IT EN FR NL DE ES PT MANUALE TECHNICAL MANUEL TECHNISCHE TECHNISCHES MANUAL MANUAL TECNICO MANUAL TECHNIQUE HANDLEIDING HANDBUCH TÉCNICO TÉCNICO Manuale tecnico Magis Kit monofamiliare Art. 8471MC Technical manual for single-family Magis Kit Art. 8471MC Manuel technique Magis Kit un usager Art. 8471MC Technische handleiding Magis Kit eengezinswoning Art. 8471MC Technisches Handbuch Magis Kit Türsprechanlage für Einfamilienhaus Art. 8471MC Manual técnico Magis Kit unifamiliar Art. 8471MC Manual técnico Magis Kit monofamiliar Art. 8471MC www.comelitgroup.com IT Avvertenze sæ %FFETTUAREæLINSTALLAZIONEæSEGUENDOæSCRUPOLOSAMENTEæLEæISTRUZIONIæFORNITEæDALæCOSTRUTTOREæEDæINæCONFORMITÝæALLEæNORMEæVIGENTI sæ 4UTTIæGLIæAPPARECCHIæDEVONOæESSEREæDESTINATIæESCLUSIVAMENTEæALLUSOæPERæCUIæSONOæSTATIæCONCEPITIæComelit Group S.p.A.æDECLINAæOGNIæRESPONSABILITÝæPERæUNæUTILIZZOæIMPROPRIOæDEGLIæAPPARECCHIæ PERæMODIlCHEæEFFETTUATEæDAæALTRIæAæQUALUNQUEæTITOLOæEæSCOPOæPERæLUSOæDIæACCESSORIæEæMATERIALIæNONæORIGINALI sæ 4UTTIæIæPRODOTTIæSONOæCONFORMIæALLEæPRESCRIZIONIæDELLEæDIRETTIVEæ#%æCHEæSOSTITUISCEæLAæDIRETTIVAæ#%%æEæSUCCESSIVIæEMENDAMENTIæEæCIÓæâæATTESTATOæDALLAæPRESENZAæDELLAæMARCATURAæ CEæSUGLIæSTESSI sæ %VITAREæDIæPORREæIælLIæDIæMONTANTEæINæPROSSIMITÝæDIæCAVIæDIæALIMENTAZIONEæ6 sæ .ONæINSERIREæOGGETTIæN£æVERSAREæLIQUIDIæALLgINTERNOæDELæDISPOSITIVO sæ 'LIæINTERVENTIæDIæINSTALLAZIONEæMONTAGGIOæEæASSISTENZAæAGLIæAPPARECCHIæELETTRICIæDEVONOæESSEREæESEGUITIæESCLUSIVAMENTEæDAæELETTRICISTIæSPECIALIZZATI sæ 4OGLIEREæLALIMENTAZIONEæPRIMAæDIæEFFETTUAREæQUALSIASIæMANUTENZIONE sæ #ONNETTEREæILæTELAIOæPORTAæMODULIæAæTERRAæVEDIæ&IG sæ .ONæTENEREæPREMUTOæILæGANCIOæFONICAæCONæLAæCORNETTAæSOLLEVATA sææ ,AæTELECAMERAæNONæDEVEæESSEREæINSTALLATAæDIæFRONTEæAæGRANDIæSORGENTIæLUMINOSEæOPPUREæINæLUOGHIæDOVEæILæSOGGETTOæRIPRESOæRIMANGAæMOLTOæINæCONTROLUCEæ 0ERæRISOLVEREæILæPROBLEMAæPRECEDENTEMENTEæDESCRITTOæSIæCONSIGLIAæDIæMODIlCAREæLgALTEZZAæDIæINSTALLAZIONEæDELLAæTELECAMERAæSOLITAMENTEææææCMæADæ UNgALTEZZAæDIææCMæEæDIæORIENTAREæLgOBIETTIVOæVERSOæILæBASSOæINæMODOæDAæMIGLIORAREæLAæQUALITÝæDELLEæRIPRESE sææ ,EæTELECAMEREæCONæSENSOREæ##$æAæCOLORIæPRESENTANOæINæCONDIZIONIæDIæSCARSAæLUMINOSITÝæUNAæSENSIBILITÝæINFERIOREæRISPETTOæALLEæTELECAMEREæINæBIANCOæEæNEROæ 3IæCONSIGLIAæPERTANTOæINæAMBIENTIæPOCOæILLUMINATIæDIæPREVEDEREæUNAæFONTEæDIæILLUMINAZIONEæAGGIUNTIVA Generalità ................................................................................................................................................................................................................ 3 Posto esterno ......................................................................................................................................................................................................... 3 Art. 4882 .................................................................................................................................................................................................................. 3 Art. 1205/B............................................................................................................................................................................................................... 3 Installazione posto esterno ................................................................................................................................................................................... 4 Posti interni............................................................................................................................................................................................................. 5 Montaggio posto interno Magis ............................................................................................................................................................................ 5 Sgancio del monitor ............................................................................................................................................................................................... 5 Art. 6402E ................................................................................................................................................................................................................ 6 Descrizione monitor ............................................................................................................................................................................................... 6 Art. 2608 .................................................................................................................................................................................................................. 7 Installazione citofono Art. 2608 ............................................................................................................................................................................ 7 Indicazioni generali di installazione e funzionamento ....................................................................................................................................... 8 Tabella distanze di funzionamento ....................................................................................................................................................................... 8 Funzionamento ....................................................................................................................................................................................................... 8 Descrizione impostazioni e funzionamento pulsanti .......................................................................................................................................... 9 Impostazione monitor Art. 6402E e citofono Art. 2608 ...................................................................................................................................... 9 TAB. A Indirizzi di montante .................................................................................................................................................................................. 9 Descrizione funzione Pulsanti .............................................................................................................................................................................. 9 Monitor supplementari principali o secondari .................................................................................................................................................. 10 Configurazioni pulsanti di default ...................................................................................................................................................................... 10 Avvertenze generali programmazione pulsanti................................................................................................................................................. 10 Programmazioni pulsanti per attuatore generico o indirizzato ....................................................................................................................... 11 Programmazioni per chiamata intercomunicante ............................................................................................................................................. 11 Programmazione/cancellazione indirizzo intecomunicante (solo per intercomunicante selettivo) ............................................................. 11 TAB. B Indirizzi intercomunicante selettivo ............................................................................................................................................................ 11 Programmazioni pulsanti per chiamata intercomunicante .............................................................................................................................. 12 Programmazioni pulsanti per altre funzioni ...................................................................................................................................................... 12 TAB. C Indirizzi di montante ................................................................................................................................................................................ 