruota
Larghezza massima ruota
Forza cilindro stallonatore
a 10 bar
Pressione di servizio
Alimentazione
Potenza motore
Coppia massima mandrino
Dispositivo limitatore di pressione
entrata max.
Dispositivo limitatore di pressione
gonfiaggio max.
Valvola di sicurezza sul dispositivo di
gonfiaggio
Livello di rumore in condizioni lavorative
Dimensión de la llanta bloqueo externo
Dimensión de la llanta bloqueo interno
Diámetro máximo de la rueda
Ancho máximo de la rueda
Fuerza cilindro destalonador
a 10 bar
Presión de servicio
Alimentación
Potencia motor
Par máximo del eje
Dispositivo limitador de presión máx.
de entrada
Dispositivo limitador de presión máx.
de inflado
Válvula de seguridad en el dispositivo
de inflado
Nivel de ruido en condiciones
de trabajo
Peso bruto
Dimensiones del embalaje
Dimensão jante bloqueio a partir do exterior
Dimensão jante bloqueio a partir do interior
Diâmetro máximo roda
Largura máxima roda
Força cilindro do descolador
a 10 bar
Pressão em serviço
Alimentação
Potência do motor
Binário de forças máximas da bucha
Dispositivo limitador de pressão
entrada máx.
Dispositivo limitador de pressão
de enchimento máx.
Válvula de segurança no dispositivo
de enchimento
Nível de ruído em condições
laborais
Peso bruto
Dimensões da embalagem
Peso lordo
Dimensioni imballo
F915
10” - 18”
12” - 20”
1000 mm (39”)
330 mm (13”)
2500 Kg
10 bar (145 psi)
230/400 V 3ph*
0,55 kW
1200 Nm
10 bar (145 psi)
3,5 bar (50 psi)
4 bar (60 psi)
<70 dBA
Kg 200
975x760x950 mm
*Monofase su richiesta - monofásico bajo pedido - monofase sob pedido
SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS
5
F925
Smontagomme automatico con palo ribaltabile
pneumaticamente tramite comando a pedale,
adatto per il montaggio e lo smontaggio di ruote
di autovetture e veicoli commerciali leggeri, dotato
di bloccaggio pneumatico del braccio operante
(36 mm Ø), regolazione automatica della distanza
tra cerchio e utensile di montaggio, stallonatore
pneumatico, autocentrante ottagonale (bloccaggio
cerchio dall’esterno 10”-20”, dall’interno 12”-22”) e
pistoletta di gonfiaggio. Le dimensioni maggiorate
del basamento permettono di operare in sicurezza
anche su ruote di grandi dimensioni.
La macchina è inoltre dotata di pedaliera estraibile
per garantire una manutenzione facilitata.
Desmontadora automática para desmontar
neumáticos con columna abatible neumáticamente
mediante pedal de mando, ideal para el montaje
y desmontaje de las ruedas de automóviles y
vehículos comerciales livianos, dotada de bloqueo
neumático del brazo operador (36 mm Ø),
regulación automática de la distancia entre llanta
y herramienta de montaje, destalonador neumático,
autocentrante octagonal (bloqueo llanta por fuera
10”-20”, por dentro 12”-22”) y pistola de inflado.
El aumento de las dimensiones de la base permite
trabajar en condiciones de seguridad incluso en
ruedas de tamaño grande. La máquina también
está dotada de pedales extraíbles para garantizar
un mantenimiento facilitado.
6
Desmonta-pneus automático com poste basculante pneumaticamente através de
um comando a pedal, adaptado para a montagem e a desmontagem de rodas
de veículos de passageiros e veículos comerciais ligeiros, dotado de bloqueio
pneumático do braço operador (36 mm Ø), regulação automática da distancia
entre a jante e a ferramenta de montagem, descolador pneumático, autocentrante
octogonal (bloqueio da jante a partir do exterior 10”-20”, a partir do interior 12”22”) e pistola de enchimento.
As maiores dimensões da base de assento permitem operar com segurança até
nas rodas de grandes dimensões. Além disso, a máquina é equipada com um
pedaleiro removível para garantir uma manutenção mais fácil.
F925TI
Con sistema TI per il il gonfiaggio dei pneumatici tubeless attraverso le ganasce
dell’autocentrante, con serbatoio di accumulo dell’aria compressa, comando a
pedale e manometro sul palo.
Con sistema TI para el inflado de los neumáticos tubeless mediante las mordazas
del autocentrante, depósito de acumulación de aire comprimido, pedal de mando
y manómetro en el palo.
Com sistema TI para o enchimento dos pneus tubeless através das maxilas do
autocentrante, com reservatório de acumulação de ar comprimido, comando a
pedal e manómetro no poste.
Dotazione standard - Dotación estándar - Apetrechos standard fornecidos
Per-Para-Para
F925
DATI TECNICI
DATOS TECNICOS
DADOS TÉCNICOS
Dimensione cerchio bloccaggio dall’esterno
Dimensione cerchio bloccaggio dall’interno
Diametro massimo ruota
Larghezza massima ruota
Forza cilindro stallonatore
a 10 bar
Pressione di servizio
Alimentazione
Potenza motore
Coppia massima mandrino
Dispositivo limitatore di pressione
entrata max.
Dispositivo limitatore di pressione
gonfiaggio max.
