01/2015 La revista para clientes de ZAHORANSKY Shaily Plastics Engineering, de la India, conquista el mercado de los cepillos con el apoyo de ZAHORANSKY p. 4 – 6 Récord histórico p. 7 Calidad ZAHORANSKY «Made in India» p. 14 2 Editorial La satisfacción del cliente es la fuerza motriz de nuestra empresa > Ulrich Zahoransky y Gerhard Steinebrunner Estimado lector: Por primera vez en la historia de nuestra empresa, hemos superado la cifra récord de 80 millones de euros. Además de llenarnos de orgullo, este resultado nos confirma que clientes de todo el mundo se interesan por nuestros sistemas e innovaciones tecnológicas. En efecto, llevamos generaciones trabajando incansablemente para ofrecer a nuestros clientes soluciones que les faciliten el trabajo. Porque su satisfacción es el motor que impulsa nuestro desarrollo. Por eso hemos posicionado el asesora­ miento al cliente en el centro de nuestra empresa; un asesoramiento amplio y persona­ lizado y una calidad de servicio al cliente eficiente e intachable en todo el mundo. Por ello hemos intensificado y adaptado nuestra estrategia de venta y servicio interna­ cional todavía más a las necesidades del cliente, y en el futuro tendremos colaborado­ res propios siempre cerca de usted, en todo el mundo. En la última reunión Global Sales Meeting, todos los representantes de nuestras filiales expresaron su acuerdo en seguir aplicando esta estrategia. Shaily Engineering Plastics, nuestro cliente en la India, nos describe en el artículo de portada de esta edición cómo aplican el asesoramiento global de ZAHORANSKY – desde el desarrollo del producto hasta el inicio de la pro­ ducción – y cómo implementan la nueva tecnología directamente in situ. En este nuevo número de Contact hallará además muchas otras noticias destacadas sobre nuestra empresa. Disfrute de su lectura. Ulrich Zahoransky Gerhard Steinebrunner Contenido 3 Contenido NOSOTROS 9 – 13 Colaboradores con perros de rescate NOTICIAS DEL GRUPO 7– 8 Récord histórico Juan Marín: Con ZAHORANSKY de regreso a España, y después por todo el mundo Certificación IPMA para los directores de proyectos de ZAHORANSKY Triple éxito para ZAHORANSKY – Certificación en gestión de la calidad, gestión ambiental y eficiencia energética FOCO DEL CLIENTE 4 – 6 NOTICIAS BREVES 14 FERIAS15 Shaily Plastics Engineering se estrena en un nuevo mercado con el intenso apoyo de ZAHORANSKY Calidad ZAHORANSKY ahora también «Made in India» Pharmapack 2015: con la Z.BLIZZARD en París Más movimiento en nuestra producción con la tecnología 3D Ferias 2015/2016 Estos símbolos indican dónde puede acceder a los contenidos interactivos de la revista Galería de fotos Video Enlace Información 4 Foco del cliente Entrada en un nuevo mercado Con un gran apoyo de ZAHORANSKY, Shaily Engineering Plastics, con base en la India, está cap­ tando el mercado global de las escobillas lavaplatos. Hace apenas dos años que Shaily Engineering Plastics comenzó la producción de escobillas lavaplatos en Z.TIGER, con un gran apoyo de ZAHORANSKY. Foco del cliente 5 CONTACT: La producción de cepillos era un campo nuevo para ustedes. ¿Cómo conocieron ZAHORANSKY? ¿Qué esperaban de ZAHORANSKY? ¿Y cómo se cumplieron estas expectativas? Shaily: Cuando decidimos entregar un presupuesto para una petición de ofertas de cepillos presentada por un gigante internacional de accesorios del hogar, lo comentamos con algunos de nuestros proveedores de materias primas e hici­ mos también una pequeña investigación online. ZAHORANS­ KY fue uno de los nombres que surgieron como suministra­ dor reputado de máquinas en la industria del cepillo. Esperábamos que ZAHORANSKY nos aportase la solución adecuada para la producción de mangos de cepillos. Tam­ bién esperábamos que ZAHORANSKY nos proporcionase la oferta más competitiva tanto para la maquinaria como para su instalación, de modo que pudiésemos trasladar el benefi­ cio a nuestro cliente; ZAHORANSKY cumplió nuestras expectativas en ambos frentes. Un aspecto que me gustaría destacar aquí es que, como nuevos operadores en la indus­ tria de los cepillos, nos hubiera gustado que ZAHORANSKY nos proporcionase detalles sobre los costes habituales de mantenimiento y piezas de recambio. Este fue un campo en el que acabamos gastando tres veces más de lo presupues­ tado. En conjunto, ZAHORANSKY dispone de un equipo muy competente que, a diferencia de las empresas de gran tamaño, es lo suficientemente flexible como para satisfacer las necesidades y expectativas de sus clientes. CONTACT: Fue un proyecto