13 Reset programmazione........................................................................................................................................................................................ 13 Programmazione range/suonerie ....................................................................................................................................................................... 14 Programmazione ingresso IN1 per segnalazione led/allarme/apriporta/attuatore......................................................................................... 15 Programmazione diretta chiamata intercomunicante ....................................................................................................................................... 16 Variazione suonerie monitor ............................................................................................................................................................................... 16 Programmazioni speciali Art. 4882 ..................................................................................................................................................................... 17 Schemi di collegamento -3+#æ3CHEMAæBASEæPERæKITæMONOFAMILIARIæ!RTæ-#æ-ESSAæINæFUNZIONEVERIlCAæTENSIONIæDIæIMPIANTOæAæRIPOSOæ -3+!#æ3CHEMAæPERæKITæMONOFAMILIARIæ!RTæ-#æAMPLIATIæCONæUNæSECONDOæ!RTææ -3+!#æ3CHEMAæPERæKITæMONOFAMILIAREæCONæALIMENTATOREæAGGIUNTIVOæ!RTææ -3+#æ5TILIZZOæMODULOæTELECAMERAæSCORPORATAæ!RTæ#æ 3"!!2æ#OLLEGAMENTOæAMPLIlCATOREæVIDEOæ!RTæ#æ -3+(#!æ!GGIUNTAæDIæUNæMONITORæPRINCIPALEæINæPARALLELOæ#OLLEGAMENTOæINæCASCATAæ -3+)#æ!GGIUNTAæDIæUNæMONITORæPRINCIPALEæINæPARALLELOæ#OLLEGAMENTOæINæDERIVAZIONEæ -3+!3æ#OLLEGAMENTOæINæCASCATAæDELæTERZOæMONITORæPRINCIPALEæCONæALIMENTAZIONEæLOCALEæ -3+!3æ#OLLEGAMENTOæINæDERIVAZIONEæDIææMONITORæPRINCIPALIæEæDIææMONITORæSECONDARIæCONæLOæSTESSOæCODICEæUTENTEæ -3+!3æ#OLLEGAMENTOæINæCASCATAæDIææMONITORæPRINCIPALIæEæDIææMONITORæSECONDARIOæCONæLOæSTESSOæCODICEæUTENTEæ -3+!!%æ#OLLEGAMENTOæCITOFONIæAGGIUNTIVIæINæDERIVAZIONEæDALæMONITORæ -3+!!$æ#OLLEGAMENTOæCITOFONIæAGGIUNTIVIæINæCASCATAæDALæMONITORæ -3+&#æ!GGIUNTAæDIæUNæCITOFONOæINæPARALLELOæINæDERIVAZIONEæDALæMONTANTEæ 3"8æ5TILIZZOæPERæUSIæVARIæDELæPULSANTEæ0æ!RTææ 3"6!!+æ#ONNESSIONEæDIæDISPOSITIVIæDIæRIPETIZIONEæDIæCHIAMATAæ!RTææOæ!RTæ!æ 6ARIANTEæCOLLEGAMENTOæCHIAMATAæFUORIæPORTAæ 2 Generalità )æ+ITæVIDEOæCITOFONICIæMONOFAMILIAREæ!RTæ-#æSONOæUTILIZZABILIæINæEDIFICIæCIVILIæOæTERZIARIæDOVEæâæRICHIESTOæUNEFFICACEæCONTROLLOæDIæACCESSOæAæFRONTEæDIæSEMPLICIæ OPERAZIONIæDIæINSTALLAZIONE )NFATTIæBASTANOææCONDUTTORIæTRAæILæPOSTOæESTERNOæEæILIæMONITORæINTERNIæPERæATTIVAREæILæSISTEMAæCHIAMATAæFONICAæVIDEOæAUTOACCENSIONEæPIÂææFILIæPERæALIMENTAREæ ILæPOSTOæESTERNOæEæLELETTROSERRATURAæEææFILIæPERæALIMENTAREæILæPOSTOæINTERNOæVIDEOCITOFONICO ³æDISPONIBILEæINOLTREæUNAæVASTAæGAMMAæDIæACCESSORIæPERæRISOLVEREæFACILMENTEæOGNIæESIGENZAæDIæIMPIANTOæINFATTIæOLTREæAæINTERESSANTIæACCESSORIæDIæTIPOæSTANDARDæ âæPOSSIBILEæAMPLIAREæLIMPIANTOæAGGIUNGENDOæVIDEOCITOFONIæEOæCITOFONIæEOæPOSTIæESTERNI )NæQUESTOæMODOæSIæPUÓæRAGGIUNGEREæUNæMASSIMOæDIææPOSTIæESTERNIæCONææPOSTIæINTERNIæTRAæCITOFONIæEæVIDEOCITOFONIæPERæLAæCONFIGURAZIONEæMONOFAMILIARE 4RAMITEæ OPPORTUNEæ IMPOSTAZIONIæ âæ POSSIBILEæ EFFETTUAREæ COMUNICAZIONIæ INTERCOMUNICANTIæ MONOFAMILIARIæ CIOâæ TRAæ UTENTIæ CONæ ILæ MEDESIMOæ CODICEæ UTENTEæ UTILIZZANDOæSIAæVIDEOCITOFONIæCHEæCITOFONIæ 0IÂæ+ITæPOSSONOæESSEREæCONNESSIæAæUNAæPORTAæPRINCIPALEæ3IMPLEBUSæEOæAæUNæCENTRALINOæ!RTæ!æ Posto esterno Art. 4882 Art. 1205/B Caratteristiche tecniche #ONNESSIONEæALæMONITORæCONææFILIæPERæAUDIOæVIDEOæAPRIPORTAæEæCHIAMATAæ PIÂææFILIæPERæALIMENTAZIONEæDAæ!RTæ"æ 4ELECAMERAæ ORIENTABILEæ ADæ ALTAæ SENSIBILITÝæ CONæ SENSOREæ ##$æ væ )LLUMINAZIONEæ,%$æBIANCHIææ,%$æ #ARTELLINIæPORTANOMEæCONæILLUMINAZIONEæAæ,%$ 2EGOLAZIONEæVOLUMEæMICROFONOæEæALTOPARLANTEæ $IMENSIONEæSCATOLAæDAæINCASSOæXXæMM )LæPULSANTEæDELLg!RTææâæIMPOSTATOæDIæFABBRICAæPERæEFFETTUAREæLAæCHIAMATAæ ALLgINDIRIZZOæ $IMENSIONEæPOSTOæESTERNOæXXæMM Caratteristiche tecniche )Læ TRASFORMATOREæ PREVEDEæ æ USCITEæ UNAæ PERæ ALIMENTAREæ ILæ POSTOæ ESTERNOæ Eæ LELETTROSERRATURAæLALTRAæPERæALIMENTAREæILæMONITOR $IMENSIONIæXXæMMææMODULIæ$). &USIBILEæDIæPROTEZIONEæM!æRITARDATO Descrizione morsettiera !#6æINGRESSOæTENSIONEæDIæRETE ^^æUSCITAæ!#æPERæPOSTOæESTERNOæEæELETTROSERRATURA ææUSCITAæ6æ$#æDIæALIMENTAZIONEæDELæMONITOR Descrizione morsettiera ,,æCONNESSIONEæMONITORæVIDEOæCHIAMATAæFONICAæAPRIPORTA æ24%æINGRESSOæAPRIPORTAæLOCALEæTEMPORIZZATO ^æ^æALIMENTAZIONEæPOSTOæESTERNO 3%æ.#ææ3%æ./ææ3%æ#æCONNESSIONEæELETTROSERRATURA 3 IT 5TILIZZOæINGRESSOæ).æCOMEæCONTATTOæPERæSEGNALAZIONEæ,%$!,,!2-%!02)0/24!!445!4/2%æ!TTIVAZIONEæINæCHIUSURAæVERSOæ#&0æ 5TILIZZOæINGRESSOæ).æCOMEæCONTATTOæPERæSEGNALAZIONEæ,%$!,,!2-%!02)0/24!!445!4/2%æ!TTIVAZIONEæINæPRESENZAæDIæTENSIONEæRISPETTOæAæ).æ 3"!!-æ5TILIZZOæPERæUSIæVARIæDELæPULSANTEæ0æ 3-+%#æ#OLLEGAMENTOæREL£æATTUATOREæ!RTææ '+!!'#æ6ARIANTEæCOLLEGAMENTOæAPRIPORTAæLOCALEæTEMPORIZZATOæ 3-+3.0æ6ARIANTEæCONæSERRATURAæDIæSICUREZZAæEæALIMENTAZIONEæAGGIUNTIVAæ 5TILIZZOæDELLAæRETEæ2#æPERælLTROæSERRATURAæSUIæCONTATTIæDELæRELâæ 165 cm 165 cm IT Installazione posto esterno 1 2 3 4 5 Fig 4 0RIMAæ DIæ lSSAREæ LEæ æ VITIæ ASSICURARSIæCHEæNONæSIæVOGLIAæPROCEDEREæ CONæ LAæ PROGRAMMAZIONEæ DELLEæ FUNZIONIæ SPECIALIæAæPAGæ 1 Fig 5 !LLENTAREæLEGGERMENTEæLEæQUATTROæ VITIæ PERæ SBLOCCAREæ LORIENTAMENTOæ DELLAæ TELECAMERA 2 6 7 4 3 Posti interni IT Montaggio posto interno Magis 1 3 2A L L min = 5,5 cm L max = 6,5 cm 4 115-125 cm 140-145 cm 21,6cm 18,9cm 2B 5 Sgancio del monitor CLACK !! 1 2 6 5 IT Art. 6402E 1 2 3 4 5 8 Descrizione monitor: 1 2EGOLAZIONEæVOLUMEæCHIAMATAææSELETTOREæFUNZIONEæ0RIVACYæPERæSERVIZIOæ 0RIVACYæSIæINTENDEæLgESCLUSIONEæDELLAæCHIAMATAæDALæPOSTOæESTERNOæEæDAæ CITOFONIæ Oæ VIDEOCITOFONIæ INTERCOMUNICANTIæ LgATTIVAZIONEæ DELLAæ FUNZIONEæ PRIVACYææEVIDENZIATAæDALLAæCOMPARSAæDIæUNæINDICATOREæROSSOæAæLATOæDELæ SELETTORE 2æ ,EDæ DIæ SEGNALAZIONEæ IMPIANTOæ OCCUPATOFUNZIONEæ DOTTOREæ ATTIVAPORTAæ APERTA 3 )NDICATOREæROSSOææPRIVACYæATTIVATA 4 3PAZIOæ ALLOGGIAMENTOæ PULSANTIæ SUPPLEMENTARIæ CONæ ACCESSORIOæ !RTæ æ!RTæ 5æ #ORNETTAæ-ONITORæSOLLEVAREæLAæCORNETTAæPERæINIZIAREæLAæCOMUNICAZIONE 6 -ANOPOLAæREGOLAZIONEæINTENSITÝæCOLORE `æ 0ERæAUMENTAREæILæVALOREæRUOTAREæINæSENSOæANTIORARIO 7 -ANOPOLAæREGOLAZIONEæLUMINOSITÝ `æ 0ERæAUMENTAREæILæVALOREæRUOTAREæINæSENSOæANTIORARIO 8 3CHERMOæAæCOLORIægg Descrizione pulsanti: Aææ0ULSANTEæAPRIPORTA 1æ 4ASTOææATTUATOREæGENERICOæPROGRAMMABILE 2æ 4ASTOææAUTOACCENSIONEæPROGRAMMABILEæ 6 7 Descrizione monitor 5 S1 7 6 S2 4 1 8 2 3 1 -ORSETTIERAæPERæCONNESSIONEæIMPIANTO + - -ORSETTIæPERæALIMENTAZIONE L Læ-ORSETTIæDIæCONNESSIONEæLINEAæ"US CFP1 CFP2æ)NGRESSOæCHIAMATAæDAæPIANO P1 C1 -ORSETTIæ0ULSANTEææPERæSERVIZIæVARI Per avere un contatto C.NO. (24V-100mA max) spostare in posizione B i jumper CV3 e CV4. æ S+ S- -ORSETTIæPERæDISPOSITIVOæRIPETIZIONEæDIæCHIAMATA IN1 IN2 )NGRESSOæ,%$æPROGRAMMABILE 2 S1æ-ICROINTERRUTTORIæPERæPROGRAMMAZIONEæCODICEæUTENTE 3 S2 -ICROINTERRUTTORIæPERæPROGRAMMAZIONEæPULSANTIæEæFUNZIONIæIDENTIlCATOæ DAæANGOLOæROSSO æ DIP 1-2-3-4æPERæPROGRAMMAZIONEæFUNZIONIæPULSANTI æ DIP 5-6æACCESSOæPROGRAMMAZIONI æ DIP 7 PERæGESTIONEæTENSIONEæDIæALIMENTAZIONEæVEDEREæSCHEMIæEæVARIANTIæDAæ PAGææDEFAULTææOFF 1æ æ æ æ æ æ 6 2 æ æ æ 4 5æ 6 7 8 DIP 8 ONæSTAFFAæSECONDARIA OFFæSTAFFAæPRINCIPALEæDEFAULT SW3 3ELETTOREæPERæMODALITÝæ3IMPLEBUSææ3æDEFAULTæOæ3IMPLEBUSæ æ3 CV3 CV4 *UMPERæ PERæ LIBERAREæ ILæ PULSANTEæ æ CONTATTOæ #./æ 6M!æMAX A PULSANTEææATTUATOREæGENERICOæDEFAULTæOæPROGRAMMABILE B PULSANTEææPERæUSIæVARI CV5 *UMPERæCHIUSURAæVIDEO CV6 SELETTOREæPERæUTILIZZOæINGRESSOæ).ææVEDIæPAGæ 2EGOLAZIONEæ VOLUMEæ ALTOPARLANTEæ SOLOæ PERæ SETTAGGIOæ FONICAæ INTERCOMUNICANTE 1 2 .ONæâæUTILIZZABILEæPERæSFRUTTAREæLAæFUNZIONEæINTERCOMUNICANTE )Læ CITOFONOæ VAæ MONTATOæ SEMPREæ UTILIZZANDOæ L!RTæ #æCOMEæMOSTRATOæ NELLOæSCHEMAæDIæCOLLEGAMENTOææ-3+&#æAæPAGæ )NDICATOREæFUNZIONEæ0RIVACY 3ELETTOREæSUONERIASERVIZIOæ0RIVACYæAææPOSIZIONI 0OSIZIONEæALTOæ3UONERIAæVOLUMEæMASSIMO 0OSIZIONEæCENTRALEæ3UONERIAæVOLUMEæMEDIO 0OSIZIONEæBASSOæ!TTIVAZIONEæFUNZIONEæ0RIVACY 0ERæSERVIZIOæ0RIVACYæSIæINTENDEæLESCLUSIONEæDELLAæCHIAMATAæDALæPOSTOæ ESTERNOæEæCENTRALINOæLATTIVAZIONEæDELLAæFUNZIONEæ0RIVACYæâæEVIDENZIATAæ DALLAæCOMPARSAæDIæUNæINDICATOREæROSSOæINæALTOæAæDESTRA 3æ 4RIMMERæREGOLAZIONEæVOLUMEæMICROFONO 4æ -ICROINTERRUTTORI PERæIMPOSTAZIONEæCODICEæUTENTE 5æ -ORSETTIæCONNESSIONEæIMPIANTO æ L L #ONNESSIONEæALLAæLINEAæBUS æ CFP CFPæ)NGRESSOæCHIAMATAæDAæPIANO æ P1 C1 -ORSETTIæ0ULSANTEæ0æPERæSERVIZIæVARIæCONTATTOæ#æ./æ6M!