Bienvenido a Salzburgo

Anuncio
Integrationsbüro
Bienvenido
a Salzburgo
Información y ofertas
Idioma: / Sprache:
Español / Spanisch
Índice
Impreso
Editor, propietario, director: Ayuntamiento de Salzburgo, oficina de integración,
palacio de Mirabell, 5024 Salzburgo, Tel. 8072-2296
En julio 2015
Bienvenida
4
1.
La ciudad de Salzburgo
7
2.
Estancia en Salzburgo 9
3.
Aprender alemán en Salzburgo 10
4.
Vivir en Salzburgo 11
5.
Trabajar en Salzburgo 17
6.
Niños/as y adolescentes 20
7.
Sanidad 30
8.
Salzburgo: ciudad de los Derechos Humanos 33
9.
Socorro en caso de emergencias 38
10.
De paseo por Salzburgo
41
11.
Protección del medio ambiente 45
12.Ocio
47
13.
52
Formación para adultos La bienvenida de la vicealcaldesa
La bienvenida del director de la administración municipal
Muy estimadas ciudadanas de Salzburgo,
muy estimados ciudadanos de Salzburgo,
Señoras y señores míos,
Quisiera darles la bienvenida en nuestra ciudad.
Salzburgo les ofrece una alta calidad de vida, un entorno
natural maravilloso y muchas ofertas interesantes para
ustedes y sus familias. Naturalmente, los primeros pasos
en una ciudad desconocida o también en un país descono­
cido puedan resultar difíciles y exigentes. Para facilitarles
a ustedes este camino les proponemos este boletín. Van
a encontrar mucha información valiosa para que puedan
orientarse rápidamente en Salzburgo y en su nueva vida.
Estamos orgullosos/as de la convivencia democrática,
igualitaria y pacífica en nuestra ciudad. Mujeres y
hombres, mayores y jóvenes, personas de diferente
origen, cultura y religión se tratan mutuamente con
respeto y tolerancia.
Les deseo lo mejor para su comienzo en Salzburgo.
Lda. Anja Hagenauer, vicealcaldesa
Como director de la administración municipal les doy
la bienvenida. Nuestra administración municipal ofrece
una gran variedad de servicios e informaciones para
todos los ámbitos de la vida. Para que ustedes puedan
orientarse pronto en nuestra ciudad les recomiendo que
prestan atención a este boletín. Van a encontrar muchos
consejos y direcciones útiles además de múltiples
servicios de la administración municipal.
Con este ánimo les deseo que se encuentren pronto
a gusto en nuestra ciudad.
Dr. Martin Floss, director de la administración municipal
La bienvenida de la delegada por la integración
Queridas salzburguesas, queridos salzburgueses,
A menudo es difícil gestionar el día a día en un nuevo
entorno. “Bienvenido a Salzburgo” quiere ser una primera
ayuda. Si ustedes necesitan más información, consejos o
ayudas no duden en dirigirse al servicio de ciudadanía
o a la oficina de integración de la ciudad de Salzburgo.
Espero que también ustedes aprecien pronto la vida en
nuestra ciudad y colaboren para respaldar la convivencia
respetuosa y tolerante.
Les deseo un comienzo exitoso para su futuro en
Salzburgo.
Lda. Daiva Döring
4
Bienvenido a Salzburgo
5
1. Salzburgo
1.1 Una ciudad digna de conocer
“Los entornos de Salzburgo, Nápoles y Constantinopla
me parecen los más hermosos del mundo”
dijo en 1804 el cosmopolita Alejandro de Humboldt.
El río Salzach y las colinas locales como el Kapuzinerberg y el Mönchsberg dominan
la ciudad. Salzburgo es famosa en todo el mundo por su belleza y por su diversidad
cultural. Tómense el tiempo y disfruten de un paseo a través del casco histórico.
Pero no solo su belleza y su historia impresionante caracterizan la vida de la ciudad.
Como exitoso centro económico, educativo y turístico Salzburgo ofrece a todos sus
habitantes grandes oportunidades.
1.2 Salzburgo: capital de estado federado
La República de Austria con sus más de ocho millones
de habitantes está dividida en nueve estados federados.
Usted se ha establecido en el Estado federado de Salz­
burgo y, concretamente, en su capital con el mismo
nombre. La ciudad tiene alrededor de 150.000 habi­
tantes y es la cuarta ciudad más grande de ­Austria
después de Viena, Graz y Linz. La superficie de la
ciudad tiene más de 6.500 hectáreas y está dividida
en diferentes barrios (por ejemplo: Casco Viejo,
Maxglan, Lehen, Schallmoos, Gnigl, Aigen, etcétera).
La administración municipal es quien administra la
ciudad de Salzburgo. Los diferentes departamentos
de la administración municipal se esfuerzan a sentar
las condiciones previas más favorables para los/as
habitantes. Eso incluye asuntos tan diversos como
el servicio de ciudadanía, el Registro Civil, Oficinas
de Pasaportes u Objetos Perdidos, jardines infantiles,
guarderías y escuelas, servicio de recogido de resi­
duos, departamento de horticultura, residencia para
ancianos, departamento social y cultural o el cuerpo
profesional de bomberos.
Les invitamos a echar un vistazo a
www.stadt-salzburg.at.
6
Bienvenido a Salzburgo
El palacio de Mirabell: aquí se
encuentran diversas oficinas de
la administración y del servicio
de ciudadanía de la ciudad de
Salzburgo.
7
2. Estancia en Salzburgo
El alcalde/la alcaldesa (elecciones directas) más
dos vicealcaldes/-alcaldesas y dos miembros del
consejo municipal elegidos entre sus 40 inte­
grantes gobiernan la ciudad de Salzburgo. Las
elecciones al consejo municipal y a la alcaldía se
celebran cada cinco años.
El servicio de ciudadanía en el palacio de Mirabell
es el servicio de atención central del municipio de
Salzburgo y una plataforma de información. Ofrece
información y asesoramiento en todos los asuntos
que conciernen a la administración pública de la
ciudad. En el servicio a la ciudadanía se obtiene
el carnet de familia y la tarjeta para pensionistas
y se ofrecen, de forma gratuita, documentaciones,
boletines y folletos sobre la ciudad de Salzburgo
como asimismo información acerca de temas muy
variados. Un ordenador con acceso gratuito a
internet está a disposición para gestionar en línea
cuestiones administrativas.
Ustedes pueden encontrar todos los folletos y
documentaciones aquí mencionados en el servicio
a la ciudadanía.
Si ustedes vienen a Austria desde un país de fuera del Espacio Económico Europeo
(el EEE incluye los Estados de la UE, Noruega, Islandia y Liechtenstein) o de Suiza
necesitan un visado (hasta 6 meses) o un permiso de estancia (a partir de 1 año) para
poder residir en la ciudad de Salzburgo (visados y permisos estarán sujetos a ciertas
condiciones preliminares). Para una residencia permanente (más de 3 meses) los/las
ciudadanos/as del EEE y de Suiza precisan un certificado de registro. Es obligatorio
registrarse en la oficina para el orden público (Amt für öffentliche Ordnung) antes
de que venza el plazo de tres meses.
 El folleto “Einreise, Aufenthalt, Arbeiten und Staatsbürgerschaft”
El equipo del servicio a la
ciudadanía de la ciudad de
Salzburgo está a su disposición
para aconsejarles y ayudarles.
(Inmigración, estancia, trabajo y nacionalidad) les informa detalladamente,
disponible en la página www.stadt-salzburg.at
Para más información, por favor, diríjanse al
Amt für öffentliche Ordnung (Oficina para el orden público)
Dirección: Schwarzstraße 44, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/8072-3101
E-mail: ordnungsamt@stadt-salzburg.at
Internet: www.stadt-salzburg.at
Dirección:
Mirabellplatz 4, entrada 11, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 8072-2000
E-mail: buergerservice@stadt-salzburg.at
Internet: www.stadt-salzburg.at
Horario de apertura:
Lunes – jueves: 7.30–16.00 horas; viernes: 7.30–13.00 horas
1.3 Historia de la ciudad de Salzburgo
Los hallazgos más antiguos de una población en territorio de la ciudad actual se datan
de la edad de piedra. La ciudad de Salzburgo tiene una larga y muy interesante historia
que se puede leer en el folleto “Salzburg – Stadt mit Geschichte” (Salzburgo –
ciudad con historia).
 Bajar de internet:
http://www.stadt-salzburg.at/pdf/salzburg_-_stadt_mit_geschichte.pdf
El “Amt für Öffentliche Ordnung” está situado en la
Schwarzstraße 44.
La página web de la ciudad ofrece muchas informaciones acerca de la historia
de la ciudad de Salzburgo en el apartado “Stadtgeschichte” (Historia de la ciudad).
8
Bienvenido a Salzburgo
9
3. A
prender alemán
en Salzburgo
Sin conocimientos adecuados del idioma las citas médicas, el diálogo con el
profesorado en la escuela o el contacto con los vecinos resultan muy complicados.
Para acostumbrarse en Salzburgo y poder hacer frente a la vida cotidiana es
aconsejable aprender el idioma tan pronto sea posible y visitar un curso de alemán.
De esta manera tendrán la oportunidad de aclimatarse rápidamente en Salzburgo.
Si ustedes vienen del extranjero y no hablan bien el alemán es muy importante que
asistan a clases de alemán aunque no hayan firmado un acuerdo de integración.
 El folleto “Deutsch Lernen in Salzburg” (Aprender alemán en Salzburgo)
les informa en la página www.stadt-salzburg.at donde pueden encontrar cursos
de alemán.
4. Vivir en Salzburgo
4.1 ¿Qué es el registro obligatorio?
Cuando ustedes vienen a vivir a Austria o
si cambian de domicilio en Austria están
obligados/as a registrarse en el “Meldeamt”
(Registro Civil) correspondiente.
Darse de alta, respectivamente de baja en la
oficina de empadronamiento es obligatorio.
Plazos: Hay que darse de alta por la autoridad
competente en un plazo de tres días a partir de
haberse instalado y darse de baja dentro de tres
días antes o después del abandono del domicilio;
los cambios de domicilio hay que registrarlos en
el plazo de un mes.
La oficina de registro de la
ciudad Salzburgo está situada
en la calle St.-Julien-Str. 20
En la ciudad de Salzburgo existen dos oficinas
para ello:
Meldeamt (Registro Civil)
Dirección: Kieselgebäude, Saint-Julien-Str. 20, 5020 Salzburgo
Bürgerservice/Meldeservice (Servicio a la ciudadanía/Servicio de registro)
Dirección: Palacio de Mirabell, Mirabellplatz 4, 5024 Salzburgo
Tel.: 0662/ 8072-3530
E-mail: meldeamt@stadt-salzburg.at
Internet: www.stadt-salzburg.at
Horario de apertura: Lunes – jueves: 7.30–16 horas; viernes: 7.30–13 horas
4.2 Ventajas del domicilio principal
El conocimiento del alemán es importante para poder
orientarse en las nuevas circunstancias de la vida.
10
Bienvenido a Salzburgo
Muchos de los servicios que la ciudad está ofertando están sujetos a un domicilio
principal: plazas en las escuelas, en guarderías, en residencias para mayores, ayudas
en emergencias sociales, el derecho a voto (en elecciones comunales incluso para
ciudadanas/os de la UE), muchas subvenciones o autorizaciones de aparcamiento.
Asimismo, la adjudicación de un piso municipal de alquiler o el acceso a un piso
barato de protección social de la ciudad depende del domicilio principal.
11
4.3 ¿Cómo encontrar vivienda?
n Pisos de alquiler
En los diarios, en los periódicos gratuitos y en el internet se encuentran anuncios de
pisos en venta o de alquiler. Si están pensando en alquilar ustedes mismos un piso le
recomendamos de enseñar el contrato a una persona conocedora del derecho de alquiler
porque, muchas veces, la reglamentación no está suficientemente conocida. A este res­
pecto diríjanse por favor a la asociación en defensa de inquilinos (Mieterschutzverband).