Valvola di sicurezza sul dispositivo di
gonfiaggio
Livello di rumore in condizioni lavorative
Dimensión de la llanta bloqueo externo
Dimensión de la llanta bloqueo interno
Diámetro máximo de la rueda
Ancho máximo de la rueda
Fuerza cilindro destalonador
a 10 bar
Presión de servicio
Alimentación
Potencia motor
Par máximo del eje
Dispositivo limitador de presión máx.
de entrada
Dispositivo limitador de presión máx.
de inflado
Válvula de seguridad en el dispositivo
de inflado
Nivel de ruido en condiciones
de trabajo
Peso bruto
Dimensiones del embalaje
Dimensiones del embalaje del depósito TI
Dimensão jante bloqueio a partir do exterior
Dimensão jante bloqueio a partir do interior
Diâmetro máximo roda
Largura máxima roda
Força cilindro do descolador
a 10 bar
Pressão em serviço
Alimentação
Potência do motor
Binário de forças máximas da bucha
Dispositivo limitador de pressão
entrada máx.
Dispositivo limitador de pressão
de enchimento máx.
Válvula de segurança no dispositivo
de enchimento
Nível de ruído em condições
laborais
Peso bruto
Dimensões da embalagem
Dimensões embalagem reservatório TI
Peso lordo
Dimensioni imballo
Dimensioni imballo serbatoio TI
F925 - F925TI
10” - 20”
12” - 22”
1000 mm (39”)
330 mm (13”)
2500 Kg
10 bar (145 psi)
230/400 V 3ph*
0,55 kW
1200 Nm
10 bar (145 psi)
3,5 bar (50 psi)
4 bar (60 psi)
<70 dBA
Kg 220 STD - 230 TI
975x760x950 mm
295x550x320 mm
*Monofase su richiesta - monofásico bajo pedido - monofase sob pedido
SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS
7
F935
Smontagomme superautomatico con palo ribaltabile pneumaticamente tramite
comando a pedale, adatto per il montaggio e lo smontaggio di ruote di autovetture
e veicoli commerciali leggeri. Consente, in particolar modo, di operare su ruote
sportive con cerchi in lega di notevoli dimensioni, pneumatici a profilo super
ribassato e Run-Flat fino ad una larghezza massima di 15”.
E’ dotato di bloccaggio pneumatico del braccio operante (41 mm Ø) a guida
maggiorata perpendicolare al piatto, stallonatore con cilindro pneumatico
a doppio effetto, autocentrante ottagonale (bloccaggio cerchio dall’esterno
12”-22”, dall’interno 14”-24”) a due velocità di rotazione selezionabili tramite
interruttore manuale, regolazione automatica della distanza tra cerchio e utensile
di montaggio, pistoletta di gonfiaggio e pedaliera estraibile per garantire una
manutenzione facilitata. Nella dotazione sono incluse le protezioni in plastica della
torretta, delle ganasce dell’autocentrante e della leva alzatalloni, che evitano di
danneggiare il cerchio durante il montaggio e lo smontaggio del pneumatico.
Desmontadora superautomática para desmontar neumáticos con columna abatible
neumáticamente mediante pedal de mando, ideal para el montaje y desmontaje de las
ruedas de automóviles y vehículos comerciales livianos. Permite, en especial, trabajar
en ruedas deportivas con llantas de aleación de tamaño grande, neumáticos con perfil
superrebajado y Run-Flat con un ancho máximo de hasta 15”.
Está dotada de bloqueo neumático del brazo
operador (41 mm Ø) con guía aumentada
perpendicular al plato, destalonador con cilindro
neumático de efecto doble, autocentrante
octagonal (bloqueo llanta por fuera 12”-22”, por
dentro 14”-24”) con dos velocidades de rotación
seleccionables
mediante
interruptor manual, regulación
automática de la distancia
entre llanta y herramienta de
montaje, pistola de inflado
y pedales extraíbles para
garantizar un mantenimiento
facilitado.
El
suministro
incluye las protecciones
de plástico de la torre, las
mordazas del autocentrante
y la palanca elevadora de
talones, que evitan el dañar
la llanta durante el montaje y
desmontaje del neumático.
F935TI+
HELP (opzione/opción/opção)+
PRESS ARM (opzione/opción/opção)
vedi pagina 22
ver página 22
ver página 22
8
Desmonta-pneus superautomático com poste basculante pneumaticamente
através do comando a pedal, adaptado para a montagem e a desmontagem
de rodas de veículos de passageiros e veículos comerciais ligeiros, Permite em
particular operar em rodas desportivas com jantes de liga de grandes dimensões,
pneus de muito baixo perfil e Run-Flat até uma largura máxima de 15”.
É dotado de bloqueio pneumático do braço operador (41 mm Ø) de maior guia
perpendicular ao prato, descolador com cilindro pneumático de acção dupla,
autocentrante octogonal (bloqueio da jante a partir do exterior 12”-22”, a partir do
interior 14”-24”) com duas velocidades de rotação seleccionáveis através de um
interruptor manual, regulação automática da distancia entre a jante e a ferramenta
de montagem, pistola de enchimento e pedaleiro removível para garantir uma
manutenção mais fácil. São também fornecidas as protecções em plástico da
torreta, das maxilas do autocentrante e da alavanca destalonadora, que evitam
danificar a jante durante a montagem e a desmontagem do pneu.
F935TI
Con sistema TI per il il gonfiaggio dei pneumatici tubeless attraverso le ganasce
dell’autocentrante, con serbatoio di accumulo dell’aria compressa, comando a
pedale e manometro sul palo.
Con sistema TI para el inflado de los neumáticos tubeless mediante las mordazas
del autocentrante, depósito de acumulación de aire comprimido, pedal de mando
y manómetro en el palo.
Com sistema TI para o enchimento dos pneus tubeless através das maxilas do
autocentrante, com reservatório de acumulação de ar comprimido, comando a
pedal e manómetro no poste.