æ MAXæRIMUOVEREæ#6æEæ#6æVEDIæVARIANTEæ3"8æPAGæ æ S+ S- -ORSETTIæPERæDISPOSITIVOæRIPETIZIONEæDIæCHIAMATAæ 6 CV1 CV2 Jumper da rimuovere per avere contatto pulito C.NO. sul pulsante P1. 7A/7Bæ JP1 *UMPERæ PERæ SELEZIONAREæ LAæ FUNZIONEæ #HIAMATAæ CENTRALINOæ POSIZIONEæ#!TTUATOREæGENERICOæPOSIZIONEæ!æDELæPULSANTEæ0 1æ 2æ æ æ æ æ 7B 3 4 5 6 Descrizione pulsanti: Aææ0ULSANTEæ!PRIPORTA P1æ0ULSANTEæ 0æ CHIAMATAæ CENTRALINOATTUATOREæ GENERICOPULSANTEæ PERæ SERVIZIæVARIæPRESENTEæINæMORSETTIERAæ0æ# 7A Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi. 1 2 3A 3B 3C 4 115-125 cm 140-145 cm Installazione citofono Art. 2608 7 IT Art. 2608 IT Indicazioni generali di installazione e funzionamento ,AæDISTANZAæMASSIMAæTOTALEæTRAæILæPOSTOæESTERNOæEæILæMONITORæPIÂæLONTANOæâææMæCONæAMPLIFICATOREæ!RTæ# ,AæSOMMAæTOTALEæDELæNUMEROæDIæPOSTIæINTERNIæCONæSTESSOæCODICEæUTENTEæEæDELæNUMEROæDIæDISPOSITIVIæDIæRIPETIZIONEæCHIAMATAæCOLLEGATIæAIæSUDDETTIæPOSTIæINTERNIæ NONæPUÓæSUPERAREæILæNUMEROæDIææ #ONNETTEREæUNæSOLOæDISPOSITIVOæDIæRIPETIZIONEæCHIAMATAæPERæOGNIæPOSTOæINTERNOæ ,AæDISTANZAæ-!8æDELæCOLLEGAMENTOæTRAæPOSTOæINTERNOæEæDISPOSITIVOæDIæRIPETIZIONEæCHIAMATAæâæDIæMæUTILIZZAREæCAVOæSCHERMATOæPERæILæCOLLEGAMENTOæEæNONæ FARæPASSAREæIæCAVIæINæPROSSIMITÝæDIæCARICHIæINDUTTIVIæPESANTIæOæCAVIæDIæALIMENTAZIONEæ6ææ6æ Tabella distanze di funzionamento #OMELITæ!RTæææMMæææMMæ!7'æ A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX 50 m æFEET 50 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 25 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m FEET 60 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ bus #OMELITæ!RTæ æMMæææMMæ!7'æ power 75 m æFEET Art. 1216 100 m æFEET 540æCATæææMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ 5m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 25 m æFEET 25 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 120 m æFEET 40 m æFEET 100 m æFEET 75 m æFEET 100 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ D E 1216 1216 1215 1215 B F C 1205/B 1212/B 4833C 1205/B A 4882 4883 F G 1395 4882 4883 4882 4883 Funzionamento In caso di cortocircuito persistente sulla linea bus il posto esterno emette un tono di segnalazione intermittente. )LæVISITATOREæQUANDOæPREMEæILæTASTOæDIæCHIAMATAæACCENDEæLILLUMINAZIONEæDELæSOGGETTOæAZIONAæLAæSUONERIAæINTERNAæDIæCHIAMATAæSEæLAæFUNZIONEæPRIVACYæNONæâæ ABILITATAæEæFAæAPPARIREæLIMMAGINEæSULSUIæMONITORæPRINCIPALEIæPERæCIRCAæv ,AæDURATAæMASSIMAæDELLAæCONVERSAZIONEæTRAæPOSTOæESTERNOæEæPOSTOæINTERNOæâæDIæ !LæPOSTOæESTERNOæSIæHAæUNæTONOæDIæAVVENUTAæCHIAMATAæSEæINæIMPIANTIæCONææOæPIÂæINGRESSIæALLgATTOæDELLAæCHIAMATAæILæPOSTOæESTERNOæEMETTEæUNæTONOæDIæOCCUPATOæ INVECEæCHEæLAæREPLICAæDELLAæSUONERIAæSIGNIFICAæCHEæUNgALTRAæCOMUNICAZIONEæâæGIÝæINæATTOæVERSOæUNæALTROæPOSTOæESTERNO 0ERæLAæPROGRAMMAZIONEæDIæINDIRIZZIæUTENTEæDIVERSIæDAæQUELLIæIMPOSTATIæDIæFABBRICAææEææVEDIæPAGæ 0ERæLEæFUNZIONALITÝæINTERCOMUNICANTIæDELæ3ISTEMAæ-AGISæ+ITæVEDIæPAGææ 8 Descrizione impostazioni e funzionamento pulsanti 0OSIZIONEæDEIæMICROINTERRUTTORIæDELæMONITORæ!RT% IT Impostazione monitor Art. 6402E e citofono Art. 2608 Ź 3UIæ CITOFONIæ !RTæ æ !RTæ æ Eæ !RTæ æ POSIZIONAREææIæDIPæS1-6æS1-7æS1-8æSUæOFFæ S1-4 S1-3 S1-2 1 2 3 4 5 6 7 8 S1-5 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 )æVALORIæDIæS1-1, S1-2, S1-3, S1-4æE S1-5æDEFINISCONOæLIndirizzo di chiamata DELæMONITORæEæDEIæCITOFONIæCOMEæRIPORTATOæNELLAæSEGUENTEæTABELLA TAB. A Indirizzi di montante Codice S1 Descrizione funzione Pulsanti A Apriporta:æ,AæPRESSIONEæDELæ0ULSANTEæ!PRIPORTAæATTIVAæLAæSERRATURA CONNESSAæALæPOSTOæESTERNO Attuatore:æ,AæPRESSIONEæDELæ0ULSANTEææIMPOSTATOæNELLAæMODALITÝæ!TTUATOREæ PERMETTEæLATTIVAZIONEæDELL!RTææCHEæPUÓæESSEREæUTILIZZATOæADæESEMPIOæ PERæATTIVAREæLAPERTURAæDIæCANCELLIæPORTEæBASCULANTIæOæPERæLgATTIVAZIONEæDELæ MODULOæTELECAMEREæCICLICHEæ!RTæ! Pulsante Libero:æ ,INDICAZIONEæ 0ULSANTEæ LIBEROæ INDICAæ LAæ POSSIBILITÝæ DIæ UTILIZZAREæ ILæ 0ULSANTEæ æ COMEæ CONTATTOæ #./æ INæ MORSETTIERAæ MEDIANTEæ OPPORTUNEæIMPOSTAZIONIæCOMEæILLUSTRATOæNELLAæVARIANTEæ3"!!-æPAG Autoaccensione / Richiesta Video: 뿽 ,gAUTOACCENSIONEæPUÓæESSEREæDISABILITATA 뿽 ,gAUTOACCENSIONEæâæPOSSIBILEæSOLOæCONæIMPIANTOæAæRIPOSO 뿽 ,gAUTOACCENSIONEæâæCONSIGLIATAæSOLOæPERæIMPIANTIæCONææOææINGRESSI ,Aæ PRESSIONEæ DELæ 0ULSANTEæ æ PERMETTEæ DIæ VISUALIZZAREæ SULLOæ SCHERMOæ DELæ -ONITORæ LIMMAGINEæ TRASMESSAæ DALæ POSTOæ ESTERNOæ ANCHEæ SEæ NONæ âæ STATAæ EFFETTUATAæNESSUNAæCHIAMATA )Næ IMPIANTIæ DOTATIæ DIæ DUEæ POSTIæ ESTERNIæ âæ POSSIBILEæ VISUALIZZAREæ ALTERNATIVAMENTEæ LIMMAGINEæ DAæ UNæ POSTOæ ESTERNOæ Oæ DALLALTROæ FUNZIONEæ @BASCULAæ CONæ SUCCESSIVEæ PRESSIONIæ DELæ 0ULSANTEæ ,AUTOACCENSIONEæ âæ POSSIBILEæSOLOæADæIMPIANTOæLIBERO 3Uæ MONITORæ SECONDARIæ S2æ $)0æ /.æ ILæ PULSANTEæ æ HAæ ANCHEæ LAæ FUNZIONEæ DIæ RICHIESTAæ VIDEOæ PERMETTEæ DIæ ACCENDEREæ UNæ MONITORæ INæ SEGUITOæ Aæ UNAæ CHIAMATAæDAæPOSTOæESTERNO !BILITAZIONE Ź PREMEREæ ILæ PULSANTEæ DEDICATOæ ALLgAUTOACCENSIONEæ DELæ MONITORæ PERæ UNæ TEMPOæSUPERIOREæAææSECæ » SUONERIAæDIæCONFERMA $ISABILITAZIONE Ź PREMEREæ ILæ PULSANTEæ DEDICATOæ ALLgAUTOACCENSIONEæ PERæ UNæ TEMPOæ SUPERIOREæAææSECæ » æTONIæDIæCONFERMA !CCENSIONE Ź PREMEREæEæRILASCIAREæIMMEDIATAMENTEæILæPULSANTEæDEDICATOæPULSANTEæææSEæ MANTENUTEæLEæIMPOSTAZIONIæDIæFABBRICA Chiamata a centralino ,Aæ PRESSIONEæ DELæ PULSANTEæ IMPOSTATOæ INæ QUESTAæ MODALITÝæ PERMETTEæ DIæ INVIAREæUNAæCHIAMATAæALæCENTRALINOæDIæPORTINERIA Chiamata intercomunicante monofamiliare 1UESTAæ FUNZIONEæ PERMETTEæ DIæ INVIAREæ UNAæ CHIAMATAæ AGLIæ ALTRIæ APPARECCHIæ VIDEOCITOFONIæEOæCITOFONIæIMPOSTATIæSULLOæSTESSOæINDIRIZZOæDIæCHIAMATAæ Ź )LæRICEVENTEæDELLAæCHIAMATAæALZANDOæLAæCORNETTAæENTRAæINæCOMUNICAZIONEæ CONæILæCHIAMANTEæ2IAGGANCIANDOæLAæCORNETTAæLAæCOMUNICAZIONEæVIENEæ TERMINATA 5NAæ CHIAMATAæ INTERCOMUNICANTEæ NONæ âæ PRIORITARIAæ RISPETTOæ ADæ UNAæ CONVERSAZIONECHIAMATAæCONæILæPOSTOæESTERNOæ )Næ QUESTOæ CASOæ DURANTEæ UNæ TENTATIVOæ DIæ CHIAMATAæ INTERCOMUNICANTEæ ILæ ,%$æ DIæ SEGNALAZIONEæ LAMPEGGERÝæ PERæ ALCUNIæ SECONDIæ PERæSEGNALAREæCHEæ ILæSISTEMAæâæOCCUPATO Chiamata da posto esterno 5NAæ CHIAMATAæ DAæ POSTOæ ESTERNOæ âæ SEMPREæ PRIORITARIAæ RISPETTOæ Aæ UNAæ COMUNICAZIONEæ INTERCOMUNICANTEæ ,gATTIVAZIONEæ DELLAæ COMUNICAZIONEæ CONæ ILæ POSTOæ ESTERNOæ INTERROMPEæ LAæ CONVERSAZIONEæ INTERCOMUNICANTEæ PRECEDENTEMENTEæINæCORSOæ)NæQUESTOæCASOæGLIæUTENTIæCHEæSIæTROVANOæGIÝæINæ CONVERSAZIONEæSENTIRANNOæINæCORNETTAæUNæTONOæSIMILEæAæQUELLOæDIæCHIAMATAæ SEæ QUESTgULTIMAæ âæ INDIRIZZATAæ Aæ LOROæ Oæ UNæ TRIPLICEæ TONOæ DIæ SEGNALAZIONEæ INæ CASOæCONTRARIO Ź 0ERæRISPONDEREæALLAæCHIAMATAæDAæPOSTOæESTERNOæâæSUFFICIENTEæSOLLEVAREæ LAæCORNETTAæDAæQUALUNQUEæAPPARECCHIOæLIBEROæOæRIAGGANCIAREæEæSOLLEVAREæ LAæ CORNETTAæ DAæ UNæ APPARECCHIOæ IMPEGNATOæ NELLAæ COMUNICAZIONEæ INTERCOMUNICANTE Dottore 1UESTAæ FUNZIONEæ PERMETTEæ LgAZIONAMENTOæ AUTOMATICOæ DELLgAPRIPORTAæ SUæ CHIAMATAæDAæPOSTOæESTERNOæALLgINDIRIZZOæDELæPOSTOæINTERNOæSUæCUIæLAæFUNZIONEæ âæSTATAæATTIVATA !BILITAZIONEDISABILITAZIONE Ź TENEREæPREMUTOæPERææSECæILæPULSANTEæIMPOSTATOæPERæTALEæFUNZIONE » AæFUNZIONEæATTIVATAæILæLEDæDIæSEGNALAZIONEæRIMANEæACCESO 9 IT Monitor supplementari principali o secondari -ONITORæ3ECONDARIO ,IMPOSTAZIONEæ DELæ $)0æ æ DIæ 3æ DEFINISCEæ SEæ LAæ STAFFAæ INæ OGGETTOæ VERRÝæ GESTITAæCOMEæPRINCIPALEæ0æOæSECONDARIAæ3æ )LæPOSTOæESTERNOæPUÓæGESTIREæFINOæAæUNæMASSIMOæDIææVIDEOCITOFONIæOæCITOFONIæ PERæPULSANTEæDIæCHIAMATAæ .ELLAæCONFIGURAZIONEæCLASSICAæDELæ-AGISæ+ITæSIæPOSSONOæAVEREæALæMASSIMOææ VIDEOCITOFONIæPRINCIPALIæEææVIDEOCITOFONIæSECONDARIæPERæPULSANTEæDIæCHIAMATAæ TUTTIæALIMENTATIæDALLOæSTESSOæArt. 