1/48 SCALE MODEL CONSTRUCTION KIT AIRFIX A82012 Messerschmitt Bf 109E-3/E-7 Classes ^~ :•-? of the outstanding aircraft of the Second World War, the Messer^hrr-n Bf 109 was the Luftwaffe's standard day fighter from 1938 nodi 1945. A low-wing, single-seat monoplane, the Bfl09 was designed by Pro: Wil> Messerschmitt in 1934. The type first saw combat during the Spanish Civil War ~'.9~~~ and two years later formed the spearhead of the Luftwaffe's fighter units in '.heir Blitzkrieg across Europe. In September 1940, the Battle of Britain saw the Bf 109 pitted against the RAF's Spitfires and for the first time Germany's much-', aurr-ec r.ghter met its equal in combat. The type was later used in the high-speed fighter-bomber role operating from France against selected targets in southern England. The E version also operated in the Mediterranean, North Africa and Russia. More than 33,000 Bf 109s of all variants were produced, a number greater than any other wartime aircraft. Powerplant of the Bf 109E was a l.lOOhp Daimler-Benz DB601 engine giving a maximum speed of 520km/h (323mph) at 5,000m (16,400ft). Armament comprised two wing mounted 20mm MG FF cannon and two 7.9mm MG 17 machine guns in the upper nose. Wing span: 9.86m (32ft 4.5in). Length: 8.63m (28ft 4.25in). Height: 2.5m (8ft 2in). cr_—:~ Bf 109, considere comme I'un des meilleurs la Deuxieme Guerre mondiale, etait le chasseur de jour '.'i.-r.ee de 1'air allemande a partir de 1938 jusqu'a 1945. i - > r - . :! :ut concu par I'ingenieur Willy Messerschmitt en r:e:r_:ers combats au cours de la guerre civile d'Espagne :e-> --• r/js tard le fer de lance des unites de la Luftwaffe -r.fi i. -.ravers de I'Europe. En septembre 1940, au cours e-f. .f > Bf 109 firent face aux Spitfire de la RAF ; pour la :.: -..err. and tant vante trouva un adversaire a sa hauteur. Le Bf 109 fut plus tard utilise dans le role de chasseur-bombardier rapide, operant a partir des bases situees en France contre des objectifs dans le sud de I'Angleterre. La version E fut egalement utilisee en Mediterranee, en Afrique du Nord et en Russie. Plus de 33.000 Bf 109 de tous types ont el£ produits, le plus gros chiffre de production pour un avion de guerre. II etait equipe d'un moteur Daimler-Benz DB601 de 1.100 cv, lui permettant d'atteindre une vitesse maximale de 520 km/h a 5.000 m. L'armement consistait en deux canons MG FF de 20 mm monte's dans les ailes et de deux mitrailleuses MG 17 de 7,92 mm logees dans la partie superieure du capot. Envergure : 9,86 m. Longueur : 8,63 m. Hauteur : 2,5 m. Die Me>^r^-_~:r. Bf 109, die als eine der hervorragendsten Maschinen des Zweiten Weltkriegs betrachtet wird, war von 1938 bis 1945 der Srandard-Tagjager der Luftwaffe. Die 1934 von Professor Willy Messerschmitt konstrj:erte Bf 109 war ein einsitziger Tiefeindecker. Dieser Typ wurde 195" zuerst irn Spanischen Biirgerkrieg eingesetzt und bildete zwei Jahre spater den StoBkeil der Kampfflugzeugverbande der Luftwaffe in ihrem Blitzkrieg in ganz Europa. Im September 1940 wurde die Bf 109 in der Luftschlacht urn England gegen die Sp:rnre der RAF eingesetzt. Damit traf zum ersten Mai dieses so hoch geruhmte deutsche Kampfflugzeug im Luftkampf auf einen ebenbiirtiger; W:dersacher. Dieser Typ der Messerschmitt wurde spater gegen ausgewahlte Ziele in Sudengland als Hochgeschwindigkeits-Jagdbomber von Frankreich aus eingesetzt. Die Version E war auch im Mittelmeerraum, in Nordafrika und in Russland im Einsatz. Unter Einbezug aller Varianten wurden iiber 33.000 Bf 109 hergestellt und damit eine groBere Zahl als jeder anderen im Krieg eingesetzten Maschine. Als Triebwerk wurde bei der Bf 109E ein 1.100 PS Motor vom Typ Daimler-Benz DB601 verwendet, womit auf 5.000 m Flughohe eine Hochstgeschwindigkeit von 520 km/h erreicht