bastante extenso en el que ZAHORANSKY les acompañó paso a paso. En retrospectiva, ¿qué opinan de dicha cooperación? Shaily: ZAHORANSKY hizo mucho más de lo que le corres­ pondía: es decir, no solo nos entregó una máquina, que en el entorno empresarial actual es lo que se espera de un sumi­ nistrador de máquinas. Me gustaría añadir que, en el trabajo con ZAHORANSKY, nunca tuvimos que contactar con mu­chas personas para obtener una respuesta o para comu­ nicar nuestras inquietudes, tanto de tipo técnico como comercial. Su equipo de ventas se mostró colaborador y siempre nos proporcionó respuestas con puntualidad. Un aspecto que me gustaría destacar es que cuando finalmente nos decidimos por ZAHORANSKY, nos diseñaron la compo­ sición de toda la producción. Esto era crucial para nosotros en vistas a garantizar una producción eficiente. CONTACT: ¿Cuál fue su mayor reto en este proyecto? Shaily: El mayor reto para nosotros fue lograr el equilibrio adecuado entre la inversión en maquinaria y la producción anual de cepillos sin estar familiarizados con las compleji­ dades de su fabricación. Habíamos evaluado varias opciones del catálogo de productos de ZAHORANSKY. Habíamos estudiado también a sus competidores, como Borghi y Bou­ cherie, pero finalmente comprendimos que debíamos optar por la gama alta, teniendo en cuenta el volumen que nuestro cliente nos iba a comprar. Y dentro de los sistemas de alta calidad, ZAHORANSKY era el más competitivo. CONTACT: ¿Cómo fue la cooperación cuando se puso en servicio la máquina en sus instalaciones? Shaily: Un empleado de ZAHORANSKY estuvo en nuestra empresa durante seis semanas y formó a nuestro equipo técnico para que pudiera usarla de forma eficaz. La máquina fue puesta en servicio más o menos a tiempo. Hubo alguna pequeña incidencia, pero el técnico resolvió todo en el plazo previsto. El contacto personal fue altamente satisfac­ torio. CONTACT: ¿Cuál es su experiencia con Z.TIGER? Shaily: Hace apenas dos años que comenzamos la producción de escobillas lavaplatos con una máquina Actualmente Shaily produce alrededor de medio millón de escobillas lavaplatos al mes en la Z.TIGER 6 Foco del cliente ZAHORANSKY. Entretanto, somos el mejor proveedor para nuestros clientes. Fabricamos aproximadamente 135.000 cepillos por máquina, por semana. La Z.TIGER es probable­ mente una de las máquinas de cepillos domésticos más rápi­ das del mundo y su rendimiento ha sido notable. Al principio tuvimos un tiempo de inactividad mayor de lo previsto, en parte debido a nuestra falta de experiencia y en parte a causa de la máquina. ZAHORANSKY ha realizado algunas mejoras en el diseño y en los componentes desde que compramos nuestra primera Z.TIGER. CONTACT: Recientemente han recibido su segunda máquina ZAHORANSKY. ¿Piensan continuar especializándose en cepillos? Shaily: Como empresa Shaily opera en varios segmentos: accesorios del hogar, automoción, electrodomésticos, pro­ ductos sanitarios, ingeniería y electricidad. Participaremos en negocios adicionales a medida que surjan nuevas oportuni­ dades. CONTACT: ¿Piensan ampliar su gama de cepillos? Shaily: Sí, por supuesto. Nos encantaría ofrecer nuevos pro­ ductos, superiores a los que se encuentran ya en el merca­ do, tanto desde un enfoque creativo como funcional. Tam­ bién nos gustaría expandir nuestro catálogo de cepillos más allá del uso doméstico a aplicaciones técnicas y cubrir el sector de los cosméticos y sanidad. CONTACT: ¿Qué esperan de su cooperación futura con ZAHORANSKY? Shaily: Un perfeccionamiento continuo de las máquinas, para que sean más rápidas, todavía más eficientes y lograr un mayor ahorro en su mantenimiento. ACERCA DE SHAILY cializadas ISO Clase 8 para producción en sala blanca. A lo largo de los años, Shaily no solo ha reforzado su área de com­ petencia sino que ha integrado todos los servicios de posmoldeo, como tampografía, metalizado al vacío, estampado en caliente, laminado en caliente, soldadura ultrasónica, solda­ dura por vibración y montaje. Con una cultura del trabajo de mejora continua, Shaily invierte constantemente en nuevas tecnologías para ofrecer a sus clie­ntes los mejores productos al más bajo costo posible. Esta metodología nos permite atender continuamente a las deman­ das más complejas de clientes como: GE, Electrolux, IKEA, Sanofi, Sun Pharmaceuticals, P&G, Unilever, Schneider y ABB, entre otros. Shaily Engineering Plastics Ltd (Shaily) comenzó humil­ demente en 1987 con dos inyectoras en Halol, Gujarat (la parte más occidental de la