1205/Bæ ³æPOSSIBILEæGESTIREæFINOæAææVIDEOCITOFONIæPRINCIPALIæALLINTERNOæDELLAæSTESSAæ UNITÝæ FAMILIAREæ CIOâæ IMPOSTATIæ SULæ MEDESIMOæ CODICEæ UTENTEæ )Næ QUESTAæ PARTICOLAREæ CONFIGURAZIONEæ Iæ VIDEOCITOFONIæ PRINCIPALIæ ADDIZIONALIæ DOVRANNOæ ESSEREæ ALIMENTATIæ DALLAPPOSITOæ Art. 1212/Bæ VEDIæ VARIANTEæ MSK/HCAæ MSK)#æPAGææ 1UANDOæ DALæ POSTOæ ESTERNOæ SIæ EFFETTUAæ UNAæ CHIAMATAæ ILæ MONITORæ CHEæ SIæ ACCENDEæâæILæVIDEOCITOFONOæPRINCIPALEæ 'LIæEVENTUALIæMONITORæSECONDARIæDELLAæMEDESIMAæUNITÝæFAMILIAREæRESTERANNOæ SPENTIæ Rispondendo alla chiamata del posto esterno da un videocitofono secondarioæLgIMMAGINEæVIENEæAUTOMATICAMENTEæVISUALIZZATAæSULæMONITOR !æ QUESTOæ PUNTOæ ILæ MONITORæ DELæ VIDEOCITOFONOæ PRINCIPALEæ SIæ SPEGNEæ Eæ LIMMAGINEæCOMPAREæSULæMONITORæDELæVIDEOCITOFONOæSUæCUIæVIENEæPREMUTOæILæ PULSANTEæææAUTOACCENSIONERICHIESTAæVIDEO 0ERæVISUALIZZAREæLIMMAGINEæSENZAæATTIVAREæLAæFONICAæCONæILæPOSTOæESTERNOæ PREMEREæILææPULSANTEææAUTOACCENSIONERICHIESTAæVIDEO -ONITORæ0RINCIPALE Configurazioni pulsanti di default DIP S2 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 CCS ACT INT ACT ACT INT AI INTb CCS K CCP PAN D INT NULL AI AI AI CCS ACT ACT D INT PAN CCS K CCP INTb INT NULL A ACT INT INTb CCP ACT CCS K AI D PAN PAN CCS INT INT NULL A ACT A NULL con Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 NULL D INTb ACT PAN ACT CCP CCS INT AI CCP ACT K ACT INT NULL PAN D CCS K ACT INTb CCP PAN INT AI INT ACT AI INT NULL P6 K CCS CCP D ACT PAN INTb D INTb INT AI D CCS INT NULL PROG Legenda A Apriporta Fonica ACT AI Attuatore Autoaccensione CCS K Chiamata citofono guardiano D Dottore PAN Panico INT Intercomunicante programmabile generale o selettivo - di serie chiamata monofamiliare per KIT e Simplebus Top Chiamata a centralino principale CCP Chiamata a centralino INTb NULL PROG Intercomunicante bifamiliare - solo per KIT Nessuna funzione Funzioni programmate, vedi pag. 10-11-12-13. In questa impostazione dei dip i pulsanti gestiscono le funzioni programmate; i pulsanti NON programmati gestiscono le funzioni riferite alla riga 0000 Avvertenze generali programmazione pulsanti .ELæ CASOæ LEæ CONlGURAZIONIæ DIæ DEFAULTæ VEDIæ TABELLAæ PAGæ æ NONæ RISPECCHINOæ LEæ NECESSITÝæ âæ POSSIBILEæ PROGRAMMAREæ DIVERSAMENTEæ Iæ PULSANTIæ SECONDOæ LEæ PROCEDUREæDESCRITTEæDIæSEGUITO Al termine posizionare i DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1111 (settaggio PROG nelle tabelle di configurazione pag. 10, 11, 12, 13). In questa 10 impostazione dei dip i pulsanti gestiscono le funzioni programmate; i pulsanti NON programmati gestiscono le funzioni riferite alla riga 0000 (vedi tabella pag. 10). Ripristinare su S1 l'impostazione del codice utente, vedi tabella A pag. 9. DIP 1 DIP 4 P1 A P2 ACT ACT ACT con Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 ACT A ACT ACT DIP S1 P6 ACT ACT ACT ACT ACT ACT INDIRIZZO A ACT ACT ACT PROG Esempio: SUæMONITORæCONæCODICEæUTENTEææPROGRAMMAZIONEæ0æATTUATOREæGENERICOæ 0æATTUATOREæINDIRIZZATOæAæCODICEæ 1.æ0OSIZIONAREæ$)0ææDIæ3æINæCOMBINAZIONEæ »ææIl led (verde) lampeggia. 2. #ONSULTAREæ LAæ TABELLAæ PAGæ æ Eæ SCEGLIEREæ UNAæ COMBINAZIONEæ INæ CUIæ COMPAREæ LAæ FUNZIONEæ ATTUATOREæ !#4æ PERæ Iæ PULSANTIæ CHEæ SIæ INTENDONOæ PROGRAMMARE ES:æPERæ0æATTUATOREæGENERICOæIMPOSTAREæ$)0ææDIæ3æINæCOMBINAZIONEæ æ Oæ æ Oæ æ 0!#4æ IMPOSTAREæ $)0æ DIæ 3æ INæ COMBINAZIONEæ æPASSAREæALæPUNTOæ ES:æPERæ0æATTUATOREæINDIRIZZATOæAæCODICEææIMPOSTAREæ$)0ææDIæ3æ INæCOMBINAZIONEææOææ0!#4æIMPOSTAREæ3æCONæINDIRIZZOææ SECONDOætabella C PAGææPASSAREæALæPUNTOæ 3.æ0REMEREæEæRILASCIAREæILæPULSANTEæAæCUIæSIæVUOLEæASSOCIAREæLAæFUNZIONE » il led (verde) si accende. » tono di conferma in cornetta. 4. 0ERæ USCIREæ DALLAæ PROGRAMMAZIONEæ POSIZIONAREæ Iæ $)0æ æ DIæ 3æ INæ COMBINAZIONEæ » il led (verde) si spegne. 5. Al termine della programmazione posizionare i DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1111. Ripristinare su S1 l'impostazione del codice utente, vedi tabella A pag. 9. Programmazioni per chiamata intercomunicante )NTERCOMUNICANTEæGENERALEæEæSELETTIVOæNONæSONOæCOMPATIBILIæSULLOæSTESSOæMONTANTE Programmazione/cancellazione indirizzo intecomunicante (solo per intercomunicante selettivo) 1) 2) 3) S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 ProgrammazioneæIMPOSTAREæCODICEæTAB. BæPAGæ 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 S2 DIP ON Cancellazione 2 sec æ0RENDEREæNOTAæDELLgIMPOSTAZIONEæDIæS2, S1æEæRIPRISTINARLAæALæTERMINEæDELLAæPROGRAMMAZIONE TAB. B Indirizzi intercomunicante selettivo Codice / Code Dip switch ON 1 S1 Codice / Code Dip switch ON 4 2 3 S1 Codice / Code Dip switch ON 7 5 8 6 S1 ³æNECESSARIOæIMPOSTAREæLgINDIRIZZOæINTERCOMUNICANTEæAæTUTTIæIæPOSTIæINTERNIæDELæMONTANTE ³æPOSSIBILEæASSOCIAREæLOæSTESSOæINDIRIZZOæINTERCOMUNICANTEæAæUNæMAXæDIææPOSTIæINTERNI 0ERæLAæCHIAMATAæDIæGRUPPOæSELEZIONAREæCONTEMPORANEAMENTEæIæCODICIæINTERCOMUNICANTIæDESIDERATIæMAXæ 11 IT Programmazioni pulsanti per attuatore generico o indirizzato DIP S2 DIP 2 DIP 3 IT Programmazioni pulsanti per chiamata intercomunicante DIP 1 DIP S2 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 A P2 con Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 INT INTb INT DIP S1 P6 INTb INT INTb INTb INTb A INT INDIRIZZO INT INT INTb INT INT INTb INT INT INT INT INT INT INT PROG Esempio 1 - Intercomunicante selettivo SUæ MONITORæ CONæ CODICEæ UTENTEæ æ Eæ INDIRIZZOæ INTERCOMUNICANTEæ æ PROGRAMMAZIONEæ 0æ INTERCOMUNICANTEæ SELETTIVOæ Aæ INDIRIZZOæ æ 0æ INTERCOMUNICANTEæSELETTIVOæAæINDIRIZZOæ Esempio 2 - Intercomunicante KIT INTERCOMUNICANTEæTRAææINDIRIZZIæCONTIGUIæNELæRANGEæDAææAææDIæCUIæILæPRIMOæ DISPARI: SUæMONITORæCONæCODICEæUTENTEææPROGRAMMAZIONEæ0æCHIAMATAæGENERALEæ INTERNAæ0æINTERCOMUNICANTEæBIFAMILAREæAæINDIRIZZOæ 1.æ0OSIZIONAREæ$)0ææDIæ3æINæCOMBINAZIONEæ »ææil led (verde) lampeggia. 2. #ONSULTAREæ LAæ TABELLAæ PAGæ æ Eæ SCEGLIEREæ UNAæ COMBINAZIONEæ INæ CUIæ COMPAREæLAæFUNZIONEæINTERCOMUNICANTEæ).4æOæ).4BæPERæIæPULSANTIæCHEæSIæ INTENDONOæPROGRAMMARE ES1:æPERæ0æINTERCOMUNICANTEæSELETTIVOæIMPOSTAREæ$)0ææDIæ3æINæ COMBINAZIONEææOææOææ0).4æIMPOSTAREæ3æCONæINDIRIZZOæ æSECONDOætabella B PAGææPASSAREæALæPUNTOæ ES1:æ PERæ 0æ INTERCOMUNICANTEæ SELETTIVOæ IMPOSTAREæ $)0æ æ DIæ 3æ INæ COMBINAZIONEæ æ Oæ æ 0).4æ IMPOSTAREæ 3æ CONæ INDIRIZZOæ æ SECONDOætabella BæPAGææPASSAREæALæPUNTOæ ES2:æ PERæ 0æ CHIAMATAæ GENERALEæ INTERNAæ Eæ 0æ INTERCOMUNICANTEæ BIFAMILIAREæIMPOSTAREæ$)0æææDIæ3æINæCOMBINAZIONEææ0).4æ 0).4BæIMPOSTAREæ3æCONæCODICEæUTENTEææSECONDOætabella AæPAGææ PASSAREæALæPUNTOæ 3.æ0REMEREæEæRILASCIAREæILæPULSANTEæAæCUIæSIæVUOLEæASSOCIAREæLAæFUNZIONE » il led (verde) si accende. » tono di conferma in cornetta. 4.æ0ERæ USCIREæ DALLAæ PROGRAMMAZIONEæ POSIZIONAREæ Iæ $)0æ æ DIæ 3æ INæ COMBINAZIONEæ » il led (verde) si spegne. 5. Al termine della programmazione posizionare i DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1111. Ripristinare su S1 l'impostazione del codice utente, vedi tabella A pag. 9. Programmazioni pulsanti per altre funzioni DIP S2 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 CCS AI AI AI CCS AI D CCS K CCP PAN D PAN CCS K CCP NULL NULL A con Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 D A A NULL NULL CCP PAN CCS K AI D PAN PAN CCS CCP CCS PAN D CCS K D AI AI AI D CCS NULL NULL K NULL K CCS CCP D PAN CCP PAN AI CCP NULL P6 PROG Legenda A Apriporta Fonica AI CCP Autoaccensione Chiamata a centralino principale CCS K Chiamata citofono guardiano D Dottore PAN Esempio: SUæMONITORæCONæCODICEæUTENTEææPROGRAMMAZIONEæ0æAUTOACCENSIONEæ0æ CHIAMATAæAæCENTRALINO 1. 0OSIZIONAREæ$)0ææDIæ3æINæCOMBINAZIONEæ »ææil led (verde) lampeggia. 2.æ#ONSULTAREæ LAæ TABELLAæ PAGæ æ Eæ SCEGLIEREæ UNAæ COMBINAZIONEæ INæ CUIæ COMPAIONOæ LEæ FUNZIONIæ DESIDERATENECESSARIEæ PERæ Iæ PULSANTIæ CHEæ SIæ INTENDONOæPROGRAMMARE ES: PERæ0æAUTOACCENSIONEæ0æCHIAMATAæAæCENTRALINOæIMPOSTAREæ$)0æ æDIæ3æINæCOMBINAZIONEææ0!)æ0##3 12 Chiamata a centralino NULL PROG Nessuna funzione Funzioni programmate Panico 3. 0REMEREæEæRILASCIAREæILæPULSANTEæAæCUIæSIæVUOLEæASSOCIAREæLAæFUNZIONE » il led (verde) si accende » tono di conferma in cornetta 4.