Poeta local realiza versión definitiva de clásico de Poe

Anuncio
Poeta local realiza versión definitiva de clásico de Poe
Diario Concepción (http://www.diarioconcepcion.cl)
Poeta local realiza versión definitiva de clásico de Poe [1]
El trabajo, que incluye este conocido poema y otros versos del escritor americano, será
presentado la próxima semana en la Sala de Espectáculos de Artistas del Acero.
Mauricio Maldonado Q.
mauricio.maldonado@diarioconcepcion.cl
En menos de un año la prolífica carrera del escritor y poeta Alexis Figueroa ha arrojado una reedición,
un texto de poesía y una novela gráfica sobre Lota. Trabajos de destacada factura a los que se suma "El
cuervo & otros poemas de Edgar Allan Poe", una traducción especial -acompañada de distintas
ilustraciones- de un clásico universal.
"A grosso modo es el resultado de un trabajo realizado con una editorial del sur del país -Austrobóreadirigida por Aldo Astete y que publica contenidos de terror y góticos. Hablando con ellos, a principios de
este año, se nos ocurrió la idea de hacer una selección de poemas de Poe traducidos al castellano",
contó el escritor.
El texto, que será presentado el próximo viernes 25 de septiembre a las 19.00 horas en Artistas del
Acero, surgió en realidad a la luz de un proyecto mayor y que aún no es publicado. "El año pasado me
volví a interesar por algunas producciones de los poetas románticos ingleses, entre ellos Samuel Taylor
Coleridge y su poema ‘Kubla Khan’. Leyendo algunas cosas de él, fuera de éste y el extenso poema ‘La
balada del viejo marinero’, me topé con puras traducciones on line de baja calidad y con grandes
defectos. La gran mayoría de las traducciones traspasan el contenido literal del poema, olvidando los
recursos propios de la poesía, por lo que decidí hacerlas yo mismo. Estaba en eso en el verano cuando
conversé con Aldo -Astete- y surgió la idea de los textos traducidos de Poe. Siempre me ha gustado
Poe", detalló Figueroa.
Añadiendo que "me pasó lo mismo que con Coleridge, había traducciones muy malas. Este texto que
hice de Poe lo realicé con el criterio de poder presentar un poema con los mecanismos poéticos
originales, conserva las características de ritmo, rima e hipnósis que tiene ‘El cuervo’ y a razón de esto
me atrevo a decir que no hay ninguna traducción igual, la mía es la mejor".
Puente conector
Pero ¿Qué tiene que ver el maestro de la literatura norteamericana con el inglés Coleridge? "Entre fines
del siglo XVIII y comienzos del XIX, la última frontera del mundo es el continente helado del sur. Es el
lugar donde los escritores sitúan el imaginario de lo desconocido. Precisamente en ‘La balada del viejo
marino’ es un barco que navega en un paisaje de terror dominado por grandes hielos de formas
siniestras y de sucesos sobrenaturales. Unos años después de su publicación aparece ‘La narración de
Arthur Gordon Pym’ de Poe, libro que termina con los sucesos de hielo. Un poco más adelante se edita
‘La esfinge de los hielos’ de Julio Verne, que también habla de estos territorios remotos del sur, y un
tiempo después aparece H. P. Lovecraft con toda su imaginería de terror cósmico ubicado en los
terrenos del hielo", explicó el escritor.
A lo que completó que "hay una línea de escritura que nace en el romanticismo gótico y que a través de
éste último escritor llega al presente. Así fue el salto, si bien ‘El cuervo’ no tiene nada que ver con ‘La
narración de Arthur Gordon Pym’, me llevó recordar mis lecturas antiguas de Poe y a elegir éste gran
Page 1 of 2
Poeta local realiza versión definitiva de clásico de Poe
Diario Concepción (http://www.diarioconcepcion.cl)
poema como la obra que quería traducir".
En este sentido, sobre la decisión de tener esta obra -"El cuervo"- como base central de este libro,
Figueroa recalcó que "es un poema muy bueno en muchos sentidos y que se tiene cierto
desconocimiento de porque es tan bueno. Posee una alta cuota o tono de artificialidad, una obra
totalmente moderna, modernidad del siglo XX en el sentido de que es un producto, es más arte
deliberado frente a la necesidad de un receptor. Está hecho para ser recitado".
Tweet [2]
Imprimir noticia [3]
Descargar versión PDF [4]
Fuente URL: http://www.diarioconcepcion.cl/?q=content/poeta-local-realiza-versi%C3%B3n-definitivade-cl%C3%A1sico-de-poe
Links
[1] http://www.diarioconcepcion.cl/?q=content/poeta-local-realiza-versi%C3%B3n-definitiva-decl%C3%A1sico-de-poe
[2] http://twitter.com/share
[3] http://www.diarioconcepcion.cl/?q=print/1022
[4] http://www.diarioconcepcion.cl/?q=printpdf/1022
Page 2 of 2
Descargar