Dotazione standard - Dotación estándar - Apetrechos standard fornecidos
Per-Para-Para
F935
DATI TECNICI
DATOS TECNICOS
DADOS TÉCNICOS
Dimensione cerchio bloccaggio dall’esterno
Dimensione cerchio bloccaggio dall’interno
Diametro massimo ruota
Larghezza massima ruota
Forza cilindro stallonatore
a 10 bar
Pressione di servizio
Velocità di rotazione
Alimentazione
Potenza motore
Coppia massima mandrino
Dispositivo limitatore di pressione
entrata max.
Dispositivo limitatore di pressione
gonfiaggio max.
Valvola di sicurezza sul dispositivo
di gonfiaggio
Livello di rumore in condizioni lavorative
Peso lordo
Dimensión de la llanta bloqueo externo
Dimensión de la llanta bloqueo interno
Diámetro máximo de la rueda
Ancho máximo de la rueda
Fuerza cilindro destalonador
a 10 bar
Presión de servicio
Velocidad de rotación
Alimentación
Potencia motor
Par máximo del eje
Dispositivo limitador de presión máx.
de entrada
Dispositivo limitador de presión máx.
de inflado
Válvula de seguridad en el dispositivo
de inflado
Nivel de ruido en condiciones
de trabajo
Peso bruto
Dimensão jante bloqueio a partir do exterior
Dimensão jante bloqueio a partir do interior
Diâmetro máximo roda
Largura máxima roda
Força cilindro do descolador
a 10 bar
Pressão em serviço
Velocidade de rotação
Alimentação
Potência do motor
Binário de forças máximas da bucha
Dispositivo limitador de pressão
entrada máx.
Dispositivo limitador de pressão
de enchimento máx.
Válvula de segurança no dispositivo
de enchimento
Nível de ruído em condições
laborais
Peso bruto
Dimensioni imballo
Dimensiones del embalaje
Dimensões da embalagem
SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS
F935 - F935TI
12” - 22”
14” - 24”
1000 mm (39”)
380 mm (15”)
3200 Kg
10 bar (145 psi)
7 - 14 rpm
400 V 3ph
0,8 - 1,1 kW
1200 Nm
10 bar (145 psi)
3,5 bar (50 psi)
4 bar (60 psi)
<70 dBA
Kg 279 STD
289 TI
1080x920x1070 mm
9
F941
Smontagomme superautomatico concepito per gli specialisti del pneumatico. Permette di operare su ruote Racing e maggiorate; atto per
il montaggio e lo smontaggio di ruote di autovetture e veicoli commerciali leggeri. E’ dotato di piatto autocentrante a stella ((bloccaggio
cerchio dall’esterno 12”-24”, dall’interno 14”-26”) a due velocità di rotazione selezionabili tramite interruttore manuale, palo verticale
maggiorato ribaltabile con comando a pedale, dotato di sistema integrato di bloccaggio/regolazione delle flessioni orizzontali e verticali
del braccio operante (41 mm Ø), comando pneumatico di salita/discesa del braccio operante, braccio stallonatore regolabile con cilindro
pneumatico a doppio effetto, movimento del braccio stallonatore a parallelogramma, per mantenere un angolo costante sul tallone del
pneumatico, regolazione automatica della distanza tra cerchio e utensile di montaggio, pistoletta di gonfiaggio e pedaliera estraibile per
garantire una manutenzione facilitata. Nella dotazione sono incluse le protezioni in plastica della torretta, delle ganasce dell’autocentrante
e della leva alzatalloni, che evitano di danneggiare il cerchio durante il montaggio e lo smontaggio del pneumatico.
Desmontadora superautomática para desmontar neumáticos ideada
para los especialistas del neumático. Permite trabajar en ruedas Racing
y aumentadas; apta para el montaje y desmontaje de las ruedas de
automóviles y vehículos comerciales livianos.
Está dotada de plato autocentrante de estrella (bloqueo llanta por
fuera 12”-24”, por dentro 14”-26”) con dos velocidades de rotación
seleccionables mediante interruptor manual, palo vertical aumentado
abatible mediante pedal de mando y con sistema integrado de bloqueo/
regulación de las flexiones horizontales y verticales del brazo operador
(41 mm Ø), mando neumático de subida/bajada del brazo destalonador
regulable con cilindro neumático de efecto doble, movimiento del brazo
destalonador en paralelogramo para mantener
un ángulo constante en el talón del neumático,
regulación automática de la distancia entre
llanta y herramienta de montaje, pistola de
inflado y pedales extraíbles para garantizar un
mantenimiento facilitado.
El suministro incluye las
protecciones de plástico de
la torre, las mordazas del
autocentrante y la palanca
elevadora de talones, que
evitan el dañar la llanta durante
el montaje y desmontaje del
neumático.
F941TI+
HELP (opzione/opción/opção)+
PRESS ARM (opzione/opción/opção)
vedi pagina 22
ver página 22
ver página 22
10
Desmonta-pneus superautomatico concebido por especialistas do pneu. Permite
operar em rodas Racing e maiores; adaptado para a montagem e a desmontagem
de rodas de veículos de passageiros e veículos comerciais ligeiros.
É dotado de prato autocentrante de estrela ((bloqueio da jante a partir do exterior
12”-24”, a partir do interior 14”-26”) com duas velocidades de rotação seleccionáveis
através de um interruptor manual, poste vertical melhorado basculante com
comando a pedal, dotado de sistema integrado de bloqueio/regulação das flexões
horizontais e verticais do braço operador (41 mm Ø), comando pneumático de
subida/descida do braço operador, braço descolador regulável com cilindro
pneumático de dupla acção, movimento do braço descolador em paralelogramo,
para manter um ângulo constante no talão do pneu, regulação automática da
distancia entre jante e ferramenta de montagem,
pistola de enchimento e pedaleiro removível para garantir uma manutenção mais
fácil. São também fornecidas as protecções em plástico da torreta, das maxilas do
autocentrante e da alavanca destalonadora, que evitam danificar a jante durante a
montagem e a desmontagem do pneu.