æ0ERæ USCIREæ DALLAæ PROGRAMMAZIONEæ POSIZIONAREæ Iæ $)0æ æ DIæ 3æ INæ COMBINAZIONEæ » il led (verde) si spegne 5. Al termine della programmazione posizionare i DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1111. $IPæSWITCHæ /. $IPæSWITCHæ /. $IPæSWITCHæ /. $IPæSWITCHæ /. $IPæSWITCHæ /. $IPæSWITCHæ /. #ODE #ODE #ODE #ODE #ODE #ODE #ODE #ODE $IPæSWITCHæ /. *NOTA: il codice 240 è riservato per il centralino di portineria Reset programmazione 1) S1 2) 3) DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 1 1 1 1 1 1 4) S2 S1/S2/LED1 DIP ON 5 sec 2 sec 0RENDEREæ NOTAæDELLIMPOSTAZIONEæ DIæS2, S1æEæRIPRISTINARLAæ ALæTERMINEæDELLAæ PROGRAMMAZIONE Configurazioni di fabbrica: sæ&UNZIONIæPULSANTIæINæFUNZIONEæDELLAæCOMBINAZIONEæ$)0ææDIæ3 sæ)NDIRIZZOæINTERCOMUNICANTEæASSENTE sæ&UNZIONEæRANGEæEæINDIRIZZIæMINæEæMAXæASSENTI sæ2ESETæSUONERIE sæ)NGRESSOæ).æ æ,%$æDEFAULT 13 IT TAB. C Indirizzi di montante $IPæSWITCHæ /. 14 3ELEZIONEæSUONERIAæTONIæDEFAULT 3ELEZIONEæSUONERIAæPOLIFONICA $ISABILITAZIONEæRANGE !BILITAZIONEæRANGE )NDIRIZZOæMASSIMOæRANGE )NDIRIZZOæMINIMOæRANGE Programmazione range/suonerie IMPOSTAREæ CODICEæ TAB. C PAGæ S1 1) 0 0 DIP 1 1 0 DIP 2 Eseguire le operazioni da 1 a 4 0 0 DIP 3 1 0 DIP 4 1 1 DIP 5 2) 0 0 DIP 6 S2 3) 2 sec S2 æ 0RENDEREæ NOTAæ DELLIMPOSTAZIONEæ DIæ S2, S1æEæRIPRISTINARLAæALæTERMINEæ DELLAæPROGRAMMAZIONE S1/S2/LED1 4) IT 15 S1 1) )NGRESSOæ).ææ !445!4/2%æ'%.%2)#/æVEDIæPAGæ DIP ON )NGRESSOæ ).æ æ !445!4/2%æ ).$)2)::!4/æ VEDIæ PAGæ IMPOSTAREæCODICEæTAB. C PAGæ )NGRESSOæ).ææ !02)0/24!æVEDIæPAGæ )NGRESSOæ).ææ !,,!2-%æVEDIæPAGæ )NGRESSOæ).ææ ,%$æDEFAULTæVEDIæPAGæ Programmazione ingresso IN1 per segnalazione led/allarme/apriporta/attuatore Eseguire le operazioni da 1 a 4 0 0 DIP 1 0 0 DIP 2 1 0 DIP 3 0 1 DIP 4 1 1 DIP 5 2) 0 0 DIP 6 S2 3) 2 sec IT S2 æ 0RENDEREæ NOTAæDELLIMPOSTAZIONEæDIæ S2, S1æ Eæ RIPRISTINARLAæ ALæ TERMINEæ DELLAæ PROGRAM MAZIONE S1/S2/LED1 4) IT Programmazione diretta chiamata intercomunicante Variazione suonerie monitor 1. Fase 1: ingresso in programmazione Operatore 1 e Operatore 2 eseguono le seguenti operazioni su 2 posti interni: 1. 2. 3. »ll posto interno emette 1 tono. »Il led verde lampeggia. »Il posto interno entra in fonica. »A questo punto i 2 operatori sono in comunicazione tra di loro. ____ Fase 2: programmazione chiamata intercomunicante Operatore 1: »Il posto interno dell'operatore 1 emette un tono di conferma. Operatore 2: »Il posto interno dell'operatore 2 emette un tono di conferma. Operatore 1/Operatore 2: »ll posto interno emette 1 tono. »La programmazione dei 2 posti interni è così ultimata. Fase 3: programmazione di altri posti interni Operatore 1/Operatore 2: 1. 2. N.B. 16 ____ 2 A A A 3. 4. JP4 #ODICEæ $IPæSWITCHæ /. 4EMPOæSERRATURAææSECææTONOæDISATTIVOæDEFAULT 4ONOæCONFERMAæSERRATURAæATTIVO Serratura 5 JP JP4 1 4EMPOæSERRATURAææSEC !PRIPORTAæSEMPREæATTIVOæDEFAULT !PRIPORTAæATTIVOæSOLOæPERæUTENTEæCHIAMATO Funzioni impianto 5 JP JP4 2 JP4 1 IT Programmazioni speciali Art. 4882 4EMPOæDIæATTESAæRESETææSECæDEFAULT 4EMPOæDIæATTESAæRESETææSEC )NVIOæCHIAMATAæSINGOLAæDEFAULT )NVIOæCHIAMATAæTRIPLA Ripristino default 3ULL!RTæ æ âæ POSSIBILEæ EFFETTUAREæ UNAæ SERIEæ DIæ PROGRAMMAZIONIæSPECIALIæINæFUNZIONEæDELLEæVARIEæESIGENZEæ DIæIMPIANTO 1. %NTRAREæ INæ MODALITÝæ DIæ PROGRAMMAZIONEæ POSIZIONANDOæ INæVERTICALEæILæJUMPERæDIæ*0æ&IGæ 2.æ)MPOSTAREæSUIæDIPSWITCHæILæCODICEæRELATIVOæALLAæFUNZIONEæ CHEæ SIæ DESIDERAæ PROGRAMMAREæ &IGæ æ SECONDOæ LAæ TABELLAæAæPAGæ 3.æ#ONFERMAREæLAæFUNZIONEæIMPOSTATAæSPOSTANDOæILæJUMPERæ DAæ*0æINæPOSIZIONEæ*0æ&IGææEæATTENDEREæCHEæVENGAæ EMESSOæUNæTONOæDIæCONFERMA 4.æ0ERæ EFFETTUAREæ UNgALTRAæ PROGRAMMAZIONEæ SPECIALEæ RIMUOVEREæ ILæ JUMPERæ DAæ *0æ Eæ RIPETEREæ LEæ OPERAZIONIæ DESCRITTEæALæPUNTOææEæ 5.æ!Læ TERMINEæ DELLAæ PROCEDURAæ RIPOSIZIONAREæ Iæ JUMPERæ NELLAæ LOROæ POSIZIONEæ INIZIALEæ &IGæ æ ILæ JUMPERæ DIæ *0æ INæPOSIZIONEæORIZZONTALEæEæILæSECONDOæJUMPERæDAæ*0æINæ POSIZIONEæ*0 5 JP JP4 JP4 2 JP5 5 JP JP4 BEEP! 2 JP3 1 3 JP5 5 JP JP4 JP4 1 JP5 5 JP JP4 3 2 4 4 JP3 17 EN Warning: sæ )NSTALLæTHEæEQUIPMENTæBYæCAREFULLYæFOLLOWINGæTHEæINSTRUCTIONSæGIVENæBYæTHEæMANUFACTURERæANDæINæCOMPLIANCEæWITHæTHEæSTANDARDSæINæFORCE sæ !LLæTHEæEQUIPMENTæMUSTæONLYæBEæUSEDæFORæTHEæPURPOSEæITæWASæDESIGNEDæFORæComelit Group S.p.A.æDECLINESæANYæRESPONSIBILITYæFORæIMPROPERæUSEæOFæTHEæAPPARATUSæFORæMODIlCATIONSæMADEæBYæ THIRDæPARTIESæFORæANYæREASONæORæPURPOSEæANDæFORæTHEæUSEæOFæACCESSORIESæANDæMATERIALSæWHICHæAREæNOTæORIGINALS sæ !LLæTHEæPRODUCTSæCOMPLYæWITHæTHEæREQUIREMENTSæOFæ$IRECTIVEæ%#æWHICHæREPLACEDæ$IRECTIVEæ%%#æANDæSUBSEQUENTæAMENDMENTSæASæCERTIlEDæBYæTHEæCEæMARKæTHEYæCARRY sæ $OæNOTæROUTEæTHEæRISERæWIRESæINæPROXIMITYæTOæPOWERæSUPPLYæCABLESæ6 sæ $OæNOTæINSERTæOBJECTSæORæPOURæLIQUIDSæINTOæTHEæDEVICE sæ )NSTALLATIONæMOUNTINGæANDæASSISTANCEæPROCEDURESæFORæELECTRICALæDEVICESæMUSTæONLYæBEæPERFORMEDæBYæSPECIALISEDæELECTRICIANS sæ #UTæOFFæTHEæPOWERæSUPPLYæBEFOREæCARRYINGæOUTæANYæMAINTENANCEæWORK sæ #ONNECTæTHEæMODULEHOLDERæFRAMEæTOæEARTHæSEEæ&IG sæ $OæNOTæPRESSæANDæHOLDæTHEæAUDIOæHOOKæWHILEæTHEæHANDSETæISæLIFTED sæ 4HEæCAMERAæMUSTæNOTæBEæINSTALLEDæOPPOSITEæBRIGHTæLIGHTæSOURCESæORæINæPLACESæWHEREæTHEælLMEDæSUBJECTæISæAGAINSTæTHEæLIGHTæ4OæRESOLVEæTHISæPROBLEMæWEæ RECOMMENDæMODIFYINGæTHEæINSTALLATIONæHEIGHTæOFæTHEæCAMERAæWHICHæISæUSUALLYææææCMæTOæAæHEIGHTæOFææCMæANDæPOINTINGæTHEæLENSæDOWNWARDæSOæASæ TOæIMPROVEælLMINGæQUALITY sæ #AMERASæ WITHæ COLOURæ ##$æ SENSORæ HAVEæ POORERæ SENSITIVITYæ INæ LOWæ LIGHTæ CONDITIONSæ THANæ BLACKWHITEæ CAMERASæ 7Eæ THEREFOREæ RECOMMENDæ INæ DIMLYæ LITæ ENVIRONMENTSæTHATæANæADDITIONALæLIGHTæSOURCEæISæINSTALLED General information ............................................................................................................................................................................................. 19 External unit ......................................................................................................................................................................................................... 19 Art. 4882 ................................................................................................................................................................................................................ 19 Art. 1205/B............................................................................................................................................................................................................. 19 Installing the external unit ................................................................................................................................................................................... 20 Internal units ......................................................................................................................................................................................................... 21 Mounting the Magis internal unit ........................................................................................................................................................................ 21 Removing the monitor ......................................................................................................................................................................................... 21 Art. 6402E .............................................................................................................................................................................................................. 22 Description of monitor ......................................................................................................................................................................................... 22 Art. 2608 ................................................................................................................................................................................................................ 23 Installing door-entry phone Art. 2608................................................................................................................................................................. 23 General installation and operating instructions................................................................................................................................................ 24 Operating distances table ................................................................................................................................................................................... 