CAS-20 | Aqueous Ozone Systems CAS-20 | Sistemas de Ozono acuoso Installation & Operations Manual Manual de Instalación y Funcionamiento ENGLISH........................... 2 ESPAÑOL........................ 18 3580 Sueldo Street, San Luis Obispo, CA 93401 | 800.676.1335 | o3info@delozone.com | www.delozone.com 4-2096-01 Rev.F Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual ENGLISH CAUTIONS AND GENERAL NOTES This manual covers all DEL Industries, Inc. Platinum Series Aqueous Ozone Systems, Models CAS-20. Any variations in system operation or configuration between these models are noted in the text. DEL Industries, Inc. reserves the right to make changes to the product covered in this manual to improve performance, reliability or manufacturability. Make sure that this manual is used with the original product it was shipped with. Although every effort has been made to ensure accuracy of the information contained in this manual, DEL Industries assumes no responsibility for inadvertent errors. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. • • • • • • • • • • • • • • • • • • Read this manual completely before attempting installation, operation, or service. Install in accordance with the installation instructions. Follow all applicable electrical and plumbing codes. Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electrocution. Have a qualified electrician perform all electrical connections of this equipment. Warning - Electric shock hazard. Be sure to disconnect from power source before any service work is performed. Failure to do so could result in serious injury or death. Hazardous voltages may still be present inside the cabinet when the power source disconnect switch is off. Keep wand, hose, and water spray away from electric wiring or fatal electric shock may result. Do not spray machine or any other electrical part. Do not power or operate with any panels or covers removed. Hazardous levels of ozone may be trapped in the system after a fault condition, when the emergency stop is activated or when power is turned off during operation. Always ensure ozone has been purged by allowing the Ozone System to complete its shutdown sequence before servicing. Warning - Short term inhalation of high concentrations of ozone and long term inhalation of low concentrations of ozone can cause serious harmful physiological effects. DO NOT inhale ozone gas produced by this device. A spontaneous and violent ignition may occur if oil, grease or contaminants come in contact with oxygen under pressure. Keep these substances away from oxygen regulators, cylinder valves, tubing and connections and all other oxygen equipment. Do not store or use gasoline, chemicals or other flammable liquids or vapors near this or any other appliance. High pressure developed by this machine will cause personal injury or equipment damage. Keep clear of nozzle(s) and use caution when operating. Do not direct discharge stream at people or severe injury or death will result. High pressure spray can cause paint chips or other particles to become airborne and fly at high speeds. To avoid personal injury, use protective eye wear and clothing when operating this equipment. Highly pressurized water may be trapped in the system after running, even in an off condition. To avoid personal injury and prevent equipment damage, always ensure pressure has been relieved before removing wand, hose, or any other part of the plumbing system or before performing any service. The input water pressure regulator is factory set. Do not attempt to adjust regulator without contacting DEL ozone customer service first. The optional high pressure system is factory set to 1400-1500psi. Do not attempt to adjust to a higher setting or personal injury or equipment damage will result. When ordering parts, please specify model and serial number. Use only identical replacement parts. SAVE THESE INSTRUCTIONS! 2 TABLE OF CONTENTS SECTION 1 General Information SECTION 5 Operation 1A. Description................................................................4 1B. Specifications............................................................4 5A. Quick System Start-Up.......................................... 12 5B. Shut-Down............................................................. 12 5C. Emergency Shut-Down.......................................... 12 5D. Detailed System Start-Up...................................... 12 5E. Data Logging.......................................................... 13 SECTION 2 Installation 2A. Location.....................................................................4 2B. Mounting...................................................................4 2C. Plumbing...................................................................4 2D. Electrical...................................................................4 SECTION 6 Maintenance & Service 6A. Freeze Protection................................................... 13 6B. Preventative Maintenance Schedule..................... 13 6C. Replacement Parts & Order Information................ 14 6D. Troubleshooting..................................................... 15 SECTION 3 Commissioning.............................4 SECTION 4 System Overview APPENDIX.................................................... 35 4A. System Overview Diagrams..................................... 4 4B. Control Interface Overview...................................... 8 4C. Control System Components................................. 10 4D. System Interlocks & Sensors................................. 10 4E. System Closed-Loop Driven Components..............11 4F. Other Main System Components............................11 APPENDIX A: Unit Specifications................................. 36 APPENDIX B: Ozone Output Curves........................... 38 APPENDIX C: Installation Diagrams............................ 40 APPENDIX D: Wiring Diagrams................................... 42 APPENDIX E: Pre-Commissioning Checklist............... 51 APPENDIX F: Safety.................................................... 53 APPENDIX G: Warranty............................................... 58 3 ENGLISH Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual ENGLISH SECTION 1 General Information 2C.Plumbing The unit utilizes 1.25” FNPT fittings for connection to the water supply inlet and process water outlet lines. Units with the high pressure option also include a .375” FNPT fitting for the high pressure outlet. Mobile units come equipped with an outlet wand and hose assembly.The destruct condensate and moisture separator drain lines may need to be plumbed to drain. 1A.Description DEL Ozone Platinum aqueous ozone systems provide ozone-enriched cold water designed for inprocess food contact and surface sanitation, as well as Clean in Place applications. Advanced system controls automatically adjust water flow to any rate in range and includes proportionally controlled ozone dosing (manual setting, 4-20mA external control, or automatic dissolved setpoint control via optional monitor). Utility features include HumanMachine Interface (HMI) automated touch screen control panel, remote control of system start-stop, remote status indicator contacts, and data logging. The system is energy efficient, helping to comply with green and sustainable practices. 2D.Electrical Stationary units include a cabinet power wire conduit knock-out (trade size 3/4”) and terminal for field wiring to main power source. Mobile units include a power cord that should be wired to a customer supplied power connector. Always connect unit to a properly sized power disconnect in accordance with electrical codes. Another power wire knock-out (trade size 3/4”) is provided for optional field wiring to the unit relay outputs (external indicator contacts), see SECTION 4A. System Overview Diagrams, Detail A. Power wires and conduit(s) should be routed as to maintain distance from unit signal wires and sensors. 1B.Specifications Refer to Appendix A: Unit Specifications for complete ozone system specifications. The specific CAS-20 model number and serial number can be found on the unit specification label affixed to the inside of the right enclosure panel. The unit is also supplied with a cabinet signal wire conduit knock-out (trade size 3/4”) and terminal block for optional field wiring to the unit relay inputs (ambient ozone monitor and remote standby),and analog signal input (4-20mA ozone power control), see SECTION 4A. System Overview Diagrams, Detail B. Communication and signal wires and conduit should be routed as to maintain distance from sources of electrical noise such as: power wires, transformers and motors (both in the unit and in the facility). SECTION 2 Installation Below are short descriptions of some of the installation requirements of the Ozone System (hereafter called “unit”). For complete installation requirements refer to Appendix A: Unit Specifications, and Appendix C: Installation Diagrams. 2A.Location Stationary units are designed to be fork lifted to a location close to your process. Mobile units can be conveniently moved from one process location to another. This is a level, indoor, climate-controlled location that provides access to electrical power and required water connections, including drain. SECTION 3 Commissioning Upon completing all of the connections outlined in SECTION 2, complete Appendix E: PreCommissioning Checklist and fax to DEL Industries at 805-541-8459. It can also be scanned and emailed to: service@delozone.com. Once the form has been sent, call DEL Customer Service at 800-676-1335 to schedule commissioning. 2B.Mounting Stationary units are intended to be placed directly on a flat surface. Once the unit is in its mounting position, bolt it down using the 1/2” mounting holes in the leveling feet. Mobile units can be partially immobilized by activating the total-lock brake of the casters. SECTION 4 System Overview 4A.System Overview Diagrams Refer to Pages 2, 3, and 4. 4 Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual FRONT ALERT INDICATOR (AMBER) EMERGENCY STOP SWITCH HMI TOUCH SCREEN DISSOLVED OZONE MONITOR (OPTIONAL) LEFT ENCLOSURE PANEL RIGHT ENCLOSURE PANEL LEFT ENCLOSURE FILTER LOCATION (FILTER NOT SHOWN) VACUUM LEVEL SENSOR HIGH PRESSURE WATER FLOW SWITCH (OPTIONAL) OZONE PLUMBING MOISTURE SEPARATOR AUTO-DRAIN INLET WATER STRAINER (OPTIONAL) WATER PRESSURE SWITCH INJECTOR PUMP INPUT WATER REGULATOR WATER SUPPLY INLET, 1.25'' FNPT 5 ENGLISH RUN INDICATOR (GREEN) Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual RIGHT ENGLISH DESTRUCT CONDENSATE DRAIN LOCATION (NOT SHOWN) INJECTOR DISSOLVED OZONE PROBE LOCTION (OPTIONAL, PROBE NOT SHOWN) HIGH PRESSURE WATER OUTLET, .375'' FNPT (OPTIONAL) WATER FLOW SWITCH WATER OUTLET, 1.25'' FNPT HIGH PRESSURE PUMP (OPTIONAL) DETAIL A: Relay Output Connections (TBACC1) ANALOG INPUT CONNECTION RELAY INPUT CONNECTIONS DETAIL B: Relay Input & Analog Input Connections (TBACC2) REMOVE JUMPER(S) FOR RELAY INPUT USE 6 Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual RIGHT ENCLOSURE INTERNALS DEGAS VALVE FUSE BLOCK #1 (FB1) OZONE DESTRUCT POWER TRANSFORMER (OPTIONAL) TRANSFORMER CIRCUIT BREAKER (OPTIONAL) (CB3) DISCONNECT SWITCH AIR COMPRESSOR FILTER DETAIL A CONTROL RELAYS FAN FUSE TERMINAL BLOCK (TBFU1) AIR COMPRESSOR PUMP CONTACTOR (OPTIONAL) PUMP 2 CIRCUIT BREAKER (OPTIONAL) (CB2) OXYGEN CONCENTRATOR LEFT ENCLOSURE INTERNALS PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLER (PLC) PLC BATTERY LOCATION (NOT SHOWN) CONTROL RELAY 4-20MA FUSE TERMINAL BLOCK (TBFU2) OZONE POWER SUPPLY CIRCUIT BREAKER (CB1) USB MEMORY ENCLOSURE TEMPERATURE ACTIVATED SWITCH OZONE POWER SUPPLY OXYGEN PLUMBING DC POWER SUPPLY OXYGEN CHECK VALVE DETAIL B OXYGEN CONCENTRATION SENSOR ENCLOSURE FANS OZONE CHECK VALVE WATER BACKFLOW FLOAT SWITCH OZONE SOLENOID 7 ENGLISH INJECTOR PUMP VFD Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual ENGLISH Detail A: Relay Output Connections (TBACC1) Two relay outputs are provided to communicate the status of the ozone system. These signals may be run to a remote status display, for example, or connected to signal lights. External power is required and must meet the following ratings: A standard 2-wire 4-20mA analog input is provided for optional control of ozone output. When using this input, enable the 4-20mA function through the SETUP screen of the HMI. 4-20mA Analog Inout Relay Output Ratings Input Impedance 375 Ω AC DC Max Current 30mA Max Resistive Load (p.f.= 1.0) 10 A @110 VAC 10 A @24 VDC Fuse Rating Fast-Acting 31mA Max Inductive Load (p.f.=0.4) 7.5 A @110 VAC 5 A @ 24 VDC Max Operating Voltage 250 VAC 125 VDC Minimum Required Load -- 1. Connect the 2-wire 4-20mA signal to the 4-20mA input + and - terminals at TBACC2. 2. Use shielded wire. Ground the shield at the transmitter source only -- do not ground the shield at the terminal block input. 3. Use the shortest wire route possible while routing cable away from noise sources such as motors, high current switches, transformers, and AC wires. 4. The input signal must not exceed a maximum of 30mA. Install an optional series resistor as needed to match the 4-20mA transmitter output voltage and impedance to the input impedance. 5. The 4-20mA input signal is interpreted as follows: 100mA @ 5 VDC Detail B: Relay Input & Analog Input Connections (TBACC2) Two relay inputs are provided to affect ozone system operation. All connections should be made so that a closed contact indicates normal operation (open contact indicates a fault condition). When using these inputs the associated DIN jumper should be removed. 1. Standby -- Connect a switch or relay signal to place the ozone system in standby from a remote location. The unit will not start until the remote standby switch is closed. 2. Amb. O3 -- Connect signal from an ambient ozone monitor to immediately stop ozone production in the event of an ozone leak. The unit will not start until the ambient ozone monitor contacts close and the fault is cleared on the HMI. External Contacts Minimum Ratings Voltage 24 VDC Current 100 mA Current (mA) Result <4 Signal Loss 4 - 20 0–100% Ozone Power 21 - 30 100% Ozone Power > 30 Max input exceeded. Fuse will open and result in signal loss fault. 4B.Control Interface Overview 1. HMI Touch Screen: This touch sensitive LCD display provides the unit Human-Machine Interface (HMI). It includes text fields that inform the operator of real-time functional conditions of the Ozone System. It also provides a means to make changes to the operational state (start and stop) or the user settings of the unit. Digital I/O is accomplished between the HMI and PLC via wired connection. Lastly, the HMI stores historical data and alerts to USB memory. 8 HMI Touch Screen Settings & Menu: a. Main Screen: Contains most of the information that is important to view during normal operation, including: the start-stop button and text fields for unit operational status. Message alerts and fault reset pop-up buttons will also be found on this screen. The unit will automatically return to the main screen after five minutes of inactivity on any other screen. window is equivalent to looking at the physical PLC LEDs. Presets (optional) Text Fields Start/Stop Button Password Required Symbol Active Screen (Green) d. Setup Screen: Contains the information that is typically accessed and selected during initial setup of the unit or changes to the operation of the unit, including the ozone power settings (Manual %, 4-20mA External Control Enabling, or Dissolved Ozone Setpoint). It includes system hour meters, USB memory space counters, and software revision information. The dissolved ozone monitor option can be enabled/disabled from this screen – this can be useful for calibration or troubleshooting purposes on units equipped with this option. Refer to SECTION 6D. Troubleshooting, Step 2 for more information on this mode. This screen is password protected. Screen Select Buttons Alert Banner b. Diagnostic Screen: Contains a list of all the electronic sensors and real-time measurements from these sensors. These data fields also form the list of parameters that are data logged to USB memory. e. Presets Screen: Contains items specific to enabling of optional manual ozone power presets. The benefit of using presets is that it allows the operator to easily change the critical manual ozone power setting based on pre-established uses. Up to four presets can be enabled, named, and set (see SECTION 5D. Detailed System Start-Up for guidelines on determining the correct ozone power settings). Once enabled, the presets will appear as selection buttons on the Main Screen. This screen is only accessible through the password protected Setup Screen. c. PLC I/O Screen: Contains a list of the discrete PLC input and output channels, a title for each that is used, and a status indicator. Viewing this 9 ENGLISH Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual ENGLISH f. Time & Date Screen: Contains items specific to setting the PLC time and date. These are used as a time stamp on all data logged to USB memory. This screen is only accessible through the password protected Setup Screen. 