F941TI
Con sistema TI per il il gonfiaggio dei pneumatici tubeless attraverso le ganasce
dell’autocentrante, con serbatoio di accumulo dell’aria compressa, comando a
pedale e manometro sul palo.
Con sistema TI para el inflado de los neumáticos tubeless mediante las mordazas
del autocentrante, depósito de acumulación de aire comprimido, pedal de mando
y manómetro en el palo.
Com sistema TI para o enchimento dos pneus tubeless através das maxilas do
autocentrante, com reservatório de acumulação de ar comprimido, comando a
pedal e manómetro no poste.
Dotazione standard - Dotación estándar - Apetrechos standard fornecidos
Per-Para-Para
F941
DATI TECNICI
DATOS TECNICOS
DADOS TÉCNICOS
Dimensione cerchio bloccaggio dall’esterno
Dimensione cerchio bloccaggio dall’interno
Diametro massimo ruota
Larghezza massima ruota
Forza cilindro stallonatore
a 10 bar
Pressione di servizio
Velocità di rotazione
Alimentazione
Potenza motore
Coppia massima mandrino
Dispositivo limitatore di pressione
entrata max.
Dispositivo limitatore di pressione
gonfiaggio max.
Valvola di sicurezza sul dispositivo
di gonfiaggio
Livello di rumore in condizioni lavorative
Peso lordo
Dimensión de la llanta bloqueo externo
Dimensión de la llanta bloqueo interno
Diámetro máximo de la rueda
Ancho máximo de la rueda
Fuerza cilindro destalonador
a 10 bar
Presión de servicio
Velocidad de rotación
Alimentación
Potencia motor
Par máximo del eje
Dispositivo limitador de presión máx.
de entrada
Dispositivo limitador de presión máx.
de inflado
Válvula de seguridad en el dispositivo
de inflado
Nivel de ruido en condiciones
de trabajo
Peso bruto
Dimensão jante bloqueio a partir do exterior
Dimensão jante bloqueio a partir do interior
Diâmetro máximo roda
Largura máxima roda
Força cilindro do descolador
a 10 bar
Pressão em serviço
Velocidade de rotação
Alimentação
Potência do motor
Binário de forças máximas da bucha
Dispositivo limitador de pressão
entrada máx.
Dispositivo limitador de pressão
de enchimento máx.
Válvula de segurança no dispositivo
de enchimento
Nível de ruído em condições
laborais
Peso bruto
Dimensioni imballo
Dimensiones del embalaje
Dimensões da embalagem
SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS
F941 - F941TI
12” - 24”
14” - 26”
1200 mm (47”)
406 mm (16”)
3100 Kg
10 bar (145 psi)
7 - 14 rpm
400 V 3ph
0,8 - 1,1 kW
1200 Nm
10 bar (145 psi)
3,5 bar (50 psi)
4 bar (60 psi)
<70 dBA
Kg 330 STD
360 TI
1130x1390x1130 mm
11
FX980
12
Smontagomme espressamente progettato per agevolare l’operazione di montaggio
e smontaggio di ruote “PAX SYSTEM” con diametro max. 890 mm./35”.
Alimentato esclusivamente ad aria compressa, garantisce un’operatività facile e
veloce su queste nuove ruote, grazie alla sua ergonomia innovativa ed al sistema
di bloccaggio della ruota, tramite coni, in posizione verticale.
Desmontadora para desmontar neumáticos expresamente diseñada para facilitar
la operación de montaje y desmontaje de las ruedas “PAX SYSTEM” con diámetro
máx. 890 mm./35”. Alimentada exclusivamente con aire comprimido, garantiza un
trabajo fácil y rápido en estas nuevas gomas, gracias a su ergonomía innovadora
y al sistema de bloqueo de la rueda en posición vertical por medio de conos.
Desmonta-pneus especialmente concebido para agilizar a operação de
montagem e de desmontagem das rodas “PAX SYSTEM” com diâmetro máx.
de 890 mm./35”.
Alimentado exclusivamente com ar comprimido, garante uma utilização fácil e
rápida nestas rodas novas, graças à sua ergonomia inovadora e ao sistema de
bloqueio da roda em posição vertical, através de cones.
Dotazione standard - Dotación estándar - Apetrechos standard fornecidos
x 10
x2
DATI TECNICI
DATOS TECNICOS
DADOS TÉCNICOS
Diametro max. esterno della ruota
Diametro minimo del cerchio
Larghezza max. della ruota
Peso max. della ruota
Forza stallonatrice dell’utensile
(pressione 10 bar)
Pressione di servizio
Livello di rumorosità in condizioni di lavoro
Peso lordo
Dimensioni imballo
Diámetro externo máx. de la rueda
Diámetro mínimo de la llanta
Ancho máx. de la rueda
Peso máx. de la rueda
Fuerza destalonadora de la herramienta
(presión 10 bar)
Presión de servicio
Nivel de ruido en condiciones de trabajo
Peso bruto
Dimensiones del embalaje
Diâmetro máx. exterior da roda
Diâmetro mínimo da jante
Largura máx. da roda
Peso máx da roda
Força descoladora da ferramenta
(pressão 10 bar)
Pressão em serviço
Nível de ruído em condições laborais
Peso bruto
Dimensões da embalagem
SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS
FX980
890 mm (35”)
240 mm (10”)
380 mm (15”)
60 Kg
440 Kg
10 bar - 145 Psi
<70 dBA
Kg 116
760x970x1050 mm
13
F260T
Smontagomme per ruote camion e autobus con
cerchi da 14” a 26”, dotato di sistema di bloccaggio
manuale con flangia e coni, utensile doppio
tradizionale per il montaggio e lo smontaggio di
pneumatici con camera d’aria e cerchi monopezzo,
braccio porta utensile con movimento manuale,
mandrino ad una velocità di rotazione.