La Cámara de Trabajo (Arbeiterkammer) ofrece para sus miembros consejo
y asistencia en cuestiones del derecho de alquiler:
AK – Kammer für Arbeiter und Angestellte für Salzburg
Dirección: Markus-Sittikus-Straße 10, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 86 87-0 · E-mail: kontakt@ak-salzburg.at
Internet: www.ak-salzburg.at
Mieterschutzverband Salzburg (Asociación en defensa de inquilinos)
Dirección: Hofhaymer Allee 9-11, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 84 12 52 · E-mail: mieterschutzverband@salzburg.co.at
Internet: www.mieterschutzverband.at
n Pisos de las cooperativas de viviendas (Wohnbaugenossenschaften)
En la ciudad de Salzburgo existen cuatro cooperativas de viviendas a las que
se puede solicitar una vivienda:
Gswb – Gemeinnützige Salzburger Wohnbaugesellschaft m.b.H.
Dirección: Ignaz-Harrer-Straße 84, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 43 31 81-0 · E-mail: kundenservice@gswb.at
Internet: www.gswb.at
Die Salzburg – Gemeinnützige Wohn- und Siedlungsgenossenschaft
„Salzburg” reg.Gen.m.b.H.
Dirección: Ignaz-Harrer-Straße 35, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 43 12 21 · E-mail: office@die-salzburg.at
Internet: www.die-salzburg.at
Heimat Österreich – Gemeinnützige Wohnungs- und
Siedlungsgesellschaft M.B.H
Dirección: Plainstraße 55, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 43 75 21-0 · E-mail: office@hoe.at · Internet: www.hoe.at
Salzburg Wohnbau (parcialmente de utilidad pública)
Dirección: Bruno-Oberläuter-Platz 1, 5033 Salzburgo
Tel.: 0662/ 20 66-0 · E-mail: office@salzburg-wohnbau.at
Internet: www.salzburg-wohnbau.at
12
Bienvenido a Salzburgo
n Vivienda municipal
Solo pueden solicitar una vivienda municipal quienes en los últimos tres años han
mantenido sin interrupción su domicilio principal o su puesto de trabajo en la ciudad
de Salzburgo:
Wohnungsamt (Oficina de viviendas)
Dirección: Saint-Julien-Straße 20, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 8072-2268
E-mail: wohnungsamt@stadt-salzburg.at
Internet: www.stadt-salzburg.at
Horario de apertura:
Lunes, martes, jueves, viernes: 8–12 horas
Lunes: 13.30–16 horas
4.4 Calefacción y electricidad
La mayoría de las viviendas en Salzburgo tienen calefacción con sistema de calefacción
a distancia o con gas natural. Es necesario que ustedes den de alta la calefacción y la
electricidad en la empresa Salzburg AG o con otro servidor. A estos efectos hace falta
comunicarle, por ejemplo a la Salzburg AG, la posición actual del contador.
Salzburg AG para energía, tráfico y telecomunicaciones
Dirección: Bayerhamerstraße 16, 5020 Salzburgo
Tel.: Línea de servicio 0800/ 66 06 60 (servicio gratuito de 24 horas)
Internet: www.salzburg-ag.at
Otros servidores se encuentran en internet en la página:
https://durchblicker.at/strom/anbieter/Salzburg
4.5 Los consejos de la empresa Salzburg AG para ahorrar energía
En un hogar corriente es posible ahorrar hasta 100 euros al año sin inversión adicional
o pérdida de calidad de vida. ¡Hagan la prueba!
Aquí algunos ejemplos:
nA
l comprar una nevera, una lavadora o una lavavajilla fíjense siempre en
la clase (la clase A siempre ahorra más energía que la clase C)
n Lavadora: laven solo cuando la maquina esté llena. Casi nunca necesitamos
95 grados pero este programa gasta 40% más de energía en referencia a uno de
60 grados.
n Iluminación: la bombilla de bajo consumo es rentable. La bombilla de bajo
consumo dura ocho veces más y consuma cinco veces menos electricidad.
13
nF
uncionamiento stand-by: compren una regleta con un interruptor. De este
modo podemos reducir mucho el gasto energético que es producido por el modo
stand-by.
n Calefacción: Al reducir la temperatura del ambiente solo un grado pueden ahorrar
un 5% de la factura anual. 20 grados en las viviendas es suficiente.
Pueden encontrar más consejos en internet: www.stromfresser.at o opten por un
asesoramiento telefónico en el número 0800/ 66 06 60.
4.6 Radio y televisión
Si ustedes disponen de un aparato para captar canales de radio o televisión en su casa
tienen que declarar este aparato y abonar las tasas correspondientes. Los formularios
se consiguen en todas las sucursales de la Raiffeisenbank, en las oficinas municipales
(en el servicio de ciudadanía de la ciudad de Salzburgo) o directamente en el servicio
de información de tasas (Gebühren Info Service GIS). El formulario debidamente
rellenado debe remitirse a:
GIS Gebühren Info Service GmbH., Postfach 1000, 1051 Wien
o vía fax al número 05 0200 DW 300 (para toda Austria).
Gebühren Info Service (GIS) (Servicio de información sobre tasas)
Línea de atención al cliente: Tel. 0810 00 10 80
Lunes – viernes: 8–21 horas
Sábado: 9–17 horas
E-mail: kundenservice@gis.at
Internet: www.orf-gis.at
n ¿Desea usted instalar una antena parabólica en el edificio?
Si desea captar programas de televisión a través de una antena parabólica en un
edificio debe contactar, en todo caso, con el/la propietario/a o el/la administrador/a
del inmueble. La instalación de una antena parabólica en un edificio requiere un per­
miso. Sin duda, el/la dueño/a o el/la administrador/a del inmueble podrán orientarle
al respecto.
4.7 Consejos para la convivencia
respetarse las horas de descanso. Los parques infantiles
detallan sus horarios en paneles y en cada edificio se
encuentra un reglamento que hay que respetar.
En general, el periodo de descanso nocturno dura de los
22.00 horas hasta las 6.00 horas de la mañana y durante
este periodo está por ejemplo prohibido tocar o escuchar
música en alto. Trabajos ruidosos de jardinería están
sujetos a un horario determinado que es vinculante para
todas las personas, o sea, también para asistentes/as de
casa, administradores/as de inmuebles y empresas.
La utilización de cortacéspedes a motor y de otra
herramienta de jardinería a motor está permitida SOLO
en el siguiente horario:
Días de la semana: 8–12 horas y 14–19 horas
Domingos y días festivos: sin excepción 10–12 horas
Cuando ustedes se están instalando en una casa o en un
piso sus vecinos estarán encantados si ustedes van a
presentarse. Aunque sepan poco o nada alemán siempre es agradable escuchar un
amable “Guten Tag” (buenos días).
Cuando quieran celebrar una fiesta piensen en informar a sus vecinos, entonces
seguramente podrán contar con su comprensión.
¡Gracias por su colaboración por una buena convivencia!
 El folleto “Miteinander Wohnen” (Convivir) les informa más detalladamente.
Bajarlo de internet en: https://www.stadt-salzburg.at/internet/leben_in_
salzburg/integration/miteinander_362539/miteinander_wohnen/wohn_und_
somit_lebensqualitaet_verbesser_296679.htm
4.8 S
ervicio para los/as habitantes en los barrios (BewohnerService)
La ciudad de Salzburgo ha habilitado cinco oficinas de servicio para los/as habitantes
en los diferentes barrios. Este servicio ofrece asesoramiento, contacto y participación.
Es una forma de tomarse en serio las preocupaciones de los/as habitantes y de apoyar
sus intereses e iniciativas.
En Salzburgo viven personas de todas las edades, de
diferentes países y culturas y hablan muchos idiomas
diferentes. Para garantizar una convivencia buena y
agradable existen algunas reglas y hábitos en Salzburgo.
Especialmente las personas mayores y los más pequeños
necesitan tranquilidad. Para evitar conflictos deben de
14
Bienvenido a Salzburgo
15
Las oficinas del servicio para los/as habitantes (BWS) se encuentran en las siguientes
direcciones:
BewohnerService Aigen&Parsch
Dirección: Aigner Straße 78
Tel.: 0662/ 62 50 08
E-mail: bws.aigen-parsch@diakoniewerk.at
Horario de apertura: lunes 9–13 horas, martes 9–13 y 14–16 horas,
Jueves 13–16 horas, viernes 9–12 horas
BewohnerService Gnigl&Schallmoos
Dirección: Fritschgasse 5/2
Tel.: 0662/ 64 32 52 · E-mail: bws.gnigl-schallmoos@diakoniewerk.at
Horario de apertura: lunes, martes, jueves 9–13 horas, viernes 9–12 horas
BewohnerService Itzling&Elisabeth-Vorstadt
Dirección: Reimsstraße 4
Tel.: 0662/ 45 54 32 · E-mail: bws.itzling-evorstadt@diakoniewerk.at
Horario de apertura: lunes, martes, viernes 9–12 horas, jueves 14–17 horas
BewohnerService Liefering
Dirección: Laufenstraße 36
Tel.: 0662/ 43 19 25 · E-mail: bws.liefering@sbg.at
Horario de apertura: lunes 14–17 horas, martes y jueves 9–12 horas
Agencia Forellenweg
Dirección: Eugen-Müller-Straße 59
Horario de apertura: martes 14–17 horas, jueves 9–12 horas
BewohnerService Maxglan&Taxham
Dirección: Innsbrucker Bundesstraße 36
Tel.: 0662/ 42 85 79 · E-mail: bws.maxglan-taxham@stadt-salzburg.at
Horario de apertura: lunes 14–18 horas, martes y viernes 9–12 horas
Agencia Bolaring
Dirección: Norbert-Brüll-Straße 30
Tel.: 0662/ 42 85 79
Horario de apertura: martes 14–17 horas, jueves 9–12 horas
BewohnerService coordinación
Dirección: Mirabellplatz 4, entrada 5, 5024 Salzburgo
Tel.: 0662/ 8072-2936 · E-mail: koordination.bewohnerservice@stadt-salzburg.at
Internet: www.stadt-salzburg.at
5. Trabajar en Salzburgo
5.1 ¿Están ustedes buscando trabajo?
Si ustedes buscan trabajo o tienen interés en
formación o perfeccionamiento profesional pón­
ganse en contacto con el servicio por el mercado
laboral (Arbeitsmarktservice AMS). Si ustedes son
ciudadanos/as austriacos/as, suizos/as o del EEE
(Croacia a partir del 30 de junio 2020) tiene libre
acceso al mercado laboral en Austria.
Si ustedes son ciudadanos/as de otro país (estados
terceros) precisan un permiso del servicio por el
mercado laboral correspondiente (AMS)
para poder empezar a trabajar.
El edificio del servicio
por el mercado laboral
Salzburgo en la
Auerspergstraße 67.
 El folleto “Einreise, Aufenthalt, Arbeiten
und Staatsbürgerschaft” (Inmigración,
estancia, trabajo y nacionalidad) les informa
más detalladamente sobre este tema, fíjense en:
www.stadt-salzburg.at
AMS – Arbeitsmarktservice Salzburg
Dirección: Auerspergstraße 67, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 88 83-0
E-mail: ams.servicelinesbg@ams.at
Internet: www.ams.at
AST – Anlaufstelle für Personen mit im Ausland erworbenen
Qualifikationen (Punto de contacto para las personas con títulos extranjeros)
AMS Salzburg
Dirección: Auerspergstraße 67, 1er piso, puerta 1.133, 5020 Salzburgo
Tel.: 0676/ 84 69 05 310 oder 0676/ 84 69 05 313
E-mail: ast.salzburg@migration.at
 El folleto “BewohnerService– Starke Arbeit für unsere Stadtteile”
(El servicio para los/as habitantes – gran trabajo para nuestros barrios) les infor­
ma más detalladamente. Pueden bajarlo de internet en: www.stadt-salzburg.at
16
Bienvenido a Salzburgo
17
Asociación VEBBAS
La asociación Vebbas apoya la integración de inmigrantes en el mercado laboral.
Si ustedes ya disponen de un diploma escolar, de una formación académica o de una
formación profesional completa deberían de homologarla en Austria (nostrificación).
También a estos efectos, por favor, diríjanse para una primera orientación a:
Dirección: Linzer Bundesstraße 12, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 87 32 48-11
E-mail: office@vebbas.at
Internet: www.vebbas.at
Frau & Arbeit gGmbH (Mujer & trabajo)
La asociación Frau & Arbeit ofrece a las mujeres asesoramiento, formación e informa­
ción acerca los siguientes temas: la reintegración al mercado laboral y la planificación
del futuro profesional, la reorientación profesional, la compatibilidad entre familia
y trabajo, la búsqueda de trabajo, el perfeccionamiento profesional, las oportunidades
en el mercado laboral y la independencia profesional.
