NORMES D’ENTRADA A L’ESPECTACLE NORMAS DE ENTRADA AL ESPECTÁCULO CONDITIONS D’ACCÈS À L’ÉVÉNEMENT EVENT ENTRY CONDITIONS // CATALÀ Obertura de portes 2 hores abans de l’inici de l’espectacle. Es recomana accedir al recinte amb força antelació. És obligatori tenir una entrada vàlida per accedir a l’espai. Quan s’hagi iniciat l’espectacle, es tancarà l’accés. Es prohibeix la filmació, la reproducció i la gravació de l’espectacle. Queda estrictament prohibit fumar, entrar begudes i aliments, entrar cadires o tamborets i l’accés d’animals, llevat de gossos pigall. // ESPAÑOL Apertura de puertas 2 horas antes del inicio del espectáculo. Se recomienda acceder al recinto con la suficiente antelación. Para acceder al espacio, es obligatorio disponer de entrada válida. El acceso se cerrará tras el comienzo del espectáculo. Se prohíbe la filmación, reproducción o grabación del espectáculo. Queda terminantemente prohibido fumar, introducir bebidas y alimentos, sillas o taburetes, así como el acceso de animales, salvo perros-guía. // FRANÇAIS Ouverture des portes 2 heures avant le début du spectacle. Nous vous conseillons d’arriver bien en avance à l’événement. Pour accéder à l’espace, il est obligatoire de disposer d’un billet valide. L’accès sera interdit après le début du spectacle. Il est formellement interdit de filmer, de reproduire ou d’enregistrer. Il est formellement interdit de fumer, d'entrer dans l'enceinte avec des boissons et de la nourriture et d'apporter des chaises ou des tabourets. L'accès est strictement interdit aux animaux, à l'exception des chiens guides. CALENDARI NOU ESPECTACLE! · ¡NUEVO ESPECTÁCULO! NOUVEL ÉVÉNEMENT ! · NEW EVENT! CALENDARIO · CALENDRIER · CALENDAR 02/07/2016 > 30/07/2016 JULIOL / JULIO / JUILLET / JULY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 22 h 23 h 60 min L’ESPECTACLE A ANDORRA DEL 5.000 * Sessió extra amb motiu de l’etapa del Tour de França * Sesión adicional con motivo de la etapa del Tour de Francia * Séance extra à l'occasion de l'étape du Tour de France * Extra session due to the Tour de France stage being held // ENGLISH Doors open 2 hours before event begins. It is recommended to arrive at the venue well in advance. Entry only with ticket in good condition. No entry after event begins. Any filming, reproduction or recording of the event is prohibited. It is strictly forbidden to smoke or to bring food, drink, chairs, stools or animals (except guide dogs) into the venue. 02/07/2016 > 30/07/2016 BUS NOCTURN · AUTOBÚS NOCTURNO BUS DE NUIT · NIGHT BUS L1 L2 L3 Ordino · Arinsal · La Massana · Andorra la Vella Canillo · Encamp · Andorra la Vella Sant Julià de Lòria · Andorra la Vella · Escaldes-Engordany Divendres, dissabtes i vigílies de festius Viernes, sábados y vigilias de festivos Vendredis, samedis et veilles de jours fériés Fridays, Saturdays and days preceding holidays UN ESPECTACLE GRATUÏT ÚNIC A EUROPA UN ESPECTÁCULO GRATUITO ÚNICO EN EUROPA UN ÉVÉNEMENT GRATUIT UNIQUE EN EUROPE A FREE EVENT UNIQUE IN EUROPE 23 h > 04 h + INFO: (00 376) 806 555 · www.interurbana.ad visitandorra.com L’ESPECTACLE · EL ESPECTÁCULO L’ÉVÉNEMENT · THE EVENT // CATALÀ // FRANÇAIS UN ESPECTACLE GRATUÏT, ÚNIC A EUROPA I DIFERENT DE TOT EL QUE HAS VIST FINS ARA UN ÉVÉNEMENT GRATUIT ET UNIQUE EN EUROPE, COMME VOUS N'EN AVEZ JAMAIS VU Preparat per viure sensacions que mai has experimentat? Deixa't captivar per una escenografia màgica que et traslladarà a una nova dimensió. Vibra amb l'emoció de les millors acrobàcies del Cirque du Soleil i endinsa't en un món en el què realitat i ficció es confonen a través d'una commovedora història. Êtes-vous prêt à ressentir de nouvelles sensations ? Laissez-vous envoûter par une scénographie où la magie vous plongera dans une nouvelle dimension. Émerveillez-vous devant les acrobaties. Pénétrez dans un monde où la réalité et la fiction se rejoignent à travers une histoire émouvante. En aquest nou espectacle coneixeràs les aventures de dos germans amb un vincle sentimental indestructible; un vincle que reflectirà els seus valors com a família. Els protagonistes s'enfrontaran a la seva pròpia separació en un univers totalment desconegut. Arribaran a un món imaginari, surrealista i futurista, en