wurde. Die Bewaffnung bestand aus zwei unter der Tragflache angeordneten 20 mm Kanonen vom Typ MG FF und zwei 7,9 mm Maschinengewehren vom Typ MG 17 im oberen Bug. Spannweite: 9,86 m; Lange: 8,63 m; Hohe: 2,5 m. El Messerschmirt Bf 109, considerado uno de los aviones mas e\;e>:ionales de la segunda guerra mundial, fue el caza diurno utilizado habitualmente por la Luftwaffe desde 1938 hasta 1945. Disenado en 1954 por el profesor Willy Messerschmitt, el Bf 109 era un monoplano monoplaza de ala baia. Entro por primera vez en combate en 1937, durante la guerra civil espafiola. y dos anos mas tarde participo en primera linea de combate en la guerra reiirr.?ago lanzada por la Luftwaffe en toda Europa. En septiembre de 1940. en la rataila de Inglaterra, el Bf 109 midi<5 sus fuerzas con los Spitfire de la RAF y por pnmera vez el caza aleman, supuestamente invencible, se encontro con su igual en el coobate. Posteriormente se utilize como caza-bombardero de alta velocidad, operando desde Francia contra objetivos selectivos en el sur de Inglaterra. La version E tambien se utilize en el Mediterraneo, Norte de Africa y Rusia. La production del Bf 109 en todas sus variantes alcanzo las 33.000 unidades, mas que ningiin otro avion durante la guerra. El propulsor del Bf 109E era un motor Daimler-Benz DB601 de 1.100 HP que producia una velocidad maxima de 520km/h a 5.000m de altura. Su armamento estaba compuesto por dos canones MG FF montados en las alas y dos ametralladoras MG 17 de 7,9mm en la parte superior del morro. Envergadura: 9,86m. Longitud: 8,63m. Altura: 2,5m. GB Monoplace aux ai! 1934 et prit part a en 1937 : il const:: au cours de leur b de la bataille d'Ar. premiere fois. le ch _ Me-^r>cl-LTi!tt Bf 109 har klassats som ett av Andra varldskrigets mest ;-_-:ience flygplan och var Luftwaffes huvudsakliga dagjaktplan ' fran 1938 nil 1945. Bf 109 var ett lagvingat ensitsigt monoplan som ritades a\r Willy Messerschmitt 1934. Typen fick sitt elddop under spanska :"">: r Jef kriget 1937. och utgjorde tva ar senare spjutspetsen for Luftwaffes jaktplan5~:>Tka under blixtkriget over Europa. I September 1940, under Slaget om Sterr-tannien. stod Bf 109 plotsligt ansikte mot ansikte med RAFs Spitfire. Tysklands pnsade jaktplan hade for forsta gangen mott sitt jamlike i strid. Flygplanet anvandes ocksa senare som hogfartsjaktbombare och flogs fran baser i Frankrike mot vissa mal i sodra England. E-versionen anvandes ocksa i Medelhavsomradet, Nordafrika och Ryssland. Over 33 000 Bf 109:or tillverkades (alia varianter), fler an nagot annat krigstidsflygplan. Bf 109E drevs av en 1 100 hk Daimler-Benz DB601-motor med en toppfart pa 520 km/h pa 5 000 m hqjd. Bevapningen bestod av tva vingmonterade 20 mm MG FF-kanoner och tva 7,9 mm MG 17-kulsprutor pa nosens oversida. Spannvidd 9,86 m. Langd 8,63 m. Hojd 2,5 m. PLEASE NOTE: Some parts in the kit may not be required to build the model. HORNBY E roduct Hornby Hobbies Limited, Margate, Kent CT9 4JX UK Tel:+44 (0) 1843 233525 www.airfix.com Assembly Instructions r^TjZl Study drawings and practice assembly before cementing parts Q6 together. Carefully scrape plating and paint from cementing surfaces. ' ' All parts are numbered. Paint small parts before assembly. To apply decals cut sheet as required, dip in warm water for a few seconds, slide off backing into position shown. Use in conjunction with box artwork. Not appropriate for children under 36 months of age, due to the presence of small detachable parts. Tekeningen bestuderen en deler r e «.aar zetten alvorens deze te lijmen. Metaalcoating en lak voorzic^Dc .=n lijmvlakken af schrapen. Alle delen zijn genummerd. Kleine dete-n voor montage verven. Voor aanbrengen van stickers, gewenste stickers j; .5 kniDpen, een paarseconden in warm water dompelen en dan van schutbac a: op afgebeelde plaats schuiven. Hierbij afbeelding op doos raadplegen. Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar, omdat kleine deeltjes gemakkelijk kunnen lOS'aKen Etudier attentivement les dessins et simuler ('assemblage avant de coller les pieces. Gratter soigneusement tout revetement ou peinture sur ies surfaces a coller avant collage. Toutes les pieces sont numerotees. Peindre les petites pieces avant ('assemblage. Pour coller les decalques, decouper le motif, le plonger quelques secondes dans de I'eau chaude puis le poser £ I'endroit indique en decollant le support papier. Utiliser en meme temps les illustrations sur la bofte. Ne convient pas a un enfant de moins de 36 mois - presence de petits elements detachables. Tegningerne b0r studeres, og mar bc r sve sig i monteringen, for delene limes sammen. Pladestykker og maiing skal omhyggeligt fjernes fra klcebeoverfladerne. Alle deie =' nummererede. Sma dele skal males for monteringen. Overf0ringsbiliedene anvendes ved at tilklippe arket efter behov. Og dyppe det i varmt vand • ^oce 'a sekunder. Underlaget glides af og anbringes i den viste position. PS?sres fa ge brugsanvisnigerne pa cesken. Ikke til born under 3 ar, forekomst af sm£ I0se elementer. Vor Verwendung des Klebers Zeichnungen studieren und Zusammenbau u'ben. Farbe und Plattierung vorsichtig von den Klebeflachen abkratzen. Alle Teile sind numeriert. Vor Zusammenbau kleine Teile anmalen. Dm die Abziehbilder aufzukleben, diese ausschneiden, kurz in warmes Wasser tauchen, dann abziehen und wie abgebildet aufkleben. In Verbindung mit Abbildungen auf Schachtel verwenden, Ungeeignet fur Kinder unter 36 Monaten. Kleine Teilchen vorhanden die sich losen konnen. Estudiar los dibujos y practicar el montaje antes de pegar las piezas. Raspar cuidadosamente el plateado y la pintura en las superficies de contacto antes de pegar las piezas. Todas las piezas estan numeradas. Es conveniente pintar las piezas pequenas antes de su montaje. Para aplicar las calcomanias, cortar la hoja, sumergir en agua tibia durante unos segundos y deslizarlas en la position debida. Ver ilustraciones en la caja. No conviene a un nino menor de 36 meses, contiene pequefias piezas que pueden soltarse. Studera bilderna noggrant och satt ihop delarna innan du lirnmar ihop dem. Skrapa noggrant bort fortkromning och farg fran limmade delar. Alia delama ar numrerade. Mala smadelarna fore ihopsattning. Fastsattning av dekaler, klipp arket. Doppa i varmt vatten nagra sekunder, lat baksidan glida pa plats som bilden visar. Anvands i samband med kartongens handlitografi. Rekommenderas ej for barn under 3 ar. Innehaller lostagbara smadelar, i I Studiare i disegni e praticare il montaggio prima di unire insieme i pezzi con I'adesivo. Raschiare attentamente le tracce di smalto e cromatura dalle superfici da unire con adesivo. Tutti i pezzi sono numerati. Colorare i pezzi di piccole dimensioni prirna di montarli. Per aplicare le decalcomanie, tagliare il foglio secondo il caso, immergere in acqua calda per alcuni secondi, quindi sfilare la decalcomania dalla carta di supporto e piazzaria nella posizione indicata. Usare in congiunzione con I'illustrazione sulla scatola. Non adatto ad un bambino di eta inferiore ai 36 mesi dovuto alia presenza di piccoli element! staccabili. Estudar atentamente os desenhos e e:c-er~ent=- a montagem. Raspar cuidadosamente as superficies ce ~cco a ei -ninar pintura e revestimento antes de colar. Todas as pecas es'ao numeradas. Pintar as pequenas pecas antes de colar, Para aplica' as decaico-manias, cortar as folhas e mergulhar em agua morna por alguns segundos depois deslizar e aplicar no respective lugar, como indicado nas iijstracoes "»a caixa. Nao convem a uma crianga de menos