32 Oriente. El Sr. Wagner nos brindo sobre los judios Portugueses en Holanda y en Alemafia ) El opusculo contiene una rica y valiosa bibliografia de obras refentes a la bistoria de la colonia judioportuguesa de Amsterdam, donde en 1593 se establecieron los fugitivos de la Peninsula y fundaron sus primera sinagoga en 1598. Entre los miembros de la comunidad de Amsterdam habia en los comienzos espanoles y Portugueses, como se, desprende de los libros de Administration; mas como la mayoria eran portuguses, la lengue de estos acabo por generalizarse en toda la colonia. Los sefardies de Amsterdam se Servian del portugues hasta mediado el siglo XIX. En 1816 aparecio en portugues un libro de lectura para los alumnos de la escuela de pobres: Elementos de soletrar da lingua portuguesa of Gronden der Portugeesche Spelkunst ten gebuike der Armeenscfuel, van der Nederl. Portugeesche Israeliten, te Amsterdam, door M . C. Belifante 1816 . . . . Hoy todavia sobreviven en la sinagoga jud.-port. de Amsterdam (que alle es llamada snoge") restos del portugues, expresiones liturgicas casi en su totalidad, asi como: gaveta de la sinagoga, punteiro ) para apuntar los lugares leidos en el Sefer Tora, portas de egal, meldadura (Jimud") etc. Tambien la orasion para la Reina se dice todavia en Iengua portuguesa. En el mismo travajo del Sr. Wagner encontramos tambien algunos datos acerca de la comunidad judio-portuguesa de Hamburgo. EI. Sr. Wagner no se detuvo en el examen de los elementos romanicos del jud.esp. sino que su interes de filologo le Ilevo a escudrifiar los mas escondidos rincones del fenomeno que estudiaba. Asi nos dice ) que palabras como alftdd, mazdl dezmazalado, malsin, derivadas del hebreo, ya eran empleados por nuestros abuelos en Espafia, y las dos ultimas entraron tambien en el castellano en el siglo XIII; otras como kafrar, limunio, tambien derivadas del hebreo talmudico, entraron en nuestro lenguaje de cada dia. Es excusado exponer para nuestros lectores la interminable Iista de voces hebraicas provenientes de nuestra tradition rellglosa que pasaron al judeo-espafiol; lo caracterlstico de nuestra psicologia es el que muchas pa1 ״ 2 3 >) M. L. Wagner. Os Judeus Hispano-Poptugueses e a sua lingua no Oriente, na Holanda e na Alemanha, Coimbra, 1924, Imprensa da Universidade. ) Nosolros en Bosnia 10 Ilamamos .mano". ) V6ase: M. L. Wagner, Caracteres generales del Judeo-Espan. de oriente, Madrid 1930, pp. 30, 31. s 3