India). Shaily fue creada por Mike Sanghvi para cubrir un hueco de mercado, ofreciendo productos plásticos moldeados de ingeniería de precisión. Tradicionalmente desde su fundación, Shaily se había espe­ cializado en la fabricación de componentes de plástico a base de polímeros de alto rendimiento y de ultra alto rendimiento; sin embargo, ahora Shaily procesa también todo tipo de polí­ meros convencionales en grandes cantidades. Constitución: 1987 Sede: Rania, Gujarat Empleados: 950 Volumen de negocios: 30 millones de USD En 1994, Shaily instaló una segunda planta en Rania, Gujarat, en lo que ahora son sus oficinas centrales. Actualmente, Shai­ ly posee cuatro plantas con un total de más de 100 inyectoras de 35 a 1000 toneladas, incluyendo dos instalaciones espe­ Productos: n Accesorios para el hogar n Automoción n Electrodomésticos n Sector sanitario n Ingeniería y electricidad Noticias del GRUPO 7 Récord histórico ZAHORANSKY continúa por la senda del crecimiento Entrada de pedidos en millones de euros 48 65 2009 2010 76 70 71 2011 2012 2013 85 2014 > Sede principal de ZAHORANSKY en Todtnau-Geschwend 2014, un año récord para ZAHORANSKY. Por primera vez, la cifra de negocios superó los 80 millones: con un incremento del 19 % sobre el ejercicio anterior, que equivale a una cifra de 85 millones de euros, nuestra empresa ha alcanzado la entrada de pedidos más alta de su historia. Un resultado que llena de orgullo a nuestra plantilla de casi 700 colaboradores en todo el mundo. Todas nuestras divisiones y filiales internacionales han contribuido a este éxito con su sustancial rendimiento. Presentes para nuestros clientes en todo el mundo La impresionante curva de crecimiento se debe también a la nueva estrategia de venta internacional. Tras la reestruc­ turación el año pasado de nuestras filiales en Japón y en China, gestiona­ mos directa y exclusivamente, desde comienzos de año, nuestra propia red de ventas y servicios en EE. UU. y en la India. De este modo, acentuamos nuestra presencia mundial y estamos más cerca de nuestros clientes. Con una ventaja del 20 %, líderes en máquinas para cepillos Flex, que permiten realizar diferentes operaciones de montaje directamente en el molde. Nuestra división de maquinaria para la producción de cepillos creció en un 20 % en 2014. Como uno de los líderes mundiales del sector, hemos entregado máquinas de alta tecnología para casi todo tipo de cepillos: desde pequeños cepillos interdentales, cepillos para máscara de pestañas y cepillos para el ca­bello e higiene personal, hasta esco­ bas, recogedores, es­co­billas de inodo­ ro y escobillas lavaplatos. Tecnología de sistemas para un crecimiento sistemático Impresionante crecimiento en la construcción de moldes La construcción de moldes vivió el año pasado un éxito muy especial: un aumen­ to del 20 % en el volumen de ventas en las plantas alemanas de Friburgo y Rothenkirchen y un aumento del 50 % en la cifra de negocios de la planta de Tamil Nadu en la India, gracias al nuevo edificio inaugurado en 2013. Uno de los factores que contribuyen a este éxito es la gran demanda de nuestros innovadores mol­ des de inyección con automatización integrada, así como de nuestras herra­ mientas de tecnología TIM (Total Integra­ ted Manufacturing), TIM Light y SCPS Crece también la demanda de solucio­ nes integradoras de nuestra división de sistemas para la automatización del moldeo por inyección. La base de estas instalaciones la constituyen los moldes de inyección de ZAHORANSKY AG y un acreditado sistema de módu­ los automatizables que nos permiten componer soluciones automatizadas inteligentes. Especialmente para el sec­ tor de la tecnología médica, ofrecemos soluciones preconfiguradas como la Z. BLIZZARD: un sistema para la fabri­ cación de jeringas precargadas «ready to fill prefilled syringe», como embalaje sanitario primario. 