de 36 meses devido a presenca de pequenos elementos destacaveis. "*—) Tutustu piirroksiin ja harjoittele kokoamista ennen Kum iiimaat osa; 5i yhteen. Raaputa metallipaallyste ja maali varovasti pois liimattavilta plnnoilta. Kaikki osat on numeroitu. Maalaa pienet osat ennen kokoamista. Siirtokuvien kiinnittamiseksi leikkaa ne arkista tarpeen mukaan Kasta kuva lampimaan veteen muutaman sekunnin ajaksi anna takapuoien liukua kuvalle osoitettuun kohtaan. Kaytetaan yhdessa laatskon kuvituKsen kanssa. Ei suositella alle kolmivuotiaille lapsille. Paljon irrotettavia pikkuos^a Przed przystapieniem do sklejania przestudiu; uwaznie rysunki i przecwicz skladanie czesci. Qstroznie zesk^ob ze skie;anycr powierzchni powtoke i farbe. Wszystkie czesci sa oonumeroweane. Orobne czesci pomaluj przed ich zfozeniem, Celem przeniesienia odbttki wytnij ja z arkusza, zanurz na «;iika sekund w ietne wodzie i zsun z podtoza na wymagane miejsce. Uzywa, w poteczeniu ze wzorami na pudelku. W zwiazku z obecncscia wielu drobnych, rozbieralnych czesc n es:c5c.v-; ;; dzieci ponizej 3 lat. j *n _ MeX£Tf]OTE npooexriKfl TO oxsSta KQI ouvaptioXoyficns yia npor fooa tc iwitrri W l\? v°TQ KoMrjoeTe. Atpaipeore ^wovrac; crapeXwc; npiv KoXX-iotrs c-roo^mcn ' "—I uXiKo ano n<; Erwpdveiec,, Xpw|jaTioT£; ia uiKpd KO^dna npiv anc TH y.nsfujy^rcr Tta va KoXAr|OET£ TIC; xaAKOMavict;, KotjfeTe yiipw yiipu TO oxc5to, Pu8iore TO ).£?.".3 >:. •; ;•: •;—: TO vspo Kai (jetd Tono6£Tf|ore TO OTTI SEOTI nou unoSeiKvusTat. c uno4ir) oaq TaiiToxpova TT]V e AKaTaAAriAo yio naiSia nXtriac; Kaiw TOV 36 \a\vw. Yndpxouv piKpa K ASSEMBLY ICON INSTRUCTIONS Assembly phase Phase de montage Mnnfaqf: phase Fase de montaje Mantafcg Fase iJi montaggio r Momsingsfase Fase fle monlagem Fa/a skiaftinta Cemerrt Do not cement togetrter Ne pas coller Nieht Metal Hm incoliare Umma irste No pegar Colter Klebai Incollare Uimaa Pegar yjrnen Niet limen Ajiiroa Skal ikke kibes Umma Kite Colar Kleic Nao collar Nic-Wcc Decals Weigls AbzieWd Decalcomaoie Dekaikomanler Calcomanias Aldrukplaaijes Siirtokuvat fesdiwer Lester n Decalcomanis Dekaikoman)^ Zavormre Satarlast Lastrar Ballasiers Aseta Forsyne med ballast Lastrar Obciazye balastem "Eppa Montage s t simmetrico Montaje simetrico Syrametrische montage Syraraetrinen asentaminen Symmetrlsk monterifig Symrnetrisksaming AitOfna!:1-,'-;.; ;:;jr;is) urovidcti Choix Repeai ns yffzxr Rpie' : :3^>y Scelta Val urr T-^^f-: -.- Eteccin Keuze Valinta Vaig DewttttBhMB Op o Wybr loin by applying heat Riveter rteissvemieten Ribadire Klinten Mti Niinaa Fastnlttt Rebter Drill or pierce Perter Bohren Forare &X Dcoyper Schneifien Cortar Ssra 00 Lwl Genrtemfiore Furar Przebic Tpun^po Cortar LeiSdaa Przeciac Messerschmitt Bf 109E-3/E-7 A82012 Messerschmitt Bf 109E-3/E-7 A82012 Messerschmitt Bf 109E-3/E-7 A82012 Messerschmitt Bf 109E-3/E-7 A82012 Messerschmitt Bf 109E-3/E-7 A82012 Messerschmitt Bf 109E-3/E-7 A82012 Messerschmitt Bf 109E-3/E-7 A82012 Messerschmitt Bf 109E-3/E-7 A82012 Messerschmitt Bf 109E-3/E-7 A82012 Messerschmitt Bf 109E-3/E-7 A82012 ®Messerschmitt Bf 109E-3 (Werk Nr.1304) Aircraft formerly flown by Feldwebel (Sergeant) Karl Hier, I/JG76, evaluated by No. 1426 Flight, Royal Air Force, Aircraft and Armament Experimental Establishment, Boscombe Down, England, 1941. F7| Note: Some stencil markings tually overpainted during AE479s period with th« A&AEE (DMesserschmitt Bf 109E-7 Evaluated by the Imperial Japanese Army Air Force, 1941. 24 Trainer Yellow Hornby Hobbies 4/A82012 0611 31 Matt Slate Grey 34 Matt White 65 Matt Aircraft Blue 12 91 Matt Black Green 117 Man US Light Green GRD C r e a i . 5 in-- :*• _z ® ® Common 1 Z Q Q 3 @ 19 I o o iO O 0 Q"" B 20 : ' B •( )• s _22_ @5] ^1 ^1 21 os I /| [S] AE479 AE479 ®IJAAF [46J A82012 Messerschmitt Bf 109E