Desmontadora para desmontar neumáticos para
ruedas de camiones y autobuses con llantas de
14” a 26”, dotada de sistema de bloqueo manual
con brida y conos, herramienta doble tradicional
para el montaje y desmontaje de neumáticos con
cámara de aire y llantas de una sola pieza, brazo
porta-herramienta con movimiento manual y eje con
una sola velocidad de rotación.
Desmonta-pneus para rodas de camião e autocarro
com jantes de 14” a 26”, dotado de um sistema de
bloqueio manual com rebordo e cones, ferramenta
dupla tradicional para montagem e desmontagem
de pneus com câmara de ar e jantes de uma só
peça, braço porta-ferramenta com movimento
manual, bucha com uma velocidade de rotação.
14
F260T/TL
Smontagomme per ruote camion e autobus con cerchi da
14” a 26”, dotato di sistema di bloccaggio manuale con
flangia e coni, rullo per il montaggio e lo smontaggio di
pneumatici tubeless, braccio porta utensile con movimento
manuale, mandrino ad una velocità di rotazione.
Desmontadora para desmontar neumáticos para ruedas de
camiones y autobuses con llantas de 14” a 26”, dotada de
sistema de bloqueo manual con brida y conos, rodillo para
el montaje y desmontaje de neumáticos tubeless, brazo
porta-herramienta con movimiento manual y eje con una
sola velocidad de rotación.
Desmonta-pneus para rodas de camião e autocarro com
jantes de 14” a 26”, dotado de sistema de bloqueio manual
com rebordo e cones, rolo de montagem e desmontagem
de pneus tubeless, braço porta-ferramenta com movimento
manual, bucha com uma velocidade de rotação.
Dotazione standard - Dotación estándar - Apetrechos standard fornecidos
Per-Para-Para
F260T
Per-Para-Para
F260T
DATI TECNICI
DATOS TECNICOS
DADOS TÉCNICOS
Per ruote con cerchi da
Peso max. ruota
Larghezza massima ruota
Diametro massimo ruota
Motore pompa idraulica
Pressione di servizio
circuito idraulico
Motore riduttore
Forza stallonatore
dall’interno all’esterno
Livello di rumore in condizioni lavorative
Peso lordo
Dimensioni imballo
Para ruedas con llantas de
Peso máximo de la rueda
Ancho máximo de la rueda
Diámetro máximo de la rueda
Motor de la bomba hidráulica
Presión de servicio del circuito
hidráulico
Motor del reductor
Fuerza del destalonador
de adentro hacia afuera
Nivel de ruido en condiciones de trabajo
Peso bruto
Dimensiones del embalaje
Para rodas com jantes de
Peso máx da roda
Largura máxima roda
Diâmetro máximo roda
Motor da bomba hidráulica
Pressão de serviço do circuito
hidráulico
Motor redutor
Força do descolador do interior
para o exterior
Nível de ruído em condições laborais
Peso bruto
Dimensões da embalagem
SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS
F260T - F260T/TL
14” - 26”
1500 Kg
780 mm
1200 mm
0,75 Kw - 400V - 3-ph
0 ÷ 130 bar
1,5 Kw - 400V - 3-ph
1500 Kg
<70 dBA
490 Kg
1400 x 1520 x 750 (h) mm
15
F27T
Smontagomme universale per ruote camion e
autobus con cerchi da 13” a 27”.
Dotato di mandrino a due velocità di rotazione,
con 5 diversi punti di bloccaggio del cerchio,
unità di comando mobile, braccio portautensile a
movimento manuale.
Grazie alle dimensioni compatte, questo modello è
particolarmente indicato per il servizio mobile.
Desmontadora universal para desmontar neumáticos
ideal para ruedas de camiones y autobuses
con llantas de 13” a 27”. Dotada de eje con dos
velocidades de rotación, con 5 puntos distintos de
bloqueo de la llanta, unidad de mando móvil y brazo
porta-herramienta con movimiento manual.
Gracias a sus dimensiones compactas, este modelo
es ideal para el servicio móvil.
Desmonta-pneus universal para rodas de camião
e autocarro com jantes de 13” a 27”. Dotado
de bucha com duas velocidades de rotação, 5
pontos de bloqueio da jante diferentes, unidade
de comando móvel, braço porta- ferramenta com
movimento manual.
Graças às suas dimensões compactas este modelo
é particularmente indicado para o serviço móvel.
16
F56T
Smontagomme universale adatto per ruote camion, autobus, trattori con cerchi
da 14” a 46”, fino a 56” con le prolunghe opzionali. Dotato di autocentrante
a due velocità di rotazione, con 5 diversi punti di bloccaggio del cerchio,
unità di comando mobile e braccio portautensile a movimento manuale.
Desmontadora universal para desmontar neumáticos ideal para ruedas de
camiones, autobuses y tractores con llantas de 14” a 46” y hasta 56” con las
extensiones opcionales. Dotada de autocentrante con dos velocidades de
rotación, con 5 puntos distintos de bloqueo de la llanta, unidad de mando móvil y
brazo porta-herramienta con movimiento manual.
Desmonta-pneus universal adaptado para rodas de camião, autocarro, tractores
com jantes de 14” a 46”, até 56” com extensões opcionais.
Dotado de autocentrante com duas velocidades de rotação, 5 pontos de bloqueio
da jante diferentes, unidade de comando móvel e braço porta-ferramenta com
movimento manual.