4. Emergency Off Switch: Immediately shuts down unit, bypassing shut-down sequence. For use in emergency situation only. 5. Optional Dissolved Ozone Monitor: Indicates process water dissolved ozone level and temperature through 4-20mA signals to the PLC. This provides the measurement for closed-loop feedback to the ozone power supply relative to the dissolved ozone setpoint on the HMI. Calibration of dissolved ozone is performed through the monitor (refer to the included instrument manual for further information). 4C.Control System Components 1. Programmable Logic Controller (PLC): The controller and operating software have been designed to control and report all generator functions. Safety interlocks ensure proper activation/shut-down sequences of system functions and are reported through the HMI. Analog I/O is analyzed and also reported though the HMI. Digital I/O is accomplished between the PLC and HMI via wired connection. External standby control contacts and ambient ozone contacts are tied to this controller as well. 2. DC Power Supply: Supplies 24 VDC power to control system components. All control relay coils, sensors, and safety interlocks are powered from this DC source. 3. Control Relays: These relays provide AC power to the air compressor, oxygen concentrator, ozone and optional gas solenoids. Two are used to close signal contacts to turn ON/ OFF the injector pump VFD and ozone power supply. Lastly, two are provided to handle the unit relay outputs (RUN and ALERT external indicators). These are controlled by the PLC and provide a green LED indicator when active. 4. Optional Pump Contactor: This contactor provides AC power to the optional high pressure pump. It is controlled by the PLC. g. Alarm Screen: Contains a list of alarms/ alerts for the unit. These can be viewed chronologically or numerically. These alarms/alerts are also logged to USB memory. This screen is password protected. h. Alert Banner: Located on the bottom of all screens this field will provide alert messages relative to the real-time operation of the unit. 2. Run Indicator (green): This light indicates when the unit is in running (solid) or in a start-up or shut down sequence (flashing). 3. Alert Indicator (amber): This light indicates when the unit requires attention to check or clear a fault condition. A solid light indicates a latched fault has occurred and the unit will require operator intervention before restart is possible. A flashing light indicates an unlatched fault has occurred -- this typically will place the unit in a standby condition and may not require immediate operator intervention. In either case, the HMI will provide details of the specific fault and the method to clear and restart the unit, if necessary. 4D.System Interlocks & Sensors 1. Remote Standby Connection: Terminals for field wiring an external switch to the unit are located at accessory terminal block 2 (TBACC2) and are labeled for dry contact connection. 2. Ambient Ozone Connection: Terminals for field wiring an external ambient ozone monitor to the unit are located at accessory terminal block 2 (TBACC2) and are labeled for dry contact connection. 10 3. Oxygen Pressure Switch: If oxygen pressure drops below the 1.5 PSI set point of the switch it opens initiating a fault condition and message on the HMI. 4. Water Backflow Float Switch: Located in the ozone outlet line. Water reaching this point will raise the float switch initiating a fault condition with immediate shutdown of the ozone power supply and closing of the ozone solenoid valve. A fault message is displayed on the HMI. The fault condition remains until the operator has drained water from the ozone plumbing. NOTE: Water backflow faults occur when the ozone check valve at the injector has failed. Prior to restarting the unit the check valve must be repaired or replaced. 5. Enclosure Temperature Activated Switch: If the internal temperature of the enclosure rises above the 120 °F set point of the switch it opens initiating a fault condition and message on the HMI. 6. Water Pressure Switch: If the regulated water pressure of the unit falls below the 5 PSI set point of the switch it opens initiating an alert condition and message on the HMI. The unit will remain in standby until water pressure is restored. 7. Water Flow Switch: If the output water flow of the unit falls below the 2 GPM setpoint of the switch it opens and places the unit in standby. The unit will remain in standby until water flow is restored. 8. Optional High Pressure Water Flow Switch: If the output water flow of the optional high pressure system falls below the .1 GPM setpoint of the switch it opens and places the unit in standby. The unit will remain in standby until water flow is restored. 9. Ozone Power Supply Circuit Breaker Switch: If the ozone power supply circuit-breaker trips the switch will open initiating a fault condition and message on the HMI. 10. Injector Pump VFD Fault: A Variable Frequency Drive (VFD) is used to run the unit injector pump and has its own internal protective functions. When one of these has been triggered the VFD will shutdown, initiating a fault condition and message on the HMI. 11. Ozone Power Supply Fault: The ozone power supply has its own internal protective functions. When one of these has been triggered the ozone power supply will shutdown, initiating a fault condition and message on the HMI. 12. Vacuum Level Sensor: Indicates vacuum level at the gas input of the injector through 4-20mA signal to the PLC. This provides the measurement for closed-loop feedback to the injector pump VFD. If running vacuum falls outside the 1-10 inHg window it initiates a fault condition and message on the HMI. 13. Oxygen Concentration Sensor: Indicates oxygen concentration through 4-20mA signal to the PLC. If concentration falls below 85% it initiates a fault condition and message on the HMI. 4E. System Closed-Loop Driven Components 1. Injector Pump & VFD: These components are responsible for achieving constant injector vacuum level over varying operating conditions. The pump/VFD combination is controlled through a 4-20mA signal from the PLC. 2. Ozone Power Supply: This is a power source responsible for driving the high voltage ozone system, and as such, the dissolved ozone level of the process water. The output of the ozone power supply is Pulse Density Modulated (PDM) in percentage proportional to one of the following: a. The manual ozone setpoint percentage as set in the SETUP screen of the HMI. This is the default setting. b. The analog 4-20mA input for ozone power control from an external controller. 4-20mA mode must be enabled in the SETUP screen of the HMI. c. The dissolved setpoint of the unit as set in the SETUP screen of the HMI (when the dissolved ozone monitor option is installed). Through this system the dissolved ozone level can be maintained over a broad operating range of unit flows and operational conditions that affect dissolved ozone (e.g. water temperature, oxygen concentration, etc.). 4F. Other Main System Components: 1. Optional Power Transformer (-208V or -460V models only): This transformer is used to change unit main voltage to be used by components that run at 230V (compressor and oxygen concentrator, solenoids, etc.). 2. Air Compressor & Oxygen Concentrator: These perform the essential task of preparing high oxygen concentration feed gas for efficient ozone production. Each receives power indirectly from the PLC though a control relay. 11 ENGLISH Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual ENGLISH 3. Ozone Solenoid: This solenoid is plumbed into the outlet ozone line just upstream of the backflow float switch. It isolates the unit gas system from the water system during shutdown. This solenoid valve receives power indirectly from the PLC though a control relay. 4. Ozone Check Valve: This check valve is located just upstream of the injector and prevents water from flowing back through the gas plumbing and into the ozone producing components. 5. Injector: This component provides the means of injecting and mixing (dissolving) gaseous ozone into the pressurized water stream. 6. Degas Valve: This valve is located on the top of the degas vessel and functions to remove undissolved oxygen and ozone gas from the water before being sent out to the process. 7. Ozone Destruct: This is a heated catalyst responsible for converting un-dissolved ozone gas, received from the degas valve, back to oxygen. powered (do not turn off the main service power disconnect) so that the dissolved ozone probe can remain in calibration, ready for future use. The probe must remain immersed in water. In the event of an extended shut-down the unit can be powered down -- after which follow SECTION 5D. Detailed System Start-Up again. 5C.Emergency Shut-Down 1. Press the Emergency Off Switch. At this point the unit will immediately shut-down, bypassing the normal shut-down sequence. This type of shut-down is to be used in emergency situations only as it circumvents shut-down steps that over time improve reliability of the unit. 5D.Detailed System Start-Up Read completely before starting the system. This presumes that commissioning by DEL authorized service technician has already been performed. 1. Verify proper electrical and plumbing connections are in place and that no water leaks are present. 2. If the dissolved ozone monitor option is installed, verify that the dissolved ozone probe is installed and that the cable is connected to the probe. Note: the dissolved ozone probe must be prepared before use. Refer to the included instrument manual for information on this procedure, periodic maintenance of the probe, instrument calibration, and general operation of the dissolved ozone monitor. 3. Verify that the plumbing isolation valves are open. 4. Verify that the unit circuit breakers and disconnect switch are on. 5. Verify that all unit enclosure panels and covers are installed. 6. Open the facility cold-water valve to supply water to the unit. 7. If installed, open the point-of-use valve(s) or activate the wand trigger(s) until all air is purged from the unit plumbing and a constant stream of water discharges from the unit. 8. For high pressure option, install the preferred nozzle to the end of the high pressure wand. Three nozzles are provided 0° (red), 15° (yellow), and 25° (green) -- all 03 size with quick connect fittings. The smaller angle will provide better cleaning impact but will require more time to cover the same area. Replace a worn, lost, or damaged nozzle only with identical part. SECTION 5 Operation 5A.Quick System Start-Up This presumes that the unit has already been in regular use in its present application and is powered on. Refer to SECTION 5D. Detailed System Start-Up for information on starting the unit for the first time or after an extended shut-down. 1. Open the facility cold-water valve to supply water to the unit. 2. If enabled, press the desired preset on the MAIN screen of the HMI. 3. Press the start button on the MAIN screen of the HMI. 4. If installed, open the point-of-use valve(s) or activate the wand trigger to discharge water from the unit. At this point the unit will initiate the start-up sequence. After a short delay to step through startup, the unit will deliver treated water to the process. 5B.Shut-Down 1. Press the stop button on the MAIN screen of the HMI. Wait for the system stopped screen. 2. Close the facility cold-water valve to stop water to the unit. 3. If installed, close the point-of-use valve(s) or release the wand trigger. If the dissolved ozone monitor option is installed, when the unit is not running it should remain 12 9. Verify that the spray pressures are correct for the application. The input water pressure regulator is factory set and should provide the correct spray pressure over the operating flow range of the unit. In select applications the regulator may require small adjustments from the factory setting -- Do not adjust without contacting DEL Customer Service first. *See note below. 10. Switch the external power source service disconnect on. 11. Verify that the unit powers up and that after a short delay the HMI displays the MAIN screen. 12. Verify that the ozone power setting (or dissolved ozone setpoint) on the SETUP screen of the HMI is correct for the application. Alternatively, if the manual ozone presets are configured and enabled, press the desired preset on the MAIN screen of the HMI. In the default manual mode, the ozone power setting will need to be established and adjusted by the end user. A practical method is to verify GPM flow through the unit for the specific application and divide it by the maximum flow of the unit (20 GPM), this will equal your starting manual ozone power set point. Example: Application uses 8 GPM flow. 8 GPM / 20 GPM = .4 or 40 %. *Note: These set points are system dependent but are typically selected to provide 2.0ppm dissolved ozone at 15-20psi at the point of use (for spray bar and surface sanitation applications). Contact DEL Customer Service for further information on determining these settings for your application. WARNING: Nozzle pressures above 22 psi and/or dissolved ozone levels above 2.0ppm will result in excessive ozone off-gas. If the spray is being applied in a small, enclosed, poorly ventilated area, it may be necessary to wear a standard ventilator to avoid inhalation of the ozone gas. Breathing exposure to greater than 0.1 ppm ozone gas can irritate eyes and sensitive lung tissue. Refer to Appendix F: Safety for detailed information on gaseous and aqueous ozone. 13. Press the start button on the MAIN screen of the HMI. At this point the unit will initiate the start-up sequence. After a short delay to step through start-up, the unit will deliver treated water to the process. In the event of a system alert or fault follow the HMI instructions to reset the fault and try again. If a problem persists refer to SECTION 6D. Troubleshooting to identify and correct the root cause. 5E. Data Logging The HMI Touch Screen performs data logging by storing log files to a USB memory device (“thumb drive”) located in the back of the HMI. A new file is created each day the unit is powered and up to 999 files can be stored to the thumb drive. The log files are tab delimited .txt files listed by the date recorded. These files can be accessed by physically removing the thumb drive from the unit and connecting it to a computer. Once the files are transferred to the computer they may be manipulated by a program such as Excel for further analysis and/or placed in a permanent computer archive for storage. At which point the thumb drive can be cleared of the old files and reinstalled into the unit. 1. Access the logged data of the unit via USB memory a. Disconnect unit from power source. b. Remove left side panel to access the backside of the HMI. c. Remove the thumb drive from the unit and connect to a computer. d. Browse the computer to locate the thumb drive files/folders. SECTION 6 Maintenance & Service 6A.Freeze Protection The unit must be protected from freezing temperatures during normal operation. If the unit will be exposed to freezing temperatures during non-operation (storage, transport, or extended shut-down) the system must be drained by disconnecting the main plumbing fittings at each union and allowing the system to drain. The injector pump must be drained by removing the pump drain plug. If installed, drain all liquids from the high pressure pump and flush with antifreeze solution. WARNING: Unit damage will occur if these steps are not followed before the unit is stored in freezing temperatures. 