Dirección: Franz-Josef-Straße 16, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 88 07 23-0
E-mail: office@frau-und-arbeit.at
Internet: www.frau-und-arbeit.at
La declaración de una actividad independiente puede hacerse de forma informal
pero tiene que incluir los siguientes datos:
n Datos detallados de los/as solicitantes: (personas naturales: nombre y apellido,
número del seguro social, dirección, fecha y lugar de nacimiento, nacionalidad;
personas jurídicas: nombre exacto de la empresa, número de registro mercantil,
número de cuenta del/ la empresario/a, dirección de la sede).
n Denominación exacta de la actividad
n Lugar exacto donde se ejerce la actividad (lugar, calle, número)
n En caso de nombrar simultáneamente un/a gerente legal según el derecho
mercantil: nombre y apellido, número del seguro social, dirección, fecha y lugar
de nacimiento, nacionalidad del/la gerente
La inscripción se efectúa en el
Amt für Öffentliche Ordnung/ Gewerbebehörde
(Oficina para el orden público/Autoridad mercantil)
Dirección: Schwarzstraße 44, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 8072-2848
E-mail: ordnungsamt@stadt-salzburg.at
5.2 Defensores de los intereses de los/as asalariados/as
5.4 Defensa de los intereses para profesionales independientes
Kammer für Arbeiter und Angestellte (AK)
(Cámara para trabajadores y empleados)
La AK representa la instancia legal de la defensa de los intereses de los/as
asalariados/as en Austria. La afiliación es obligatoria tan pronto que tengan un em­
pleo. La AK representa sus intereses por ejemplo en cuestiones del derecho laboral.
Dirección: Markus-Sittikus-Straße 10, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 86 87-0
E-mail: kontakt@ak-salzburg.at
Internet: www.ak-salzburg.at
Wirtschaftskammer (Cámara de Comercio)
La Cámara de Comercio representa la instancia legal para la defensa de los intereses
de todas las empresas en Austria y genera las condiciones básicas a través de una
estructuración técnica y regional para el espacio económico austriaco a nivel de la UE,
del Estado nacional y de los estados federados. Representa los intereses económicos
y jurídicos de sus miembros.
Österreichischer Gewerkschaftsbund (ÖGB)
(Confederación de sindicatos austríacos)
La ÖGB es una instancia de la defensa de los intereses de los/as asalariados/as. La afi­
liación es facultativa. La ÖGB representa los intereses económicos, políticos, sociales y
culturales de todos/as los/as asalariados/as frente la patronal, el Estado y los partidos.
Dirección: Markus-Sittikus-Straße 10, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 88 16 46
E-mail: salzburg@oegb.at
Internet: www.oegb.at
18
5.3 ¿Quieren ustedes montar un negocio?
Bienvenido a Salzburgo
WKS – Wirtschaftskammer Salzburg (Cámara de Comercio de Salzburgo)
Dirección: Julius-Raab-Platz 1, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 88 88-0
E-mail: info@wks.at
Internet: www.wko.at/sbg
19
6. Niños/as y adolescentes
6.1 ¿Cómo inscribo el nacimiento de mi hijo/a?
El nacimiento puede declararse directamente desde
los dos hospitales St. Johannspital o Diakonissen­
krankenhaus. Solo hace falta que los padres del
recién nacido rellenen una solicitud (a su dispo­
sición en los hospitales) para obtener una partida
de nacimiento y la entreguen con los documentos
necesarios. Los padres también pueden efectuar la
inscripción obligatoria con una hoja de declaración
directamente a través del hospital. De la misma
manera pueden obtener un certificado de
nacionalidad para niños/as austriacos/as.
La primera expedición de una partida de nacimiento
y del certificado de nacionalidad por motivo del
nacimiento es gratis para los/as niños/as hasta
que cumplan dos años. Todas las demás partidas
de nacimiento son de pago. Para niños/as con otras
nacionalidades y para aquellos/as que fueron
nacionalizados/as después de su nacimiento la
partida de nacimiento es de pago.
 Pueden encontrar más información en el folleto de la oficina para la mujer de la
ciudad ­“Babysitterdienste” (Servicios de canguro) y “Kinderbetreuung”
(Atención infantil).
En el Registro Civil se
obtienen los documentos
y certificados pertinentes
para su hijos/as.
En el Registro Civil también se entregan los formularios para solicitar la ayuda familiar.
Si ustedes tienen otra nacionalidad que la austríaca, debería emprender los
siguientes pasos en los primeros seis meses después del nacimiento
n pedir una partida de nacimiento
n pedir un pasaporte individual para su hijo/a (en la embajada o la oficina de
pasaportes de su país de origen)
n pedir una hoja de declaración del domicilio (“Meldeamt”, véanse más arriba).
n pedir la inclusión de su hijo/a en el seguro social (p.ej. GKK)
n solicitar un permiso de residencia o un certificado de registro (ciudadanos/as de
EEE) (oficina para el orden público, véanse el folleto “Aufenthalt…” (Estancia…))
Bienvenido a Salzburgo
La ciudad de Salzburgo dispone de muchas instituciones dedicadas a la atención in­
fantil. Algunas las ofrece la misma ciudad, otras son ofertadas por el Estado federado o
por organizaciones privadas. Hay grupos para los/as más pequeños/as (para niños/as
hasta 3 años), parvulario (para niños/as de 3 a 6 años) y diferentes formas de atención
durante todo el día (p.ej. “Horte” que son guarderías para niños/as en edad escolar).
En la página web del Estado federado se encuentra una lista de todas las instituciones:
www.salzburg.gv.at
La inscripción de los/as hijos/as siempre es gratuita. Todo lo demás puede
gestionarse en el
Standesamt de la ciudad de Salzburgo (Registro Civil)
Dirección: Palacio de Mirabell, Mirabellplatz 4, 5024 Salzburgo, 1er piso, puerta 115
Tel.: 0662/ 8072-3510
E-mail: standesamt@salzburg.at
20
6.2 Atención infantil
¿A partir de cuándo puede mi hijo/a entrar en el parvulario
o en una guardería municipal?
Para que su hijo/a pueda visitar una institución de atención infantil municipal deben
cumplirse los siguientes supuestos:
n Domicilio del niño/a y del titular de la patria potestad en la ciudad de Salzburgo
n Para parvulario hace falta haber cumplido los 3 años de edad; las guardarías
(“Horte”) son a partir de la escuela obligatoria
¿Cómo puedo inscribir a mi hijo/a?
El plazo de inscripción comienza normalmente a mediados de enero y termina
a finales de marzo para empezar en el otoño siguiente.
La inscripción de sus hijos/as debe efectuarse personalmente y en compañía del
niño/a en la institución que ustedes han elegido y en horario regular. En esta visita
el/la director/a del centro de atención infantil aclarará con ustedes todas las forma­
lidades y podrá hacerse una idea sobre la evolución de su hijo/a. Simultáneamente
ustedes y sus hijos/as podrán familiarizarse con el centro en cuestión y con el personal
educativo. Para que el/la director/a de la institución de atención infantil que ustedes
han elegido pueda tomarse tiempo para ustedes y su hijo/a le rogamos que concreticen
con anticipación una cita por teléfono.
La siguiente documentación es necesaria para la inscripción:
n Carnet de vacunación del niño/a o “Mutter-Kind-Pass” (cartilla de maternidad)
n Certificado de trabajo del titular de la patria potestad
n Comprobante de la declaración del domicilio del niño/a y del titular de la patria
potestad
n La partida de nacimiento del niño/a
¿Qué tengo que pagar por el cuidado de mis hijos/as?
El parvulario a medio jornada (20 horas semanales) es gratis para todos/as los/as
niños/as que han cumplido 5 años antes del 1 de septiembre del año en curso.
21
Atención: este año en parvulario es obligatorio – ¡todos/as los/as niños/as tienen que
cursar un año de parvulario!
Para los demás años en parvulario se cobra una cuota mensual. Si ustedes quieren
también el almuerzo para su hijo/a tiene que abonar el dinero para la comida. Las
tarifas actuales están detalladas en la página web de la ciudad: www.stadt-salzburg.at.
Información telefónica en los números: 0662/ 8072-3264 o 0662/ 8072-2933.
¿Cómo tengo que abonar los costes?
Con excepción de los meses de verano se paga mensualmente y en adelantado
(iniciando con el 15 de septiembre hasta el 15 de junio). También hay que abonar
el importe por los períodos en los que el parvulario o la guardería estaban cerrados
de forma regular o en caso de que su hijo/a hubiera faltado. Sin embargo, en caso
de que el parvulario o la guardería tuvieran que cerrar por más de una semana cuando
no corresponde según su reglamento el importe se reducirá de forma adecuada.
Durante las vacaciones de verano se cobran las cuotas y el importe para la comida
en relación con las semanas asistidas. Todos los pagos deben efectuarse con orden
de domiciliación (solo en casos de excepción con giro postal).
Atención: ¡Retrasos en el pago o morosidad pueden en caso de embargo generar altos
costes adicionales para ustedes (costes judiciales etcétera)!
¿Quién puede beneficiarse de reducciones?
Es posible solicitar una reducción de las cuotas mensuales o incluso una exención
haciendo valer motivos familiares o económicos. No se contemplan reducciones para
las contribuciones para las manualidades ni para la comida. La posible reducción
entrará en vigor a partir del mes que fue solicitado. Modificaciones relativas a los
ingresos familiares deben comunicarse de inmediato al “Schulamt” (autoridad escolar)
para poder actualizar el cálculo.
Para una solicitud de reducciones se precisan los siguientes documentos:
n Certificado de ingreso de todas las personas del hogar
n Comprobante de pagos de la manutención
n Notificación de Hacienda referente a la ayuda familiar
n Aprobación de la ayuda a la vivienda
n Recibo de alquiler y gastos comunes
n Comprobante de los créditos necesarios para adquirir una vivienda
Los/as directores/as de los parvularios y guarderías les facilitan información al
respecto como asimismo el “Amt für Schulen und Kinderbetreuungs­
einrichtungen” (Departamento para escuelas e instalaciones para la atención
infantil) de la ciudad de Salzburgo.
Dirección: Mozartplatz 6, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 8072-3263
E-mail: schulenundkinderbetreuungseinrichtungen@stadt-salzburg.at
22
Bienvenido a Salzburgo
Proyecto “Rucksack” (mochila) en muchos parvularios
municipales
La oficina de integración y el departamento para escuelas
e instalaciones para la atención infantil fomentan el proyecto
“mochila” en muchas parvularios municipales. En este
proyecto los padres colaboran con los/as pedagogos/as
de los parvularios y apoyan los niños/as en desarrollo
lingüístico. El proyecto pretende fomentar la lengua
materna y el alemán. Buscan en su parvulario de su hijo/a
la información sobre el proyecto “mochila”. Si ustedes
disponen de tiempo para invertir en el proyecto (una
hora semanal para los encuentros con otros padres en el
parvulario y 20 minutos diarios para su hijo/a) les invitamos
con mucho gusto de participar en este proyecto.
 El folleto “Ein Rucksack voller Lebenschancen”
(Una mochila llena de oportunidades) proporciona más
información acerca del proyecto.
Bajarlo de internet: www.stadt-salzburg.at
Servicio de atención por las tardes en las escuelas públicas
En la ciudad de Salzburgo existe una amplia oferta de servicios de atención al alum­
nado por las tardes. Actualmente hay 25 escuelas obligatorias que ofrecen este servicio
que se puede pedir por días (regularmente) inclusive almuerzo y tutoría. Las tarifas
actuales se encuentran en la página web de la ciudad http://www.stadt-salzburg.at
o en el número telefónico: 0662/ 8072-3471.
Las solicitudes tienen que entregarse hasta finales de septiembre en el departamento
para escuelas e instalaciones para la atención infantil. Solo alumnos/as de las escuelas
obligatorias municipales con domicilio principal en la ciudad de Salzburgo pueden
obtener subvenciones (para el servicio de asistencia por las tardes, material educativo
o eventos escolares).