8 Noticias del GRUPO En plena forma para proyectos exigentes Certificación IPMA para los directores de proyectos de ZAHORANSKY A raíz del considerable aumento en el volumen de proyectos, hemos invertido activamente en la formación y la certificación de nuestros directores de proyectos. Nueve colaboradores participaron durante seis meses en un programa de formación, aprendiendo cómo gestionar proyectos grandes y complejos con facilidad y éxito. Una inversión útil, destinada a avalar la eficiencia y la seguridad de proyectos grandes en la sede social de Todtnau y en la división de tecnología de sistemas y construcción de moldes de Friburgo. Factor clave del éxito: el talento humano > Mejor equipados para proyectos grandes: los directores de proyecto Marco Saladin (izquierda) y Ulrich Faller (derecha) Formación integral con certificación reconocida internacionalmente No todas las medidas de formación pro­ fesional en materia de administración e ingeniería de proyectos cumplen lo que prometen. Por esta razón nos decidi­ mos por los estándares de la IPMA. Estos estándares, reconocidos a escala internacional, los tramita en Alemania el organismo de certificación GPM (Gesell­ schaft für Projektmanagement). Su fede­ ración es la International Project Mana­ gement Association (IPMA), una asociación profesional de dirección e ingeniería de proyectos con sede en Europa y más de 55.000 miembros en casi 50 países. El programa educativo parte del concepto de formación integral y está orientado a la práctica. Sus con­ tenidos incluyen tácticas y estrategias de la ingeniería de proyectos, como la planificación dirigida y la estructuración de proyectos, la planificación de fases y la gestión de riesgos. Menos es más Mediante ejemplos tomados de la práctica e instrumentos acreditados, se presentaron soluciones que mostraban cómo es posible mejorar la colabora­ ción en una organización y centrar los recursos personales en lo realmente necesario. Una gestión de proyectos profesional permite reducir el esfuerzo entre un 10 % y un 20 % y acortar el ciclo del proyecto. Mejores vías de solución y procesos internos optimiza­ dos posibilitan una planificación realista de los costes y de la agenda, y permi­ ten cumplir con los objetivos fijados. En consecuencia, todos los participantes se benefician de una mayor seguridad, más transparencia y una previsibilidad mejorada, y en definitiva, también del éxito económico. Por muchos y muy sofisticados que sean los recursos a nuestra disposi­ ción, el factor clave para el éxito de un proyecto sigue siendo el talento huma­ no. Por esta razón, el segundo tema principal de este programa educativo hacía hincapié en el desarrollo de com­ petencias sociales que ayudasen a hacer frente a las situaciones típicas de un proyecto. Se trataron todos los temas pertinentes: desde la dirección, motivación y optimización del trabajo en equipo, la gestión de conflictos, la autoorganización y la planificación de la agenda personal hasta la conclusión de negociaciones y la ejecución de reunio­ nes y presentaciones. Mucho que estudiar para proyectos con éxito Los nueve colaboradores de nuestras plantas de Todnau y Friburgo participa­ ron el año pasado en los cinco bloques del programa educativo, que duró seis meses. A finales de 2014 les tocó estu­ diar muy duro y prepararse bien para el examen de la GPM. Todo esto fue un reto considerable, especialmente por­ que el volumen de trabajo suele aumen­ tar significativamente a finales de año para los directores de proyecto. Se comprende que la satisfacción de los participantes haya sido doble, cuando al final se vieron con el diploma en la mano. Ahora, los conocimientos adqui­ ridos en iniciación, planificación y trámi­ te de proyectos se aplican de forma cotidiana en el trabajo y contribuyen al éxito profesional de nuestros directores de proyecto. Una inversión que ha merecido la pena para todos los impli­ cados. 9 Editorial Nosotros 9 Nuria Til con su border collie, Doc, y David Balda con su pastor belga, Mini Voluntarios por pasión Colaboradores que trabajan con perros de rescate La pastor belga Mini, trabajando David Balda y Nuria Til forman parte de la familia ZAHORANSKY desde hace años. Ambos disfrutan ayudando a los demás y han convertido esta voluntad en su profe­ sión. David asiste a nuestros clientes en el servicio posventa y Nuria se encarga de que reciban cuanto antes la pieza de recambio que necesitan. Y no solo en el trabajo; Nuria y David gozan ayudando a los demás tam­ bién en su tiempo libre. Ambos pertenecen al equipo de voluntarios del escuadrón de perros de rescate del Rin Superior y colabo­ ran intensamente con sus perros, ayudando a salvar vidas. «Siempre he tenido perros y he trabajado con ellos», explica David. Su pastor alemán Mini, de tres años, y el perro de Nuria, Doc, un border collie de cinco años, son españoles, como sus amos. Mini lleva la vocación del rescate en la sangre: sus padres trabajaban ya como perros de rescate en España. David colabora en el escuadrón desde hace cuatro años; Nuria se incorporó el año pasado. Al igual que en ZAHORANSKY, les gusta el trabajo en equi­ po y los contactos internacionales. «Visita­ mos