7º clase - IDELA / UNT

Anuncio
GÊNERO
En cuanto al gênero, los sustantivos puden ser flexionados en dos géneros: masculino y
femenino. Género es la propiedad que las palabras tienen de indicar sexo real o ficticio de
los seres.
Tenemos, por regla, que todo sustantivo masculino es caracterizado por la terminación
“o” y el femenino por la terminación “a”. Sin embargo, no todos los sustantivos
masculinos terminan en “o” (ej. telefonema), y no todos los sustantivos femeninos finalizan
en “a” (ej. mulher).

Pertenecen al género masculino los sustantivos que pueden ser precedidos por los
artículos o, os, um, uns.

Pertenecen al género femenino los sustantivos que pueden ser precedidos por los
artículo a, as, uma, umas.
Ejemplo: o estudante (masculino), a estudante (femenino)
En cuanto a la forma, los sustantivos pueden ser:
I.- Sustantivos biformes: presentan dos formas originadas de la misma raíz. Ejemplos:
menino/menina, traidor/traidora, aluno/aluna, gato/gata.
a.- Regla general: se cambia la terminación “o” por “a”.
Ejemplo: aluno/aluna, amigo/amiga
b.- Sustantivos terminados em -ês: se agrega “a” al masculino.
Ejemplo: freguês/freguesa, francês/francesa
c.- Sustantivos terminados em -ão: forman el femenino de 3 formas:
- se cambia “ão” por “oa”.
Por ejemplo: patrão/patroa
- se cambia “ão” por “ã”.
Por ejemplo: campeão/campeã, irmão/irmã
- se cambia “ão” por “ona”.
Por ejemplo: solteirão/solteirona
Excepciones:

barão/baronesa

ladrão/ladra

sultão/sultana
d.- Sustantivos terminados em “or”: 2 formas
- se agrega “a” al masculino.
Por ejemplo: doutor/doutora
- se cambia “or” por “triz”:
Por ejemplo: imperador/imperatriz
e.- Sustantivos con femenino en “esa”, “essa”, “isa”:

cônsul/consulesa

abade/abadessa

poeta/poetisa
f.- Sustantivos que formam el femenino cambiando “e” final por “a”:

elefante/elefanta

presidente/presidenta
g.- Sustantivos que formam el femenino de manera especial:

czar/czarina

rei/rainha
II.- Sustantivos heterónimos: presentan dos formas, una para el femenino y otra para el
masculino. Ejemplos: arlequim/colombina, arcebispo/arquiepiscopisa, bispo/episcopisa,
boi/vaca, ovelha/carneiro.
III.- Sustantivos uniformes: presentan la misma forma para los dos géneros y pueden
ser clasificados en:
Epicenos: se refieren a animales o plantas y tienen um solo
género. Generalmente, se agrega las palabras “macho” y “fêmea”, para distinción del sexo
del animal.
Ejemplos: a onça macho - a onça fêmea; o jacaré macho - o jacaré fêmea; a foca macho a foca fêmea.
Comunes de dos géneros: el género es indicado por medio del
artículo.
Ejemplos: o dentista - a dentista, um jovem - uma jovem, o imigrante italiano - a imigrante
italiana.
Sobrecomunes: tienen um solo género y individualizan personas.
Ejemplos: a criança, a testemunha, a vítima, o cônjuge, o gênio, o ídolo, o indivíduo.
Existen ciertos sustantivos que, variando de género, varían su significado.
Por ejemplo: o rádio (aparato receptor) / a rádio (estación emisora), o capital (dinero) / a
capital (ciudade)
Ejercicios:
A.- Pase para el femenino las siguientes frases y traduzca:
1. O velho ator do teatro da cidade.
________________________________________________________________________
2. O poeta do país do Norte.
________________________________________________________________________
3. O jogador de tênis foi campeão no torneio da Europa.
________________________________________________________________________
4. Os alunos do curso de francês do professor Benoit.
________________________________________________________________________
5. Os meninos do bairro Paulista são bonitos.
________________________________________________________________________
6. O advogado do escritório que está perto do hospital.
________________________________________________________________________
DIMINUTIVO
El grado diminutivo es muy usado en portugués. Sirve para indicar:

objetos pequeños: Comprei uma casinha na praia.

cariño: Venha acá, filinha.

énfasis: Ela mora pertinho daqui. (bien cerca)

desprecio: Que filminho monótono!

Muitas vezes é usado como forma típica da língua, sem função definida: Ele
quer um bom cafezinho.
1.- Generalmente, la terminación del diminutivo es inho, inha:

escola – escolinha

menino – menininho

casa – casinha
2.- Se usa zinho, zinha para los siguientes casos:
2.a.- palabras terminadas en sílaba tónica:

café – cafezinho

mulher – mulherzinha

papel – papelzinho
2.b.- palabras terminadas en dos vocales:

pai – paizinho

boa – boazinha
2.c.- palabras terminadas en sonido nasal (ão / m):

bom – bonzinho

mãe – mãezinha

irmão – irmãozinho
Atención:
A.- Las palabras cuya penúltima letra es “i” pierden también esa letra “i”.
Ejemplo: Rádio + inho = radinho (se pierden las dos letras)
B.- Terminación –zinho:
Si la palabra primitiva terminase en “Z”, al recibir el sufijo -zinho, una letra “Z”
desaparecerá:
Ejemplos: Rapazinho (rapaz + inho) / Juizinho (juiz + inho)
C.- Terminación –(s)inho:
Si la palabra primitiva tuviese “S” em la sílaba final, ésta permanecerá al agregar -inho
para la formación del diminutivo:
Ejemplos: Japonesinho (japonês + inho) / Vasinho (vaso + inho)
Ejercicios:
1.- Coloque el diminutivo de las siguientes palabras y realice la traducción:
copo: ___________________________________________________________________
anel: ___________________________________________________________________
computador: _____________________________________________________________
chapéu: _________________________________________________________________
homem: _________________________________________________________________
livro: ___________________________________________________________________
amor: ___________________________________________________________________
lápis: ___________________________________________________________________
nariz: ___________________________________________________________________
caixa: ___________________________________________________________________
cão: ____________________________________________________________________
animal: _________________________________________________________________
2.- Haga la traducción de las siguientes oraciones:
Uma visitinha ao papa Francisco. _____________________________________________
Rapidinho! Rapidinho! ______________________________________________________
A sala do restaurante é ruinzinha, mas a comida é boa.
________________________________________________________________________
Na sala havia um banquinho para apoiar os pés.
________________________________________________________________________
O jornalzinho da escola é muito chato.
________________________________________________________________________
Ela está tão bonitinha hoje!
________________________________________________________________________
O solzinho está gostoso hoje. ________________________________________________
Nossa! Que comidinha ruim! _________________________________________________
Os sapatinhos pretos de couro de Paulo _______________________________________
Ela tem uma vidinha calma. _________________________________________________
Aceita um cafezinho? ______________________________________________________
Tchauzinho! _____________________________________________________________
Descargar