Dotazione standard
Dotación estándar
Apetrechos standard fornecidos
DATI TECNICI
DATOS TECNICOS
DADOS TÉCNICOS
Per ruote con cerchi da
Con prolunghe opzionali
Larghezza massima ruota
Diametro massimo ruota
Motore pompa idraulica
Pressione di servizio
Motore riduttore
Forza stallonatore
Livello di rumore
Peso lordo
Dimensioni imballo
Para ruedas con llantas de
Con extensiones opcionales
Ancho máximo de la rueda
Diámetro máximo de la rueda
Motor de la bomba hidráulica
Presión de servicio
Motor del reductor
Fuerza del destalonador
Nivel de ruido
Peso bruto
Dimensiones del embalaje
Para rodas com jantes de
Com extensões opcionais
Largura máxima roda
Diâmetro máximo roda
Motor da bomba hidráulica
Pressão em serviço
Motor redutor
Força do descolador
Nível de ruído
Peso bruto
Dimensões da embalagem
SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS
F27T
F56T
13” ÷ 27”
14” ÷ 46”
56”
780 mm
1065 mm
1600 mm
2300 mm
3-ph 230/400 Volt
3-ph 230/400 Volt
0 ÷ 130 bar
0 ÷ 130 bar
3-ph 230/400 Volt
3-ph 230/400 Volt
1500 Kg
2690-1630 Kg
< 70 dBA
< 70 dBA
600 Kg
850 Kg
1500x1600x1040 (h) mm 2020x1700x1030 (h) mm
17
F56TA
Smontagomme universale adatto per ruote camion,
autobus, trattori con cerchi da 14” a 46”, fino a 56”
con le prolunghe opzionali. Dotato di autocentrante
a due velocità di rotazione, con 5 diversi punti di
bloccaggio del cerchio, unità di comando mobile e
braccio portautensile a movimento automatico.
Desmontadora universal para desmontar neumáticos
ideal para ruedas de camiones, autobuses y
tractores con llantas de 14” a 46” y hasta 56” con las
extensiones opcionales. Dotada de autocentrante con
dos velocidades de rotación, con 5 puntos distintos
de bloqueo de la llanta, unidad de mando móvil y
brazo porta-herramienta con movimiento automático.
Desmonta-pneus universal adaptado para rodas
de camião, autocarro, tractores com jantes de 14”
a 46”, até 56” com extensões opcionais. Dotado de
autocentrante com duas velocidades de rotação,
5 pontos de bloqueio da jante diferentes, unidade
de comando móvel e braço porta-ferramenta com
movimento automático.
18
F59T
Smontagomme universale adatto per ruote camion,
autobus, trattori e macchine movimento terra con
cerchi da 14” a 46”, fino a 56” con le prolunghe
opzionali. Dotato di autocentrante a due velocità
di rotazione, con 5 diversi punti di bloccaggio del
cerchio, unità di comando mobile e, braccio portautensile e braccio porta-mandrino a movimento
automatico, per una completa automazione delle
funzioni.
Desmontadora universal para desmontar neumáticos
ideal para ruedas de camiones, autobuses, tractores
y máquinas para el movimiento de tierras con llantas
de 14” a 46” y hasta 56” con las extensiones
opcionales. Dotada de autocentrante con dos
velocidades de rotación, con 5 puntos distintos de
bloqueo de la llanta, unidad de mando móvil, brazo
porta-herramienta y brazo porta-eje con movimiento
automático, para una automatización completa de
las funciones.
Desmonta-pneus universal adaptado para rodas
de camião, autocarro, tractores e máquinas para
movimentação de terras com jantes de 14” a 46”
até 56” com extensões opcionais. Dotado de
autocentrante com duas velocidades de rotação,
5 pontos de bloqueio da jante diferentes,
unidade de comando móvel, braço portaferramenta, e braço porta-bucha com
movimento automático, para uma automação
completa das funções.
Dotazione standard
Dotación estándar
Apetrechos standard fornecidos
DATI TECNICI
DATOS TECNICOS
DADOS TÉCNICOS
Per ruote con cerchi da
Con prolunghe opzionali
Larghezza massima ruota
Diametro massimo ruota
Motore pompa idraulica
Pressione di servizio
Motore riduttore
Forza stallonatore
Livello di rumore
Peso lordo
Dimensioni imballo
Para ruedas con llantas de
Con extensiones opcionales
Ancho máximo de la rueda
Diámetro máximo de la rueda
Motor de la bomba hidráulica
Presión de servicio
Motor del reductor
Fuerza del destalonador
Nivel de ruido
Peso bruto
Dimensiones del embalaje
Para rodas com jantes de
Com extensões opcionais
Largura máxima roda
Diâmetro máximo roda
Motor da bomba hidráulica
Pressão em serviço
Motor redutor
Força do descolador
Nível de ruído
Peso bruto
Dimensões da embalagem
SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS
F56TA
F59T
14” ÷ 46”
56”
1065 mm
2300 mm
3-ph 230/400 Volt
0 ÷ 130 bar
3-ph 230/400 Volt
2690 Kg
< 70 dBA
1110 Kg
2100x1900x1110 (h) mm
14” ÷ 46”
56”
1200 mm
2500 mm
3-ph 230/400 Volt
0 ÷ 130 bar
3-ph 230/400 Volt
2760 Kg
< 70 dBA
1250 Kg
2300x2140x1130 (h) mm
19
NITRO T
Generatore di azoto destinato ai professionisti del
pneumatico per il gonfiaggio di pneumatici da
camion, da autobus, agricoli oppure per grandi
quantità. La macchina estrae l’azoto direttamente
dall’atmosfera. Dispone di un’uscita con presa
per l’eventuale collegamento di un serbatoio di
accumulo in pressione.