6B.Preventative Maintenance Schedule The preventative maintenance schedule has been established as a minimum guide for the CAS20 ozone system that operates under normal conditions. If the ozone system operates in severe-duty conditions such as dusty areas, or elevated ozone power settings (higher than 3.0ppm 13 ENGLISH Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual ENGLISH dissolved ozone at the unit), it will require more frequent preventative maintenance. Every Three Months: 1. Perform normal monthly service. 2. Check oxygen plumbing for evidence of chafing. Repair or replace as needed. 3. Test all PLC safety interlocks. 4. If installed, check the optional pump hourmeter on the SETUP screen of the HMI. Perform a high pressure pump seal change service for every 1500 run hours and a valve change service for every 3000 run hours. WARNING - Electric shock hazard. Be sure to disconnect from power source before any service work is performed. Failure to do so could result in serious injury or death. Daily: 1. Verify that no alert messages are displayed on the unit HMI and that, when running, the green unit run indicator is solidly lit. 2. Verify that unit enclosure fans are running. 3. Verify that no water leaks have developed in the unit or system plumbing. 4. If installed, verify the crankcase oil level in the high pressure pump sight window -- it should be halfway up when the pump is off. Note: Use only CAT ISO 68 crankcase oil. Replace oil after first 50 hours of use. Thereafter, change oil every three months or at 500 hour intervals. The optional pump hourmeter on the SETUP screen of the HMI will track actual run hours of the high pressure pump. Every Six Months: 1. Perform normal three month maintenance. 2. Perform general cleaning throughout the unit enclosure. 3. Inspect the ozone cell cooling fins for excess dust buildup. Use compressed air to remove accumulated dust. 4. Check that the unit high voltage cable between the ozone high voltage transformer and ozone cell is secure at the ozone cell. Inspect cable for damage from chafing or arcing. 5. Inspect electrical system for corroded contacts or chafed wires or cables. Clean or repair as needed. 6. Rebuild or replace stainless steel ozone check valve. Weekly: 1. Perform normal daily inspection. 2. Visually inspect unit enclosure filter. Clean as needed. 3. Visually inspect unit air compressor filter. Clean or replace as needed. 4. Verify proper operation of unit degas valve and destruct. Every Year: 1. Perform normal six month maintenance. 2. Rebuild or replace stainless steel oxygen check valve at the ozone cell. 3. Rebuild or replace the air compressor. 4. If installed, inspect the dissolved ozone probe for deposits on the surface of the platinum electrode. Perform acid cleaning as needed (refer to the included instrument manual for further information). 5. Rebuild unit injection pump. 6. Replace PLC memory backup battery. 7. Replace moisture separator auto-drain. 8. Replace gasket at water backflow float switch weldment (BFPD). Monthly: 1. Perform normal weekly maintenance. 2. If installed, perform a function test and calibration of unit dissolved ozone probe. Rebuild and re-calibrate probe as necessary (refer to the included instrument manual for further information). 3. If installed, check and clean inlet water strainer to high pressure pump. 4. If installed, perform a function test of ambient ozone monitor. 6C.Replacement Parts & Order Information For replacement parts call DEL Customer Service at 1-800-676-1335. Be prepared with the following information: • Customer Name • DEL Model Number • Customer Address • DEL Serial Number The specific CAS-20 model number and serial number can be found on the unit specification label affixed to the inside of the right enclosure panel. 14 6D.Troubleshooting The Human-Machine Interface (HMI) Touch Screen will provide immediate text notification of all system alerts as detected by the PLC. The tables below list various system and PLC alerts that may be encountered during normal operation, along with typical causes and potential corrections. Other alert messages may occur that are not listed here. The HMI also maintains an alarm/alert history which can be accessed through the Alarm History screen. Refer to SECTION 4B.1 HMI Touch Screen Settings & Menu for more information. Contact DEL Customer Service for assistance in troubleshooting. WARNING - Electric shock hazard. Be sure to disconnect from power source before any service work is performed. Failure to do so could result in serious injury or death. Water flow of unit is too high Dissolved ozone performance is related to overall unit water flow. Refer to Appendix B: Ozone Output Curves for more information. Process water and/or ambient temp is high Process water and ambient air temperatures of 70 °F and below will yield higher dissolved ozone levels. Optional: Dissolved ozone probe is out of calibration (see note below) If installed, perform dissolved ozone probe calibration (refer to included instrument manual for more information). 1. Unit will not start Cause Solution No power Verify that the main supply conductors are properly connected and that correct voltage is present. Disconnect off Turn on the unit disconnect switch inside enclosure. Turn on any external power disconnect. Breaker(s) off Reset circuit breaker(s) inside the unit enclosure. Reset any external circuit breakers. Bad fuse(s) For units equipped with the dissolved ozone monitor option: Incorrect or out-of-date ozone probe calibration may result in unstable dissolved ozone control. In the event of this condition the unit should be temporarily placed into a manual mode to achieve stability of measurement required for ozone calibration. Manual mode is enabled by disabling the dissolved monitor and then adjusting the ozone power setpoint (%). Once calibration is complete be sure to enable the dissolved ozone monitor again. 3. Alert Message: Signal Loss (any) Check control fuse(s) at Fuse Block #1 (FB1). Replace as needed with fuse of same type and rating only. 2. Unit will not obtain specified dissolved ozone level (or reach setpoint) Cause Solution Ozone power supply circuit breaker off Reset ozone power supply circuit breaker #1 (CB1). 15 Cause Solution Bad signal fuse(s) Check signal fuse(s) at Terminal Block Fuse #2 (TBFU2). Replace as needed with fuse of same type and rating only. Sensor wiring or cables disconnected or damaged Verify wiring between sensor and PLC is connected and undamaged. Refer to wiring diagram label or Appendix D: Wiring Diagrams for more information. Sensor failed Replace or repair failed sensor. ENGLISH Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual ENGLISH 4. Alert Message: Excess (any) 6. Alert Message: Water Backflow Cause Solution Cause Solution More than five unlatched faults of same type in 24 hours Review specific fault history in the Alarm History screen of the HMI. Find fault type and refer to specific troubleshooting table that applies. Water backflow detected Rebuild or replace ozone check valve. Remove, clean, and thoroughly dry all plumbing and components exposed to water backflow. If water has reached the ozone power supply/cell do not restart unit. Contact DEL Customer Service. 5. Alert Message: Ambient O3 High Cause Solution Ambient ozone monitor is detecting high levels of ozone in the air Ventilate area until ambient ozone drops to safe level. Verify that the dissolved ozone level is not too high. See SECTION 5D. Detailed System Start-Up. Check all ozone plumbing lines for leaks, including those lines between the degas valve and ozone destruct. Verify that the ozone destruct granular catalyst is not wet. Restart unit. If ambient ozone alert reoccurs, turn off and lock unit and contact DEL Customer Service. Ambient ozone monitor faulty 7. Alert Message: Cabinet Temp High Cause Solution Cabinet filter dirty Clean or replace filter. Bad fan fuse(s) Check fan fuse(s) at Terminal Block Fuse #1 (TBFU1). Replace as needed with fuse of same type and rating only. Cabinet fan(s) not operating Check for fan rotation. Replace fan(s) as needed. Room temperature has exceed 90 °F Reduce ambient temperature. 8. Alert Message: Process or Injector Pump VFD Fault (any) Refer to Ambient Ozone Monitor manual for instructions regarding sensor service/calibration and troubleshooting of instrument. 16 Cause Solution VFD in protection mode A Variable Frequency Drive (VFD) is used to run the unit pump and has its own internal protective functions. Contact DEL Customer Service for assistance. Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual Cause Solution Ozone power supply in protection mode The ozone power supply has its own internal protective functions. Contact DEL Customer Service for assistance. ENGLISH 9. Alert Message: Ozone Power Supply Fault 10. Alert Message: Oxygen Pressure/ Concentration Low (any) Cause Solution Oxygen pressure below 1.5 psi, concentration below 85% Check air compressor and oxygen concentrator for proper operation. Verify that all oxygen and ozone plumbing is secure and is free of kinks, damage or leaks. 17 Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual PRECAUCIONES Y NOTAS GENERALES Este manual cubre todos los Sistemas de Ozono acuoso, de la Serie Platinum de DEL Industries, Inc., modelos CAS-20. Cualquier variación en el funcionamiento o configuración del sistema entre estos modelos se indica en el texto. ESPAÑOL DEL Industries, Inc., se reserva el derecho de realizar cambios al producto cubierto en este manual para mejorar el rendimiento, la confiabilidad o la fabricación. Asegúrese de que este manual se utilice con el producto original con el que se envió. Aunque se ha hecho todo lo posible para garantizar la exactitud de la información contenida en este manual, DEL Industries no asume la responsabilidad por cualquier error involuntario INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. • • • • • • • • • • • • • • • • • • Lea este manual en su totalidad antes de intentar la instalación, funcionamiento o servicio. Instale de acuerdo con las instrucciones de instalación. Siga todos los códigos eléctricos y de plomería pertinentes. La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de electrocución. Pida a un electricista calificado que realice todas las conexiones eléctricas de este equipo. Advertencia: peligro de electrocución. Asegúrese de desconectar la fuente de energía antes de realizar cualquier trabajo de servicio. No hacerlo podría ocasionar una lesión grave o la muerte. Es posible que todavía existan voltajes peligrosos dentro del gabinete cuando el interruptor de desconexión de la fuente de energía esté apagado. Mantenga la varilla, la manguera y el atomizador alejados de los cables eléctricos o puede ocasionar una descarga eléctrica mortal. No rocíe la máquina ni cualquier otro componente eléctrico. No encienda ni opere si cualquiera de los paneles o cubiertas no está en su lugar. Niveles peligrosos de ozono pueden quedar atrapados en el sistema después de una condición de falla, cuando se activa la parada de emergencia o cuando se apaga durante el funcionamiento. Asegúrese siempre de purgar el ozono, permitiendo que el Sistema de Ozono complete su secuencia de apagado antes de darle mantenimiento. Advertencia: la inhalación a corto plazo de altas concentraciones de ozono y la inhalación a largo plazo de bajas concentraciones de ozono, pueden causar efectos fisiológicos dañinos graves. NO inhale el gas de ozono producido por este aparato. Una ignición espontánea y violenta puede ocurrir si el aceite, grasa o contaminantes entran en contacto con el oxígeno bajo presión. Mantenga estas sustancias lejos de los reguladores de oxígeno, las válvulas de los cilindros, tuberías y conexiones y todos los demás equipos de oxígeno. No almacene ni utilice gasolina, productos químicos u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. La alta presión que desarrolla esta máquina ocasionará lesiones personales o daños en el equipo. Mantenga las boquillas despejadas y tenga cuidado al hacer funcionar el equipo. No dirija el flujo de descarga hacia las personas u ocasionará lesiones graves o la muerte. El rociado de alta presión puede hacer que partículas pequeñas de pintura o de otro tipo se transporte en el aire y vuelen a altas velocidades. Para evitar lesiones personales, use gafas y ropa de protección cuando opere este equipo. El agua altamente presurizada puede quedar atrapada en el sistema después de dejarla correr, incluso en una condición de apagado. Para evitar lesiones físicas y evitar daños al equipo, asegúrese siempre de que se ha liberado la presión antes de retirar la varilla, la manguera o cualquier otra parte del sistema de plomería o antes de realizar cualquier servicio. El regulador de la presión del agua de entrada se configura en la fábrica. No intente configurar el regulador sin antes comunicarse con Servicio al Cliente de ozono de DEL. El sistema opcional de alta presión se configura en la fábrica de 1,400 a 1,500 psi. No intente configurarlo a un valor más alto u ocasionará lesiones personales o daño al equipo. Al solicitar algún repuesto, especifique el modelo y número de serie. Utilice solo repuestos idénticos. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 18 Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual SECCIÓN 1 Información general SECCIÓN 5 Funcionamiento 1A. Descripción............................................................ 19 1B. Especificaciones.................................................... 19 5A. Arranque rápido del sistema.................................. 28 5B. Apagado................................................................. 29 5C. Apagado de emergencia........................................ 29 5D. Arranque detallado del sistema............................. 29 5E. Registro de datos................................................... 30 SECCIÓN 2 Instalación 2A. Ubicación............................................................... 20 2B. Instalación.............................................................. 20 2C. Plomería................................................................. 20 2D. Electricidad............................................................ 20 SECCIÓN 6 Mantenimiento y servicio SECCIÓN 3 Puesta en servicio......................20 6A. Protección contra congelación............................... 30 6B. Programa de mantenimiento preventivo................ 30 6C. Repuestos e información de pedidos..................... 31 6D. Solución de problemas.......................................... 32 SECCIÓN 4 System Overview ANEXO...........................................................35 4A. Diagramas de la información general del sistema.20 4B. Información general de la interfaz de control......... 24 4C. Componentes del sistema de control..................... 26 4D. Bloqueos de seguridad y sensores del sistema..... 27 4E. Componentes del sistema accionado en circuito cerrado........................................................ 28 4F. Otros componentes del sistema principal.............. 28 APPENDIX A: Especificaciones de la unidad............... 36 APPENDIX B: Curvas de salida de ozono................... 