24 Operation .............................................................................................................................................................................................................. 24 Description of button functions and settings.................................................................................................................................................... 25 Settings for monitor Art. 6402E and Style door-entry phone ........................................................................................................................... 25 TAB. A Riser addresses ....................................................................................................................................................................................... 25 Description of functions ...................................................................................................................................................................................... 25 Additional main or secondary monitors ............................................................................................................................................................ 26 Default button settings ........................................................................................................................................................................................ 26 General button programming warnings ............................................................................................................................................................. 26 Programming buttons for generic or coded actuator ....................................................................................................................................... 27 Programming for intercom call ........................................................................................................................................................................... 27 Programming/deleting intercom address (selective intercom only) ............................................................................................................... 27 TAB. B Selective intercom addresses ................................................................................................................................................................ 27 Programming buttons for intercom call ............................................................................................................................................................. 28 Programming buttons for other functions ......................................................................................................................................................... 28 TAB.C Riser addresses ........................................................................................................................................................................................ 29 Programming reset .............................................................................................................................................................................................. 29 Programming range/ringtones ............................................................................................................................................................................ 30 Programming input IN1 for LED/alarm/lock-release/actuator indication ........................................................................................................ 31 Direct programming of intercom call ................................................................................................................................................................. 32 Monitor ringtone selection .................................................................................................................................................................................. 32 Special programming - Art. 4882 ........................................................................................................................................................................ 33 Wiring diagrams -3+#æ"ASICæDIAGRAMæFORæSINGLEFAMILYæKITæ!RTæ-#æ3WITCHINGæONVOLTAGEæCHECKæWITHæSYSTEMæINæSTANDBYæ -3+!#æ$IAGRAMæFORæSINGLEFAMILYæKITSæ!RTæ-#æEXTENDEDæWITHæAæSECONDæ!RTææ -3+!#æ$IAGRAMæFORæSINGLEFAMILYæKITæWITHæADDITIONALæPOWERæSUPPLYæUNITæ!RTææ -3+#æ5SEæOFæREMOTEæCAMERAæMODULEæ!RTæ#æ 3"!!2æ#ONNECTIONæOFæVIDEOæAMPLIlERæ!RTæ#æ -3+(#!æ!DDITIONæOFæAæMAINæMONITORæINæPARALLELæ#ASCADEæCONNECTIONæ -3+)#æ!DDITIONæOFæAæMAINæMONITORæINæPARALLELæ"RANCHæCONNECTIONæ -3+!3æ#ASCADEæCONNECTIONæOFæTHIRDæMAINæMONITORæWITHæLOCALæPOWERæSUPPLYæ -3+!3æ"RANCHæCONNECTIONæOFææMAINæMONITORSæANDææSECONDARYæMONITORSæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODEæ -3+!3æ#ASCADEæCONNECTIONæOFææMAINæMONITORSæANDææSECONDARYæMONITORæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODEæ -3+!!%æ#ONNECTIONæOFæADDITIONALæDOORENTRYæPHONESæWITHæBRANCHæCONNECTIONæFROMæMONITORæ -3+!!$æ#ONNECTIONæOFæADDITIONALæDOORENTRYæPHONESæWITHæCASCADEæCONNECTIONæFROMæMONITORæ -3+&#æ!DDITIONæOFæAæPARALLELæDOORENTRYæPHONEæWITHæBRANCHæCONNECTIONæFROMæRISERæ 3"8æ5SEæFORæVARIOUSæPURPOSESæOFæBUTTONæ0æ!RTææ 3"6!!+æ#ONNECTIONæOFæCALLæREPETITIONæDEVICESæ!RTææORæ!RTæ!æ &LOORæDOORæCALLæCONNECTIONæVARIANTæ 18 EN 5SINGæ).æINPUTæFORæ,%$!,!2-,/#+2%,%!3%!#45!4/2æINDICATIONæ!CTIVATIONæONæCLOSUREæTOWARDSæ#&0æ 5SINGæ).æINPUTæFORæ,%$!,!2-,/#+2%,%!3%!#45!4/2æINDICATIONæ!CTIVATIONæINæTHEæPRESENCEæOFæVOLTAGEæINæRELATIONæTOæ).æ 3"!!-æ5SEæFORæVARIOUSæPURPOSESæOFæBUTTONæ0æ 3-+%#æ#ONNECTINGæACTUATORæRELAYæ!RTææ '+!!'#æ6ARIANTæTOæCONNECTæTHEæTIMEDæLOCALæLOCKæBUTTONæREQUESTæTOæEXITæ 3-+3.0æ6ARIANTæWITHæSECURITYæDOORæLOCKæANDæADDITIONALæPOWERæSUPPLYæ 5SINGæTHEæ2#æNETWORKæFORæDOORæLOCKælLTERæONæRELAYæCONTACTSæ General information 4HEæSINGLEFAMILYæDOORæENTRYæMONITORæKITSæ!RTæ-#æCANæBEæUSEDæINæRESIDENTIALæORæSERVICEæSECTORæBUILDINGSæWHEREæEFFECTIVEæACCESSæCONTROLæANDæSIMPLEæ INSTALLATIONæPROCEDURESæAREæREQUIRED )NæFACTæITæONLYæREQUIRESææWIRESæBETWEENæTHEæEXTERNALæUNITæANDæTHEæINTERNALæMONITORSæTOæACTIVATEæTHEæSYSTEMæCALLSæAUDIOæVIDEOæSELFIGNITIONæPLUSææWIRESæTOæ POWERæTHEæEXTERNALæUNITæANDæTHEæELECTRICæLOCKæANDææWIRESæTOæPOWERæTHEæDOORæENTRYæMONITORæINTERNALæUNIT !æWIDEæRANGEæOFæACCESSORIESæISæALSOæAVAILABLEæTOæDEALæWITHæTHEæNEEDSæOFæANYæTYPEæOFæSYSTEMæINæFACTæINæADDITIONæTOæINTERESTINGæSTANDARDæTYPEæACCESSORIESæTHEæ SYSTEMæCANæALSOæBEæEXTENDEDæBYæADDINGæDOORæENTRYæMONITORSæANDORæDOORENTRYæPHONESæANDORæEXTERNALæUNITSæ4HISæMAKESæITæPOSSIBLEæTOæREACHæAæMAXIMUMæ OFææEXTERNALæUNITSæWITHææINTERNALæUNITSæINCLUDINGæDOORENTRYæPHONESæANDæDOORæENTRYæMONITORSæFORæSINGLEFAMILYæCONFIGURATION "YæMEANSæOFæAPPROPRIATEæSETTINGSæSINGLEFAMILYæINTERCOMæCOMMUNICATIONSæIEæBETWEENæUSERSæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODEæAREæPOSSIBLEæUSINGæBOTHæDOORæENTRYæ MONITORSæANDæDOORENTRYæPHONESæ 3EVERALæKITSæCANæBEæCONNECTEDæTOæAæ3IMPLEBUSæMAINæENTRANCEæPANELæANDORæAæSWITCHBOARDæ!RTæ! External unit Art. 4882 Art. 1205/B Technical characteristics #ONNECTIONæTOæMONITORæWITHææWIRESæFORæAUDIOæVIDEOæLOCKRELEASEæANDæCALLæ PLUSææWIRESæFORæPOWERæSUPPLYæFROMæ!RTæ"æ (IGHæSENSITIVITYæADJUSTABLEæCAMERAæWITHævæ##$æSENSORæ 7HITEæ,%$æILLUMINATIONææ,%$æ .AMEPLATESæWITHæ,%$æLIGHTING -ICROPHONEæANDæLOUDSPEAKERæVOLUMEæCONTROL &LUSHMOUNTEDæBOXæDIMENSIONSæXXæMM 4HEæBUTTONæFORæ!RTææISæFACTORYæSETæTOæCALLæADDRESSæ %XTERNALæUNITæDIMENSIONSæXXæMM Technical characteristics 4HEæTRANSFORMERæPROVIDESææOUTPUTSæONEæTOæPOWERæTHEæEXTERNALæUNITæANDæTHEæ ELECTRICæLOCKæANDæTHEæOTHERæTOæPOWERæTHEæMONITOR $IMENSIONSæXXæMMææ$).æMODULES æM!æDELAYEDæPROTECTIONæFUSE Description of terminal block !#6æNETWORKæVOLTAGEæINPUT ^^æ!#æOUTPUTæFORæEXTERNALæUNITæANDæELECTRICæLOCK ææ6æ$#æPOWERæSUPPLYæOUTPUTæOFæTHEæMONITOR Description of terminal block LL MONITORæCONNECTIONæVIDEOæCALLæAUDIOæLOCKRELEASE RTEæREQUESTæTOæEXITæINPUT ^æ^ EXTERNALæUNITæPOWERæSUPPLY SE. NC. - SE NO. - SE C. ELECTRICæLOCKæCONNECTION 19 165 cm 165 cm EN Installing the external unit 1 2 3 4 5 Fig. 4 - NOTE "EFOREæ lXINGæ THEæ æ SCREWSæ MAKEæ SUREæ THATæ THEREæ ISæ NOæ NEEDæ TOæ PROGRAMæ THEæ SPECIALæFUNCTIONSæ DESCRIBEDæONæPAGEæ 1 Fig. 5 - NOTE ,OOSENæTHEæFOURæSCREWSæ SLIGHTLYæTOæUNLOCKæTHEæCAMERAæANDæALLOWæ ADJUSTMENT 2 6 7 20 3 Internal units Mounting the Magis internal unit 1 3 2A L L min = 5,5 cm L max = 6,5 cm 4 115-125 cm 140-145 cm 21,6cm EN 18,9cm 2B 5 Removing the monitor CLACK !! 