Inscripción e información en las escuelas correspondientes o en la
Asociación “Freizeitbetreuung” (Asociación servicio de atención durante
el tiempo libre) en el colegio Maxglan 1
Dirección: Pillweinstraße 18, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 83 48 40
E-mail: nachmittagsbetreuung@salzburg.at
Más información:
Das Amt für Schulen und Kinderbetreuungseinrichtungen (Departamento
para escuelas e instalaciones para la atención infantil de la ciudad de Salzburgo)
Dirección: Mozartplatz 6, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 8072-3263
E-mail: schulenundkinderbetreuungseinrichtungen@stadt-salzburg.at
23
6.3 Enseñanza obligatoria – sistema escolar
La educación y formación garantizan el mejor camino hacia el futuro para su hijo/a.
En Austria existe la enseñanza obligatoria que dura 9 años. Empieza el día 1 de sep­
tiembre después de haber cumplido los seis años y termina en el último (noveno) año
escolar el día anterior al comienzo de las vacaciones de verano. Aprovechan las opor­
tunidades que las escuelas ofrecen a su hijo/a. Es recomendable asistir a las consultas
para padres, a los encuentros entre profesorado y padres o a los eventos escolares. Así
están siempre informados sobre los progresos de su hijo/a en la escuela y sabe de qué
forma apoyarlo/a. Si no hablen lo suficientemente el alemán, por favor, déjense acom­
pañar por un adulto de su confianza para la interpretación de la conversación.
 El boletín “Bildungswege in Österreich” (Vías de formación en Austria)
les informa más detalladamente. Bajarlo de internet:
https://www.bmbf.gv.at/schulen/bw/ueberblick/bildungswege_2014.pdf?4k3unz
B.I.K.
Beratungs-, Informations- und Koordinationsstelle (Oficina de asesoramiento, infor­
mación y coordinación) para padres extranjeros con hijos/as en edad escolar en la ciu­
dad de Salzburgo. Los/as niños/as en las escuelas obligatorias de Salzburgo crecen con
muchas lenguas maternas diferentes. Para que la lengua no se convierta en obstáculo a
la hora de planificar el currículum escolar o para el éxito, la ciudad Salzburgo ha abierto
en el departamento para escuelas e instalaciones para la atención infantil una oficina de
asesoramiento e información (B.I.K.) para los padres y escolares con otra lengua ma­
terna que el alemán: constituye un servicio de atención donde a través de un encuentro
personal se pueden abordar todos los cuestiones y problemas relativos a la escuela.
Comprender es el primer paso hacia el éxito – ¡déjense apoyar por nosotros/as!
El B.I.K. ofrece apoyo
n con la escolarización (elección del colegio, clasificación)
n con la planificación del currículum escolar
n con problemas escolares
El B.I.K. ofrece asesoramiento
n para alumnos/as
n para padres con hijos/as en edad escolar
n para el profesorado
El B.I.K. informa
n sobre apoyos y promoción lingüística en las clases
n sobre medidas de apoyo externas
n sobre cómo los padres puedan apoyar a sus hijos/as
n sobre qué es importante a la hora de aprender una segunda lengua
Dirección: Mozartplatz 6, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 8072-2961 · E-mail: bik-salzburg@gmx.at
Horario de apertura: solo en horas lectivas – lunes 13.30–16.00 horas
24
Bienvenido a Salzburgo
Enseñanza de la lengua materna
Tener conocimientos de por lo menos una lengua extranjera forma, hoy en día, parte
de la cultura general. En muchas profesiones se exigen conocimientos de lenguas
extranjeras a causa de las relaciones económicas. En las escuelas ponemos, por este
motivo, mucho énfasis en la enseñanza de las lenguas extranjeras.
Alrededor de un 10 por ciento de todo el alumnado en Austria habla una segunda
lengua en la vida cotidiana. Este grupo es capaz de comunicarse, aunque no
perfectamente, en dos idiomas. Pero leer y escribir y muchas palabras nuevas (sobre
todo palabras técnicas) no se aprenden en la familia o en el contacto con los/as
compañeros/as de la misma edad sino en el colegio. Hay estudios científicos que
evidencian que un buen dominio de la lengua materna es provechoso para aprender
el alemán y también resulta positivo a la hora de aprender otras materias. Por todos
estos motivos es muy útil fomentar el bilingüismo ya existente de estos/as ­alumnos/as.
Por ello existe en las escuelas obligatorias la posibilidad de cursar las clases en la
lengua materna, en un principio en todos los idiomas. En la ciudad de Salzburgo se
ofrecen clases en la lengua materna en bosnio, croata, serbio, turco, albano, checheno
y árabe.
Clases en otros idiomas son factibles a partir de cada otoño siempre y cuando haya
por lo menos diez solicitudes para una lengua contando todas las escuelas obligatorias
de la ciudad de Salzburgo y que el Estado federado de Salzburgo apruebe la enseñanza
en otro idioma más. El plazo de solicitud puede variar en las diferentes escuelas y tiene
lugar en una semana determinada entre el 15 de febrero y el final de marzo. Para no
perderse la fecha es importante que los padres pregunten en el colegio en qué semana
puedan entregar la solicitud. Es recomendable matricular los/as hijos/as para las
clases en lengua materna. Por un lado aumenta la capacidad en la lengua materna
y por el otro lado facilita el aprendizaje del alemán.
 Bajarlo en internet: “Tipps zur Förderung der Mehrsprachigkeit von
Kindern” (Consejos para fomentar el multilingüismo de niños/as) se puede
encontrar en diferentes idiomas en: www.stadtsalzburg.at.
La enseñanza de religión
En Austria la enseñanza de religión está regulada por la ley de enseñanza religiosa
1949 (BGBl. Nr. 190, versión 1993). Las clases de religión son obligatorias para
todos/as los/as alumnos/as que pertenezcan a una iglesia reconocida o una congre­
gación religiosa. Las iglesias o congregaciones religiosas legalmente reconocidas
realizan, dirigen y supervisan la enseñanza religiosa. Para darse de baja en las clases
de religión hay que efectuarlo en los primeros cinco días del calendario del año
escolar: hasta los 14 años por los padres, después por el/la propio/a alumno/a.
25
6.4 SALZBLOG – ¡un programa municipal para jóvenes!
6.6 Protección al menor
El/la delegado/a de la juventud organiza y coordina interesantes actividades de
ocio para los/as jóvenes en la ciudad de Salzburgo. Eventos como el congreso de
la juventud marcan tendencia en la política del ocio y aportan alegría a la vida
cotidiana de Salzburgo. Cooperaciones con organizaciones homólogas afianzan el
éxito del trabajo para los/as jóvenes. Además, en muchos barrios de Salzburgo
existen centros para adolescentes y de infancia que constituyen servicios de atención
para los/as jóvenes y ofrecen una oferta fantástica de ocio.
Las disposiciones sobre la protección al menor determinan normas de conducta
vinculantes para los/as menores, las personas encargadas de su cuidado y emprende­
dores/as. Nos importa la protección de los/as menores contra riesgos en su desarrollo
físico, mental, moral, personal y social. La protección del/la menor tiene como obje­
tivo de guiarlos paso a paso hacia nuevas libertades para que puedan, a los 18 años,
gestionar su vida de forma autosuficiente y responsable.
Más información al respecto:
Jugendbeauftragte (Delegada de la juventud)
de la ciudad de Salzburgo
Dirección: Palacio de Mirabell, Mirabellplatz 4,
­entrada 5, 5024 Salzburgo
Tel.: 0662/ 8072-2976
E-mail: jugendbuero@stadt-salzburg.at
Internet: www.salzblog.at
n Horario de salida 12–14 años: durante la semana hasta las 22 horas,
antes de domingos y festivos hasta las 23 horas
n Horario de salida 14–16 años: durante la semana hasta las 23 horas,
antes de domingos y festivos hasta las 24 horas
n Horario de salida a partir de los 16 años: ilimitado, pero los padres/tutores
legales pueden determinar otros horarios dentro del marco legal
n Pernoctaciones: los/as menores entre 12 y 16 solo pueden pernoctar en
establecimientos de hospedaje o en campings solo si están acompañados/as de
una persona de vigilancia (persona a partir de 18 años)
n Obligación de identificarse: Hay que poder acreditar la edad en caso de duda
mediante un documente pertinente
n Nicotina & alcohol están prohibido para menores hasta 16 años.
n Alcohol de mayor graduación como tequila, ginebra, vodka y whisky
están prohibidos para menores de 18 años. La prohibición también es vinculante
para la compra de alcohol en tiendas. La entrada a clubes nocturnos, establecimien­
tos con tragaperras, sex-shops y tabernas está prohibido para menores de 18 años.
Infracciones de la ley del menor pueden conllevar sanciones hasta 220,00 Euros.
6.5 b
ivak.mobil –
Asesoramiento para la juventud
En Salzburgo hay numerosos
El bivak.mobil son trabajadores/as de la ciudad
centros para niños y juveniles.
de Salzburgo que ofrecen apoyo, asesoramiento
y asistencia para jóvenes entre 14 y 23 años.
El contacto es gratuito, voluntario, y anónimo –
las conversaciones están bajo secreto profesional.
Servicios: Contacto, información, asesoramiento, mediación, acompañamiento,
atención, representación, apoyo, asesoramiento para padres y profesorado. Ofertas
específicas: punto de encuentro para jóvenes con consumaciones baratas sin alcohol,
acceso a internet, prensa, futbolín, zona de cocina, ducha, lavadora.
Contactar a través del Jugendcafé (Cafetería juventud)
Dirección: Plainstraße 4, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 87 33 73
E-mail: bivak.mobil@stadt-sazburg.at
Horario de apertura:
Lunes y miércoles: 13–19 horas
Martes y jueves: 10–15 horas
Viernes: 10–14 horas
26
Bienvenido a Salzburgo
Ejemplos de la ley de menores:
Para más información acerca de la ley del menor pueden dirigirse a la siguiente
institución:
Akzente Jugendinfo Salzburg
Dirección: Anton-Neumayr-Platz 3, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 84 92 91-71
E-mail: info@akzente.net
Internet: jugendinfo.akzente.net
Horario de apertura: lunes a viernes: 12–17.30 horas
 Bajarlo de internet: Aquí se encuentra un boletín muy detallado sobre la ley
del menor en Salzburgo:
www.salzburg.gv.at/brosch_jugendschutz.pdf
27
18
28 14
13 17 10
Anlaufstellen – Übersicht
43
11
48
26
40
54
21
2
56 51
50
12
30
53
24
57
58
8
55
29
49
4
38
46
37
16
23
7
1
3
19
44
25
34
31
5 27
6
52
9
15
41
22
33
20
36
39
42
32
47
45
59
28
Bienvenido a Salzburgo
35
1P
alacio de Mirabell*, Mirabellplatz 4, l es la sede de muchos departamentos
del gobierno municipal, allí encontrarán p.ej. Servicio a la ciudadanía/Servicio
de registro, Registro Civil y Centro de los delegados/-as – la delegada para
personas con discapacidad, BewohnerService coordinación, Oficina para la mujer,
Delegada de la juventud y Oficina de integración.