38 APPENDIX C: Diagramas de instalación..................... 40 APPENDIX D: Diagramas de cableado........................ 42 APPENDIX E: Lista de verificación previa a la puesta en servicio.................................................. 51 APPENDIX F: Seguridad.............................................. 53 APPENDIX G: Garantía................................................ 58 SECCIÓN 1 Información general automatizado con Interfaz Hombre-Máquina (HMI, por sus siglas en inglés), control remoto de inicio-parada del sistema, contactos del indicador remoto de estado y registro de datos. El sistema es eficiente en el uso de la energía, lo que ayuda a cumplir con las prácticas ecológicas y sostenibles. 1A.Descripción Los Sistemas de Ozono acuoso de DEL Ozone Platinum proporcionan agua fría enriquecida con ozono y están diseñados para el saneamiento de superficies y contacto con alimentos en proceso, así como en aplicaciones de Limpieza en el sitio. Los controles avanzados del sistema ajustan automáticamente el flujo de agua a cualquier velocidad en el índice e incluye la dosificación proporcional controlada de ozono (configuración manual, control externo de 4-20 mA, o control automático de ajuste disuelto a través de un monitor opcional). Sus características de utilidad incluyen un panel de control de pantalla táctil 1B.Especificaciones Consulte el Anexo A: Especificaciones de la unidad para las especificaciones completas del sistema de ozono. El número de modelo CAS-20 específico y el número de serie se pueden encontrar en la etiqueta de especificación de la unidad colocada en el interior del panel de cierre derecho. 19 ESPAÑOL TABLA DE CONTENIDOS Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual SECCIÓN 2 Instalación ESPAÑOL de acuerdo con los códigos eléctricos. Otro cable de apagado de energía (tamaño comercial 3/4”) que se proporciona para el cableado de campo opcional para las salidas de relé de la unidad (contactos del indicador externo), consulte la SECCIÓN 4A. Diagramas de la información general del sistema, Detalle A. Los cables y los conductos eléctricos se deben enrutar para mantener la distancia de los cables y sensores de señal de la unidad. A continuación se presentan descripciones breves de algunos de los requisitos de instalación del Sistema de Ozono (en lo sucesivo denominado “unidad”). Para los requisitos completos de instalación, consulte el Anexo A: Especificaciones de la unidad y el Anexo C: Diagramas de instalación. 2A.Ubicación La unidad también cuenta con un conducto para cable de señal de apagado en el gabinete (tamaño comercial 3/4”) y bloque de terminales para cableado de campo opcional hacia las entradas de relé de la unidad (monitor de ozono ambiental y espera a distancia) y una entrada de señal análoga (control de potencia de ozono 4 - 20 mA), consulte la SECCIÓN 4A. Diagramas de la información general del sistema, Detalle B. Los cables y conductos de comunicación y señal se deben enrutar para mantener la distancia de las fuentes de ruido eléctrico, tales como: cables eléctricos, transformadores y motores (tanto en la unidad como en la instalación). Las unidades estacionarias están diseñadas para trasladarlas con un montacargas a un lugar cerca de su proceso. Las unidades móviles se pueden trasladar de manera conveniente de una ubicación de proceso a otra. Esta es una ubicación nivelada, bajo techo y con control climático que proporciona acceso a la energía eléctrica y a las conexiones de agua necesarias, incluyendo drenaje. 2B.Instalación Las unidades estacionarias están diseñadas para colocarlas directamente sobre una superficie plana. Una vez que la unidad está en su posición de instalación, atorníllela usando los agujeros de instalación de 1/2” en las patas de nivelación. Las unidades móviles se pueden inmovilizar parcialmente al activar el freno de bloqueo total de las ruedas de pivote. SECCIÓN 3 Puesta en servicio Al completar todas las conexiones descritas en la SECCIÓN 2, complete el Anexo E: Lista de verificación previa a la puesta en servicio y envíelo por fax a DEL Industries al 805-541-8459. También lo puede escanear y enviarlo por correo electrónico a: service@delozone.com. Después de enviar el formulario, llame a Servicio al Cliente de DEL al 800-676-1335 para programar la puesta en servicio. 2C.Plomería La unidad utiliza accesorios FNPT de 1.25” para la conexión a los conductos de entrada de suministro de agua y salida de agua procesada. Las unidades con la opción de alta presión también incluyen un accesorio FNPT de .375” para la salida de alta presión. Las unidades móviles están equipadas con una varilla de salida y conjunto de manguera. Es posible que deba conectar la tubería de drenaje del eliminador de condensado y del separador de humedad. SECCIÓN 4 Información general del sistema 2D.Electricidad 4A.Diagramas de la información general del sistema Las unidades estacionarias incluyen un conducto para cable eléctrico de apagado en el gabinete (tamaño comercial 3/4”) y terminales para cableado de campo hacia la fuente de energía principal. Las unidades móviles incluyen un cable de energía que debe conectarse a un conector de energía que suministra el cliente. Siempre conecte la unidad a una desconexión de energía del tamaño adecuado, Consulte las páginas 2, 3 y 4. 20 Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual FRENTE INDICADOR DE ALERTA (ÁMBAR) INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA PANTALLA TÁCTIL HMI MONITOR DE OZONO DISUELTO (OPCIONAL) PANEL INTERNO IZQUIERDO PANEL INTERNO DERECHO IZQUIERDO UBICACIÓN DEL FILTRO INTERIOR (NO SE MUESTRA EL FILTRO) SENSOR DEL NIVEL DE VACÍO INTERRUPTOR DEL FLUJO DE AGUA A ALTA PRESIÓN (OPCIONAL) TUBERÍA DE OZONO DRENAJE AUTOMÁTICO DEL SEPARADOR DEL HUMEDAD DEPURADOR DEL AGUA DE ENTRADA (OPCIONAL) INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE AGUA BOMBA DEL INYECTOR REGULADOR DE ENTRADA DE AGUA ENTRADA DEL SUMINISTRO DE AGUA 1.25” FNPT 21 ESPAÑOL INDICADOR DE EJECUCIÓN (VERDE) Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual DERECHA ESPAÑOL UBICACIÓN DEL DRENAJE CONDENSADO DE DESTRUCCIÓN (NO SE MUESTRA) INYECTOR UBICACIÓN DE LA SONDA DE OZONO DISUELTO (OPCIONAL, NO SE MUESTRA EN LA SONDA) SALIDA DE AGUA DE ALTA PRESIÓN .375” FNTP (OPCIONAL) INTERRUPTOR DEL FLUJO DE AGUA SALIDA DE AGUA 1.25” FNPT BOMBA DE PRESIÓN ALTA (OPCIONAL) DETALLE A: CONEXIONES DE SALIDA DEL REVELADOR (TBACC1) CONEXIÓN DE ENTRADA ANÁLOGA CONEXIONES DE ENTRADA DEL RELEVADOR DETALLE B: CONEXIONES DE ENTRADA ANÁLOGA Y SALIDA DEL RELEVADOR (TBACC2) RETIRE LOS CONECTORES PARA USARLOS EN LA ENTRADA DEL RELEVADOR 22 Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual INTERIOR DERECHO VFD DE LA BOMBA DEL INYECTOR BLOQUE DE FUSIBLES Nº1 (FB1) DESTRUCCIÓN DE OZONO TRANSFORMADOR DE ENERGÍA (OPCIONAL) DISYUNTOR DEL TRANSFORMADOR (OPCIONAL) (CB3) ESPAÑOL VÁLVULA DE DESGASIFICACIÓN INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN FILTRO DEL COMPRESOR DE AIRE DETALLE A RELEVADORES DE CONTROL BLOQUE DE TERMINABLES DEL FUSIBLE DEL VENTILADOR (TBFU1) COMPRESOR DE ARE CONTRACTOR DE LA BOMBA (OPCIONAL) DISYUNTOR 2 DE LA BOMBA (OPCIONAL) (CB2) CONCENTRADOR DE OXÍGENO INTERIOR IZQUIERDO CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMABLE (PLC) UBICACIÓN DE LA BATERÍA PLC (NO SE MUESTRA) RELEVADOR DE CONTROL BLOQUE DE LA TERMINAL DE FUSIBLES 4-2 MA (TBFU2) DISYUNTOR DE SUMINISTRO DE POTENCIA DE OZONO (CB1) MEMORIA USB INTERRUPTOR ACTIVADO DE TEMPERATURA INTERNA SUMINISTRO DE POTENCIA DE OZONO TUBERÍA DE OXÍGENO SUMINISTRO DE ENERGÍA DC VÁLVULA CHECK DE OXÍGENO DETALLE B SENSOR DE CONCENTRACIÓN DE OXÍGENO VENTILADORES INTERNOS VÁLVULA DE VERIFICACIÓN DE OZONO INTERRUPTOR DE FLOTE DE CONTRACORRIENTE DE AGUA SOLENOIDE DE OZONO 23 Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual ESPAÑOL Detalle A: Conexiones de salida de relé (TBACC1) Se proporcionan dos salidas de relé para comunicar el estado del sistema de ozono. Estas señales se pueden ejecutar a una pantalla de estado remota, por ejemplo, o conectarlas a luces de señalización. Se requiere energía externa y debe cumplir con las siguientes capacidades: Se proporciona una entrada análoga estándar de 2 cables de 4 - 20 mA para control opcional de la salida de ozono. Cuando se utiliza esta entrada, permite la función de 4 - 20 mA a través de la pantalla de CONFIGURACIÓN de la HMI. 4 - 20mA de entrada análoga Escalas de salidas de los relés AC DC Carga resistiva máxima (p.f. = 10) 10 A @110 VAC 10 A @24 VDC Carga inductiva máxima (p.f. = 04) 7.5 A @110 VAC 5 A @ 24 VDC Voltaje máximo de funcionamiento 250 VAC 125 VDC Carga mínima requerida -- Detalle B: Conexiones de entrada de relé y de entrada análoga (TBACC2) Se proporcionan dos entradas de relé para afectar el funcionamiento del sistema de ozono. Se deben de hacer todas las conexiones de modo que un contacto cerrado indique un funcionamiento normal (un contacto abierto indica una condición de falla). Cuando se utilizan estas entradas el puente DIN asociado se debe retirar. 1. Espera -- conectar una señal del interruptor o relé para colocar el sistema de ozono en espera desde una ubicación remota. La unidad no se encenderá hasta que el interruptor de espera remoto esté cerrado. 2. O3 ambiental -- conectar la señal de un monitor de ozono ambiental para detener de inmediato la producción de ozono en caso de una fuga. La unidad no se encenderá hasta que los contactos del monitor de ozono ambiental se cierren y la falla se borre en el HMI. Capacidades mínimas de los contactos externos 24 VDC Corriente 100 mA 375 Ω Corriente máxima 30mA Capacidad del fusible 31 mA de acción rápida 1. Conecte la señal de los 2 cables de 4 - 20 mA a las terminales + y - de entrada de 420 mA en TBACC2. 2. Utilice cable blindado. Conecte a tierra el blindaje solo a la fuente emisora; no conecte a tierra el blindaje en la entrada del bloque de terminales. 3. Utilice la ruta de cable más corto posible mientras que enruta el cable lejos de las fuentes de ruido, tales como motores, interruptores de alta corriente, transformadores y cables de corriente alterna. 4. La señal de entrada no debe exceder un máximo de 30 mA. Instale resistencia en serie opcional según sea necesario para igualar el voltaje de salida del trasmisor 4 - 20 mA y la impedancia a la impedancia de salida. 5. La señal de entrada de 4 - 20 mA se interpreta de la siguiente manera: 100mA @ 5 VDC Voltaje Impedancia de entrada Corriente (mA) Resultado <4 Pérdida de señal 4 - 20 Potencia de ozono 0 a 100% 21 - 30 Potencia de ozono al 100% > 30 Entrada máxima superada. Se abrirá el fusible y ocasionará una falla de pérdida de señal. 4B.Información general de la interfaz de control 1. Pantalla táctil HMI: Esta pantalla LCD táctil proporciona la Interfaz Hombre-Máquina (HMI) de la unidad. Esta incluye campos de texto que le informan al operador sobre las condiciones 24 Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual ESPAÑOL funcionales en tiempo real del Sistema de Ozono. También proporciona un medio para hacer cambios en el estado de funcionamiento (arranque y parada) o las configuraciones del usuario de la unidad. Esta E/S digital se lleva a cabo entre la HMI y PLC a través de una conexión por cable. Por último, la HMI almacena los datos históricos y alertas en una memoria USB. Configuración y menú de la pantalla táctil HMI: a. Pantalla principal: Contiene la mayor parte de la información que es importante visualizar durante el funcionamiento normal, incluyendo: el botón de arranque y parada y los campos de texto para el estado de funcionamiento de la unidad. Las alertas de mensajes y los botones emergentes de restablecimiento de falla también se encuentran en esta pantalla. La unidad regresará automáticamente a la pantalla principal después de cinco minutos de inactividad de cualquier otra pantalla. Ajustes previos (opcional) Campos de texto Botón de inicio/parada Pantalla activa (verde) Mensaje de alerta Símbolo de contraseña obligatoria Botones Selección de pantalla d. Pantalla de configuración: Contiene la información a la que se suele acceder y seleccionar durante la configuración inicial de la unidad o cambia al funcionamiento de la unidad, incluyendo la configuración de la potencia de ozono (porcentaje manual, habilitación del control externo de 4 - 20 mA o ajuste de ozono disuelto). Incluye los contadores de horario del sistema, los contadores de espacio en la memoria USB y la información de revisión del software. La opción del monitor de ozono disuelto puede ser habilitada/deshabilitada en esta pantalla. Esto puede ser útil para fines de calibración o resolución de problemas en unidades equipadas con esta opción. Refiérase a la SECCIÓN 6D, en el Paso 2 de resolución de problemas para obtener más información sobre este modo. Esta pantalla está protegida por una contraseña. b. Pantalla de diagnóstico: Contiene una lista de todos los sensores electrónicos y mediciones en tiempo real de estos sensores. Estos campos de datos también forman la lista de parámetros que son los datos registrados en la memoria USB. e. Pantalla de ajustes previos: Contiene elementos específicos para activar los ajustes previos de la potencia de ozono manual opcional. El beneficio de utilizar los ajustes previos es que le permite al operador cambiar fácilmente la configuración de potencia de ozono manual crítico con base en los usos preestablecidos. Se pueden activar, nombrar y establecer hasta cuatro ajustes previos (consulte la SECCIÓN 5D. Arranque detallado del sistema para c. Pantalla PLC E/S: Contiene una lista de los canales de entrada y salida del PLC individuales, un título para cada uno que se utiliza y un indicador de estado. Ver esta ventana es equivalente a ver la PLC LED de manera física. 25 Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual ESPAÑOL conocer los lineamientos para determinar la configuración correcta de la potencia de ozono). Una vez activados, los ajustes previos aparecerán como botones de selección en la Pantalla principal. A esta pantalla solo se puede acceder a través de la Pantalla de configuración protegida por contraseña. 2. 3. f. Pantalla de la hora y la fecha: Contiene elementos específicos para configurar la hora y la fecha del PLC. Estos se utilizan como un sello de tiempo en todos los datos registrados en la memoria USB. A esta pantalla solo se puede acceder a través de la Pantalla de configuración protegida por contraseña. 4. 5. g. Pantalla de alarma: Contiene una lista de las alarmas/alertas para la unidad. Estas se pueden ver en orden cronológico o numérico. Estas alarmas/alertas también se registran en la memoria USB. Esta pantalla está protegida por una contraseña. h. Aviso de alerta: Situado en la parte inferior de todas las pantallas, este campo proporcionará mensajes de alerta en relación al funcionamiento en tiempo real de la unidad. Indicador de ejecución (verde): Esta luz indica cuando la unidad está en funcionamiento (sólida) o en una secuencia de puesta en marcha o apagado (intermitente). Indicador de alerta (ámbar): Esta luz indica cuando la unidad requiere atención para revisar o borrar una condición de falla. Una luz sólida indica que ocurrió una falla de cierre y que la unidad requerirá la intervención del operador antes de que se pueda reiniciar. Una luz intermitente indica que ha ocurrido una falla que no es de cierre, esto normalmente pondrá la unidad en estado de espera y es posible que no requiera la intervención inmediata del operador. En cualquier caso, la HMI proporcionará detalles de la falla específica y el método para borrar y reiniciar la unidad, si es necesario. Interruptor de apagado de emergencia: Apaga la unidad de inmediato, sin pasar por la secuencia de apagado. Solo para uso en caso de emergencia. Monitor opcional de ozono disuelto: Indica el nivel de ozono disuelto y la temperatura del agua en proceso a través de las señales de 4 - 20 mA al PLC. Esto proporciona la medición para la retroalimentación de circuito cerrado al suministro de potencia de ozono con relación al punto de ajuste de ozono disuelto en la HMI. La calibración del ozono disuelto se realiza a través del monitor (consulte el manual de instrumentos que se incluye para obtener más información). 