otros escuadrones y tenemos la opor­ tunidad de conocer a compañeros de todas partes del mundo. Hemos estado en Suiza, Francia, España e Italia entrenando», comenta Nuria. Y para ambos este trabajo constituye una valiosa experiencia. La expe­ riencia más emocionante y de mayor éxito para ambos fue, hasta ahora, el rescate de un niño perdido por Navidad. Más información: http://rhs-oberrhein.jimdo.com 10 Nosotros Jornada de puertas abiertas en Friburgo El 4 de julio se pudo ver cómo funciona por dentro ZAHO­ RANSKY Formenbau und Systemtechnik de Friburgo. Fue un evento muy emocionante, principalmente para las familias de nuestros colaboradores, pero también para jóvenes interesa­ dos y para el público en general. La atracción principal fue la visita a ambas plantas. Todos disfrutaron especialmente viendo la producción en marcha y el montaje de un molde de inyección. Quienes qui­ sieron participar de forma más activa pudieron incluso dise­ ñar y ensamblar su propio «scooter de cepillo». En el stand de información «Generation Z» se ofrecía información, a jóve­ nes y padres interesados, sobre las opciones de formación ofrecidas en ZAHORANSKY. Un apetitoso catering hizo las delicias de todos, y en conjunto fue una jornada agradable y divertida, digna de recordar. Fuerte compromiso con el biatlón Como empresa de la Selva Negra y patrocinadores locales, apoyamos el Campeonato Alemán Juvenil de Biatlón 2015. La zona de Notschrei y las inme­ jorables condiciones meteorológicas proporcionaron el perfecto escenario para alentar las esperanzas de los jóve­ nes talentos de la Asociación de Esquí Alemana y del Club de Esquí de Todt­ nau. Nos alegramos particularmente con los triunfos de Robin Wunderle, hijo de Johannes Wunderle, colaborador de ZAHORANSKY en Todtnau desde hace años. Con dos títulos de campeón y una medalla de bronce, fue el deportis­ ta más exitoso de la competición. ¡Enhorabuena! Cepillos de la Selva Negra en la Bienal de Venecia La Bienal de Venecia, del 9 de mayo al 22 de noviembre de 2015, presenta en esta ocasión un poquito de historia de los cepillos de la Selva Negra, escenificada de manera artística. fueron para él un auténtico tesoro, ya que el fino trabajo artesanal fue la fuente de inspiración de la instalación «Black Forest» en la exposición «Perso­ nal Structures», situada en el Palazzo Mora como muestra paralela de la Biennale. Marcello Martinez Vega, pintor colom­ biano residente en Friburgo desde hace 20 años, había adquirido de antiguas existencias de la Wissler, hace más de 10 años, modelos de cepillos de made­ ra y metal hechos a mano. Los cepillos La instalación expone mangos de cepillo de unos 200 años de antigüe­ dad, hechos a mano en Todtnau, y anti­ guos negativos de la Selva Negra. El artista integró en la exposición obras cedidas en calidad de préstamo por ZAHORANSKY (máquina divisora de mechones) y por la asociación Kultur­ haus Todtnau (maravillosos mangos de cepillo pintados a mano). Como pione­ ros en máquinas para la fabricación de cepillos, el apoyo a este proyecto era para nosotros un absoluto deber; por lo tanto, Ulrich Zahoransky aprovechó la ocasión para acudir a la inauguración de la exhibición en el Palazzo Mora de Venecia. > Ulrich Zahoransky con Marcello Martinez Vega en la Biennale Nosotros 11 >Z AHOs de todo el mundo en la conferencia de ventas de este año en Friburgo ZAHORANSKY Global Sales Meeting 2015 Presentes en todo el mundo para nuestros clientes Unos 50 miembros internacionales de la organización de ventas de ZAHORANSKY acudieron al Global Sales Meeting que se celebró del 13 al 15 de abril en Umkirch, cerca de Friburgo, para establecer, junto con los equipos de ventas de las filiales alemanas, nuevas metas para el futuro. Todo apunta hacia una mayor expansión de nuestra presencia internacional. El éxito de los últimos años ha hecho aumentar la entrada de pedidos en ZAHORANSKY a 85 millones de euros, con ganancias sólidas y constantes. Este éxito se debe también en parte a la nueva estrategia de ventas. Al dispo­ ner de filiales propias y reforzar nues­ tros recursos humanos, hemos logrado situarnos más cerca de nuestros clien­ tes en todo el mundo. ZAHORANSKY seguirá centrada en la ampliación de su red de filiales y representaciones inter­ nacionales también en el futuro, y con­ tinuará la expansión de las fábricas en España y en la India. Esta es la conclu­ sión de los participantes en el Global Sales Meeting. Representantes de las filiales extranjeras, desde Logroño y Chicago hasta Delhi y Hong