2 En el Kieselgebäude*, Saint-Julien-Straße 20 l encontrarán p. ej. Oficina de
empadronamiento y Oficina de viviendas
3 AbfallService/Recyclinghof*, Siezenheimer Straße 20 l
4 AK – Kammer für Arbeiter und Angestellte de Salzburgo y ÖGB –
Öster­reichischer Gewerkschaftsbund, Markus-Sittikus-Straße 10 l
5 Akzente Jugendinfo Salzburg, Anton-Neumayr-Platz 3 l
6 ARGE gegen Zwangsverheiratung, Gstättengasse 10 l
7 AMS – Arbeitsmarktservice Salzburg, Auerspergstraße 67 l
8 Amt für öffentliche Ordnung*, Gewerbebehörde, Schwarzstraße 44 l
9 Amt für Schulen und Kinderbetreuungseinrichtungen, B.I.K., Mozartplatz 6 l
10 Anti-Diskriminierungs-Stelle, Plattform für Menschenrechte, Kirchenstraße 34 l
11 ARBÖ – Auto-, Motor- und Radfahrerbund, Münchner Bundesstraße 9
12 ASKÖ Landesverband, Parscherstraße 4
13 ASVÖ Salzburg, Itzlinger Hauptstraße 20 l
14 Berufsförderungsinstitut (BFI), Schillerstraße 30 l
15 BewohnerService Aigen&Parsch, Aigner Straße 78 l
16 BewohnerService Gnigl&Schallmoos, Fritschgasse 5/2 l
17 BewohnerService Itzling&Elisabeth-Vorstadt, Reimsstraße 4 l
18 BewohnerService Liefering, Laufenstraße 36 l
19 BewohnerService Maxglan&Taxham, Innsbrucker Bundesstraße 36 l
20 Bundespolizeidirektion Salzburg Führerscheinreferat, Alpenstraße 90 l
21 Die Salzburg, Ignaz-Harrer-Straße 35 l
22 Finanzamt Salzburg, Aignerstraße 10 l
23 Frau & Arbeit gGmbH, Franz-Josef-Straße 16
24 Frauennotruf, Paracelsusstraße 12
25 Gewaltschutzzentrum Salzburg, Paris-Lodron-Straße 3a/1/5
26 GSWB, Ignaz-Harrer-Straße 84 l
27 Haus der Natur, Museumsplatz 5 l
28 Heimat Österreich, Plainstraße 55 l
29 HOSI Salzburg, Gabelsbergerstraße 26
30 Jugendberatung* – bivak:mobil, Plainstraße 4
31 Kinder- und Jugendanwaltschaft – KIJA, Gstättengasse 10 l
32 Landesprüfstelle für Salzburg – servicio de inspección técnica del automóvil,
Karolingerstr. 34
33 Männerbüro, Kapitelplatz 6, con cita
34 Männerwelten – asesoramiento y prevención de la violencia para hombres,
Bergstraße 22 l
35 Mieterschutzverband Salzburg, Hofhaymer Allee 9-11
36 ÖAMTC – Österreichischer Automobil-, Motorrad- und Touring Club,
Alpenstraße 102–104 l
37 Paracelsus Bad/Kurhaus, Auerspergstraße 2 l
38 Radverkehrskoordination, Franz-Josef-Straße 8
39 Referat Frauen, Diversität, Chancengleichheit, Michael-Pacherstraße 28 l
40 Salzburg AG para energía, tráfico y telecomunicaciones, Bayerhamerstr. 16 l
41 Salzburg Museum, Mozartplatz 1 l
42 Salzburg Wohnbau, Bruno-Oberläuter-Platz 1 l
43 Salzburger Gebietskrankenkasse (SGKK), Engelbert-Weiß-Weg 10 l
44 Salzburger Verkehrsverbund, Schallmooser Hauptstraße 10 l
45 Schloss Hellbrunn, Fürstenweg 37
46 SeniorInnenbetreuung, Hubert-Sattler-Gasse 7a l
47 Sport Union, Ulrike-Gschwandtner-Straße 6 l
48 Stadt:Bibliothek*, Schumacherstraße 14 l
49 SVA – Sozialversicherungsanstalt der gewerblichen Wirtschaft Landesstelle
Salzburg, Auerspergstraße 24 l
50 Verein BiBer – Asesoramiento sobre la formación de adultos, Strubergasse 18 l
51 Verein Frauentreffpunkt, Strubergasse 26 l
52 Verein „Freizeitbetreuung”, Pillweinstraße 18 l
53 Verein VEBBAS, Linzer Bundesstraße 12
54 Verein VIELE, Rainerstrasse 27 l
55 Verkehrs- und Straßenrechtsamt, Markus Sittikus-Straße 4 l
56 Volkshochschule (VHS), Strubergasse 26 l
57 Wirtschaftsförderungsinstitut (WIFI), Julius Raab Platz 2 l
58 WKS – Wirtschaftskammer Salzburg, Julius-Raab-Platz 1 l
59 Zoo Salzburg, Anifer Landesstraße 1, 5081 Anif l
* Instalaciones de la administración de la ciudad l=
29
7. Sanidad
7.1 ¿Qué es el seguro social?
En Austria existe un seguro social legal (SV) que es obligatorio. Si ustedes son
asalariados/as y ganan más de un mínimo determinado entonces están asegurados
en caso de enfermedad, accidente y viejez. Pueden informarse sobre el mínimo deter­
minado en su compañía de seguros (p. ej. Gebietskrankenkasse GKK) o también en:
www.help.gv.at
Si ustedes están asalariados/as la empresa deduce directamente el importe del seguro
social de su sueldo. Su empresa está obligada a entregarles una copia del alta en el
seguro social. Sus familiares e hijos/as pueden asegurarse con ustedes sin costes adi­
cionales. Si el matrimonio es sin hijos/as su pareja paga una prima no muy alta. Para
personas sin trabajo, estudiantes y otros existe la posibilidad de que se aseguran ellos
mismos. Por favor, infórmense en la compañía de seguros.
7.2 e-card
Para una consulta médica ustedes y sus familiares
coasegurados necesitan una e-card. Con la e-card
pueden ustedes y sus familiares también acceder
a prestaciones de médicos/as o de hospitales que
tienen un contrato con el seguro. Muchas presta­
ciones son gratuitas, aunque a veces hay que hacer
aportaciones pequeñas; por ejemplo, si compran
Para las citas médicas es muy
en la farmacia un medicamento recetado por el
importante traer la e-card.
médico (tasas de receta médica 2015: 5,55 Euros
por cada medicamento). Personas con ingresos
muy bajos pueden estar exentas de las tasas de receta
médica. Informaciones en internet en: www.sozialversicherung.at
para personas con actividad económica independiente
o que trabajan por cuenta propia:
SVA-Sozialversicherungsanstalt der gewerblichen Wirtschaft
Landesstelle Salzburg
Dirección: Auerspergstraße 24, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 87 94 51-0
E-mail: vs.sbg@svagw.at
Internet: http://esv-sva.sozvers.at
7.3 Asistencia médica
En la ciudad de Salzburgo hay muchos/as médicos/as y hospitales. Si ustedes o
sus familiares se encuentran enfermos váyanse primero a un médico de cabecera
(medicina general) consulta cercana. En Austria la medicina general siempre es el
servicio de atención primario. En caso necesario serán enviados a un/a especialista.
Hausarzt Notdienst Zentrum (Medicina general centro de urgencias)
Tel.: 141
Dirección: Dr. Karl Renner Straße 8, 5020 Salzburgo
Horario de apertura:
Lunes a viernes: 19–23 horas
Sábado, domingo y días festivos: 8–13 horas y 16–23 horas
7.4 Farmacias
En días laborales todas las farmacias están abiertas:
De lunes a viernes: 8–12.30 horas y 14.30–18.00 horas
Sábados: 8–12 horas.
Farmacias de guardia al medio día, de noche, en fines de semana y festivos:
información en http://www.apothekenindex.at/apotheken/index.php?cPath=21_41,
en la prensa y en la farmacia más cercana.
Para trabajadores/as y asalariados/as (actividad dependiente):
Salzburger Gebietskrankenkasse (SGKK)
Dirección: Engelbert-Weiß-Weg 10, 5021 Salzburgo
Tel.: 0662/ 88 89-0
E-mail: sgkk@sgkk.at
Internet: www.sgkk.at
30
Bienvenido a Salzburgo
31
8. S
alzburgo: ciudad
de los derechos humanos
En diciembre de 2008 la ciudad de Salzburgo ha firmado, como primera ciudad
de Austria, la “Declaración Europea por la Defensa de los Derechos
Humanos en la Ciudad”. Eso significa que la política y la administración municipal
se comprometen a garantizar los Derechos Humanos para todos/as los/as habitantes
de la ciudad y a eliminar todas las formas de discriminación. En colaboración con
la plataforma para los Derechos Humanos Salzburgo y en conjunto con otros/as
expertas, diferentes representantes de la administración y de la política trabajan
para la realización de este compromiso en la “mesa redonda Derechos Humanos”
que fue instaurada en el “BeauftragtenCenter” (centro de delegados/as).
El “BeauftragtenCenter” es una iniciativa conjunta de las oficinas para la mujer,
para la integración, para la juventud y los discapacitados y para la coordinación
del servicio de habitantes.
BeauftragtenCenter (Centro de delegados/as)
Dirección: Mirabellplatz 4, entrada 5, 5024 Salzburgo
Tel.: 0662/ 8072-2046 · E-mail: beauftragtencenter@stadt-salzburg.at
Internet: www.stadt-salzburg.at
La plataforma para los Derechos Humanos Salzburgo es una red de muchas
organizaciones de la sociedad civil y de personas que trabajan a favor de la realización
de los Derechos Humanos en el Estado federado de Salzburgo. Si sus derechos han
sido vulnerados, si han sufrido tratamientos indignos, agresiones racistas o discrimi­
naciones pueden dirigirse a la plataforma para los Derechos Humanos:
Plattform für Menschenrechte (Plataforma para los Derechos Humanos)
Dirección: Kirchenstraße 34, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 45 12 90-14 · E-mail: office@menschenrechte-salzburg.at
Internet: www.menschenrechte-salzburg.at
Discriminar significa tratar a alguien de forma desigual sin que exista una
justificación objetiva para ello. Si ustedes sienten que fueron tratados de forma
indigna en la ciudad de Salzburgo – en un local, en su puesto de trabajo, en una
entrevista de trabajo, etc. – pueden dirigirse al servicio de antidiscriminación.
32
Bienvenido a Salzburgo
33
Antidiskriminierungsstelle in der Stadt Salzburg
(Servicio de antidiscriminación)
Dirección: Kirchenstraße 34, 5020 Salzburgo
Tel.: 0676/ 8746 6979 · E-mail: office@antidiskriminierung-salzburg.at
Internet: www.antidiskriminierung-salzburg.at
Si ustedes en la administración municipal se sienten tratados de manera desigual
debido exclusivamente a causa de su género, su edad, por una discapacidad, su
orientación sexual, su origen étnico, su ideología o religión sin que existiera una
justificación objetiva para ello pueden dirigirse a la delegada de igualdad en la ciudad
Salzburgo en el
Frauenbüro der Stadt Salzburg (Oficina para la mujer)
Dirección: Mirabellplatz 4, entrada 5, 5024 Salzburgo
Tel.: 0662/ 8072-2045 · E-mail: frauenbuero@stadt-salzburg.at
Asesoramiento en materia de igualdad respecto la ley de igualdad de Salzburgo,
las competencias jurídicas y establecer contactos con los servicios correspondientes:
Referat Frauen, Diversität, Chancengleichheit
(Sección mujeres, diversidad, igualdad de oportunidades)
Dirección: Michael-Pacher-Straße 28, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 8042-4041 · E-mail: frauen@salzburg.gv.at
8.1 Género
En Austria, hombres y mujeres son iguales ante la ley. La Constitución austríaca,
las convenciones internacionales, los tratados y reglamentos de la UE exigen la
eliminación de la discriminación de la mujer en todos los ámbitos de la sociedad
como asimismo el compromiso de fomentar la igualdad.
Frauenbüro der Stadt Salzburg (Oficina para la mujer)
El equipo de la oficina para la mujer ofrece asesoramiento e información y organiza
proyectos y eventos específicos para mujeres. Además, la oficina para la mujer concede
subvenciones para proyectos de mujeres y la delegada para la mujer es simultánea­
mente la delegada para la igualdad de la administración municipal de Salzburgo.
8.2 Personas con discapacidad
Behindertenbeauftragte der Stadt Salzburg
(Delegación para personas con discapacidad)
La delegación para personas con discapacidad es un servicio de atención para todas
las personas con discapacidad y se dedica a todos los asuntos de los afectados y sus
familiares.
Sus tareas principales son:
n Asesoramiento en todos los asuntos de las personas con discapacidad
(p.ej.: aparcamientos, prestaciones para cuidados, vivienda, documentación)
n Cooperación con organizaciones para los discapacitados
n Labor informativa y de relaciones públicas
n Desarrollo urbano sin barreras
n Apoyo a medidas antidiscriminatorias
Dirección: Mirabellplatz 4, entrada 5, 5024 Salzburgo
Tel.: 0662/ 8072-3232
E-mail: behindertenbeauftragte@stadt-salzburg.at
Internet: www.stadt-salzburg.at
8.3 Origen étnico
Integrationsbüro der Stadt Salzburg
(Oficina de integración de la ciudad de Salzburgo)
La oficina de integración de la ciudad coordina e inicia proyectos de la ciudad de
Salzburgo que mejoran la convivencia de las personas con diferente origen, la partici­
pación de los inmigrantes y la situación respecto a los Derechos Humanos. Además,
se apoyan proyectos que fomentan el diálogo intercultural. Ofrece información acerca
de cuestiones sobre la integración y Derechos Humanos y coordina la “mesa redonda
Derechos Humanos”. La oficina de integración colabora con diferentes asociaciones,
corporaciones territoriales superiores, instituciones de educación y sanidad, congrega­
ciones religiosas, agentes económicos y representantes políticos.