4C.Componentes del sistema de control 1. Controlador lógico programable (PLC): El software del controlador y de funcionamiento se diseñaron para controlar e informar sobre las funciones del generador. Los bloqueos de seguridad garantizan las secuencias adecuadas de activación/apagado de las funciones del sistema y se reportan a través de la HMI. La E/S análoga también se informa a través de la HMI. Esta E/S digital se lleva a cabo entre el PLC a la HMI través de una conexión por cable. Los contactos de control de espera externos y los contactos de ozono ambientales están vinculados también a este controlador. 26 ozono en el inyector falla. Antes de reiniciar la unidad, la válvula de retención se debe reparar o reemplazar. 5. Interruptor activado de temperatura ambiental: Si la temperatura interna del ambiente incrementa sobre el punto de ajuste de 120 °F del interruptor, este se abre iniciando una condición y mensaje de falla en la HMI. 6. Interruptor de presión de agua: Si la presión regulada de agua de la unidad cae bajo el punto de ajuste de 5 PSI del interruptor, este se abre iniciando una condición y mensaje de alerta en la HMI. La unidad permanecerá en espera hasta que la presión del agua se restablezca. 7. Interruptor de flujo de agua: Si el flujo de salida de agua de la unidad cae bajo el punto de ajuste de 2 GPM del interruptor, este se abre y coloca la unidad en espera. La unidad permanecerá en espera hasta que el flujo del agua se restablezca. 8. Interruptor de flujo de agua de presión alta opcional: Si el flujo de salida de agua del sistema de presión alta opcional cae bajo el punto de ajuste de 0.1 GPM del interruptor, este se abre y coloca la unidad en espera. La unidad permanecerá en espera hasta que el flujo del agua se restablezca. 9. Interruptor del disyuntor de suministro de potencia de ozono: Si el disyuntor de suministro de potencia de ozono se desconecta el interruptor se abrirá iniciando una condición y mensaje de falla en la HMI. 10. Falla VFD de la bomba del inyector: Se utiliza un Accionador de frecuencia variable (VFD, por sus siglas en inglés) para hacer funcionar la bomba del inyector de la unidad y tiene sus propias funciones de protección interna. Cuando uno de estos se ha activado, el VFD se apagará, iniciando una condición y mensaje de falla en la HMI. 11. Falla del suministro de potencia de ozono: El suministro de potencia de ozono tiene sus propias funciones de protección interna. Cuando uno de estos se ha activado, el suministro de potencia de ozono se apagará, iniciando una condición y mensaje de falla en la HMI. 12. Sensor del nivel de vacío: Indica un nivel de vacío en la entrada de gas del inyector a través de la señal 4 - 20 mA hacia el PLC. Esto proporciona la medida para la retroalimentación de circuito cerrado hacia el VFD de la bomba del inyector. Si el vacío en funcionamiento cae fuera del margen 1 a 10 inHg, este inicia una condición y mensaje de falla en la HMI. 2. Fuente de alimentación de corriente directa: Suministra energía de 24 VDC (voltios de corriente continua) a los componentes de control del sistema. Todas las bobinas de los relés, sensores y bloqueos de seguridad funcionan con esta fuente de CD. 3. Relés de control: Estos relés proporcionan alimentación de AC al compresor de aire, el concentrador de oxígeno, el ozono y los solenoides de gas opcionales. Dos se utilizan para cerrar los contactos de señal para ACTIVAR/DESACTIVAR la bomba del inyector VFD y el suministro de potencia de ozono. Por último, dos se proporcionan para manejar las salidas de relé de la unidad (indicadores externos de EJECUTAR y ALERTA). Estos están controlados por el PLC y proporcionan un indicador LED de color verde cuando están activos. 4. Interruptor opcional de la bomba: Este interruptor proporciona alimentación de AC a la bomba de alta presión opcional. Está controlado por el PLC. 4D.Bloqueos de seguridad y sensores del sistema 1. Conexión de espera a distancia: Las terminales para el cableado de campo de un interruptor externo hacia la unidad se encuentran ubicadas en el bloque de terminales auxiliares 2 (TBACC2) y están etiquetadas para una conexión de contacto seco. 2. Conexión de ozono ambiental: Las terminales para el cableado de campo de un monitor de ozono ambiental externo hacia la unidad se encuentran ubicadas en el bloque de terminales auxiliares 2 (TBACC2) y están etiquetadas para una conexión de contacto seco. 3. Interruptor de presión de oxígeno: Si la presión del oxígeno cae debajo del punto de ajuste 1.5 PSI del interruptor, se abre para iniciar una condición y mensaje de falla en la HMI. 4. Interruptor de flote de contracorriente de agua: Se encuentra en el conducto de salida de ozono. El agua que llega a este punto elevará el interruptor de flote iniciando una condición de falla con apagado inmediato del suministro de potencia de ozono y cerrando la válvula solenoide de ozono. El mensaje de falla se muestra en la HMI. La condición de falla permanece hasta que el operador haya drenado el agua de la plomería de ozono. NOTA: Las fallas de contracorriente de agua ocurre cuando la válvula de retención de 27 ESPAÑOL Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual 13. Sensor de concentración de oxígeno: Indica la concentración de oxígeno a través de una señal 4 - 20 mA hacia el PLC. Si la concentración cae debajo del 85%, inicia una condición y mensaje de falla en la HMI. 3. ESPAÑOL 4E. Componentes del sistema accionado en circuito cerrado 1. VFD y bomba del inyector: Estos componentes son responsables de lograr un nivel de vacío constante del inyector en condiciones diversas de funcionamiento. La combinación bomba/ VFD está controlada a través de una señal de 4 - 20 mA del PLC. 2. Suministro de potencia de ozono: Esta es una fuente de energía responsable de impulsar el sistema de ozono de alto voltaje y, como tal, el nivel de ozono disuelto del agua procesada. La salida del suministro de potencia de ozono es Modulada por ancho de pulso (PDM, por sus siglas en inglés) en porcentaje proporcional a uno de los siguientes: a. El porcentaje del punto de ajuste manual de ozono según se indica en la pantalla CONFIGURACIÓN de la HMI. Esta es la configuración predeterminada. b. La entrada análoga 4 - 20 mA para el control de potencia de ozono de un controlador externo. El modo 4 - 20 mA debe habilitarse en la pantalla CONFIGURACIÓN de la HMI. c. El punto de ajuste disuelto de la unidad según se determina en la pantalla CONFIGURACIÓN de la HMI (cuando se instala la opción del monitor de ozono disuelto). A través de este sistema, el nivel de ozono disuelto se puede mantener durante un rango amplio de funcionamiento de los flujos de la unidad y las condiciones de funcionamiento que afectan el ozono disuelto (por ejemplo, temperatura de agua, concentración de oxígeno, etc.). 4. 5. 6. 7. Cada uno recibe potencia indirectamente del PLC a través del relé de control. Solenoide de ozono: Este solenoide está conectado al conducto de salida de ozono justo sobre el flujo del interruptor de flote de contracorriente. Este aísla el sistema de gas de la unidad del sistema de agua cuando está apagado. Esta válvula solenoide recibe potencia indirectamente del PLC a través del relé de control. Válvula de retención de ozono: Esta válvula de retención se encuentra ubicada justo sobre el inyector y evita que el agua fluya de regreso a través de la tubería de gas y vaya hacia los componentes que producen ozono. Inyector: Este componente proporciona los medios para inyectar y mezclar (disolver) el ozono gaseoso en el flujo de agua presurizada. Válvula de desgasificación: Esta válvula está ubicada en la parte superior del contenedor de desgasificación y funciona para eliminar el oxígeno no disuelto y el gas de ozono del agua antes de que se expulse del proceso. Destrucción de ozono: Este es un catalizador con calefacción responsable de convertir el gas de ozono no disuelto, que se recibe de la válvula de desgasificación, nuevamente en oxígeno. SECCIÓN 5 Funcionamiento 5A.Arranque rápido del sistema Este asume que la unidad ya ha estado en uso regular en su aplicación actual y se encuentra encendida. Consulte la SECCIÓN 5D. Arranque detallado del sistema para obtener información sobre arrancar la unidad por primera vez o después de haber estado apagada por mucho tiempo. 1. Abra la válvula de agua fría de las instalaciones para suministrar agua a la unidad. 2. Si está habilitado, presione los ajustes previos deseados en la pantalla PRINCIPAL de la HMI. 3. Presione el botón de inicio en la pantalla PRINCIPAL de la HMI. 4. Si está instalada, abra las válvulas del punto de uso o active el accionador de la varilla para descargar el agua de la unidad. En este punto, la unidad iniciará la secuencia de arranque. Después de un corto retraso para llegar al arranque, la unidad expulsará agua tratada para el proceso. 4F. Otros componentes del sistema principal: 1. Transformador de potencia opcional (solo los modelos -208V ó -460V): Este transformador se usa para cambiar el voltaje principal de la unidad que usarán los componentes que funcionan a 230V (compresor y concentrador de oxígeno, solenoides, etc.). 2. Compresor de aire y Concentrador de oxígeno: Estos realizan la tarea esencial de preparar el gas de alimentación de concentración alta de oxígeno para la producción eficiente de ozono. 28 5B.Apagado 4. Verifique que los disyuntores de la unidad y el interruptor de desconexión estén encendidos. 5. Verifique que todos los paneles de cierre y las tapas de la unidad estén instalados. 6. Abra la válvula de agua fría de las instalaciones para suministrar agua a la unidad. 7. Si están instaladas, abra las válvulas del punto de uso o active los accionadores de la varilla hasta que se purgue el aire de la tubería de la unidad y un flujo constante de agua se elimine de la unidad. 8. Para la opción de presión alta, instale la boquilla preferida al extremo de la varilla de presión alta. Se proporcionan tres boquillas 0° (roja), 15° (amarilla) y 25° (verde); todas de tamaño 03 con conectores de fijación rápida. El ángulo más pequeño proporcionará un mejor impacto de limpieza, pero requerirá más tiempo para cubrir la misma área. Reemplace una boquilla desgastada, perdida o dañada, solo con un repuesto idéntico. 9. Verifique que las presiones de aspersión sean las correctas para la aplicación. El regulador de la presión del agua de entrada se configura en la fábrica y deberá proporcionar la presión correcta de aspersión sobre el rango de flujo de funcionamiento de la unidad. En aplicaciones seleccionadas, es posible que el regulador necesite pequeños ajustes a la configuración de la fábrica; No ajuste sin comunicarse primero con Servicio al Cliente de DEL. *Consulte la siguiente nota. 10. Desconecte el interruptor de servicio de fuente de energía externa. 11. Verifique que la unidad se encienda y que después de un corto retraso la HMI muestre la pantalla PRINCIPAL. 12. Verifique que la configuración de potencia de ozono (o punto de ajuste de ozono disuelto) en la pantalla CONFIGURACIÓN de la HMI sea la correcta para la aplicación. Otra posibilidad es que si los ajustes previos del ozono manual están configurados y habilitados, presione el ajuste previo deseado en la pantalla PRINCIPAL de la HMI. En el modo manual predeterminado, la configuración de potencia de ozono deberá establecerla y ajustarla el usuario final. Un método práctico es verificar el flujo de GPM a través de la unidad para la aplicación específica y dividirlo entre el flujo máximo de la unidad (20 GPM), esto será igual a su punto de ajuste de potencia de ozono manual inicial. Ejemplo: la aplicación usa un flujo de 8 GPM. 8 GPM/20 GPM = .4 o 40%. 1. Presione el botón de parada en la pantalla PRINCIPAL de la HMI. Espere que la pantalla de sistema detenido. 2. Cierre la válvula de agua fría de las instalaciones para detener agua hacia la unidad. 3. Si está instalada, cierre las válvulas del punto de uso o libere el accionador de la varilla. Si está instalada la opción de monitor del ozono disuelto, cuando la unidad no está funcionando, deberá permanecer encendida (no apague la desconexión de energía del servicio principal) para que la sonda de ozono disuelto pueda permanecer en calibración, lista para usarla en el futuro. La sonda debe permanecer sumergida en el agua. En caso de una suspensión prolongada, la unidad se puede apagar; después de eso, siga a la SECCIÓN 5D. Arranque detallado del sistema nuevamente. 5C.Apagado de emergencia 1. Presione el Interruptor de apagado de emergencia. En este punto, la unidad se apagará inmediatamente, omitiendo a la secuencia normal de apagado. Este tipo de apagado se usará solo en situaciones de emergencia ya que elude los pasos de apagado que con el tiempo mejoran la confiabilidad de la unidad. 5D.Arranque detallado del sistema Lea completamente antes de encender el sistema. Esto asume que ya se ha realizado la puesta en servicio por parte del técnico autorizado de servicio de DEL. 1. Verifique que las conexiones adecuadas eléctricas y de plomería se implementaron y que no existen fugas de agua. 2. Si está instalada la opción de monitor de ozono disuelto, verifique que la sonda de ozono disuelto esté instalada y que el cable esté conectado a la sonda. Nota: la sonda de ozono disuelto debe prepararse antes de usarla. Consulte el manual de instrumentos que se incluye para obtener información sobre este procedimiento, el mantenimiento periódico de la sonda, la calibración de los instrumentos y el funcionamiento general del monitor de ozono disuelto. 3. Verifique que las válvulas de aislamiento de la plomería estén abiertas. 29 ESPAÑOL Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual ESPAÑOL *Nota: Estos puntos de ajuste dependen del sistema pero usualmente se seleccionan para proporcionar un ozono disuelto de 2.0 ppm de 15 a 20 psi en el punto de uso (para aplicaciones de la barra de aspersión y saneamiento de superficies). Comuníquese con Servicio al Cliente de DEL para obtener más información para determinar estas configuraciones para su aplicación. ADVERTENCIA: Las presiones de la boquilla superiores a 22 psi o los niveles de ozono disuelto sobre 2.0 ppm ocasionarán una descarga gaseosa excesiva de ozono. Si la aspersión se aplica en un área pequeña, cerrada o con mala ventilación, es posible que se requiera usar un ventilador estándar para evitar la inhalación del gas de ozono. La exposición de inhalación a un gas de ozono superior a 0.1 ppm puede irritar los ojos y el tejido sensible de los pulmones. Consulte el Anexo F: Seguridad para la información detallada sobre el ozono acuoso y gaseoso. 13. Presione el botón de inicio en la pantalla PRINCIPAL de la HMI. En este punto, la unidad iniciará la secuencia de arranque. Después de un corto retraso para llegar al arranque, la unidad expulsará el agua tratada para el proceso. En caso de una alerta o falla del sistema, siga las instrucciones de la HMI para restablecer la falla y vuelva a intentar. Si el problema persiste, consulte la SECCIÓN 6D. Solución de problemas para identificar y corregir la raíz del problema. a. Desconecte la unidad de la fuente de energía. b. Retire el panel izquierdo para acceder a la parte posterior de la HMI. c. Retire la unidad portátil de la unidad y conéctela a la computadora. d. Busque en la computadora para ubicar los archivos/carpetas de la unidad portátil. SECCIÓN 6 Mantenimiento y servicio 6A.Protección contra congelación La unidad debe estar protegida contra temperaturas de congelación durante el funcionamiento normal. Si la unidad estará expuesta a temperaturas de congelación durante el tiempo en el que no está funcionando (almacenamiento, transporte o apagado prolongado), el sistema deberá drenarse al desconectar las conexiones de la tubería en cada unión y permitir que el sistema se drene. La bomba del inyector debe drenarse al retirar el tapón de drenado de la bomba. Si está instalado, drene todos los líquidos de la bomba de presión alta y enjuague con solución anticongelante. ADVERTENCIA: El daño a la unidad ocurrirá si no se siguen estos pasos antes de que la unidad se almacene en temperaturas de congelación. 