Kong, Shanghái y Kobe, así como participantes de todos los continentes, se reunieron con los equipos de ventas alemanes durante más de tres días para determinar la estrategia de ZAHORANSKY. La reunión internacional ofreció además cursos de formación especializados y estudios de mercado, y especialmente mucho espacio para la creación de redes de contactos y el diálogo personal. Que ZAHORANSKY es hoy, más que nunca, una empresa extraordinariamente competitiva se manifestó claramente en el circuito de karts celebrado por la tarde. Para muchos participantes fue una clara evidencia de que los ZAHOs de todo el mundo llevan un par de caballos más bajo el capó. El consenso entre ellos se refleja, no obstante, en los resultados de la reunión – todos de manera unánime se pronunciaron en favor de las medidas a largo plazo de ZAHORANSKY – y de las estrategias de ventas y de marketing. > Divertirse es importante: circuito de karts 12 Nosotros Con ZAHORANSKY de regreso a España, y después por todo el mundo Juan Marín es español, tiene 52 años y forma parte de la gran familia ZAHO desde hace 37 años. En 1970 se vino a Alemania con sus padres. Tenía solo 8 años y concluyó aquí su escolaridad. A los 16 años se incorporó a ZAHORANSKY e inició su formación profesional en la planta española de Lo­groño. En 1983, con solo 21 años, realizó su primer viaje de montaje. Desde entonces ha vuelto a viajar más de 250 veces para instalar máquinas y sistemas de ZAHORANSKY. Juan es jefe de montaje de nuestra planta en Logroño desde 2015 y director de la central de pedidos. A bordo en Logroño desde un principio Mi llegada a ZAHORANSKY en aquellos tiempos fue a través de Erzingen, con nuevo regreso a España. En unas de mis vacaciones a España me enteré, por casualidad, de que una empresa alemana había abierto una planta en Logroño. Me informé enseguida y solici­ té un puesto de aprendiz en Todt­ nau. No tardé en « Hoy me siento recibir una res­ puesta afirmativa: orgulloso de haber una vez concluida desempeñado un la escola­ ridad po­ papel importante en dría empezar como la evolución de la aprendiz tanto en planta de Logroño. » Todtnau como en Logroño. Me decidí por Logroño. Hoy por hoy, me siento orgulloso de todo cuanto hemos conseguido en Logroño desde entonces. Al principio instalába­ mos solamente piezas de recambio para Todtnau; hoy enviamos máquinas a todas las partes del mundo. El mayor reto para mí siempre fue terminar los proyectos puntualmente (por supuesto, dentro de la acreditada calidad que se asocia con ZAHORANSKY). Esto requería principalmente una precisión absoluta. Pero mi trabajo siempre me gustó, especialmente el buen ambiente de trabajo y la atención al cliente. Hoy me siento orgulloso de haber desempe­ ñado un papel importante en la evolu­ ción de la planta de Logroño. Siempre de viaje multicultural Como español, en parte criado en Ale­ mania, conozco muy bien ambas cultu­ ras. Por eso me atraía tanto trabajar en una empresa alemana en España. Los directivos de empresa eran general­ mente alemanes, y los colaboradores, españoles. Juntos intentábamos sacar siempre lo mejor de ambas partes: la limpieza y el orden alemán por un lado; la flexibilidad y la espontaneidad espa­ ñola por el otro. Es decir, que mi trayec­ toria ha sido como un largo viaje multi­ cultural, lo que me ayudó, por supuesto, en mis viajes por intervenciones técni­ cas. Siempre que visito un país, procu­ ro adaptarme a las costumbres y tradi­ ciones de sus gentes. Y me esfuerzo por establecer contacto con los cola­ boradores locales. Amistades a lo largo de generaciones Inicialmente atendía principalmente a clientes españoles; después, me tocó desplazarme por todo el mundo. Con el tiempo, tuve la oportunidad de regresar a empresas que ya había visitado, y así se van estableciendo también relacio­ nes muy especiales. Tengo muy bue­ nos amigos entre nuestros clientes. A veces me sucede que visito a clientes a cuyos hijos conocía de niños peque­ ños y me en­cuentro con que hoy son ellos los nuevos ejecutivos. Eso es lo bonito de trabajar en el montaje: conoces a mucha gente también per­ sonalmente. Nosotros 13 Triple éxito certificado para ZAHORANSKY cerfied ISO 9001:2008 ISO 14001:2009 ISO 50001:2011 Al día en gestión de la calidad, gestión ambiental y eficiencia energética La calidad y la ecología son las claves del concepto empresarial de ZAHORANSKY. Por consiguiente, es lógico que en estos sectores implementemos estructuras que garanticen de manera permanente el cumplimiento de las