Generador de nitrógeno destinado a los
profesionales del neumático para inflar neumáticos
de camiones, autobuses y máquinas agrícolas, o
bien para grandes cantidades.
La máquina extrae nitrógeno directamente de la
atmósfera. Dispone de una boca de salida dotada
e toma para la posible conexión de un depósito de
cumulación bajo presión.
erador de azoto destinado aos profissionais
o pneu para enchimento dos pneus de camião,
utocarro, veículos agrícolas ou para grandes
uantidades. A máquina extrai o azoto directamente
a atmosfera. Dispõe de uma saída com tomada
ara ligar eventualmente um reservatório de
cumulação de pressão.
20
NITRO C
Generatore di azoto per il gonfiaggio di pneumatici
auto e moto. La macchina estrae l’azoto direttamente
dall’atmosfera. L’ingombro richiesto è minimo in quanto
il generatore può essere fissato a parete.
Nella parte inferiore dell’apparecchiatura è presente
un’uscita con presa per l’eventuale collegamento di un
serbatoio di accumulo in pressione.
Generador de nitrógeno para el inflado de neumáticos
de automóviles y motocicletas.
La máquina extrae nitrógeno directamente de la
atmósfera. El espacio requerido es muy poco, ya que el
generador puede fijarse en la pared.
En la parte inferior del equipo hay una boca de salida
dotada de toma para la posible conexión de un depósito
de acumulación bajo presión.
Gerador de azoto para enchimento de pneus automóvel
e moto. A máquina extrai o azoto directamente da
atmosfera. O volume de espaço necessário é mínimo
visto que o gerador pode ser fixado à parede.
Na parte inferior do dispositivo encontra-se uma saída
com tomada para poder eventualmente ligar um
reservatório de acumulação de pressão.
I modelli NITRO C e NITRO T destinati al mercato italiano
presentano estetica e caratteristiche differenti.
DATI TECNICI
DATOS TECNICOS
DADOS TÉCNICOS
NITRO T
Alimentazione aria compressa raccomandata
Temperatura ambiente raccomandata
per un rendimento ottimale
Percentuale di O2 presente nell’aria
deossigenata
Peso lordo
Dimensioni imballo
Alimentación de aire comprimido recomendada
Temperatura ambiente recomendada
para un óptimo rendimiento
Porcentaje de O2 presente en el aire
desoxigenado
Peso bruto
Dimensiones del embalaje
Alimentação ar comprimido recomendada
Temperatura ambiente recomendada
para um óptimo rendimento
Percentagem de O2 presente
no ar desoxigenado
Peso bruto
Dimensões da embalagem
8-12,5 bar
15°C – 25°C
DATI TECNICI
DATOS TECNICOS
DADOS TÉCNICOS
NITRO C
Alimentazione aria compressa raccomandata
Temperatura ambiente raccomandata
per un rendimento ottimale
Velocità di riempimento del serbatoio da
vuoto con 10 bar di pressione
Capacità produttiva (pressione di
gonfiaggio del pneumatico 2.5 bar)
Alimentación de aire comprimido recomendada
Temperatura ambiente recomendada
para un óptimo rendimiento
Velocidad de llenado del depósito vacío
con presión de 10 bar
Capacidad productiva (presión de inflado
del neumático 2.5 bar)
Alimentação ar comprimido recomendada
Temperatura ambiente recomendada
para um óptimo rendimento
Velocidade de enchimento do reservatório
vazio com 10 bar de pressão
Capacidade produtiva (pressão de
enchimento do pneu 2.5 bar)
8-10 bar
15°C – 25°C
Percentuale di O2 presente nell’aria
deossigenata
Peso lordo
Dimensioni imballo
Porcentaje de O2 presente en el aire
desoxigenado
Peso bruto
Dimensiones del embalaje
Percentagem de O2 presente
no ar desoxigenado
Peso bruto
Dimensões da embalagem
SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS
2%
105 Kg
970x750x2000 (h) mm
4 min.
circa 15-20 ruote/h
unas 15-20 ruedas/hora
cerca de 15-20 rodas/h
5%
40 Kg
400x600x900 (h) mm
21
F915
Opzioni “auto” - Opciones “automóvil” - Opção
F900
F915
F925-F925TI
F935-F935TI
F941-F941TI
Riduttore di pressione
Reductor de presión
Redutor de pressão
Riduttore di pressione
con manometro.
Reductor de presión
con manómetro.
Redutor de pressão com
manómetro.
Ganasce per ruote moto
Mordazas para ruedas
de motocicletas
Maxilas para rodas de
moto
Set di 4 ganasce per
ruote moto, adatto per
montaggio su autocentranti
con bloccaggio ruota
dall’esterno 17,5”-24”.
Juego de 4 mordazas para
ruedas de motocicletas,
ideal para el montaje
en autocentrantes con
bloqueo externo de la
rueda 17,5”-24”.
Set de 4 maxilas para
rodas de moto, adaptado
para montagem em
autocentrantes com
bloqueio da roda a partir
do exterior 17,5”-24”
939213425
22
937008624
Kit attacco rapido
Juego de unión rápida
Kit fixação rápida
Dispositivi di fissaggio
rapido completo di un
utensile in plastica per il
montaggio e lo smontaggio
di ruote con cerchi in lega e
di un utensile speciale per
pneumatici a profilo super
ribassato.
Dispositivos de fijación
rápida con una herramienta
de plástico para el montaje
y desmontaje de ruedas
con llantas de aleación y
una herramienta especial
para neumáticos con perfil
superrebajado.
Dispositivos de fixação
rápida completa de uma
ferramenta de plástico par
a montagem e a desmontagem de rodas com jantes
em liga e de uma ferramenta especial para pneus de
muito baixo perfil.