6B.Programa de mantenimiento preventivo 5E. Registro de datos El programa de mantenimiento preventivo se ha establecido como una guía mínima para el sistema de ozono CAS-20 que funciona bajo condiciones normales. Si el sistema de ozono funciona en condiciones de trabajo severo como áreas con polvo o configuraciones de potencia de ozono elevado (más de 3.0 ppm de ozono disuelto en la unidad), requerirá mantenimiento preventivo más frecuente. La Pantalla táctil HMI realiza el registro de datos al almacenar los archivos de registro en un dispositivo de memoria USB (“unidad portátil”) ubicado en la parte de atrás de la HMI. Se crea un archivo nuevo cada día que se enciende la unidad y se pueden almacenar hasta 999 archivos en la unidad portátil. Los archivos de registro están delimitados por tabuladores, los archivos .txt se enumeran por fecha de registro. Estos archivos se pueden acceder al eliminar físicamente la unidad portátil de la unidad y conectarla a una computadora. Una vez se transfieren los archivos a la computadora, se pueden manipular por medio de un programa como Excel para analizarlos detenidamente o colocarlos en el archivo permanente de una computadora para almacenamiento. En este punto, a la unidad portátil se le pueden borrar los archivos antiguos y se puede volver a instalar en la unidad. 1. Acceda a los datos registrados de la unidad a través de la memoria USB ADVERTENCIA: Peligro de electrocución. Asegúrese de desconectar la fuente de energía antes de realizar cualquier trabajo de servicio. No hacerlo podría ocasionar una lesión grave o la muerte. Diariamente: 1. Verifique que no se muestren mensajes de alerta en la unidad de la HMI y que, cuando funcione, el indicador verde de funcionamiento de la unidad esté iluminado constantemente. 30 2. Verifique que los ventiladores interiores de la unidad estén funcionando. 3. Verifique que no haya aparecido ninguna fuga de agua en la tubería de la unidad o del sistema. 4. Si está instalada, verifique el nivel de aceite del cárter en la ventana de visualización de la bomba de presión alta; deberá estar a la mitad cuando la bomba esté apagada. 5. Nota: Use solo aceite de cárter CAT ISO 68. Reemplace el aceite después de las primeras 50 horas de uso. Después de eso, cambie el aceite cada tres meses o en intervalos de 500 horas. El horómetro opcional de la bomba en la pantalla CONFIGURACIÓN de la HMI dará seguimiento a las horas de funcionamiento real de la bomba de presión alta. Cada seis meses: 1. Realice un mantenimiento normal de tres meses. 2. Realice una limpieza general en todo el interior de la unidad. 3. Inspeccione las aletas de enfriamiento de las celdas de ozono para saber si existe exceso de acumulación de polvo. Use aire comprimido para retirar el polvo acumulado. 4. Verifique que el cable de alto voltaje de la unidad entre el transformador de voltaje alto de ozono y la celda de ozono esté seguro en la celda de ozono. Inspeccione si el cable tiene daños por desgaste o doblez. 5. Inspeccione si el sistema eléctrico tiene contactos corroídos o cables o alambres desgastados. Limpie o repare, si es necesario. 6. Reconstruya o reemplace la válvula de retención de ozono de acero inoxidable. Semanalmente: 1. Realice una inspección diaria normal. 2. Inspeccione visualmente el filtro interior de la unidad. Limpie, si es necesario. 3. Inspeccione visualmente el filtro del compresor de aire de la unidad. Limpie o reemplace, si es necesario. 4. Verifique el funcionamiento adecuado de la válvula de desgasificación de la unidad y destrúyala, si es necesario. Cada año: 1. Realice un mantenimiento normal de seis meses. 2. Reconstruya o reemplace la válvula de retención de ozono de acero inoxidable en la celda de ozono. 3. Reconstruya o reemplace el compresor de aire. 4. Si está instalada, inspeccione si la sonda de ozono disuelta tiene depósitos en la superficie del electrodo de platino. Realice una limpieza con ácido, si es necesario (consulte el manual de instrumentos que se incluye para obtener más información). 5. Reconstruya la bomba de inyección de la unidad. 6. Reemplace la batería de respaldo de la memoria del PLC. 7. Reemplace el drenaje automático del separador de humedad. Mensualmente: 1. Realice el mantenimiento semanal normal. 2. Si está instalada, realice una prueba de función y calibración de la sonda de ozono disuelto de la unidad. Reconstruya y recalibre la sonda, si es necesario (consulte el manual de instrumentos que se incluye para obtener más información). 3. Si está instalado, verifique y limpie el depurador de agua de entrada en la bomba de presión alta. 4. Si está instalado, realice una prueba de funcionamiento al monitor de ozono ambiental. 6C.Repuestos e información de pedidos Para obtener los repuestos, llame a Servicio al Cliente de DEL al 1-800-676-1335. Tenga preparada la siguiente información: • Nombre del cliente • Número de modelo DEL • Dirección del cliente • Número de serie DEL Cada tres meses: 1. Realice un servicio mensual normal. 2. Verifique la tubería de oxígeno para saber si existe desgaste. Repare o reemplace, si es necesario. 3. Pruebe todos los bloqueos de seguridad del PLC. 4. Si está instalado, verifique el horómetro de la bomba opcional en la pantalla CONFIGURACIÓN de la HMI. Realice un servicio de cambio de sello de la bomba de presión alta cada 1,500 horas de funcionamiento y cambie la válvula cada 3,000 horas de funcionamiento. El número de modelo CAS-20 específico y el número de serie se pueden encontrar en la etiqueta de especificación de la unidad colocada en el interior del panel de cierre del lado derecho. 31 ESPAÑOL Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual 6D.Solución de problemas 2. La unidad no obtiene un nivel de ozono disuelto específico (o llega al punto de ajuste) ESPAÑOL La pantalla táctil con Interfaz Hombre-Máquina (HMI) proporcionará una notificación de texto inmediata de todas las alertas del sistema según lo que detecte el PLC. Las siguientes tablas describen varias alertas del PLC y del sistema que pueden encontrarse durante el funcionamiento normal, junto con las causas usuales y posibles correcciones. Otros mensajes de alerta que pueden ocurrir no se encuentran aquí. La HMI también mantiene un historial de alarmas/alertas que se pueden acceder a través de la pantalla Historial de alarmas. Consulte la SECCIÓN 4B.1 Configuración y menú de la pantalla táctil HMI, para obtener más información. Comuníquese con el Servicio al Cliente de DEL para obtener ayuda para solución de problemas. Causa Solución El disyuntor de suministro de potencia de ozono está apagado Restablezca el disyuntor de suministro de potencia de ozono N.° 1 (CB1). El flujo de agua de la unidad es demasiado alto El rendimiento de ozono disuelto está relacionado con el flujo de agua general de la unidad. Consulte el Anexo B: Curvas de salida de ozono, para obtener más información. ADVERTENCIA: Peligro de electrocución. Asegúrese de desconectar la fuente de energía antes de realizar cualquier trabajo de servicio. No hacerlo podría ocasionar una lesión grave o la muerte. La temperatura ambiente y/o del agua procesada es alta Las temperaturas del aire ambiente y del agua procesada de 70 °F e inferiores rendirán niveles de ozono disuelto más altos. 1. La unidad no enciende Opcional: La sonda de ozono disuelto está fuera de la calibración (ver nota abajo) Si está instalado, realice la calibración de la sonda de ozono disuelto (consulte el manual de instrumentos que se incluye para obtener más información). Causa Solución No hay energía Verifique que los conductores de suministro principales estén conectados adecuadamente y que exista un voltaje adecuado. Desconexión Encienda la unidad y desconecte el interruptor interior. Encienda cualquier alimentación externa. Interruptores apagados Restablezca los disyuntores dentro de la unidad. Restablezca cualquier disyuntor externo. Fusibles en mal estado Verifique los fusibles de control en el Bloque de fusibles N.° 1 (FB1). Reemplace según sea necesario solo con fusibles del mismo tipo y capacidad. Para unidades equipadas con la opción del monitor de ozono disuelto: la calibración incorrecta o desactualizada de la sonda de ozono puede resultar en un control inestable del ozono disuelto. En caso de que esto ocurra, la unidad debe ser colocada temporalmente en modo manual con el fin de lograr la estabilidad de medición necesaria para calibrar el ozono. El modo manual es habilitado al deshabilitar el monitor disuelto y luego ajustando el punto de referencia (%) de la potencia del ozono. Una vez haya completado la calibración, asegúrese de habilitar nuevamente el monitor de ozono disuelto. 32 Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual Causa Solución Fusibles con mala señal Verifique los fusibles de señal en el Bloque de la terminal N.° 2 (TBFU2). Reemplace según sea necesario solo con fusibles del mismo tipo y capacidad. Cableado o cables del sensor desconectados o dañados Verifique que el cableado entre el sensor y el PLC esté conectado y no tenga daños. Consulte la etiqueta del diagrama de cableado o el Anexo D: Diagramas del cableado para obtener más información. Falla del sensor Reemplace o repare el sensor con fallas. Causa Solución El monitor de ozono ambiental está detectando niveles altos de ozono en el aire Ventile el área hasta que el ozono ambiental caiga al nivel seguro. Verifique que el nivel de ozono disuelto no sea demasiado alto. Consulte la SECCIÓN 5D. Arranque detallado del sistema. Verifique si toda la plomería del ozono tiene fugas, incluyendo aquellas tuberías entre la válvula de desgasificación y la destrucción de ozono. Verifique que el catalizador granular de destrucción de ozono no esté mojado. Reinicie la unidad. Si vuelve a ocurrir la alerta de ozono ambiental, apague la unidad y bloquéela, y comuníquese con el Servicio al Cliente de DEL. Falla del monitor del ozono ambiental Consulte el manual Monitor de ozono ambiental para obtener instrucciones con relación al servicio/ calibración del sensor y solución de problemas de los instrumentos.. 4. Mensaje de alerta: Exceso (cualquiera) Causa Solución Más de cinco fallas de desconexión del mismo tipo en 24 horas Revise el historial de fallas específicas en la pantalla Historial de alarmas de la HMI. Encuentre el tipo de falla y consulte la tabla de solución de problemas específico que aplique. 6. Mensaje de alerta: Contracorriente de agua 33 Causa Solución Se detectó contracorriente de agua Reconstruya o reemplace la válvula de retención de ozono. Retire, limpie y seque completamente todos los componentes y tubería expuesta a la contracorriente de agua. Si el agua ha llegado al suministro/célula de potencia de ozono no reinicie la unidad. Comuníquese con el Servicio al Cliente de DEL. ESPAÑOL 5. Mensaje de alerta: O3 ambiental alto 3. Mensaje de alerta: Pérdida de señal (cualquiera) Platinum CAS-20 Installation & Operations Manual 10. Mensaje de alerta: Presión/concentración de oxígeno baja (cualquiera) 7. Mensaje de alerta: Temperatura alta del gabinete ESPAÑOL Causa Solución Causa Solución El filtro del gabinete está sucio Limpie o reemplace el filtro. Fusibles del ventilador en mal estado Verifique los fusibles del ventilador en los Fusibles del bloque de la terminal N.° 1 (TBFU1). Reemplace según sea necesario solo con fusibles del mismo tipo y capacidad. Presión de oxígeno bajo 1.5 psi, concentración bajo 85% Verifique si el compresor de aire y el concentrador de oxígeno funcionan adecuadamente. Verifique que toda la tubería de oxígeno y ozono sea segura y no tenga deformaciones, daños o fugas. Los ventiladores del gabinete no funcionan Verifique la rotación del ventilador Reemplace los ventiladores, si es necesario. La temperatura ambiente ha excedido los 90 °F Reduzca la temperatura ambiente. 8. Mensaje de alerta: Falla en el VFD de la bomba del inyector (cualquiera) Causa Solución VFD en modo protección Se utiliza un Accionador de frecuencia variable (VFD) para hacer funcionar la bomba de la unidad y tiene sus propias funciones de protección interna. Comuníquese con el Servicio al Cliente de DEL para obtener ayuda. 9. Mensaje de alerta: Falla del suministro de potencia de ozono Causa Solución El suministro de potencia de ozono está en modo protección El suministro de potencia de ozono tiene sus propias funciones de protección interna. Comuníquese con el Servicio al Cliente de DEL para obtener ayuda. 34 APPENDIX APPENDIX A: Unit Specifications........................................................................36 APPENDIX B: Ozone Output Curves...................................................................38 APPENDIX C: Installation Diagrams....................................................................40 APPENDIX D: Wiring Diagrams...........................................................................42 APPENDIX E: Pre-Commissioning Checklist.......................................................51 APPENDIX F: Safety............................................................................................53 APPENDIX G: Warranty.......................................................................................58 APÉNDICE APÉNDICE A: Especificaciones de la unidad......................................................36 APÉNDICE B: Curvas de producción de ozono..................................................38 APÉNDICE C: Diagramas de cableado...............................................................40 APÉNDICE D: Diagramas de instalación.............................................................42 APÉNDICE E: Lista de control del pre-arranque.................................................51 APÉNDICE F: Seguridad.....................................................................................53 APÉNDICE G: Garantía.......................................................................................58 35 36 ZONE 8 REVISIONS DESCRIPTION INITIAL RELEASE A REV. ADD VARIABLE FLOW RATE & PH NOTE ADD INTERNATIONAL (380Y/220V, 50HZ) VERSION B 7 2 ECN 5161 5343 5506 5593 DATE 04/21/14 9/30/2014 6 FINISH: MATERIAL: ANGLES 1 SEE TABLE SEE TABLE .x .1 .xx .02 .xxx .010 8/17/2015 TOLERANCES: 4/22/2015 50.4 1279 5 Q.A. APPR: CHECKED: ENGR. APPR: DATE: 04/21/14 4 Digitally signed by T.MCNEIL DN: cn=T.MCNEIL, o, ou, email=tmcneil@delozone.com, c=US Date: 2015.08.17 13:45:10 -07'00' APPROVALS: DRAWN: T.MCNEIL 25' SPRAY HOSE & WAND ASSY. THIS DOCUMENT AND THE DATA DISCLOSED HEREIN IS PROPRIETARY. IT IS NOT TO BE REPRODUCED, USED, OR OTHERWISE DISCLOSED IN WHOLE, OR IN PART, TO ANYONE, WITHOUT WRITTEN CONSENT FROM DEL OZONE. PROPERTY OF DEL OZONE 45' POWER CORD INPUT WATER CONNECTION (1.25" FNPT) 1:16 3 DO NOT SCALE DRAWING SCALE: B SIZE: 21.0 533 2 DWG. NO: TITLE: 4-2084-01 1 D 1 OF 2 REV. SHEET: SPECIFICATION,AQUEOUS_SKID,CAS20_SERIES 52.5 1335 4530 BTU/Hr (1325 W) 350 LBS (159 kg) 460 VAC ± 5%, 60Hz, 3Ø, 3.8A MODELS ENDING WITH -460V SIGNAL CONNECTIONS (AMB. O3, STANDBY, 4-20mA O3) USER INTERFACE & CONTROLS POWER CONNECTIONS (INDICATORS) INTERPRET DRAWING PER ANSI Y14.5-1994 46.2 1173 MOBILE MODELS SPECIFICATIONS MODELS ENDING WITH -208V MODELS ENDING WITH -230V MODELS ENDING WITH -380V 3 - 20 GPM (12 - 76 LPM) 2 PPM AT 20 GPM (76 LPM) 325 LBS (147 kg) 208 VAC ± 5%, 60Hz, 3Ø, 8.3A 230 VAC ± 5%, 60Hz, 3Ø, 7.5A 380Y/220 VAC ± 5%, 50Hz, 3Ø, 3.8A 0 - 20 GPM (0 - 76 LPM) 40 PSI (276 kPa) MINIMUM @ 20 GPM (76 LPM) 40 - 80 °F (4 - 27 °C) POTABLE COLD WATER. CHEMICAL & MINERAL FREE. 40 - 90 °F (4 - 32 °C) INDOOR ONLY (NEMA 12). USE IN A LEVEL, CLEAN, CLIMATE-CONTROLLED AREA. STAINLESS STEEL FRAME & ENCLOSURE, CPVC PLUMBING, KYNAR™ INJECTOR 3945 BTU/Hr (1155 W) 3860 BTU/Hr (1130 W) 3860 BTU/Hr (1130 W) ALL DIMENSIONS IN INCHES [mm] 21.0 533 SIGNAL CONNECTIONS (AMB. O3, STANDBY, 4-20mA O3) USER INTERFACE & CONTROLS POWER CONNECTIONS (INPUT, INDICATORS) C CHANGE TO CPVC D INPUT & OUTPUT WATER CONNECTIONS (2X 1.25" FNPT) 2 34.7 880 STATIONARY MODELS 2 ALLOW 24" MINIMUM CLEARANCE ON SIDES & BACK OF SKID FOR VENTILATION & SERVICE ACCESS. 