Dirección: Mirabellplatz 4, entrada 5, 5024 Salzburgo
Tel.: 0662/ 8072-2296
E-mail: integrationsbuero@stadt-salzburg.at
Internet: www.stadt-salzburg.at
Dirección: Mirabellplatz 4, entrada 5, 5024 Salzburgo
Tel.: 0662/ 8072-2045
E-mail: frauenbuero@stadt-salzburg.at
Internet: www.stadt-salzburg.at
34
Bienvenido a Salzburgo
35
Asociación VIELE (Asociación muchos/as)
Dirección: Hubert-Sattler-Gasse 7a, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/8072-3240
E-mail: seniorenheime@stadt-salzburg.at
Horarios: lunes, martes, jueves y viernes: 8–12 horas
Lunes: 13.30–16.00 horas
Por las tardes con cita telefónica previa
Es una asociación para un enfoque intercultural en la educación, aprendizaje y
desarrollo. La asociación VIELE gestiona un centro intercultural para mujeres y un
servicio de asesoramiento para las familias. Aquí se organizan eventos informativos
que conciernen temas importantes para mujeres y familias y se ofrecen, además,
cursos de integración, de alemán y de alfabetización como, asimismo, de cultura
general para mujeres. El programa contiene también educación musical para niños/as
a través del proyecto KIMM – „Kinder-Integration mit Musik” (integración de niños/as
a través de la música).
 El folleto “SeniorInnen Ratgeber der Stadt Salzburg”
Dirección: Rainerstrasse 27, 1 piso, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 87 02 11
E-mail: office@verein-viele.at
Internet: www.verein-viele.at
www.facebook.com/vereinviele
8.6 Religión
er
8.4 Orientación sexual
HOSI Salzburg (Iniciativa homosexual Salzburgo)
La HOSI es, en primer lugar, un espacio de encuentro y un servicio de información
y atención para la población homosexual de Salzburgo en todos los asuntos de la vida
gay y lésbica, de personas transexuales o con identidades trans y para todos los/as
interesados/as. La HOSI organiza encuentros de asociaciones, noches de cine, fiestas,
excursiones, conferencias y debates.
Dirección: Gabelsbergerstraße 26, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 43 59 27
E-mail: office@hosi.or.at
Internet: www.hosi.or.at
8.5 Senectud
SeniorInnenbetreuung der Stadt Salzburg
(Servicio de atención a las personas mayores)
(Guía para personas mayores en la ciudad de Salzburgo) con muchas
direcciones importantes reúne consejos e informaciones para el año en curso.
Bajarlo de internet en: www.stadt-salzburg.at/senioren
En Austria existen 16 iglesias y congregaciones
religiosas legalmente reconocidas, aquí encuentran
un listado de todas ellas: www.help.gv.at.
Independientemente de ello, la libertad religiosa
está garantizada. Las congregaciones religiosas
legalmente reconocidas tienen una posición
jurídica ventajosa, por ejemplo, tienen el derecho
de ofrecer enseñanza religiosa en los colegios.
Básicamente preservan intereses públicos que
sirven al bien común.
Además, existen otras 7 comunidades religiosas registradas en Austria. Disfrutan
de menos ventajas que las congregaciones religiosas legalmente reconocidas.
Más información en: www.help.gv.at.
Pueden encontrar una lista actualizada de las comunidades religiosas en Salzburgo
en la página web de la ciudad. Se completa y actualiza continuamente. ¿Nos hemos
olvidado de una comunidad religiosa en la ciudad de Salzburgo? Por favor contácten­
nos en el 0662/ 8072-2046, con mucho gusto aceptamos nuevas propuestas.
 Bajarlo de internet: www.stadt-salzburg.at
La “SeniorInnenbetreuung” de la ciudad de Salzburgo es un servicio de atención para
todos los asuntos en referencia con las personas mayores en la ciudad de Salzburgo.
Los/as asesores/as concretan citas, asesoran e informan a las personas mayores acerca
de todos los servicios en sus casas. Organizan servicios de asistencia que incluyen, por
ejemplo, cuidados de enfermos, comidas en casa, asistencia para mantener el hogar
o también una plaza en una residencia para mayores. Conocen todas las buenas ofertas
que sirven para apoyar a las personas mayores en su vida cotidiana, que hacen su día
a día más variado y la vida más llevadera.
36
Bienvenido a Salzburgo
37
9. S
ocorro en caso
de emergencias
Llamadas de emergencia
Mujeres y menores que sufren violencia doméstica encuentran aquí protección
y alojamiento. Las asesoras ayudan, bien en las diferentes lenguas maternas, bien
mediante una intérprete, con la búsqueda de trabajo y de vivienda y facilitan el
contacto con las autoridades.
Tel.: 0662/ 45 84 58 · E-mail: office@frauenhaus-salzburg.at
Internet: www.frauenhaus-salzburg.at
Verein Frauentreffpunkt (Asociación punto de encuentro para mujeres)
n LLAMADA DE EMERGENCIA EUROPEA 112
n BOMBEROS 122
n POLICÍA 133
Dirección: Strubergasse 26, 5° piso, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 87 54 98 · E-mail: office@frauentreffpunkt.at
Internet: www.frauentreffpunkt.at
Gewaltschutzzentrum Salzburg (Centro de protección contra la violencia)
n SALVAMENTO 144
n TELÉFONO DE ATENCIÓN ESPIRITUAL 142
n Teléfono de emergencia en caso de intoxicación 01-40 64 343
n Teléfono de emergencia para crisis mentales Pro Mente 0662/ 43 33 51
n Teléfono de emergencia para mujeres 88 11 00
n Llamada de emergencia por SMS 0800 133 133
Violencia contra mujeres y menores
La violencia de hombres contra mujeres en relaciones emocionales y contra menores
no es un asunto privado. Si ustedes o su hijo/a sufren violencia deberían de dirigirse
a un servicio de atención especializado (véanse más abajo). Ahí les informan sobre sus
derechos y sobre opciones de apoyo y de alojamiento. Si ustedes se encuentran en una
situación de peligro eminente llamen sin demora a la policía en el número 133 y pidan
protección. La policía está obligada a acudir de inmediato.
La policía tiene diferentes opciones de actuación según el peligro que presente
la situación:
n arrestar la persona violenta
n proceder a hacer una denuncia (obligatorio si hay un acto punible)
n puede expulsar la persona de la vivienda y declarar una prohibición de entrada
Frauennotruf – 88 11 00 (Llamada de emergencia para mujeres)
Para mujeres y familiares afectados/as
Dirección: Paracelsusstraße 12, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 88 11 00
E-mail: beratungsstelle@frauennotruf-salzburg.at
Internet: www.frauennotruf-salzburg.at
38
Frauenhaus (Casa de mujeres)
Bienvenido a Salzburgo
El “Gewaltschutzzentrum” es un centro de protección a las víctimas de violencia que
apoya a mujeres con sus hijos/as después de una expulsión del domicilio del marido
o de la pareja sentimental.
Dirección: Paris-Lodron-Straße 3a, 1er piso, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 87 01 00 · E-mail: office.salzburg@gewaltschutzzentrum.at
Internet: www.gewaltschutzzentrum.eu
Männerwelten (Mundos masculinos) –
asesoramiento y prevención de la violencia para hombres
La asociación “Männerwelten” ofrece asesoramiento respecto a los temas de violencia
y su prevención: en cuestiones relacionadas con las relaciones sentimentales y de
convivencia; en divorcios, separaciones y ausencias; con problemas educativos
y dudas a la hora de ejercer como padre; con temas de sexualidad y violencia
sexualizada, con conflictos y problemas en el trabajo, para fomentar la competencia
social y comunicativa.
Dirección: Bergstraße 22, 4° piso, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 88 34 64, 0664/ 383 72 79
Asesoramiento telefónico: lunes y jueves: 12–13 horas
Internet: www.maennerwelten.at
Das Männerbüro (Oficina de los hombres)
El “Männerbüro” ofrece asesoramiento para hombres en situaciones difíciles.
El asesoramiento respeta el anonimato si así se desea.
Dirección: Kapitelplatz 6, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 8047 7552 (servicio de guardia)
Horario servicio de guardia: lunes a jueves: 8–12 horas y 13–16.30 horas,
viernes: 8–12 horas
En casos de emergencia fuera de este horario: 0676/ 8746 6908
E-mail: maennerbuero@salzburg.co.at
Internet: www.maennerbuero-salzburg.co.at
39
KIJA – Fiscalía de menores
La KIJA representa los intereses de los/as niños/as y adolescentes, presta
asesoramiento y ayuda a solucionar problemas de todo tipo a nivel individual.
Hace de intermediario en conflictos entre menores y adultos/autoridades.
Los/as colaboradores/as trabajan de forma desinteresada y confidencial y, si así
se desea, también anónima para los intereses de los menores.
Dirección: Gstättengasse 10, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 43 05 50
E-mail: kija@salzburg.gv.at
Internet: www.kija-sbg.at y www.facebook.com/kijasalzburg
ARGE gegen Zwangsverheiratung
(Grupo de trabajo contra los matrimonios forzados)
La “ARGE gegen Zwangsverheiratung” es un colectivo de trabajo en el que se
agrupan muchos servicios de asesoramientos de Salzburgo y que promociona medidas
de prevención y de sensibilización contra los matrimonios forzados. Asimismo está
trabajando para ampliar la oferta de asesoramiento para personas afectadas.
La ARGE también se ha comprometido exitosamente con la creación de un servicio
de protección a nivel nacional para mujeres y niñas que están amenazadas por un
casamiento forzoso.
Dirección: Gstättengasse 10, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 8042-2171
Fax.: 0662/ 8042-3205
E-mail: teresa.lugstein@salzburg.gv.at o make.it@salzburg.gv.at
Internet: http://www.salzburg.gv.at/make_it_arge_gegen_zwangsheirat
10. De paseo por Salzburgo
10.1 Transporte público – bus urbano
La ciudad de Salzburgo dispone de una densa red de trolebuses
(O-Bus), trenes rápidos (S-Bahn) y autobuses. Estos medios de
transporte público son ecológicos – mejoran la calidad de vida de
todos los/as habitantes. ¡Si ustedes están utilizando el transporte
público estarán apoyando la protección del medio ambiente!
Naturalmente hace falta un billete válido. Los billetes para la S-Bahn se compran en la
ventanilla o en la máquina automática de billetes en la estación de tren. El billete para
el bus se puede comprar en el bus pero sale más caro. Hay diferentes billetes de venta
previa más baratas (en máquinas dispensadoras, estancos,
o en la atención al cliente del Salzburger Verkehrsverbund). Infórmense en el estanco
o en el Salzburger Verkehrsverbund (asociación de las empresas del transporte público)
sobre abonos diarios, semanales, mensuales o anuales que son más baratos que los
billetes ordinarios.
Existen ofertas especiales, por ejemplo para familias y pensionistas. Los/as menores
hasta 14 años viajan gratis con el carnet de familia de Salzburgo y los otros miembros
de la familia registrados en el carnet, los titulares de la patria potestad o los abuelos,
solo pagan la mitad. Hay rebajas sobre billetes individuales, pases de un día y pases
de 24 horas siempre y cuando viaje por lo menos un adulto con por lo menos un menor
registrado en el carnet de familia. Los pensionistas disfrutan a partir de los 60 años con
el carnet “ÖBB Vorteilskarte Senior” de los transportes públicos a mitad de precio.
Utilizar el transporte público sin un billete válido es un acto punible. En un control les
puede costar 65 Euros o más.
Encuentran más información en www.stadtbus.at y www.svv-info.at
Pueden encontrar las tarifas actuales y horarios en internet o infórmense aquí:
Salzburger Verkehrsverbund –
Centro al cliente
Dirección: Schallmooser Hauptstraße 10, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 63 29 00 · E-mail: office@svv-info.at
ServiceCenter Alpenstraße
Dirección: Alpenstraße 91, 5020 Salzburgo
ServiceCenter Salzburger Lokalbahnhof
Dirección: Südtiroler Platz (sótano, Estación Central), 5020 Salzburgo
Para información, sugerencias o quejas, por favor, utilicen el servicio al cliente
gratuito: por teléfono en el número 0662/ 44 801 500 o por correo electrónico:
kundenservice.verkehr@salzburg-ag.at. También pueden pedir de forma gratuita
un ejemplar del horario de su parada o una guía con todos los horarios.
