VALORES DE SE ¿función? Reflexivo y recíproco CD/CI El pronombre se puede tener un valor reflexivo (María se lava) o un valor recíproco (Pedro y María se saludan). *Oraciones reflexivas: la acción verbal recae sobre la misma persona que la ejecuta (Yo me pinto; tú te alisas el pelo; nosotros nos lavamos antes de comer; vosotros os miráis en el espejo). Como en estas oraciones el pronombre átono nombra a la misma persona que el sujeto, son frecuentes expresiones como: a mí mismo, a sí mismo, a vosotros mismos,… -Clases de oraciones reflexivas: directas (el pronombre átono realiza la función de CD: El niño se vestía con su uniforme) o indirectas (hay un CD en la oración y el pronombre átono realiza la función de CI: La joven se peinaba su rubia melena). *Oraciones recíprocas: dos o más seres intercambian la acción nombrada por el verbo (Juan y Clara se envían cartas; Los enamorados se aman). Como la acción es ejecutada por dos o más personas, en estas oraciones ha de haber dos sujetos o sujeto plural y lo verbos suelen nombrar acciones que se intercambian entre dos seres como: saludarse, mirarse, casarse, pegarse, insultarse, quererse,… Además, estas oraciones admiten expresiones como: el uno al otro, entre sí, mutuamente recíprocamente,… -Clases de oraciones recíprocas: directas (el pronombre átono realiza la función de CD: Los pasajeros se saludaron en el vagón) o indirectas (hay un CD en la oración y el pronombre átono realiza la función de CI: Los compañeros se contaron sus problemas) *Oraciones reflexivas o recíprocas según su significado: Carmen y Leticia se peinaban - Si Carmen y Leticia se peinaban una a la otra, la oración es recíproca - Si lo hacían cada una a sí misma, la oración es reflexiva Variante de “le” o “les” CI Cuando coinciden dos pronombres átonos de tercera persona, el primero se transforma automáticamente en se: Regaló un libro (CD) a su sobrino (CI) Lo (CD) regaló a su sobrino (CI) Le (CI) regaló un libro (CD) Se (CI) lo (CD) regaló Impersonal y Pasiva refleja Parte del NO En ocasiones se utiliza la partícula se para anular la persona que ejecuta la acción verbal de una oración: Se convoca a los vecinos; Se venden pisos. -Si se aplica a una estructura intransitiva o a una oración cuyo complemento directo lleve preposición, el resultado es una oración impersonal: El profesor aprobó a todos los alumnos (CD) > Se aprobó a todos los alumnos (CD) La policía persigue a los delincuentes (CD) > Se persigue a los delincuentes (CD) *Como todas las oraciones impersonales, la ausencia de SL no impide la presencia de un SG de 3ª persona de singular. -Si se aplica a una oración transitiva cuyo complemento directo no lleva preposición, la persona que realiza la acción desaparece y el CD pasa a ser sujeto, dando lugar a oraciones de pasiva refleja: Luis (SL) da clases de inglés (CD) > Se dan clases de inglés (SL) Ellos (SL) hacen reportajes de boda (CD) > Se hacen reportajes de boda (SL) Parte del NO Construcción media En estas construcciones el sujeto no realiza el proceso al que hace referencia el verbo, sino que lo experimenta: Los niños se adormecen; La enfermera se contagió; La situación se aclaró; El orden se alteró Dativo de interés o enfático CI* El pronombre se (al igual que los otros pronombres átonos de CI) puede estar presente en la oración de forma opcional: si lo suprimimos, no se altera la estructura de la oración. Se trata de un se que refuerza la participación del sujeto en la acción. Su función consiste en expresar el interés de la persona hablante en lo que dice el verbo. María se tomó dos helados > María tomó dos helados Carlos se olvidó los apuntes en clase > Carlos olvidó los apuntes en clase Este granuja se las sabe todas > Este granuja las sabe todas *Se puede analizar como un CI aunque no lo sea propiamente, ya que puede ser suprimido de la oración sin que se altere el significado. Parte del NO Pronominal El pronombre forma un todo con el verbo y no puede sustituirse por ningún sustantivo ni por ningún otro pronombre. Algunos de los verbos siguientes se conjugan siempre con un pronombre: quejarse, vanagloriarse, jactarse, arrepentirse, atreverse, resignarse,… Ese matrimonio se resignó a no tener hijos Nunca se atrevió a decírselo a la cara Otros presentan una diferencia de significación dependiendo de si se conjugan con pronombre o sin él: ocupar/ocuparse, prestar/prestarse, acordar/acordarse, reír/reírse, olvidar/olvidarse, lamentar/lamentarse. Ocupaba todo el espacio / Se ocupó de la cena Me prestó ese libro / Se prestó a ayudarla Acordaron verse en ese restaurante / No se acordó de la fecha de su aniversario Este valor también está presente en los verbos que denotan movimiento o estado: irse, quedarse, salirse, sentarse, moverse,… donde el pronombre es indicador del comienzo de la acción (valor incoativo). Juan se levantó inmediatamente Ella se quedó esperando su regreso *Relaciona cada oración con las siguientes descripciones. Ayer Julia se alisó el pelo Juan se tomó algún tiempo para meditar Mi padre y el profesor se saludan amistosamente En Argentina se habla castellano Los chicos se contaban sus experiencias profesionales El navío se hundió tras el ataque inglés Los perros se abalanzaron sobre el ladrón No se miró en el espejo tras la operación Ese premio no se lo darán nunca Se exportan naranjas muy sabrosas a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. se se se se se se se se se se impersonal pasiva refleja variante le/les reflexivo directo reflexivo indirecto recíproco directo recíproco indirecto pronominal enfático medio