1 NOMINAL CONDITIONS: pH NEUTRAL WATER, 70 °F WATER & AIR TEMPERATURES, 20 GPM FLOW. DISSOLVED OZONE CAPACITY WILL BE REDUCED AT HIGHER pH & TEMPERATURES AND/OR INCREASED AT LOWER FLOW RATES. MODEL NUMBER (W/O H.P. OPTION) VARIABLE FLOW RATE 1 DISSOLVED OZONE WEIGHT (APPX., VARIES BY OPTIONS) POWER INLET WATER FLOW INLET WATER PRESSURE 1 INLET WATER TEMPERATURE INLET WATER TYPE 1 OPERATING TEMPERATURE LOCATION REQUIREMENTS MATERIALS HEAT REJECTION (TO AIR) B C D A B FORMAT REV A NOTES: UNLESS OTHERWISE SPECIFIED APPENDIX A: Unit Specifications 37 8 INPUT & OUTPUT WATER CONNECTIONS (2X 1.25" FNPT, H.P. .375" FNPT) 7 POWER CONNECTIONS (INPUT, INDICATORS) SIGNAL CONNECTIONS (AMB. O3, STANDBY, 4-20mA O3) 2 2 USER INTERFACE & CONTROLS 21.0 533 34.7 880 6 STATIONARY MODELS, W/ H.P. 50.4 1279 5 1 1 1 4 25' SPRAY HOSE & WAND ASSY. 3 DO NOT SCALE DRAWING SCALE: 1:16 email=tmcneil@delozone.com, c=US Date: 2015.08.17 13:45:24 -07'00' 2 SIZE: DWG. NO: B 52.5 1335 4-2084-01 1 D REV. 2 OF 2 SHEET: SPECIFICATION,AQUEOUS_SKID,CAS20_SERIES TITLE: SIGNAL CONNECTIONS (AMB. O3, STANDBY, 4-20mA O3) USER INTERFACE & CONTROLS POWER CONNECTIONS (INDICATORS) Digitally signed by T.MCNEIL ENGR. APPR: DN: cn=T.MCNEIL, o, ou, 45' POWER CORD INPUT WATER CONNECTION (1.25" FNPT) 48.8 1241 21.0 533 6180 BTU/Hr (1810 W) 450 LBS (204 kg) 460 VAC ± 5%, 60Hz, 3Ø, 7.5A MODELS ENDING WITH -460V MOBILE MODELS, W/ H.P. SPECIFICATIONS MODELS ENDING WITH -208V MODELS ENDING WITH -230V MODELS ENDING WITH -380V 3 - 20 GPM (12 - 76 LPM) 2 PPM AT 20 GPM (76 LPM) 425 LBS (193 kg) 208 VAC ± 5%, 60Hz, 3Ø, 16.6A 230 VAC ± 5%, 60Hz, 3Ø, 15A 380Y/220 VAC ± 5%, 50Hz, 3Ø, 6.5A 0 - 20 GPM (0 - 76 LPM) FOR OZONE & 0 - 2 GPM (0 - 7.6 LPM) FOR HIGH PRESSURE 40 PSI (276 kPa) MINIMUM @ 20 GPM (76 LPM) 40 - 80 °F (4 - 27 °C) 2 GPM (7.6 LPM) @ 1500 PSI (10.3 MPa) -- ACHIEVED W/ SINGLE 03 NOZZLE POTABLE COLD WATER. CHEMICAL & MINERAL FREE. 40 - 90 °F (4 - 32 °C) INDOOR ONLY (NEMA 12). USE IN A LEVEL, CLEAN, CLIMATE-CONTROLLED AREA. STAINLESS STEEL FRAME & ENCLOSURE, CPVC PLUMBING, KYNAR™ INJECTOR 5595 BTU/Hr (1640 W) 5510 BTU/Hr (1615 W) 5155 BTU/Hr (1510 W) B C D A B FORMAT-2 REV A MODEL NUMBER (W/ H.P. OPTION) VARIABLE FLOW RATE DISSOLVED OZONE WEIGHT (APPX., VARIES BY OPTIONS) POWER INLET WATER FLOW INLET WATER PRESSURE INLET WATER TEMPERATURE HIGH PRESSURE FLOW & PRESSURE INLET WATER TYPE OPERATING TEMPERATURE LOCATION REQUIREMENTS MATERIALS HEAT REJECTION (TO AIR) APPENDIX A: Unit Specifications APPENDIX B: Ozone Output Curves Note: Ozone output curve generated with manual ozone control set to 100%. Reduce manual ozone control setting for operation at flows less than 20 GPM. See SECTION 5D. Detailed System Start-Up for guidelines on determining the correct ozone power setting. 38 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK 40 ZONE POWER WIRE KNOCK-OUT, 3/4" TRADE REV. A 8 INITIAL RELEASE REVISIONS DESCRIPTION 7 ECN 5161 DATE 4/23/2014 8 POWER CORD & OUTLET HOSE ASSEMBLY SHOWN SHORT FOR CLARITY. 6 FINISH: MATERIAL: .x .1 .xx .02 .xxx .010 TOLERANCES: ANGLES 1 ALL DIMENSIONS IN INCHES 7 SELECT & INSTALL PREFERRED HIGH PRESSURE NOZZLE FROM CAS-20 PARTS BAG. 6 PLUMBING COMPONENTS FOR OPTIONAL HIGH PRESSURE SYSTEM MUST BE RATED FOR A MINIMUM OF 3000 PSI (20.7 MPa). 5. PLUMBING SHOWN WITHOUT SUPPORTS FOR CLARITY. 4. POWER WIRING & CONDUITS ARE TO BE ROUTED TO MAINTAIN DISTANCE FROM SIGNAL WIRES & SENSORS. 3. REFER TO CAS-20 INSTALLATION & OPERATIONS MANUAL FOR ADDITIONAL INSTALLATION INFORMATION. APPROVALS: 5 Q.A. APPR: CHECKED: ENGR. APPR: 6 6 DATE: 4 04/23/14 PROPERTY OF DEL OZONE THIS DOCUMENT AND THE DATA DISCLOSED HEREIN IS PROPRIETARY. IT IS NOT TO BE REPRODUCED, USED, OR OTHERWISE DISCLOSED IN WHOLE, OR IN PART, TO ANYONE, WITHOUT WRITTEN CONSENT FROM DEL OZONE. 3 DO NOT SCALE DRAWING 1:12 INTERPRET DRAWING PER ANSI Y14.5-1994 SCALE: B SIZE: 2 WATER INLET OPTIONAL BYPASS PLUMBING ISOLATION VALVES 6 4-2085-01 1 A 1 OF 2 REV. SHEET: DIAGRAM,INSTALLATION,CAS-20 DWG. NO: TITLE: PLUMBING OVERVIEW WATER OUTLET OPTIONAL HIGH PRESSURE WATER OUTLET OPTIONAL DRAIN VALVE PLUMBING UNIONS Digitally signed by T.MCNEIL DN: cn=T.MCNEIL, o, ou, email=tmcneil@delozone.com, c=US Date: 2014.05.05 09:16:47 -07'00' DRAWN: T.MCNEIL UNIT SIGNAL WIRE PASS-THRU SIGNAL WIRE KNOCK-OUT, 3/4" TRADE 2. ALL PLUMBING COMPONENTS EXTERIOR TO CAS-20 NOT SUPPLIED (EXCEPT OUTLET HOSE & WAND ASSEMBLY ON MOBILE UNITS). 1. FOLLOW APPLICABLE ELECTRICAL & PLUMBING CODES NOTES: UNLESS OTHERWISE SPECIFIED INDICATOR WIRE KNOCK-OUT, 3/4" TRADE (BOTTOM VIEW) ELECTRICAL OVERVIEW B C D A B FORMAT REV A STATIONARY MODELS APPENDIX C: Installation Diagrams 41 8 7 W/O HIGH PRESSURE WATER OUTLET POWER CORD 8 6 WATER INLET PLUMBING UNION 5 4 3 DO NOT SCALE DRAWING SCALE: 1:12 ENGR. APPR: Digitally signed by T.MCNEIL DN: cn=T.MCNEIL, o, ou, email=tmcneil@delozone.com, c=US Date: 2014.05.05 09:17:05 -07'00' B TITLE: 2 HIGH PRESSURE WATER OUTLET 7 WATER INLET 4-2085-01 1 A REV. 2 OF 2 SHEET: DIAGRAM,INSTALLATION,CAS-20 SIZE: DWG. NO: WATER OUTLET W/ HIGH PRESSURE POWER CORD 8 PLUMBING UNION B C D A B FORMAT-2 REV A MOBILE MODELS APPENDIX C: Installation Diagrams ZONE 8 INITIAL RELEASE A REV. REMOVE O2 CABLE, USE PCB B REVISIONS DESCRIPTION 7 ECN 5161 5371 DATE 04/30/14 10/14/14 6 FINISH: MATERIAL: ANGLES ± 1° DATE: 01/23/14 APPROVALS: T.MCNEIL 5 Q.A. APPR: CHECKED: DN: cn=T.MCNEIL, o, ou, email=tmcneil@delozone.com, c=US Date: 2014.10.14 13:17:21 -07'00' ENGR. APPR: Digitally signed by T.MCNEIL DRAWN: 4 THIS DOCUMENT AND THE DATA DISCLOSED HEREIN IS PROPRIETARY. IT IS NOT TO BE REPRODUCED, USED, OR OTHERWISE DISCLOSED IN WHOLE, OR IN PART, TO ANYONE, WITHOUT WRITTEN CONSENT FROM DEL OZONE. PROPERTY OF DEL OZONE FIT 3 DO NOT SCALE DRAWING SCALE: INTERPRET DRAWING PER ANSI Y14.5-1994 PART NUMBER B 2 SIZE: DWG. NO: TITLE: 4-2086-01 1 WIRING DIAGRAM CAS-20, 230V DESCRIPTION B REV. 1 OF 2 SHEET: QTY B C D ACAD A B FORMAT REV A 42 TOLERANCES: .X ± .1 .XX ± .02 .XXX ± .010 ALL DIMENSIONS IN INCHES ITEM APPENDIX D: Wiring Diagrams 8 7 6 5 4 3 THIS DOCUMENT AND THE DATA DISCLOSED HEREIN IS PROPRIETARY. IT IS NOT TO BE REPRODUCED, USED, OR OTHERWISE signed by T.MCNEIL ENG. APPR: Digitally DN: cn=T.MCNEIL, o, ou, DISCLOSED IN WHOLE, email=tmcneil@delozone.com, c=US OR IN PART, TO ANYONE, Date: 2014.10.14 13:17:36 -07'00' WITHOUT WRITTEN CONSENT SCALE: FIT FROM DEL OZONE. DO NOT SCALE DRAWING PROPERTY OF DEL OZONE B 2 SIZE: DWG. NO: TITLE: 4-2086-01 CAS-20, 230V 1 WIRING DIAGRAM B REV. 2 OF 2 SHEET: A B FORMAT REV A 43 ACAD B C D APPENDIX D: Wiring Diagrams ZONE 8 INITIAL RELEASE A REV. REMOVE O2 CABLE, USE PCB B REVISIONS DESCRIPTION 7 ECN 5161 5371 DATE 04/30/14 10/14/14 6 FINISH: MATERIAL: ANGLES ± 1° T.MCNEIL 5 Q.A. APPR: CHECKED: Digitally signed by T.MCNEIL DN: cn=T.MCNEIL, o, ou, email=tmcneil@delozone.com, c=US Date: 2014.10.14 13:18:37 -07'00' DATE: 04/30/14 APPROVALS: ENGR. APPR: DRAWN: 4 THIS DOCUMENT AND THE DATA DISCLOSED HEREIN IS PROPRIETARY. IT IS NOT TO BE REPRODUCED, USED, OR OTHERWISE DISCLOSED IN WHOLE, OR IN PART, TO ANYONE, WITHOUT WRITTEN CONSENT FROM DEL OZONE. PROPERTY OF DEL OZONE FIT 3 DO NOT SCALE DRAWING SCALE: INTERPRET DRAWING PER ANSI Y14.5-1994 PART NUMBER B SIZE: 2 DWG. NO: TITLE: 4-2086-02 1 WIRING DIAGRAM CAS-20, 208V DESCRIPTION B REV. 1 OF 2 SHEET: QTY B C D ACAD A B FORMAT REV A 44 TOLERANCES: .X ± .1 .XX ± .02 .XXX ± .010 ALL DIMENSIONS IN INCHES ITEM APPENDIX D: Wiring Diagrams 8 7 6 5 4 3 THIS DOCUMENT AND THE DATA DISCLOSED HEREIN IS PROPRIETARY. IT IS NOT TO BE REPRODUCED, USED, OR OTHERWISE signed by T.MCNEIL ENG. APPR: Digitally DN: cn=T.MCNEIL, o, ou, DISCLOSED IN WHOLE, email=tmcneil@delozone.com, c=US Date: 2014.10.14 13:18:51 -07'00' OR IN PART, TO ANYONE, WITHOUT WRITTEN CONSENT SCALE: FIT FROM DEL OZONE. DO NOT SCALE DRAWING PROPERTY OF DEL OZONE B 2 SIZE: DWG. NO: TITLE: 4-2086-02 CAS-20, 208V 1 WIRING DIAGRAM B REV. 2 OF 2 SHEET: A B FORMAT REV A 45 ACAD B C D APPENDIX D: Wiring Diagrams ZONE 8 INITIAL RELEASE A REV. REMOVE O2 CABLE, USE PCB B REVISIONS DESCRIPTION 7 ECN 5161 5371 DATE 04/30/14 10/14/14 6 FINISH: MATERIAL: ANGLES ± 1° 5 Q.A. APPR: CHECKED: DATE: 04/30/14 4 Digitally signed by T.MCNEIL DN: cn=T.MCNEIL, o, ou, email=tmcneil@delozone.com, c=US Date: 2014.10.14 13:19:29 -07'00' T.MCNEIL APPROVALS: ENGR. APPR: DRAWN: THIS DOCUMENT AND THE DATA DISCLOSED HEREIN IS PROPRIETARY. IT IS NOT TO BE REPRODUCED, USED, OR OTHERWISE DISCLOSED IN WHOLE, OR IN PART, TO ANYONE, WITHOUT WRITTEN CONSENT FROM DEL OZONE. PROPERTY OF DEL OZONE FIT 3 DO NOT SCALE DRAWING SCALE: INTERPRET DRAWING PER ANSI Y14.5-1994 PART NUMBER B SIZE: 2 DWG. NO: TITLE: 4-2086-03 1 WIRING DIAGRAM CAS-20, 460V DESCRIPTION B REV. 1 OF 2 SHEET: QTY B C D ACAD A B FORMAT REV A 46 TOLERANCES: .X ± .1 .XX ± .02 .XXX ± .010 ALL DIMENSIONS IN INCHES ITEM APPENDIX D: Wiring Diagrams 8 7 6 5 4 3 THIS DOCUMENT AND THE DATA DISCLOSED HEREIN IS PROPRIETARY. IT IS NOT TO BE REPRODUCED, USED, OR OTHERWISE Digitally signed by T.MCNEIL ENG. APPR: DN: cn=T.MCNEIL, o, ou, DISCLOSED IN WHOLE, email=tmcneil@delozone.com, c=US Date: 2014.10.14 13:19:45 -07'00' OR IN PART, TO ANYONE, WITHOUT WRITTEN CONSENT SCALE: FIT FROM DEL OZONE. DO NOT SCALE DRAWING PROPERTY OF DEL OZONE B SIZE: 2 DWG. NO: TITLE: 4-2086-03 CAS-20, 460V 1 WIRING DIAGRAM B REV. 2 OF 2 SHEET: A B FORMAT REV A 47 ACAD B C D APPENDIX D: Wiring Diagrams ZONE A REV. 8 INITIAL RELEASE REVISIONS DESCRIPTION 7 5343 ECN DATE 09/15/14 6 FINISH: MATERIAL: ANGLES ± 1° T.MCNEIL 5 Q.A. APPR: CHECKED: Digitally signed by T.MCNEIL DN: cn=T.MCNEIL, o, ou, email=tmcneil@delozone.com, c=US Date: 2014.09.30 13:02:35 -07'00' DATE: 09/15/14 APPROVALS: ENGR. APPR: DRAWN: 4 THIS DOCUMENT AND THE DATA DISCLOSED HEREIN IS PROPRIETARY. IT IS NOT TO BE REPRODUCED, USED, OR OTHERWISE DISCLOSED IN WHOLE, OR IN PART, TO ANYONE, WITHOUT WRITTEN CONSENT FROM DEL OZONE. PROPERTY OF DEL OZONE FIT 3 DO NOT SCALE DRAWING SCALE: INTERPRET DRAWING PER ANSI Y14.5-1994 PART NUMBER B 2 SIZE: DWG. NO: TITLE: 4-2086-04 1 WIRING DIAGRAM CAS-20, 380V DESCRIPTION A REV. 1 OF 2 SHEET: QTY B C D ACAD A B FORMAT REV A 48 TOLERANCES: .X ± .1 .XX ± .02 .XXX ± .010 ALL DIMENSIONS IN INCHES ITEM APPENDIX D: Wiring Diagrams 8 7 6 5 4 3 THIS DOCUMENT AND THE DATA DISCLOSED HEREIN IS PROPRIETARY. IT IS NOT TO BE REPRODUCED, USED, OR OTHERWISE signed by T.MCNEIL ENG. APPR: Digitally DN: cn=T.MCNEIL, o, ou, DISCLOSED IN WHOLE, email=tmcneil@delozone.com, c=US Date: 2014.09.30 13:02:57 -07'00' OR IN PART, TO ANYONE, WITHOUT WRITTEN CONSENT SCALE: FIT FROM DEL OZONE. DO NOT SCALE DRAWING PROPERTY OF DEL OZONE B 2 SIZE: DWG. NO: TITLE: 4-2086-04 CAS-20, 380V 1 WIRING DIAGRAM A REV. 2 OF 2 SHEET: A B FORMAT REV A 49 ACAD B C D APPENDIX D: Wiring Diagrams THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK APPENDIX E: Pre-Commissioning Checklist Customer Date Job Name DEL Model No. Location DEL Serial No. Please complete one checklist for each ozone generator to be commissioned. Check all items. Please note any exceptions/deviations observed and detail any corrective action taken or recommended. Unit Location & Mounting Located in a level, indoor, climate-controlled area Minimum operational and service access clearances maintained (stationary models only) Properly anchored to mounting surface (stationary models only) Electrical Power Utility Hookups Correct main power service supplied and connected Properly rated power disconnect installed and clearly labeled Plumbing Utility Hookups Correct, cold-water service supplied and connected Water source is potable and free of chemicals and minerals Plumbing isolation valves and unions installed Spray Bar, Hose and Wand, or Clean in Place process plumbing installed Properly rated high pressure plumbing installed (models with high pressure option only) All plumbing is supported and does not place strain on unit hookups Water source-to-process plumbing bypass installed (optional, stationary models only) Drain valve and plumbing installed (optional, stationary models only) Destruct condensate and moisture separator drains plumbed to floor drain (optional, for locations where some water on ground is problematic) User I/O Unit relay input for ambient ozone monitor contact is properly connected, monitor is powered, and sensor is installed per manufacturer’s instructions Unit relay input for remote standby contact is connected (optional) Unit relay outputs for external indicator contacts are connected (optional) Unit analog signal input for 4-20mA ozone power control is connected (optional) Name (print) Signature Contact Phone Number 51 APÉNDICE E: Lista de control del pre-arranque Cliente Fecha Nombre del trabajo Modelo DEL Nº Lugar Nº de serial DEL. Favor de completar una lista de verificación para cada generador de ozono que será puesto en servicio. Verifique todos los ítems. Favor tomar en cuenta cualquier excepción/deviación observada y detalle cualquier acción correctiva tomada o recomendada. Ubicación y montaje de la unidad Ubicar en un área interior, plana y climatizada Mantener autorizaciones mínimas de acceso para operaciones y servicio (solo modelos estacionarios) Sujetar adecuadamente a la superficie de montaje (solo modelos estacionarios) Conexiones de servicios públicos de energía eléctrica Rectificar que el servicio de alimentación principal esté suministrado y conectado Instalar adecuadamente la desconexión de potencia nominal y etiquetarla claramente Conexiones de servicios públicos de plomería Rectificar que el servicio de agua fría esté suministrado y conectado La fuente de agua es potable y libre de químicos y minerales Las válvulas de aislamiento y los empalmes de plomería están instalados La barra de rociado, la manguera y la varita o el proceso de limpieza in situ para plomería han sido instalados La plomería de alta presión nominal ha sido instalada adecuadamente (solo modelos con opción de alta presión) Toda la plomería está respaldada y no ejerce presión sobre las conexiones de la unidad El bypass de la fuente de agua al proceso de plomería ha sido instalado (opcional, solo modelos estacionarios) La válvula y la plomería de drenaje han sido instaladas (opcional, solo modelos estacionarios) Los drenajes para separar la condensación y humedad han sido sondeados al drenaje del piso (opcional, para ubicaciones donde un poco de agua en el suelo es problemático Usuario de entada/salida (I/O) La entrada de relé de la unidad para el contacto del monitor de ozono ambiental se encuentra conectada adecuadamente, el monitor está alimentado y el sensor está instalado de acuerdo a las instrucciones del fabricante La entrada de relé de la unidad para el contacto remoto de reposo está conectada (opcional) Las salidas de relé de la unidad para los contactos de indicadores externos están conectadas (opcional) La entrada de señal análoga de la unidad para el control de potencia de ozono de 4-20mA está conectada (opcional) Nombre (impreso) Firma 52 Número de teléfono de contacto APPENDIX F: Safety OZONE Material Safety Data Sheet SECTION I: MATERIAL IDENTIFICATION IDENTITY: OZONE (Gaseous) FORMULA: O3 ISSUED: February, 1992 REVISED: May 12, 2014 Description (origin/uses): Occurs in atmosphere from UV light action on oxygen at high altitude. Commercially obtained by passing air between electrodes carrying a high voltage alternating current. Also found as a by-product in welding areas, high voltage equipment, or UV radiation. Ozone is used as an oxidizing agent in air and water disinfection: for bleaching textiles, oils, and waxes; organic synthesis as in processing certain perfumes, vanillin, camphor; for mold and bacteria control in cold storage. Cautions: A powerful oxidizing agent, ozone generally exists as a gas and is highly chemically reactive. Inhalation produces various degrees of respiratory effects from irritation to pulmonary edema (fluid in lungs) as well as affecting the eyes, blood, and central nervous system. Manufacturer/Supplier: On-site generation, equipment available from various suppliers, including: DEL Ozone Phone: (805) 541-1601 3580 Sueldo Street FAX: (805) 541-8459 San Luis Obispo, CA 93401 SECTION II: INGREDIENTS AND HAZARDS Ozone, CAS No. 10028-15-6: NIOSH RTECS No. RS8225000 1991 OSHA PELs 3 8-hr TWA: 0.1 ppm vol. (0.2 mg/m ) 3 15-min STEL: 0.3 ppm vol (0.6 mg/m ) 1991-1992 ACGIH TLV 3 Ceiling: 0.1 ppm (0.2 mg/m ) 1990 IDLH 10 ppm 1990 DFG (Germany) MAK 3 TWA: 0.1 ppm (0.2 mg/m ) Category 1: Local Irritant Peak Exposure Limit: 0.2 ppm 5 min momentary value, 8 per shift 1990 NIOSH REL 3 Ceiling: 0.1 ppm vol. (0.2 mg/m ) Other Designations: Triatomic oxygen: CAS No. 10028-15-6, NIOSH RTECS No. RS8225000 SECTION III: PHYSICAL DATA Boiling Point: . . . . . . . Vapor Pressure: . . . . . Vapor Density (AIR = 1): Solubility in Water: . . . Melting Point: . . . . . . . . % Volatile by Volume: . . Molecular Weight: . . . . . pH: . . . . . . . . . . . . . . . . Critical Temperature: . . -169° F >1 ATM 1.6 0.49 ml @ 32° F (0° C), 3 ppm @ 20 ° C -315.4° F (-193° C) 100% 48 Grams/Mole Not Listed 10.22° F (-12.1° C) Appearance and Odor: Colorless to blue gas (greater than -169° F): characteristic odor often associated with electrical sparks or lightning in concentrations of less than 2 ppm and becomes disagreeable above 1-2 ppm. CAUTION: Olfactory fatigue develops rapidly, so do not use odor as a preventative warning device. SECTION IV: FIRE AND EXPLOSION HAZARD DATA Flash Point: . . . . . . . . Extinguishing Media: . Nonflammable Use large amounts of water spray or fog to put out fires involving ozone. Use appropriate fire-fighting techniques to deal with surrounding material. Special Fire Fighting Procedures: Wear a self contained breathing apparatus with full face pieces operated in a pressuredemand or other positive-pressure mode. Unusual Fire/Explosion Hazards: Decomposition of ozone into oxygen gas, (O2), can increase strength of fire. SECTION V: REACTIVITY DATA Stability: Ozone is not stable. Hazardous polymerization cannot occur. 