el qual viatjaran entre realitat i ficció. Al llarg d'aquesta aventura es trobaran amb multitud d'elements de la seva ciutat natal, però en versió futurista. Ce nouvel évènement raconte les aventures d’un frère et d’une sœur unis par un lien sentimental indestructible ; un lien qui représente leurs valeurs familiales. Les protagonistes seront confrontés à leur propre séparation dans un univers totalement inconnu. Ils rejoindront un monde imaginaire, surréaliste et futuriste, où ils voyageront entre fiction et réalité. Au fil de leur aventure, ils retrouveront de nombreux éléments de leur ville natale mais dans leurs versions futures. // ESPAÑOL // ENGLISH UN ESPECTÁCULO GRATUITO, ÚNICO EN EUROPA Y DIFERENTE A TODO LO QUE HAS VISTO HASTA AHORA A FREE EVENT, UNIQUE IN EUROPE AND DIFFERENT TO ANYTHING YOU'VE SEEN SO FAR ¿Quieres vivir sensaciones que nunca has experimentado? Déjate cautivar por una escenografía mágica que te trasladará a una nueva dimensión. Emociónate con las mejores acrobacias del Cirque du Soleil y adéntrate en un mundo que confunde realidad y ficción a través de una conmovedora historia. Are you ready to experience sensations that you've never felt before? Be captivated by a magical stage design that will take you to a new dimension. Be swept away by the excitement as the finest acrobatics of the Cirque du Soleil. Enter a world where the lines between reality and fiction are blurred through a moving story. En este nuevo espectáculo conocerás las aventuras de dos hermanos con un vínculo sentimental indestructible; un vínculo que reflejará sus valores como familia. Los protagonistas se enfrentarán a su propia separación en un universo totalmente desconocido. Llegarán a un mundo imaginario, surrealista y futurista, en el que viajarán entre realidad y ficción. A lo largo de su aventura se encontrarán con multitud de elementos de su ciudad natal, pero versionados en el futuro. At this new event, you’ll follow the adventures of a brother and his little sister and the beautiful unbreakable bond they share, a representation of the family values. The protagonists will be faced with finding themselves separated in a totally unknown universe. They will arrive in an imaginary, surreal and futuristic world, where they will travel between reality and fiction. Throughout their adventure they will come across many elements of their home town, but in a futuristic form. Av. Princep Benlloch 5 min. ell itx Av. Mer Av. nsell o Av. C ell ALA ritx G Me ropa Pl. Rotonda St. Esteve 13A 3 min. L1 L2 2A 1A C. Prat de la Creu 5 min. 14A a rd Sa Unió la na PARC CENTRAL ygua ibera ra R entu onav C. B 12A Restauració, entrepans i begudes Restauración, bocadillos y bebidas Restauration, sandwichs et boissons Snack area, sandwiches and drinks // CATALÀ Entra a visitandorra.com i fes la teva reserva // FRANÇAIS Rendez-vous sur visitandorra.com et réservez // ENGLISH Go to visitandorra.com and book now ESCENARI · ESCENARIO SCÈNE · STAGE PISTA ESPACE DEBOUT STANDING AREA Av. Meritxell ANDORRA TELECOM de BUS Compra d’entrades amb seient i hotel Compra de entradas con asiento y hotel Achat de billets avec places assistes et hôtel Buy grandstand tickets & hotel d’Eu Pl. Rebés Pl. del Poble Compra d’entrades amb seient Compra de entradas con asiento Achat de places assises Buy grandstand tickets C. del Valira 5A PYRÉNÉES C. CARRER PERE D’URG, 11 ANDORRA LA VELLA N 42.507208, E 1.527936 4A Entrades GRATUÏTES de peu Entradas GRATUITAS de pie Billets debout GRATUITS FREE standing tickets // ESPAÑOL Entra en visitandorra.com y haz tu reserva C. de la COM ARRIBAR-HI CÓMO LLEGAR PLAN D’ACCÈS HOW TO GET THERE COM RESERVAR · CÓMO RESERVAR COMMENT RÉSERVER · HOW TO BOOK GRADERIES · GRADAS GRADINS · GRANDSTAND 7 min. Av. de Tarragona L3 aygua a Riber ventur C. Bona 11A na Av. de Tarrago 5 min. 10A RECINTE PARCIALMENT COBERT / RECINTO PARCIALMENTE CUBIERTO / ESPACE PARTIELLEMENT COUVERT / PARTIALLY COVERED ENCLOSURE Entrada gratuïta a la pista i de pagament amb seient a la graderia. Entrada gratuita en pista y de pago con asiento en la grada. Entrée gratuite debout sur la piste et payante assise dans les gradins. Free ticket to the standing area. Seats in the grandstand must be paid for.