939212851
“viatura”
Help
Help F941
Press-Arm
Wheel lift 1
Wheel lift 2
Dispositivo pneumatico
per facilitare il montaggio
e lo smontaggio di
pneumatici a profilo
ribassato.
Dispositivo pneumatico per
facilitare il montaggio e lo
smontaggio di pneumatici
a profilo ribassato.
Dispositivo pneumatico per
facilitare il montaggio e lo
smontaggio dei pneumatici
a profilo ribassato.
Dispositivo neumático
para facilitar el montaje y
desmontaje de neumáticos
con perfil rebajado.
Dispositivo neumático
para facilitar el montaje y
desmontaje de neumáticos
con perfil rebajado.
Dispositivo pneumatico
a rulli per facilitare
l’operazione di
sollevamento della
ruota fino all’altezza
dell’autocentrante.
Dispositivo di sollevamento
pneumatico, tipo “gruetta”,
per facilitare l’operazione
di sollevamento e
posizionamento della ruota
sul piatto autocentrante.
Dispositivo pneumático
para facilitar a montagem e
a desmontagem de pneus
de baixo perfil.
Dispositivo pneumático
para facilitar a montagem e
a desmontagem de pneus
de baixo perfil.
Dispositivo neumático de
rodillos para facilitar la
operación de elevación de
la rueda hasta la altura del
autocentrante.
Dispositivo neumático
de elevación, tipo “grúa”,
para facilitar la operación
de elevación y colocación
de la rueda en el plato
autocentrante.
Dispositivo neumático
para facilitar el montaje
y desmontaje de
neumáticos con perfil
rebajado.
Dispositivo pneumático
para facilitar a montagem
e a desmontagem de
pneus de baixo perfil.
939209571
939203502
939209572
Dispositivo pneumático
de rolos para facilitar a
operação de levantamento
da roda até a altura do
autocentrante.
939213170
SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS
Dispositivo de
levantamento pneumático,
de tipo “grua”, para
facilitar a operação
de levantamento e
posicionamento da roda
no prato autocentrante.
939212492
23
2
F915
Opzioni “camion” - Opciones “camión” - Opção
F260T
F260T/TL
F27T
F56T
F56TA
F59T
Rullo
Rodillo
Rolo
Braccio aggiuntivo
Brazo adicional
Braço adicional
Rullo per ruote tubeless.
Braccio aggiuntivo con
rullo stallonatore per
un rapido montaggio
e smontaggio di ruote
tubeless.
Rodillo para ruedas
tubeless.
Rolo para rodas tubeless.
Brazo adicional con rodillo
destalonador para un
montaje y desmontaje
rápido de ruedas tubeless.
Braço adicional com
rolo descolador
para montagem e
desmontagem rápida de
rodas tubeless.
Utensile doppio
Outil a deux fonctions
Herramienta doble
Ferramenta dupla
Rullo
Rodillo
Rolo
Rullo per ruote tubeless.
Utensile doppio, da
utilizzarsi in sostituzione
del rullo stallonatore, e leva
alzatalloni per il montaggio
e lo smontaggio di ruote
con camera d’aria (non
adatto per ruote TRILEX).
Rodillo para ruedas
tubeless.
Rolo para rodas tubeless.
Herramienta doble,
utilizada para sustituir
el rodillo destalonador,
y palanca elevadora de
talones para el montaje y
desmontaje de ruedas con
cámara de aire (no es apto
para ruedas TRILEX).
Ferramenta dupla a utilizar
em substituição do rolo
descolador, e alavanca
destalonadora para
montagem e desmontagem
de rodas com câmara de ar
(não adaptado para rodas
TRILEX).
939209546
24
939209551
939209552
937099274
“camião”
Protezioni
Protecciones
Protecções
Leva
Palanca
Alavanca
Pinza
Pinza
Pinça
Morsetti
Morsas
Terminais
Prolunghe
Extensiones
Extensões
Protezioni griffe per cerchi
in lega.
Leva guida alzatalloni.
Pinza per cerchi in lega.
Prolunghe opzionali (56”)
Palanca de la guía
elevadora de talones.
Pinza para llantas de
aleación.
Coppia di morsetti con
vite per stallonatura
contemporanea di cerchio
e cerchietto.
Alavanca guia
destalonadora.
Pinça para jantes em liga.
Protecciones de los
ganchos para llantas de
aleación.
Extensiones opcionales (56”)
Extensões opcionais (56”)
Protecções garras para
jantes em liga.
Par de morsas con
tornillo para destalonar
contemporáneamente la
llanta y el aro.
Par de terminais com
parafusos para a
descolagem simultânea da
jante e do aro.
937099272
937099269
937099271
937099273
SMONTAGOMME - DESMONTADORAS - DESMONTA-PNEUS
937014090
25
2
FOCUS 1 SRL
via Petrarca, 11
23826 Mandello del Lario (Lc) - Italy
Tel-fax +39.0341.701081
e-mail: focus@focus-1.it
www.focus-1.it
Tutti i dati e le caratteristiche menzionati in questo catalogo sono a titolo indicativo e non
costituiscono nessun impegno per la nostra società che si riserva il diritto di apportare senza
alcun preavviso, tutte le variazioni che riterrà opportune.
Todos los datos y características mencionados en este catálogo son puramente indicativos
y no constituyen compromiso alguno para nuestra sociedad, que se reserva el derecho de
aportar, sin aviso previo, todas las variaciones que considere oportunas.
Todos os dados e as características deste catálogo são mencionados a título indicativo e
não obrigam em nenhuma forma a nossa sociedade, que se reserva o direito de introduzir
sem pré-aviso, todas as mudanças que considerar oportunas.
1
Descargar