40
Bienvenido a Salzburgo
41
10.2 Andar en bicicleta
Andar en bicicleta es parte de la cotidianidad en Salzburgo.
Los/as habitantes de Salzburgo andan mucho en bici y les
gusta. Salzburgo tiene una densa red de carril bici. También
ustedes pueden aprovechar esta oportunidad de alcanzar rápi­
damente la meta y hacer al mismo tiempo algo para la salud.
¿Quieren conocer la ciudad en bicicleta? Entonces diríjanse, por favor, a la
Radverkehrskoordination (Oficina para la coordinación del tráfico bicicleta).
Dirección: Franz-Josef-Straße 8, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 8072-2735 · E-mail: baudirektion@stadt-salzburg.at
 Las rutas más importantes para bicicletas en la ciudad de Salzburgo las encuentran
aquí: www.radinfo.at como asimismo en el mapa de los carriles bici. Con el vale
(en la página 54) lo pueden recoger gratis en la oficina para la coordinación del
tráfico bici).
10.3 Conducir en coche
En Austria, por razones de seguridad, el cinturón es obligatorio.
También es obligatorio asegurar los niños/as y poner neumá­
ticos de invierno entre el 1 de noviembre hasta el 15 de abril
si las condiciones son invernales. Estas y otras disposiciones
como, por ejemplo, las referentes a las viñetas obligatorias para
autopistas, pueden leerse detalladamente en www.help.gv.at en
el apartado “Freizeit und Mobilität” (tiempo libre y movilidad).
Los/as menores hasta 14 años, que no lleguen a 150 cm de es­
tatura tienen que estar sujetos/as con sistemas de retención infantil (asiento infantil).
Los asientos deben ser proporcionales al peso y la talla del menor. Menores que pasan
los 150 cm de estatura pueden ir sentados en el asiento del copiloto o en un asiento
trasero con el cinturón puesto. El incumplimiento de estas normas puede conllevar
sanciones de hasta 5.000 Euro. Si un menor queda lesionado en un accidente a causa
de no haber sido lo suficientemente asegurado se iniciara un procedimiento penal. El
cinturón de seguridad también es obligatorio para el/la conductor/a y todas las perso­
nas que van en el vehículo. (Multa en caso de infracción: 35 Euros).
Permiso de conducir
Los/as ciudadanos/as del EEE que tienen su domicilio principal en Austria pueden
utilizar su permiso extranjero de forma ilimitado. Si así lo desean, pueden canjearlo
por un permiso austriaco. No existe plazo para ello, excepto si el permiso extranjero
tuviera fecha de caducidad o fuera invalidado por estar dañado p.ej. a causa de una
foto antigua. Los/as ciudadanos/as de países no pertenecientes al EEE pueden utilizar
su permiso extranjero durante 6 meses a partir del cambio de su domicilio principal
a Austria, si su país de origen ha ratificado uno de los tres tratados internacionales.
42
Bienvenido a Salzburgo
Los/as ciudadanos/as del EEE tienen que disponer de un carnet austríaco en un plazo
máximo de seis meses para que puedan seguir conduciendo un vehículo. Hace falta un
informe médico sobre la aptitud física y aprobar un examen práctica de conducción.
Por ciertos tratados bilaterales las personas de los siguientes países no necesitan
aprobar un examen práctico:
n Todas las categorías: Andorra, Guernesey, Isla de Man, Japón, Jersey, Croacia,
Mónaco, San Marino y Suiza
n Categoría B (coches y motos pequeños): Australia, Bosnia y Herzegovina, Israel,
Canadá, República Sudáfrica, República Corea del Sur, EE UU.
Atención: en caso que el permiso de conducción proviniera de fuera del EEE y tuvie­
ra fecha de caducidad, es importante que el/la conductor/a tenga el permiso austriaco
antes de que este venza. No es suficiente hacer la solicitud antes de la fecha del venci­
miento. Hay que tener en consideración que todos los permisos de conducir estarán
sometidos a una investigación policial que puede durar bien de dos a tres semanas.
Para cuestiones relativas al permiso de conducir, por favor, diríjanse a la:
Bundespolizeidirektion Salzburg (Dirección de Policía de Salzburgo)
Führerscheinreferat (Sección para permisos de conducir)
Matriculación de vehículos
Dirección: Alpenstraße 90, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 6383-5255, -5256 · E-mail: bpds.verkehrsamt@polizei.gv.at
Matricula
Si ustedes vienen del extranjero a Salzburgo para tener aquí su domicilio principal
y quieren traer su coche tienen exactamente un mes en el que pueden circular todavía
con la matrícula extranjera. Después hace falta una matrícula austríaca.
Para solicitarla debe contactar con las siguientes autoridades:
n Landesprüfstelle (servicio de inspección técnica del Estado federado de Salzburgo)
para los documentos necesarios del vehículo
n Departamento de finanzas para informarse sobre los costes a pagar.
Tan pronto que estas condiciones estén cumplidas pueden solicitar la matriculación
en una compañía de seguro de su elección. Un listado de servicios de matriculación
de compañías de seguros se encuentra en: www.vvo.at. La compañía de seguros se en­
carga de registrar el vehículo. Para obtener una matrícula austríaca es imprescindible
haber firmado un seguro de responsabilidad civil para vehículos.
Landesprüfstelle für Salzburg
KFZ – Prüfstelle (Servicio de inspección técnica del automóvil)
Dirección: Karolingerstrasse 34, apartado de correos 527, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 8042-5353 · E-mail: kfz@salzburg.gv.at
Finanzamt Salzburg (Departamento de finanzas)
Dirección: Aignerstraße 10, 5026 Salzburg-Aigen
Tel.: 0662/ 6380-0
43
¿Dónde puedo aparcar mi coche?
Aparcar en las zonas azules en el centro de la ciudad de Salzburgo es siempre y en
todas partes de pago. Las zonas azules en Salzburgo están señalizadas por paneles
correspondientes en todas las áreas de entrada y salida. Las señalizaciones azules
en el suelo no son obligatorias por ley y solo indican posibles sitios de aparcamiento.
Hay paneles al inicio y al final de las zonas azules que indican los horarios de pago.
También informan sobre la duración permitida del estacionamiento que puede durar
un máximo de 180 minutos. El pago se efectúa en un autómata con monedas o con
una tarjeta con función “Quick-Card”. También existe la posibilidad de aparcar
mediante el teléfono móvil si anteriormente nos hemos dado de alta en una compañía
correspondiente.
 Informaciones para aparcar vía móvil se encuentran en internet en:
www.mobil-parken.at.
Aparte de las zonas azules, el centro de la ciudad pone varios aparcamientos y garajes
a su disposición.
Bajo ciertas condiciones la ciudad puede disponer permisos especiales en zonas azules,
prohibiciones de aparcar, circular etcétera. Si ustedes no tienen una plaza de aparca­
miento que pertenece a su domicilio y tampoco una plaza de garaje, pueden solicitar
un permiso de aparcar en la zona azul. Infórmense en:
Verkehrs- und Straßenrechtsamt (Departamento de tráfico y derecho vial)
Dirección: Markus Sittikus-Straße 4, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 8072-3191 · E-mail: verkehr@stadt-salzburg.at
Internet: www.stadt-salzburg.at
Asociaciones de automovilistas en Austria
Muchos/as ciudadanos/as son miembros de una asociación de automovilistas. Estas aso­
ciaciones ofrecen protección durante viajes, seguros, auxilios en carretera y mucho más.
n ÖAMTC – Österreichischer Automobil-, Motorrad- und Touring Club
Dirección: Alpenstraße 102-104, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 63 99 9 · E-mail: salzburg@oeamtc.at
Internet: www.oeamtc.at
n ARBÖ – Auto-, Motor- und Radfahrerbund
Dirección: Münchner Bundesstraße 9, 5020 Salzburgo
Tel.: 050/ 123-2500 · E-mail: sbg@arboe.at
Internet: www.arboe.at
n VCÖ – Verkehrsclub Österreich
El VCÖ es una organización en Austria que se compromete ampliamente con
una movilidad ecológica, socialmente justa y económicamente eficaz.
E-mail: vcoe@vcoe.at
Internet: www.vcoe.at
44
Bienvenido a Salzburgo
11. Protección del medio ambiente
11.1 Residuos
La protección del medio ambiente y la limpieza son muy importantes en
Salzburgo. Por eso apostamos por la separación de los residuos. Los contenedores
correspondientes están en su casa o en la cercanía. La separación de los residuos
protege el medio ambiente y les causa a ustedes menos gastos comunes.
¡Por favor, participen! Aquí pueden encontrar algunas disposiciones acerca
la separación de los residuos en la ciudad de Salzburgo en diferentes idiomas:
Bajarlo de internet: https://www.stadt-Salzburgo.at/internet/wirtschaft_umwelt/
abfall_abwasser/abfallservice/abfalltrennung_international_417584.htm
 Y aquí otra vez en imágenes: ¡Separar los residuos!
n Desechos orgánicos
n Vidrio
n Papel
n Botellas plásticas
Residuos problemáticos:
Reciclar de forma separada
en un centro de reciclaje
n Pilas, tubos fluorescentes, bombillas
de bajo consumo, pintura, barnices
y medicamentos
n Electrodomésticos, aceite de cocina
y materiales problemáticos
…pueden entregar de forma gratuita en el centro de reciclaje.
El “AbholService” (Servicio de recogida) recoge residuos de grandes dimensiones
(muebles del hogar) en edificios con al menos 20 pisos según cita previa. Por favor,
fíjense en la nota de la administración del inmueble en su edifico. Para edificios más
pequeños y casas particulares pueden ustedes mismo concretizar una cita con el
“AbholService”. Tel.: 0662/ 8072-4540. Así se recogen los residuos de grandes
dimensiones de manera gratuita (hasta 6 m3 al año).
Para más información:
AbfallService (Servicio de recogida de basura)
Dirección: Siezenheimer Straße 20, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 8072-4561 · E-mail: abfallservice@stadt-salzburg.at
Internet: www.stadt-salzburg.at
45
Recyclinghof (Centro de reciclaje)
El centro de recogida para deshechos de hogar y comercio se encuentra en Maxglan:
Dirección: Siezenheimer Straße 20, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 8072-4561
Horario de apertura: lunes a viernes 7–17 horas, sábado 7–12 horas
11.2 Agua
El agua en la ciudad de Salzburgo es agua potable. Puedan utilizar el agua del grifo sin
reparos para beber y cocinar. El agua es un recurso valioso ¡Por favor, economícenlo!
Valioso: agua
12. Ocio
Naturaleza
Salzburgo tiene cuatro colinas locales. Mönchsberg,
Kapuzinerberg, Nonnberg y Rainberg invitan, sobre
todo en verano, a dar un paseo. En invierno, los
niños/as aprovechan algunos prados para bajarlos
en trineo.
El Gaisberg es la montaña urbana de ­Salzburgo.
Como es la elevación más alta en territorio urbano,
es muy apreciado por deportistas amateur, practican­
tes de senderismo y amantes de la naturaleza. La ciudad de Salzburgo gestiona desde
hace años un programa para desarrollar en esta colina formas de ocio respetuosas con
el medio ambiente. Es fácilmente accesible con el bus urbano y es, tanto en verano
como en invierno, un destino fantástico.
En el sur de la ciudad de Salzburgo encontramos el impresionante y mítico ­Untersberg.
Es la estribación más al norte de los Alpes Calcáreos de Berchtesgaden. El Untersberg
es una de las zonas recreativas locales más apreciadas de la ciudad de Salzburgo y
no solo ofrece unas vistas maravillosas sino también un paraíso para excursionistas,
amantes del sol y en invierno para los/las que practiquen esquí.
Además hay varios parques en Salzburgo, la mayoría de ellos con parques infantiles.
El departamento de horticultura cuida 15 parques de barrio y alrededor de 30 jardines.
En los meses de invierno, si las temperaturas son suficientemente frías, se puede
practicar patinaje en los estanques (Leopoldskroner Weiher y Salzachsee).
El Palacio y el parque de Hellbrunn invitan
El palacio de Hellbrunn, una obra de arte excepcional,
es un lugar lleno de sorpresas: es y ha sido siempre un
lugar para el reposo y el entretenimiento. Los juegos
de agua y el palacio embaucan con sus encantos a
los visitantes. El parque con sus numerosos bancos
invita a los amantes del sol de relajarse después de los
largos meses de invierno. El parque con sus más de
60 ha está considerado un ejemplo de la arquitectura
paisajística más selecta y tiene una larga historia.