1 2 6 21 EN Art. 6402E 1 2 3 4 5 8 Monitor description: 1 #ALLæ VOLUMEæ ADJUSTMENTæ æ 0RIVACYæ FUNCTIONæ SELECTORæ 0RIVACYæ SERVICEæ MEANSæ EXCLUSIONæ OFæ THEæ CALLæ FROMæ THEæ EXTERNALæ UNITæ ANDæ FROMæ INTERCOMMUNICATINGæINTERPHONESæORæVIDEOæDOORPHONESæACTIVATIONæOFæTHEæ 0RIVACYæFUNCTIONæISæSHOWNæBYæAæREDæINDICATORæAPPEARINGæONæTHEæLEFTHANDæ SIDEæOFæTHEæSELECTOR 2æ )NDICATORæ,%$æFORæSYSTEMæBUSY$OCTORæFUNCTIONæENABLEDDOORæOPEN 3 2EDæINDICATORææ0RIVACYæENABLED 4 3PACEæFORæADDITIONALæBUTTONæINSTALLATIONæWITHæACCESSORYæ!RTææ!RTæ 5æ -ONITORæHANDSETæLIFTæHANDSETæTOæSTARTæCOMMUNICATION 6 #OLOURæINTENSITYæADJUSTMENTæKNOB `æ 4OæINCREASEæTHEæVALUEæTURNæANTICLOCKWISE 7 "RIGHTNESSæCONTROLæKNOB `æ 4OæINCREASEæTHEæVALUEæTURNæANTICLOCKWISE 8 ggæCOLOURæSCREEN Description of buttons: Aææ$OOROPENINGæPUSHBUTTON 1æ +EYææGENERALæACTUATORæPROGRAMMABLE 2æ 3ELFIGNITIONæKEYææPROGRAMMABLE 6 7 Description of monitor 5 S1 7 6 S2 4 1 8 2 3 1 1æ 4ERMINALæBLOCKæFORæSYSTEMæCONNECTION æ + - 0OWERæSUPPLYæTERMINALS L Læ"USæLINEæCONNECTIONæTERMINALS æ CFP1 CFP2æ&LOORæDOORæCALLæINPUT æ P1 C1 "UTTONææTERMINALSæFORæVARIOUSæSERVICES æ To have a C.NO. contact (24 V-100 mA max.), move jumpers CV3 and CV4. to position B. S+ S- 4ERMINALSæFORæCALLæREPETITIONæDEVICE IN1 IN2æ,%$æINPUTæPROGRAMMABLE 2 S1æ5SERæCODEæPROGRAMMINGæMICROSWITCHES 3 S2 -ICROSWITCHESæFORæPROGRAMMINGæBUTTONSæANDæFUNCTIONSæMARKEDæWITHæ AæREDæCORNER æ DIP 1-2-3-4æFORæBUTTONæFUNCTIONæPROGRAMMING æ DIP 5-6æACCESSæTOæPROGRAMMING æ DIP 7 FORæ POWERæ SUPPLYæ VOLTAGEæ MANAGEMENTæ SEEæ DIAGRAMSæ ANDæ VARIANTSæONæPAGEææDEFAULTææOFFæ 22 2 DIP 8: ææ ONæSECONDARYæBRACKET æ OFFæMAINæBRACKETæDEFAULT 4 SW3 3ELECTORæFORæ3IMPLEBUSææ3æDEFAULTæORæ3IMPLEBUSææ3æ MODES 5æ CV3 CV4 *UMPERæFORæFREEINGæBUTTONææ#./æCONTACTææ6æM!æ MAX A BUTTONææGENERALæACTUATORæDEFAULTæORæPROGRAMMABLE B BUTTONææFORæVARIOUSæUSESæ 6 CV5 *UMPERæFORæVIDEOæCLOSURE 7 CV6 SELECTORæFORæUSINGæINPUTæ).ææSEEæPAGEæ 8 ,OUDSPEAKERæVOLUMEæADJUSTMENTæFORæSETTINGæINTERCOMæAUDIOæONLY Art. 2608 2 #ANNOTæBEæUSEDæFORæTHEæINTERCOMæFUNCTION 4HEæDOORENTRYæPHONEæSHOULDæALWAYSæBEæMOUNTEDæUSINGæ!RTæ#æASæ ILLUSTRATEDæINæCONNECTIONæDIAGRAMæ-3+&#æAæPAGæ 0RIVACYæFUNCTIONæINDICATOR POSITIONæRINGTONE0RIVACYæSERVICEæSELECTOR (IGHæPOSITIONæ-AXIMUMæRINGTONEæVOLUME -IDDLEæPOSITIONæ-EDIUMæRINGTONEæVOLUME ,OWæPOSITIONæ0RIVACYæFUNCTIONæACTIVATION 0RIVACYæSERVICEæMEANSæEXCLUSIONæOFæTHEæCALLæRINGTONEæFROMæTHEæEXTERNALæ UNITæANDæSWITCHBOARDæACTIVATIONæOFæTHEæ0RIVACYæFUNCTIONæISæSIGNALLEDæBYæ AæREDæINDICATORæAPPEARINGæATæTHEæTOPæRIGHTHANDæSIDE 3æ 4RIMMERæFORæADJUSTINGæTHEæMICROPHONEæVOLUME 4æ 5SERæCODE PROGRAMMINGæMICROSWITCHES 5æ 3YSTEMæCONNECTIONæTERMINALS æ L L "USæLINEæCONNECTION æ CFP CFPæ&LOORæDOORæCALLæINPUT æ P1 C1 "UTTONæ0æTERMINALSæFORæVARIOUSæPURPOSESæCONTACTæ#æ./ææ6ææ æM!æMAXæREMOVEæ#6æANDæ#6æSEEæVARIANTæ3"8æPAGæ æ S+ S- 4ERMINALSæFORæCALLæREPETITIONæDEVICEæ 6 CV1 CV2 Jumpers to be removed in order to have potential-free C. NO contact on button P1. 7A/7Bæ JP1 *UMPERSæ FORæ SELECTINGæ THEæ SWITCHBOARDæ CALLæ POSITIONæ #æ æ GENERICæACTUATORæPOSITIONæ!æFUNCTIONæOFæBUTTONæ0 1æ 2æ æ æ æ æ 7B 3 4 5 6 Description of buttons: A +EYæBUTTON P1æ"UTTONæ 0æ FORæ SWITCHBOARDæ CALLæ æ GENERICæ ACTUATORæ æ BUTTONæ FORæ VARIOUSæ PURPOSESæPRESENTæONæTERMINALæBLOCKæ0æ# 7A Clean using a damp cloth. Do not use alcohol or other aggressive products. 1 2 3A 3B 3C 4 115-125 cm 140-145 cm Installing door-entry phone Art. 2608 23 EN 1 General installation and operating instructions EN 4HEæMAXIMUMæTOTALæDISTANCEæBETWEENæTHEæEXTERNALæUNITæANDæTHEæFURTHESTæMONITORæISææMæWITHæAMPLIFIERæ!RTæ# 4HEæTOTALæNUMBERæOFæINTERNALæUNITSæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODEæADDEDæTOæTHEæNUMBERæOFæCALLæREPETITIONæDEVICESæCONNECTEDæTOæTHESEæINTERNALæUNITSæCANNOTæEXCEEDææ #ONNECTæONLYæONEæCALLæREPETITIONæDEVICEæFORæEACHæINTERNALæUNITæ 4HEæ-!8æCABLEæLENGTHæBETWEENæTHEæINTERNALæUNITæANDæCALLæREPETITIONæDEVICEæISææMæ!æSHIELDEDæCABLEæSHOULDæBEæUSEDæFORæTHEæCONNECTIONæANDæSHOULDæNOTæRUNæ CLOSEæTOæHEAVYæINDUCTIVEæLOADSæORæPOWERæSUPPLYæCABLESææ6æææ6 Operating distances table #OMELITæ!RTæææMMæææMMæ!7'æ A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX 50 m æFEET 50 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 25 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m FEET 60 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ bus #OMELITæ!RTæ æMMæææMMæ!7'æ power 75 m æFEET Art. 1216 100 m æFEET 540æCATæææMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ 5m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 25 m æFEET 25 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 120 m æFEET 40 m æFEET 100 m æFEET 75 m æFEET 100 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ D E 1216 1216 1215 1215 B F C 1205/B 1212/B 4833C 1205/B A 4882 4883 F G 1395 4882 4883 4882 4883 Operation In case of a persistent short-circuit on the bus line, the external unit emits an intermittent signalling tone. 7HENæTHEæVISITORæPRESSESæTHEæCALLæBUTTONæCALLERæILLUMINATIONæANDæTHEæINTERNALæCALLæRINGTONEæIFæTHEæ0RIVACYæFUNCTIONæISæNOTæENABLEDæAREæACTIVATEDæANDæIMAGEæISæ DISPLAYEDæONæTHEæMAINæMONITORSæFORæAPPROXææSECONDS 4HEæMAXIMUMæDURATIONæOFæTHEæCONVERSATIONæBETWEENæTHEæEXTERNALæANDæINTERNALæUNITSæISææSECONDS !æCALLæCONFIRMATIONæTONEæSOUNDSæATæTHEæEXTERNALæUNITæINæSYSTEMSæWITHææORæMOREæENTRANCESæIFæTHEæEXTERNALæUNITæGIVESæAæBUSYæTONEæINSTEADæOFæREPLICATINGæTHEæ RINGTONEæTHISæMEANSæTHATæANOTHERæCOMMUNICATIONæISæALREADYæINæPROGRESSæWITHæANOTHERæEXTERNALæUNIT &ORæPROGRAMMINGæUSERæADDRESSESæDIFFERENTæFROMæTHEæFACTORYæSETTINGSææANDææSEEæPAGEæ &ORæTHEæINTERCOMæFUNCTIONSæOFæTHEæ-AGISæ+ITæ3YSTEMæSEEæPAGEææ 24 Description of button functions and settings Settings for monitor Art. 6402E and Style door-entry phone Ź &ORæ DOORENTRYæ PHONESæ !RTæ æ !RTæ æ ANDæ !RTæ æ SETæ DIPæ SWITCHESæ S1-6 S1-7 S1-8æ TOæ OFF EN 0OSITIONæOFæTHEæMICROSWITCHESæFORæMONITORæ!RTæ% S1-4 S1-3 S1-2 1 2 3 4 5 6 7 8 S1-5 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 4HEæVALUESæOFæS1-1, S1-2, S1-3, S1-4æANDæS1-5æDEFINEæTHEæcall addressæOFæTHEæMONITORæANDæDOORENTRYæPHONESæASæSHOWNæINæTHEæTABLEæBELOW TAB. A Riser addresses Code S1 Description of functions A Door opener: 0RESSINGæTHEæ$OORæOPENERæ0USHBUTTONæTRIGGERSæTHEæLOCK CONNECTEDæTOæTHEæEXTERNALæUNIT Actuator:æ0RESSINGæ0USHBUTTONææSETæTOæ!CTUATORæMODEæALLOWSæACTIVATIONæ OFæ !RTæ æ WHICHæ CANæ BEæ USEDæ FORæ EXAMPLEæ TOæ OPENæ GATESæ SWINGINGæ DOORSæORæTOæACTIVATEæTHEæCYCLICæCAMERAæMODULEæ!RTæ# Free Pushbutton: 4HEæ INDICATIONæ &REEæ 0USHBUTTONæ MEANSæ THATæ ITæ ISæ POSSIBLEæ TOæ USEæ 0USHBUTTONæ æ ASæ Aæ #./æ CONTACTæ INæ THEæ TERMINALæ BOARDæ USINGæSUITABLEæSETTINGSæASæILLUSTRATEDæINæVARIANTæ3"!!-æPAGæ Self-ignition / Video request 뿽 3ELFIGNITIONæCANæBEæDISABLED 뿽 3ELFIGNITIONæISæPOSSIBLEæONLYæWHENæTHEæSYSTEMæISæINæSTANDBY 뿽 3ELFIGNITIONæISæRECOMMENDEDæONLYæFORæSYSTEMSæWITHææORææENTRANCES Ź "YæLIFTINGæTHEæHANDSETæTHEæRECEIVERæOFæTHEæCALLæSTARTSæCOMMUNICATINGæWITHæ THEæCALLERæ#OMMUNICATIONæISæENDEDæBYæHANGINGæUPæTHEæHANDSET !NæINTERCOMæCALLæDOESæNOTæHAVEæPRIORITYæOVERæAæCONVERSATIONCALLæWITHæTHEæ EXTERNALæUNITæ )NæTHISæCASEæDURINGæANæINTERCOMæCALLæATTEMPTæTHEæ,%$æINDICATORæWILLæFLASHæ FORæAæFEWæSECONDSæTOæSIGNALæTHATæTHEæSYSTEMæISæBUSY Call from the external unit )Næ ANYæ CASEæ Aæ CALLæ FROMæ THEæ EXTERNALæ UNITæ ALWAYSæ TAKESæ PRIORITYæ OVERæ INTERCOMæ COMMUNICATIONæ )Næ THISæ CASEæ USERSæ WHOæ AREæ ALREADYæ SPEAKINGæ WILLæHEARæAæTONEæSIMILARæTOæTHEæRINGTONEæINæTHEæHANDSETæIFæTHEæCALLæISæFORæTHEMæ OTHERWISEæAæTRIPLEæSIGNALæTONEæWILLæSOUND Ź 4Oæ ANSWERæ THEæ CALLæ FROMæ THEæ EXTERNALæ UNITæ SIMPLYæ LIFTæ THEæ HANDSETæ OFæ ANYæFREEæUNITæORæHANGæUPæANDæLIFTæTHEæHANDSETæOFæAæUNITæENGAGEDæINæTHEæ INTERCOMæCALL Doctor 4HISæFUNCTIONæENABLESæAUTOMATICæACTIVATIONæOFæTHEæLOCKRELEASEæWHENæAæCALLæ ISæMADEæFROMæANæEXTERNALæUNITæTOæTHEæADDRESSæOFæTHEæINTERNALæUNITæFORæWHICHæ THEæFUNCTIONæWASæENABLED %NABLING$ISABLING Ź PRESSæTHEæBUTTONæSETæFORæTHISæFUNCTIONæANDæHOLDæFORææSECONDS » WHENæTHEæFUNCTIONæISæENABLEDæTHEæ,%$æINDICATORæSTAYSæON 0RESSæ BUTTONæ æ INæ THISæ MODEæ TOæ DISPLAYæ THEæ IMAGEæ TRANSMITTEDæ BYæ THEæ EXTERNALæUNITæONæTHEæMONITORæEVENæIFæNOæCALLæHASæBEENæMADE )NæSYSTEMSæWITHææEXTERNALæUNITSæITæISæPOSSIBLEæTOæVIEWæTHEæIMAGEæFROMæONEæ EXTERNALæUNITæORæTHEæOTHERæALTERNATELYæTOGGLEæFUNCTIONæBYæPRESSINGæBUTTONæ /NæSECONDARYæMONITORSæS2æ$)0æ/.