4-0697_ Rev.D 53 APPENDIX F: Safety Chemical Incompatibilities: Ozone is chemically incompatible with all oxidizable materials, both organic and inorganic. Conditions to Avoid: Ozone is unstable at room temperatures and spontaneously decomposes to oxygen gas. Avoid ignition sources such as heat, sparks, and open flame. Keep away from strong reducing agents and combustible materials such as grease, oils, and fats. Products of Hazardous Decomposition: Ozone spontaneously decomposes to oxygen gas, even at room temperatures. SECTION VI: HEALTH HAZARD DATA Carcinogenicity: Ozone is not listed as a carcinogen by the NTP, IARC, or OSHA. Primary Entry: Inhalation Target Organs: Respiratory system, eyes, blood. Summary of Risks: There is no true threshold limit and so no exposure (regardless of how small) is theoretically without effect from ozone’s strong oxidative ability. Ozone passes straight to the smallest bronchioles and alveoli and is not absorbed by mucous membranes along the way. Initial small exposure may reduce cell sensitivity and/or increase mucous thickness producing a resistance to low ozone levels. Short exposure to 1-2 ppm concentrations causes headache as well as irritation to the respiratory tract. but symptoms subside when exposure ends. High concentrations of ozone produce severe irritation of the eyes and respiratory tract. Exposure above the ACGIH/OSHA limits produce nausea, chest pain, coughing, fatigue, reduced visual acuity, and pulmonary edema. Symptoms of edema from excessive exposure can be delayed one or more hours. Inhalation of >20 ppm for an hour or more (>50 ppm for 1/2 hour) can be fatal. Acute Effects: Acute damage from ozone appears to be mainly from its oxidizing effect on contact with tissue. Chronic Effects: Respiratory disease. Deleterious effects on lungs and acceleration of tumors have been reported. Medical Conditions Generally Aggravated by Long-Term Exposure: History of respiratory or heart disorders. First Aid: Remove from ozone containing air, get prompt medical help*, administer oxygen if necessary. Eye Contact - Gently lift eyelids and flush eyes continuously with flooding amounts of water for 15 minutes or until transported to a medical facility*. Inhalation - Remove exposed person to fresh air, support breathing, administer humidified oxygen as needed, get medical help*. Ingestion - Highly unlikely since ozone is a gas until -169° F, * GET MEDICAL ASSISTANCE = APPROPRIATE IN-PLANT, PARAMEDIC, or COMMUNITY. Get prompt medical assistance for further treatment, observation, and support after first aid. SECTION VII: PRECAUTIONS FOR SAFE HANDLING AND USE Steps to be Taken in Case of Spill/Leak: 1. 2. 3. 4. 5. Discontinue production Isolate and vent area Immediately notify personnel Deny entry Follow applicable OSHA regulations Disposal: Provide ventilation to dilute and disperse small amounts of ozone (below OSHA PELs) to outside atmosphere. Follow federal, state, and local regulations. Handling/Storage Precautions: Ensure proper personnel training and establish emergency procedures. SECTION VIII: CONTROL MEASURES Respiratory Protection: High Level (>10 ppm) - Self Contained Breathing Apparatus: MISH/NIOSH approved. Low Level (0.3 - 10 ppm) - Canister Type (carbon) respirator may be used. Eye Protection: Wear chemical safety goggles if necessary to work in high ozone (>10 ppm). Skin Protection: Effects of ozone on skin are minimal to non-existent. Ventilation: Provide general and local exhaust ventilation to dilute & disperse small amounts of ozone into outside atmosphere. SECTION IX: SPECIAL PRECAUTIONS AND COMMENTS Storage Segregation: Prevent ozone from coming into direct physical contact with strong acids or bases or with strong oxidizing/reducing agents. Engineering Controls: Install ventilation systems capable of maintaining ozone to concentrations below the ACGIH/OSHA exposure limits (see sect. II). Install ambient ozone monitor(s) configured to shut down ozone equipment and turn high speed ventilation on. 4-0697_ Rev.D 54 APPENDIX F: Safety Page 1 of 3 Material Safety Data Sheet NFPA 704 Designation Hazard Rating This MSDS complies with OSHA’s Hazardous Communication Standard 29 CFR 1910.1200 and OSHA form 174. 4 = Extreme 3 = High 2 = Moderate 1 = Slight 0 = Insignificant DEL Ozone 3580 Sueldo Street San Luis Obispo, CA 93401 Product Information 805-541-1601 Product Name AQUEOUS OZONE SOLUTION Chemical Name DISSOLVED OZONE GAS IN WATER 0 TO 2 PPM Product Description AQUEOUS SOLUTION OF OZONE DISSOLVED IN POTABLE WATER D.O.T. Shipping Classification NON REGULATED I PHYSICAL DATA Boiling Point 212 F Freezing Point 32 F Specific Gravity 1.0 Solubility in Water COMPLETE Evaporation Rate APPROX 1 Physical Form LIQUID Appearance & Odor COLORLESS (CLEAR) WATER WITH FRESH, ASEPTIC ODOR II HAZARDOUS INGREDIENTS MATERIAL HAZARD CAS # % BY WT ACGIH TLV OSHA PEL None III FIRE AND EXPLOSION HAZARD DATA Flash Point NA Method NA Flammable Limits in Air NON APPLICABLE Extinguishing Media NON APPLICABLE Unusual Fire & Explosion Hazards Special Fire Fighting Procedures NONE Auto Ign. Temp. NA Lower Upper NA NA NONE 4-1444-01_Rev.C 55 APPENDIX F: Safety Page 2 of 3 Material Safety Data Sheet Cont. AQUEOUS OZONE SOLUTION Product Name IV HEALTH HAZARD DATA Threshold Limit Value NOT DETERMINED Route of Exposure Inhalation Ingestion Skin Eye Not Hazardous Eye Contact Hazard Exposure may cause mild eye irritation, but is not expected. Ingestion Hazard Not Hazardous Inhalation Hazard Inhalation is not likely to be a primary route of exposure but could become irritating if aerosols are exposed to individual for extended period of time. Skin Contact Hazard No skin irritation is expected from short term exposure. Skin Absorption Hazard No published data indicates this product is absorbed through the skin. Effects of Acute Exposure Mild skin or eye irritation. Effects of Chronic Exposure Repeated exposure of the skin to concentrated product should be avoided to prevent irritation and drying of the skin. V EMERGENCY AND FIRST AID PROCEDURES Eye Contact If exposure to water containing aqueous solution of ozone causes irritation to eyes, flush eyes with plenty of clean, ozone free, running water for at least 15 minutes, lifting the upper and lower lids occasionally. Remove contact lenses if worn. Seek medical attention if irritation persists. Skin Contact Not likely to become irritated unless repeatedly exposed to large volumes of material. If irritation develops, rinse affected area with ozone free potable water. If irritation continues seek medical advice. Inhalation Inhalation of mists could lead to irritation of lungs. If symptoms develop, move individual away from exposure and into fresh air. If symptoms persist, seek medical attention. Ingestion NA VI REACTIVITY DATA Incompatibility (Materials to Avoid) Natural rubber (may degrade, or “dry”, rubber components over extended periods of exposure) Conditions to Avoid NONE KNOWN Hazardous Decomposition NONE Stability STABLE UNSTABLE Hazardous Polymerization MAY OCCUR WILL NOT OCCUR 4-1444-01_Rev.C 56 APPENDIX F: Safety Page 3 of 3 Material Safety Data Sheet Product Name Cont. AQUEOUS OZONE SOLUTION VII SPILL OR LEAK PROCEDURES Steps To Be Taken If Material Is Released Or Spilled NONE Waste Disposal Method DISPOSE OF THE SAME AS POTABLE RINSE WATER VIII SPECIAL PROTECTIVE INFORMATION Respiratory Protection (Specify Type) Ventilation NOT REQUIRED FOR NORMAL USE OF THIS PRODUCT Local Exhaust PREFERABLE Special NA Mechanical (general) OK Other NA Protective Gloves NOT REQUIRED Eye Protection NOT REQUIRED Other Protective Equipment NOT REQUIRED IX SPECIAL PRECAUTIONS Precautionary Labeling Certified testing of DEL Ozone systems by NSF (National Sanitation Foundation) has shown that under normal conditions of use, aqueous solutions containing low levels of ozone gas dissolved in potable water do not present a safety hazard when contact to the individual is incidental. When used in a room with normal ventilation, levels of ozone gas being released into the air have been shown by NSF to be well below the periodic exposure levels established by OSHA for worker safety through the use of DEL’s ozone management technology. Precautions To Be Taken In Handling Aqueous solutions of ozone in potable water should not be sprayed as an aerosol (i.e. >20psi) to avoid releasing higher levels of ozone gas into the work area. The decay rate of ozone gas is a function of temperature and exposure to organic material. Certified testing has shown that when ozone gas has been properly dissolved in ambient temperature (or colder (33 – 70 °F)) potable water at a level not exceeding 2 mg/l (ppm) using DEL’s ozone management technology, the rate at which ozone is released from the water as ozone gas is below the PEL established for gaseous ozone. Rev. Date 03/26/12 This material safety data sheet is provided as an information resource only. It should not be taken as a warranty or representation for which the preparer assumes legal responsibility. While we believe the information contained herein is accurate and compiled from sources believed to be reliable, it is the responsibility of the user to investigate and verify its validity. The buyer assumes all responsibility of using and handling the product in accordance with applicable federal, state, and local regulations. 4-1444-01_Rev.C 57 APPENDIX G: Warranty DEL OZONE COMMERCIAL PRODUCT LIMITED TWO YEAR WARRANTY The limited warranty set forth below applies to products manufactured by DEL OZONE – 3580 Sueldo Street, San Luis Obispo, California 93401, and sold by DEL OZONE or its authorized dealers. This limited warranty is given only to the first retail purchaser of such products and is not transferable to any subsequent owners or purchasers of such products. Systems sized 65 grams or greater require factory commissioning and startup to maintain warranty as set forth below. DEL OZONE warrants that DEL or DEL authorized dealers will repair or replace, at DEL’s option, any part of such products proven to be defective in materials or workmanship within two (2) years of the date of receipt. Parts are covered under the two (2) year warranty when and only when the stated maintenance requirements are met. Contact tanks and degas valves have a ninety (90) day warranty. Compressor(s) must be maintained per operation and maintenance manual. Required maintenance includes a compressor rebuild after one (1) year or every 8,760 hours, which ever is reached first. Warranty does not include parts for compressor(s) rebuild kit(s), or other consumable items. See owner’s manual for complete maintenance details. This Warranty specifically excludes any components not manufactured by DEL OZONE that are external to the products covered, such as pumps, air compressors, monitors, tanks, or related components. DEL OZONE will assist with warranty claims for such components purchased through DEL OZONE; limited to the extent of the manufacturer’s standard warranty. ANY REPAIR OR REPLACEMENT WILL BE WARRANTED ONLY FOR THE BALANCE OF THE ORIGINAL TWO (2) YEAR WARRANTY PERIOD . NOTE: USE ONLY DEL AUTHORIZED DEL REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PART(S) WILL VOID THIS WARRANTY. Any replaced parts must be returned to DEL OZONE for warranty evaluation. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT INCLUDE ANY OF THE FOLLOWING: (a) (b) (c) (d) (e) (f) Any labor charges for troubleshooting, removal, or installation of such parts. Any repair or replacement of such parts necessitated by faulty installation, improper maintenance, improper operation, misuse, abuse, negligence, accident, fire, flood, repair materials, and/or unauthorized accessories. Any such products installed without regard to required local codes and accepted trade practices. Damage to unit caused by water backflow; Any implied warranty of merchantability or implied warranty of fitness for particular purpose, and such warranties are hereby disclaimed. DEL Ozone shall not be liable under any circumstances for loss of use of such product, loss of profits, direct damages, indirect damages, consequential damages, and / or incidental damages. This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from state to state. Extended Warranties and Service Agreements are available. Contact DEL for additional details. TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: DEL OZONE 3580 Sueldo, San Luis Obispo, CA 93401 Customer Service Number: (800) 676-1335 Fax Number: (805) 541-8459 E mail service@delozone.com PROVIDE: 1. Project, contact name, mailing address and telephone. 2. Installer/Mechanical Contractor. 3. Unit Part Number, Serial Number, and date of purchase. 4. The date of failure. 5. A description of the failure. After this information is provided, DEL Ozone may release a RETURN GOODS AUTHORIZATION (RGA) NUMBER. After receiving the RGA number the part in question must be returned to DEL Ozone, freight prepaid, with the RGA number clearly marked on the outside of the package. All preauthorized defective parts must be returned to DEL Ozone within thirty (30) days. Under no circumstances may any product be returned to DEL Ozone without prior authorization. Returns without the assigned RGA number on the outside of the package will be refused and shipped back to the sender at their expense. Upon receipt of preauthorized returned goods, DEL Ozone will repair or replace, at DEL Ozone’s option, the defective product(s) and return them (freight prepaid for products under warranty). Buyer’s acceptance of the product and use thereof constitutes acceptance of these terms. 4-1370-01_Rev.D 58 3580 Sueldo Street, San Luis Obispo, CA 93401 | 800.676.1335 | o3info@delozone.com | www.delozone.com EPA Estab. No. 071472-CA-001