¡Descubran Hellbrunn!
Dirección: Fürstenweg 37, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 82 03 72
E-mail: info@hellbrunn.at
Internet: www.hellbrunn.at
46
Bienvenido a Salzburgo
47
El verano puede ser muy caluroso en Salzburgo, apro­
vechen las ofertas de las piscinas urbanas al aire libre.
Un total de aproximadamente 27.865 m2 de superfi­
cie de agua con agradables 23 grados de temperatura
están a diario a disposición de los/as ciudadanos/as
de Salzburgo entre las 9 y las 19 horas (cuando el
tiempo lo permite hasta las 20 horas). Las técnicas
más modernas garantizan una calidad de agua perfec­
ta y socorristas formados se encargan de la seguridad de los/as visitantes. La ciudad
de Salzburgo goza con las siguientes piscinas descubiertas: Freibad Leopoldskron –
Freibad Volksgarten – Freibad Alpenstraße – y el lago Badesee Liefering.
Paracelsus Bad/Kurhaus (Piscina cubierta/aguas termales)
Cuando hace frío ustedes tienen la opción de visitar la piscina municipal cubierta.
El Paracelsus Bad cuenta con las siguientes piscinas: piscina deportiva (15x25m)
con pared para escalar y torre de saltos, piscina de aventura infantil con barco pirata,
tobogán, canal de corriente y cascada, piscina para los/as más pequeños/as, tempera­
tura de agua 28°, temperatura ambiente 31°, gorras de natación no obligatorias.
Dirección: Auerspergstraße 2, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 88 35 44-22
Internet: www.stadt-salzburg.at
Horario de apertura: lunes – viernes: 10–21 horas
Sábado, domingo y días festivos: 10–19 horas
Zoo Salzburgo
Muy cerca del palacio de Hellbrunn se encuentra
el Zoo de Salzburgo. Alrededor de 800 animales de
150 diferentes especies viven en el Zoo de Salzburgo;
un espacio moderno y exquisito de protección a la
naturaleza y de la biodiversidad que está gestionado
según las severas normas de la UE. Aquí, los animales
que sufren la destrucción irreparable de su hábitat
encuentran protección y refugio. Una visita en el Zoo
Salzburgo les permite a ustedes y sus familias un viaje
interesante al mundo de los animales de Eurasia,
América, África y Australia.
Dirección: Anifer Landesstraße 1, 5081 Anif
Tel.: 0662/ 82 01 76
E-mail: office@salzburg-zoo.at
Internet: www.salzburg-zoo.at
48
Bienvenido a Salzburgo
Haus der Natur (La casa de la naturaleza)
La casa de la naturaleza atrae innumerables visitantes
no solo en los días de lluvia. Sumérjanse en el mundo
fascinante de la naturaleza a través de las muchas
representaciones extraordinarias.
Dirección: Museumsplatz 5, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 84 26 53-0
E-mail: office@hausdernatur.at
Internet: www.hausdernatur.at
Horario de apertura: todos los días,
incluidos domingos y festivos 9–17 horas
Foto: Wild
Piscinas al aire libre
Salzburg Museum (El museo de Salzburgo)
En el museo de Salzburgo ustedes pueden entender y experimentar la historia del país.
El museo se encuentra en la “Neuen Residenz” (residencia nueva) que fue renovada de
forma espléndida en la plaza de Mozart. Valiosas objetos de arte, contenidos intere­
santes e instalaciones multimedio crean un conjunto harmónico. El museo de Salzbur­
go ya ha recibido varios premios por este concepto tan logrado.
Dirección: Mozartplatz 1, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 62 08 08-700
Internet: www.salzburgmuseum.at
¿Hay entradas reducidas?
Procuran el carnet de familia de Salzburgo. Con este carnet pueden obtener entradas
rebajadas en muchos sitios. Información:
Bürgerservice Stadt Salzburg (Servicio a la ciudadanía)
Dirección: Mirabellplatz 4, entrada 11, 5024 Salzburgo
Tel.: 0662/ 8072-2000
E-mail: buergerservice@stadt-salzburg.at
Internet: www.stadt-salzburg.at
Carnet de cultura para la ciudad y el Estado
federado de Salzburgo
Beneficiarios/as de diferentes ayudas estatales, ayudas
familiares o personas que cobran el paro como, asimismo,
solicitantes de asilo reciben con el carnet de cultura libre
acceso a ciertos eventos culturales.
En internet encuentren donde pueden obtenerlo.
Tel.: 0699/ 17 07 19 14
E-mail: info@kunsthunger-sbg.at
Internet: www.hungeraufkunstundkultur.at
49
Organizaciones deportivas
y asociaciones culturales
Las asociaciones son una parte importante de la
vida social en Austria. Tanto es así que una mayoría
de los/as austríacos/as están afiliados/as a una
asociación deportiva o cultural. Forman una base
importante de las actividades de ocio en común
e imprescindible para celebrar muchos encuentros,
eventos y fiestas. La pertenencia normalmente no
está limitada (todos/as pueden afiliarse) pero a veces
hay que hacer una pequeña aportación económica
que, a su vez, aporta beneficio para los miembros de
la asociación. Si buscan una asociación determinada
pueden encontrarla en el registro central de
asociaciones: zvr.bmi.gv.at/Start
En la página web del Ministerio del Interior (BM.I)
pueden encontrar además las informaciones
detalladas sobre lo qué se necesita para constituir una
asociación: www.bmi.gv.at/cms/bmi_vereinswesen
n ASKÖ Landesverband
Dirección: Parscherstraße 4, 5023 Salzburgo
Tel.: 0662/ 87 16 23
E-mail: office@askoe-salzburg.at
Internet: www.askoe-salzburg.at
n Sport Union
Dirección: Ulrike-Gschwandtner-Straße 6, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 84 09 48-11
E-mail: office@tgus.org
Internet: www.tgus.org
n ASVÖ Salzburg
Dirección: Itzlinger Hauptstraße 20, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 45 92 60
E-mail: office.salzburg@asvoe.at
Internet: www.asvoe-sbg.at
En Salzburgo existe una vida de cultura popular muy
rica; ustedes pueden encontrar las informaciones
al respecto en la página web de la cultura popular:
www.salzburgervolkskultur.at. Muchos grupos
de la población que tienen asimismo una historia
de inmigración se encuentran organizados en
asociaciones. En la página web de la ciudad hay un
listado actualizado de estas asociaciones en Salzburgo
que se pone continuamente al día.
 Bajarlo de internet: www.stadt-salzburg.at
¿Hemos olvidado una asociación? ¿Han ustedes fundado una asociación que
quisiera incluir en la lista? Por favor, contáctennos (0662/ 8072-2046) con mucho
gusto incluimos nuevas asociaciones en nuestra lista.
Deportes
El deporte es saludable y genera alegría. En Salzburgo existe una oferta muy amplia
de los más diversos deportes como: aikido, aerobic, fútbol, vóley, baile, tiro con arco,
baloncesto, balonmano, gimnasia, escalada, patinaje, esgrima, halterofilia, boxeo,
yudo, atletismo, …
Lo mejor es informarse en una de las asociaciones, seguramente encuentran una
oferta adecuada para ustedes:
50
Bienvenido a Salzburgo
51
13. F
ormación para adultos
Hoy en día el aprendizaje continuo a lo largo de la vida es una realidad. El acceso
a conocimientos y ofertas de formación aumentan las oportunidades de participar en
la sociedad y en el bienestar. Nuestro entorno se encuentra en un proceso de cambios
constates a causa de nuevos descubrimientos y tecnologías. La capacidad de adquirir
conocimientos nuevos es un factor clave para la participación de la vida social, políti­
ca, económica y cultural. ¡Infórmense en las instituciones de la formación para adultos
de Salzburgo sobre nuestras ofertas!
Die Stadt:Bibliothek (La biblioteca municipal)
En la biblioteca municipal en Lehen hay 150.000 unidades de medios de comunica­
ción (libros, revistas, CDs, MCs, vídeos, CD-Roms, DVDs) y cursos de idiomas que
se pueden tomar prestados gratuitamente. Las amplias salas de lectura ofrecen, entre
otras cosas, la posibilidad de investigar gratis en internet o ver y escuchar CDs y DVDs.
Visiten también la biblioteca infantil donde esperan muchos libros a sus hijos/as
también en otros idiomas como en inglés, serbio, croata, turco.
Stadt:Bibliothek Salzburg
Dirección: Schumacherstraße 14, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 8072-2450
E-mail: stadtbibliothek@stadt-salzburg.at
Internet: www.stadt-salzburg.at
Bücherbus (El bus de los libros) – la biblioteca les visita en sus barrios con
novelas, libros especializados, libros infantiles y juveniles, CDs, MCs, vídeos y DVDs.
Información sobre horarios y localización en: www.stadt-salzburg.at
Información y prolongación del periodo de préstamo en: Tel. 0664/ 38 49 834
 El folleto “Miteinander Lesen”
(Leer en compañía) ofrece más
consejos acerca el tema “leer con
niños/as”. Bajarlo de internet:
www.stadt-salzburg.at
52
Bienvenido a Salzburgo
Volkshochschule (VHS) Salzburg
(Universidad Popular Salzburgo)
Dirección: Strubergasse 26, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 87 61 51-0
E-mail: info@volkshochschule.at
Internet: www.volkshochschule.at
Wirtschaftsförderungsinstitut (WIFI) Salzburg
(Instituto para la Promoción de la Economía)
Dirección: Julius Raab Platz 2, 5027 Salzburgo
Tel.: 0662/ 8888-411
E-mail: info@wifisalzburg.at
Internet: www.wifisalzburg.at
Berufsförderungsinstitut (BFI) Stadt Salzburg
(Instituto para la Promoción Profesional)
Dirección: Schillerstraße 30, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 88 30 81-0
E-mail: info@bfi-sbg.at
Internet: www.bfi-sbg.at
Verein BiBer – Bildungsberatung für Erwachsene
(Asesoramiento sobre la formación de adultos)
Dirección: Strubergasse 18, 5020 Salzburgo
Tel.: 0662/ 87 26 77
E-mail: office@biber-salzburg.at
Internet: www.biber-salzburg.at
 Más información referente a la formación se encuentra en la red asesoramiento
sobre formación en Salzburgo: http://www.bildungsberatung-salzburg.at/
 Pueden encontrar más información sobre temas de interés general en:
https://www.help.gv.at/Portal.Node/hlpd/public/content/k507/Seite.5070000.html
53
infopoint kirchen
Vale
1x RADplan
Salzburg • Franziskanergasse 3
(mapa carril bici)
por el valor de 4,90 €
gratis para ustedes
Hier erhalten Sie
Informationen zu
con dos mapas
desplegables de la ciudad
de Salzburgo (inclusive
callejero) y del entorno.
Pueden recogerlo en la
Faberstraße 9, 1er piso.
●
●
●
●
●
kirchlichen Veranstaltungen
Taufe, Firmung und Konfirmation, Trauung …
Gottesdiensten und spirituellen Angeboten
zum Thema Pilgern
zu Kirchenbeitrag und Wiedereintritt
Wir kommen mit Ihnen
ins Gespräch über
● Glaubens- und Lebensfragen
● Enttäuschungen und Ärger
● das, was Sie bewegt
Hemos coleccionado la información según nuestros conocimientos. Queremos dar las gracias
por el apoyo y las sugerencias especialmente a los/as profesionales de la integración del
proyecto MidA, de la asociación mujer & trabajo, Angelika Marschall, Gaby Strobl-Schilcher,
Ines Aufschnaiter, Franz Schefbaumer, Ursula Liebing, Sanela Islamovid, Tugba Sahin Yilmaz
y Valentina Lukac Popadic. Además damos las gracias a la oficina de integración de la ciudad
de Linz por los textos puestos a nuestra disposición.
Con mucho gusto recibimos sus comentarios y sugerencias en
integrationsbuero@stadt-salzburg.at
54
Bienvenido a Salzburgo
Franziskanergasse 3 • 5020 Salzburg
T 0662 / 8047-2087 • infopoint@kirchen.net
www.infopoint-kirchen.at
Di–Fr 12.00–17.00
Sa
10.00–13.00
Bienvenido a Salzburgo
Descargar