Installation Instructions for M od e l R S K B ack d raft D am p e r R E AD & S AV E T H E S E IN S T R U C T IO N S ! Installation S te p 1 S elect a m o u n tin g lo ca tio n . W h en u s in g a s in g le ex h a u s t p o in t, th e d a m p er s h o u ld b e in s ta lled d irectly to th e ex h a u s t v en t (s ee illu s tra tio n 1). W h en u s in g m u ltip le ex h a u s t p o in ts , th e d a m p er ca n b e lo ca ted a t th e "Y ", "T " o r co llecto r b o x (s ee illu s tra tio n 2 ). If d es ired , a d d itio n a l d a m p ers ca n b e m o u n ted a t ea ch ex h a u s t v iew p o in t. B a s ed o n th e p la n e o f th e a irflo w , th e d a m p er s h o u ld b e m o u n ted in a 18 0˚ ra d iu s a b o v e a h o riz o n ta l a x is . M o u n tin g th e d a m p er in a n in v erted p o s itio n m a y p rev en t th e b la d es fro m clo s in g co m p letely . P referred in s ta lla tio n is v ertica l (illu s tra tio n 1 is a v ertica l in s ta lla tio n ). S te p 2 Im p o rta n t: D a m p ers m u s t a lw a y s b e in s ta lled s o th a t th e a irflo w d irectio n w ill o p en th e b u tterfly b la d es . If th e d a m p er is in s ta lled b etw een th e ex h a u s t v en t p o in t a n d th e fa n , th e b la d es w ill o p en to w a rd th e fa n . If th e d a m p er is in s ta lled b etw een th e fa n a n d th e d is ch a rg e p o in t, th e b la d es w ill o p en a w a y fro m th e fa n . In s ert th e d a m p er in to th e d u ctin g a t th e s elected lo ca tio n s . T h e d a m p er w ill ea s ily fit in s id e w ire h elix ty p e flex ib le d u ctin g . S ecu re u s in g C B o r F C cla m p s a n d /o r d u ct ta p e. W h en in s ta llin g th e d a m p er in to rig id ty p e d u ctin g . F C cla m p s o r d u ct ta p e s h o u ld b e u s ed . Airflow Direction RSK Damper Airflow Direction RSK Damper "Y" or "T" Airflow Direction Airflow Direction RSK Damper Collector Box Airflow Direction Grill Collar Exhaust Air Ceiling Illustration 2 Illustration 1 United States C anada 17 12 N o rth g a te B lv d . 5 0 K a n a lfla k t W a y S a ra s o ta , F L . 34 2 34 P h o n e: 8 00.7 4 7 .17 62 ; 9 4 1.309 .6000 F a x : 8 00.4 8 7 .9 9 15 ; 9 4 1.309 .609 9 w w w .fa n tech .n et; in fo @ fa n tech .n et B o u cto u ch e, N B E 4 S 3M 5 P h o n e: 8 00.5 65 .35 4 8 ; 5 06.7 4 3.9 5 00 F a x : 8 7 7 .7 4 7 .8 116; 5 06.7 4 3.9 600 w w w .fa n tech .ca ; in fo @ fa n tech .ca Article #: 301036 Item #: 4 018 18 R ev D a te: 102 604 Instalac ió n del regulador serie R S K de c ontrac orriente P aso 1 Seleccíonne un sitio de montaje. Si se trata de un solo punto de salida, el regulador se debe instalar directamente en el respiradero de salida (ver ilustració n 1). Tratá ndose de mú tiples puntos de salida, el regulador se puede situar en la "Y", en la "T" o en la caja colectora (ver ilustració n 2). Si desea, se pueden montar reguladores adicionales en cada salida. Con respecto al plano de la corriente de aire. el regulador se debe montar en un radio de 180˚ por encima de un eje horizontal. Si se monta el regulador en posició n invertida puede que las persianas no logren cerrar por completo. La instalació n preferida es la vertical (ver instalació n vertical en la ilustració n 1). Installation du registre pour anti- refoulem ent de la sé rie R S K Étape 1 Choisissez l’emplacement. Lorsqu’on utilise un seul point d’é vacuation, le registre doit ê tre installé directement au tuyau de sortie (voir l’illustration 1). Dans le cas de points d’é vacuation multiples, le registre peut ê tre place à l’adapteur en “ Y” , en “ T” ou à la boîte de jonction (voir l’illustration 2). Si on le dé sire, des registres peuvent ê tre placé s chaque point de ventilation de sortie. Selon le plan de la circulation d’air, le register devrait ê tre placé dans un rayon de 180˚ audessus d’un axe horizontal. L’installation du registre en position inversé e pourrait emp cher les lamellas de fermer complè tement. Une installation à la verticale est pré fé rable. (l’illustration 1 montre une installation verticale). Étape 2 Important: Les registres doivent toujours ê tre installé s de faç on ce que la direction du dé bit d’air fera ouvrir les lamellas en papillon. Si le registre est installé entre le point du tuyau de sortie et le ventilateur, les lamelles souvririont en direction et le point de dé charge, les lamelles s’ouvririont du cô té inverse du ventilateur. Insé rez le registre dans le conduit l’endroit sé lectionné . Il sera facile d’introduire le registre dans un conduit flexible. Le maintenir en place au moyen d’attaches de type CB ou FC ou encore de ruban pour conduits. Lorsqu’on installe le registre dans du conduit de type rigide, Il convient d’utiliser des attaches FC ou du ruban pour conduits. Direction de l'air Plafond / Cielo raso Dirección de flujo del aire RSK Collet / Cuello de la rejilla silenciadora Illustration 1 / Ilustración 1 P aso 2 Importante: Los reguladores siempre se deben instalar de manera que la corriente de aire abran las persianas. Si el regulador se instala entre el ventilador y el respiradero de salida, las persianas se abren hacia et ventilador. Si se instala entre el ventilador y el punto de descarga, las persianas se abren en direcció n opuesta. Inserte el regulador en el conducto en el sitio seleccionado. El regulador cabe fá cilemente dentro de conductos flexibles de tipo helicoidal. Asegú relo usando abrazaderas CB o FC y/o cinta para conductos. Para instalar el regulador en un conducto rigido se debe emplear abrazaderas de tipo FC o cinta para conductos. Direction de l'air Dirección de flujo del aire RSK "Y" / "T" Direction de l'air / Dirección de flujo del aire RSK Direction de l'air / Dirección de flujo del aire Boite de jonction / Colector Air évacué / Salida del aire Illustration 2 / Ilustración 2