correspondientes exigencias sobre toda la cadena de valor. La Technische Überwachungsgemeinschaft (organización de vigilancia técnica) de Friburgo nos ha confirmado el cum­ plimento de los más altos estándares: por primera vez para nuestra gestión ambiental y nuestra eficiencia energética y nuevamente para nuestra gestión de la calidad. La validez de la certificación se extiende a las plantas alemanas (ZAHORANSKY Todtnau, Systemtechnik de Friburgo y Formenbau de Friburgo y de Rothenkirchen), así como a la planta española de Logroño, y confirma una gestión conscien­ te de la calidad y ecológica, desde el desarrollo del producto hasta el servicio posventa. La calidad siempre en primer plano En ZAHORANSKY hemos trabajado desde el primer momen­ to con pasión por mejorar la calidad de nuestras prestaciones. Desde un principio nos dimos cuenta de la necesidad de estructurar nuestros procesos de forma óptima, para poder ofrecer una calidad constante y fiable a nuestros clientes. La primera certificación de nuestro sistema de gestión de la cali­ dad conforme a ISO 9001 nos la concedieron en 1994. En la actualidad cumplimos las exigencias de la norma EN ISO 9001:2008. La certificación es nuestra garantía de una calidad de producto optimizada y una mayor satisfacción del cliente. Mano a mano con nuestro medio ambiente La adopción de medidas para la protección del medio ambiente siempre ha formado parte de nuestro concepto empresarial. Con la introducción del sistema de gestión medioambiental, ZAHORANSKY cumple también los requisi­ tos de la norma EN ISO 14001:2009, reconocida internacio­ nalmente. De esta forma nos comprometemos a crear eco­ balances con regularidad, definir objetivos ecológicos e implementar un programa de mejora constante de los están­ dares medioambientales. Nuevos estándares para la eficiencia energética La introducción de una gestión sistemática de eficiencia energética conforme a EN ISO 50001:2011 es para ZAHORANSKY un hito importante en su trayecto hacia una política empresarial sostenible. La norma implica el registro > Los «Energiescouts» de ZAHORANSKY, Domenic Pfefferle y Christoph Wetzel del flujo energético en la empresa y la evaluación de la efi­ ciencia energética, especialmente en el caso de los sistemas que más influyen en el consumo energético total. Con medi­ das organizativas y técnicas, trabajamos sistemáticamente en la mejora de nuestro consumo energético, procurando obtener más transparencia, descubrir nuevos potenciales de ahorro y mejorar a largo plazo nuestro rendimiento energéti­ co. Últimamente contamos también con el apoyo de dos jóvenes «Energiescouts» en la empresa, que durante su for­ mación en ZAHORANSKY fueron preparados especialmente para ello. 14 Noticias breves Calidad ZAHORANSKY ahora también «Made in India» Estas cuatro máquinas y moldes de inyección están ahora disponibles también con calidad ZAHORANSKY fabricadas en la India. Desde la inauguración de nuestra planta en la India en 2013, ZAHO­ RANSKY ha invertido constantemente en el perfeccionamiento de las máqui­ nas de cepillos, así como en las tecno­ logías más vanguardistas, para asegu­ rar la acreditada calidad asociada a la marca ZAHORANSKY. Esto implica también la formación profesional de personal especializado. La planta, que destaca por su equipa­ miento e instalaciones de vanguardia, está ubicada en Coimbatore (India); ocupa una superficie de 2.500 m² y cumple los más altos estándares en cuanto a consumo de agua, eficiencia energética, reducción de desechos, materiales de construcción e interioris­ mo. Fabricación aditiva: más movimiento en nuestra producción con la tecnología 3D Z.ORCA 113i Z.SHARK 8 n Disponible con cargador manual o alimentación de mangos automática n Insertado, recorte, redondeado n Opción: corte perfilado, hasta 10 discos redondeadores n Hasta 1.000 mechones por minuto n Hasta 30 cepillos por minuto (depende del número de agujeros) n Insertadora de operación manual n Hasta 1.000 mechones por minuto n Cargador manual n Depósito triple para filamentos de tres colores n Depósito de filamentos con servo, para un cambio más suave n Alta precisión y marcha silenciosa n Indicado también para cepillos con filamentos químicos en punta Construcción de moldes para la fabricación de cepillos de dientes – Basic Line n Solución económica para empezar n «Black Forest Quality» n Mejor calidad de mango n Opciones adicionales disponibles n 10 años de garantía de carcasa n 5 años de garantía para las cavidades n Opcional: Paquete de mantenimiento ZAHORANSKY Z.SWORD 17 n Máquina manual para el acabado de cepillos de dientes con perfil redondeado de la mayor calidad n Codificadora para el código del turno n Cinta de salida con limpieza de cepillo integrada n Enganches dobles para cargar fácilmente los mangos La fabricación aditiva – conocida gene­ ralmente como versión industrial de la impresión en 3D – sigue avanzando. La innovadora tecnología ofrece solu­ ciones económicas dondequiera que se necesiten pequeñas cantidades de modelos; por ejemplo, para una elabo­ ración precisa de prototipos funcionales y piezas de uso final. Con la inversión en una impresora 3D también nosotros nos hemos iniciado en este nuevo méto­ do de producción. La impresora 3D con tecnología FDM permite una conversión altamente eficiente de datos CAD y la construcción capa por capa de compo­ nentes sólidos y estables, de materiales termoplásticos ABS. La impresora 3D apoya eficientemente a nuestro equipo de desarrollo en la elaboración de pro­ totipos funcionales y modelos que nos permiten presentar rápidamente un pri­ mer concepto al cliente. Los componen­ tes en el sector de la fabricación aditiva destacan por su precisión dimensio­ nal; esto es ideal para nosotros, ya que nos permite construir geometrías tan complejas que con la técnica de fresa­ do hubieran sido prácticamente incon­ cebibles. La innovadora tecnología pro­ porciona impulsos muy efectivos y nos despejará en el futuro nuevas vías en la técnica de fabricación. Ferias 15 Con la Z.BLIZZARD en Pharmapack 2015 En febrero de 2015 ZAHORANSKY presentó por segunda vez su tecnología de sistemas en su propio stand de la Pharmapack de París. Con más de 380 expositores y más de 40 conferencias especializadas, Pharma­ pack está considerada como la plataforma europea por excelencia para innova­ ciones en el sector del packaging farmacéutico. Este año Pharmapack ofreció a más de 3.300 responsables de decisiones un foro particularmente interesante para el intercambio de información y el establecimiento de redes. A pesar de este número relativamente bajo con relación al número de visitantes total, la muestra de innovaciones de ZAHORANSKY despertó gran interés y admiración. Entretan­ to, los más importantes actores del mercado también han tomado nota de ZAHORANSKY Systemtechnik como un interesante proveedor para el sector de la tecnología médica. Un producto que acaparó particular atención fue la Z. BLIZZARD, nuestra solu­ ción automatizada para la fabricación de las jeringas precargadas «ready to fill syringe», que se utilizan como embalaje primario para, por ejemplo, vacunas, insulina, etc. Lo especial de esta solución innovadora de envasado es que la cánula se inserta directamente en el molde de inyección y se recubre de plástico, lo que permite prescindir completamente de encolado. Dirección de la redaccion: Robert Dous Teléfono: +49 7671 997-447 robert.dous@zahoransky.com 57.a edición del congreso FEIBP 23 – 26.09.2015 Salento, Italia FAKUMA 13 – 17.10.2015 Friedrichshafen, Alemania PDA – The Universe of Pre-filled Syringes and Injection Devices 03 – 04.11.2015 Viena, Austria Plast Eurasia 03 – 06.12.2015 Estambul, Turquía Clean India Show 21 – 23.01.2016 Bombay, India Gran parte de los contactos establecidos en la feria dieron como resultado solicitudes de información concretas sobre la Z. BLIZZARD, pero también sobre la solución de sistema integral Z. ZYKLON, y los módulos Z. SIROC y Z. LODOS despertaron gran interés. En resumen: una presentación exitosa de nuestra tecnología de sistemas en la Pharmapack 2015 de París. Esperamos ya con expectación la del próximo año. Edición Editor: ZAHORANSKY AG Anton-Zahoransky-Strasse 1 79674 Todtnau-Geschwend, Alemania Teléfono: +49 7671 997-0 FERIAS 2015/2016 ZAHORANSKY Formenbau GmbH Bebelstrasse 11a 79108 Freiburg, Alemania Teléfono: +49 761 7675-0 ZAHORANSKY AG Systemtechnik Hanferstrasse 21 79108 Freiburg, Alemania Teléfono: +49 761 88509-0 Concepto, diseño y realización: srp. Werbeagentur GmbH Kaiser-Joseph-Strasse 274 79098 Freiburg, Alemania Teléfono: +49 761 45263-0 www.srp.de www.zahoransky.com Save the date Interbru sh Freib urg, 27. – 29.4 .2016 More info rmation c oming so www.za on horansk y.com GALERÍA DE FOTOS Jornada de puertas abiertas > atrás GALERÍA DE FOTOS Jornada de puertas abiertas > atrás GALERÍA DE FOTOS Jornada de puertas abiertas > atrás GALERÍA DE FOTOS Jornada de puertas abiertas > atrás GALERÍA DE FOTOS Jornada de puertas abiertas > atrás GALERÍA DE FOTOS Jornada de puertas abiertas > atrás