æBUTTONææALSOæHASæTHEæVIDEOæREQUESTæ FUNCTIONæANDæCANæBEæUSEDæTOæSWITCHæONæAæMONITORæONæRECEIPTæOFæAæCALLæFROMæ THEæEXTERNALæUNIT %NABLING Ź PRESSæTHEæMONITORæSELFIGNITIONæBUTTONæANDæHOLDæFORæLONGERæTHANææSECONDS » CONFIRMATIONæRINGTONE $ISABLING Ź PRESSæTHEæSELFIGNITIONæBUTTONæANDæHOLDæFORæLONGERæTHANææSECONDSæ » æCONFIRMATIONæTONES )GNITION Ź PRESSæ ANDæ IMMEDIATELYæ RELEASEæ THEæ SPECIFICæ BUTTONæ BUTTONæ æ æ IFæ THEæ FACTORYæSETTINGSæHAVEæBEENæRETAINED Switchboard call 0RESSæTHEæBUTTONæSETæINæTHISæMODEæTOæTRANSMITæAæCALLæTOæTHEæPORTERæSWITCHBOARD Single-family intercom call 4HISæFUNCTIONæCANæBEæUSEDæTOæTRANSMITæAæCALLæTOæTHEæOTHERæUNITSæDOORæENTRYæ MONITORSæANDORæDOORENTRYæPHONESæSETæTOæTHEæSAMEæCALLæADDRESSæ 25 Additional main or secondary monitors 4HEæSETTINGæOFæ3æ$)0ææDEFINESæWHETHERæTHEæBRACKETæINæQUESTIONæWILLæBEæ MANAGEDæASæMAINæ-æORæSECONDARYæ3 4HEæEXTERNALæUNITæCANæMANAGEæUPæTOæAæMAXIMUMæOFææDOORæENTRYæMONITORSæ ORæDOORENTRYæPHONESæFORæEACHæCALLæBUTTONæ )NæTHEæCLASSICæ-AGISæ+ITæCONFIGURATIONæITæISæTHEREFOREæPOSSIBLEæTOæHAVEæATæ MOSTææSECONDARYæDOORæENTRYæMONITORSæANDææMAINæDOORæENTRYæMONITORSæFORæ EACHæCALLæBUTTONæALLæPOWEREDæBYæTHEæSAMEæArt. 1205/Bæ )TæISæPOSSIBLEæTOæMANAGEæUPæTOææMAINæDOORæENTRYæMONITORSæWITHINæTHEæSAMEæ FAMILYæUNITæIEæSETæTOæTHEæSAMEæUSERæCODEæ)NæTHISæPARTICULARæCONFIGURATIONæ THEæ ADDITIONALæ MAINæ DOORæ ENTRYæ MONITORSæ MUSTæ EACHæ BEæ POWEREDæ BYæ THEæ SPECIALæArt. 1212/B SEEæVARIANTæ-3+(#!æANDæMSK)#æPAGEææ 7HENæAæCALLæISæMADEæFROMæTHEæEXTERNALæUNITæTHEæMONITORæSWITCHEDæONæWILLæBEæ THEæMAINæDOORæENTRYæMONITORæ !NYæOTHERæSECONDARYæMONITORSæINæTHEæSAMEæFAMILYæUNITæWILLæREMAINæOFFæ 7HENæRESPONDINGæTOæAæCALLæFROMæTHEæEXTERNALæUNITæUSINGæAæSECONDARYæDOORæ ENTRYæMONITORæTHEæIMAGEæISæAUTOMATICALLYæDISPLAYEDæONæTHEæMONITOR !Tæ THISæ POINTæ THEæ MAINæ DOORæ ENTRYæ MONITORæ SWITCHESæ OFFæ ANDæ THEæ IMAGEæ APPEARSæ ONæ THEæ DOORæ ENTRYæ MONITORæ ONæ WHICHæ THEæ æ 3ELFIGNITIONæ æ 6IDEOæ REQUESTæBUTTONæWASæPRESSED 4Oæ DISPLAYæ THEæ IMAGEæ WITHOUTæ ACTIVATINGæ AUDIOæ COMMUNICATIONæ WITHæ THEæ EXTERNALæUNITæPRESSæTHEææBUTTONææ3ELFIGNITIONææ6IDEOæREQUEST EN 3ECONDARYæ-ONITOR -AINæ-ONITOR Default button settings DIP S2 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 CCS ACT INT ACT ACT INT AI INTb CCS K CCP PAN D INT NULL AI AI AI CCS ACT ACT D INT PAN CCS K CCP INTb INT NULL A ACT INT INTb CCP ACT CCS K AI D PAN PAN CCS INT INT NULL A ACT A NULL with Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 NULL D INTb ACT PAN ACT CCP CCS INT AI CCP ACT K ACT INT NULL P6 PAN D CCS K ACT INTb CCP PAN INT AI INT ACT AI INT NULL K CCS CCP D ACT PAN INTb D INTb INT AI D CCS INT NULL PROG Legend A Lock- release Speech ACT AI Actuator Self-ignition CCS K Guardian door-entry phone call D Doctor PAN Panic INT Programmable intercom, general or selective - standard single-family calling for KIT and Simplebus Top Main switchboard call CCP Switchboard call INTb NULL PROG Two-family intercom - for KIT only No function Programmed functions, see pages 26-27-28-29 In this Dip switch setting, the buttons control the programmed functions; the NON-programmed buttons control functions referred to on line 0000 General button programming warnings )FæTHEæDEFAULTæSETTINGSæSEEæTABLEæONæPAGEææDOæNOTæREmECTæREQUIREMENTSæTHEæ BUTTONSæCANæBEæPROGRAMMEDæDIFFERENTLYæBYæCARRYINGæOUTæTHEæSTEPSæBELOW At the end, set S2 DIP switches 1-2-3-4 to the combination 1111 (PROG setting in the configuration tables on pages 26,27,28,29). 26 In this dip switch setting, the buttons control the programmed functions; the NON-programmed buttons control functions referred to on line 0000 (see table on page 26). Restore the user code setting on S1, see table A on page 25. Programming buttons for generic or coded actuator DIP 1 DIP 4 P1 P2 ACT ACT ACT A with Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 ACT A ACT ACT DIP S1 P6 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ADDRESS A ACT ACT ACT PROG Example: ONæAæMONITORæWITHæUSERæCODEææ0æPROGRAMMINGææGENERICæACTUATORæ0ææ CODEDæACTUATORæCODEæ 1.æ3ETæ3æ$)0æSWITCHææTOæTHEæCOMBINATIONæ »ææthe LED (green) flashes. 2.æ2EFERæ TOæ THEæ TABLEæ ONæ PAGEæ æ ANDæ SELECTæ Aæ COMBINATIONæ INæ WHICHæ THEæ ACTUATORæFUNCTIONæ!#4æISæLISTEDæFORæTHEæBUTTONSæYOUæWISHæTOæPROGRAM E.g.:æ FORæ 0æ GENERICæ ACTUATORæ SETæ 3æ $)0æ SWITCHESæ æ TOæ THEæ COMBINATIONææORææORææ0!#4æSETæ3æ$)0æSWITCHESæTOæTHEæ COMBINATIONææGOæTOæPOINTæææ E.g.:æ FORæ 0æ CODEDæ ACTUATORæ CODEæ æ SETæ 3æ $)0æ SWITCHESæ æ TOæ THEæ COMBINATIONæ æ ORæ æ 0!#4æ SETæ 3æ WITHæ ADDRESSæ æ INæ ACCORDANCEæWITHætable CæONæPAGEææGOæTOæPOINTææææ 3.æ0RESSæANDæRELEASEæTHEæBUTTONæTOæBEæASSOCIATEDæWITHæTHEæFUNCTION » the LED (green) lights up. » confirmation tone in handset. 4.æ4OæEXITæPROGRAMMINGæMODEæSETæ3æ$)0æSWITCHESææTOæTHEæCOMBINATIONæ » the LED (green) switches off. 5. When programming is complete, set S2 DIP switches 1-2-3-4 to the combination 1111. Restore the user code setting on S1, see table A on page 25. Programming for intercom call 'ENERALæANDæSELECTIVEæINTERCOMSæCANNOTæBEæUSEDæTOGETHERæONæTHEæSAMEæRISER Programming/deleting intercom address (selective intercom only) 1) 2) S1 ProgrammingæSETæCODEæTAB. BæONæPAGEæ 3) DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 0 0 0 1 1 1 S2 DIP ON Cancellation 2 sec 1 1 1 1 1 1 æ4AKEæNOTEæOFæTHEæS2, S1 SETTINGæANDæRESTOREæITæWHENæPROGRAMMINGæISæCOMPLETE TAB. B Selective intercom addresses Code Dip switch ON 1 S1 Code Dip switch ON 4 2 3 S1 Code Dip switch ON 7 5 8 6 S1 9OUæMUSTæSETæTHEæINTERCOMæADDRESSæONæALLæTHEæRISERSæINTERNALæUNITS 9OUæCANæASSIGNæTHEæSAMEæINTERCOMæADDRESSæTOæAæMAXIMUMæOFææINTERNALæUNITS &ORæGROUPæCALLSæSELECTæTHEæDESIREDæINTERCOMæCODESæSIMULTANEOUSLYæMAXæ 27 EN DIP S2 DIP 2 DIP 3 EN Programming buttons for intercom call DIP 1 DIP S2 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 A P2 with Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 INT INTb INT DIP S1 P6 INTb INT INTb INTb INTb A INT ADDRESS INT INT INTb INT INT INTb INT INT INT INT INT INT INT PROG Example 1 - Selective intercom ONæAæMONITORæWITHæUSERæCODEææANDæINTERCOMæADDRESSææ0æPROGRAMMINGææ SELECTIVEæINTERCOMæWITHæADDRESSææ0ææSELECTIVEæINTERCOMæWITHæADDRESSæ Example 2 - KIT intercom INTERCOMæBETWEENææCONTIGUOUSæADDRESSESæINæTHEæRANGEæFROMææTOææWITHæ THEælRSTæBEINGæANæODDæNUMBER: ONæAæMONITORæWITHæUSERæCODEææ0æPROGRAMMINGææGENERALæINTERNALæCALLæ0æ æTWOFAMILYæINTERCOMæWITHæADDRESSææ 1. 3ETæ3æ$)0æSWITCHææTOæTHEæCOMBINATIONæ » the LED (green) flashes. 2. 2EFERæ TOæ THEæ TABLEæ ONæ PAGEæ æ ANDæ SELECTæ Aæ COMBINATIONæ INæ WHICHæ THEæ INTERCOMæ FUNCTIONæ ).4æ ORæ ).4Bæ ISæ LISTEDæ FORæ THEæ BUTTONSæ YOUæ WISHæ TOæ PROGRAM E.g. 1:æFORæ0æSINGLEFAMILYæINTERCOMæSETæ3æ$)0æSWITCHESææTOæTHEæ COMBINATIONæ æ ORæ æ ORæ æ 0).4æ SETæ 3æ WITHæ ADDRESSæ æ INæ ACCORDANCEæWITHætable B ONæPAGEææGOæTOæPOINTæ E.g. 1:æ FORæ 0æ SELECTIVEæ INTERCOMæ SETæ 3æ $)0æ SWITCHESæ æ TOæ THEæ COMBINATIONææORææ0).4æSETæ3æWITHæADDRESSææINæACCORDANCEæ WITHætable B ONæPAGEææGOæTOæPOINTæ E.g. 2:æFORæ0æGENERALæINTERNALæCALLæANDæ0æTWOFAMILYæINTERCOMæSETæ3æ $)0æSWITCHESææTOæTHEæCOMBINATIONææ0).4æ0).4BæSETæ3æ WITHæUSERæCODEææINæACCORDANCEæWITHætable A ONæPAGEææGOæTOæPOINTæ 3.æ0RESSæANDæRELEASEæTHEæBUTTONæTOæBEæASSOCIATEDæWITHæTHEæFUNCTION » the LED (green) lights up » confirmation tone in handset 4.æ4OæEXITæPROGRAMMINGæMODEæSETæ3æ$)0æSWITCHESææTOæTHEæCOMBINATIONæ » the LED (green) switches off 5. When programming is complete, set S2 DIP switches 1-2-3-4 to the combination 1111. Restore the user code setting on S1, see table A on page 25. Programming buttons for other functions DIP S2 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 CCS AI AI AI CCS AI D CCS K CCP PAN D PAN CCS K CCP NULL NULL A with Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 D A A NULL NULL CCP PAN CCS K AI D PAN PAN CCS CCP CCS P6 PAN D CCS K K CCS CCP D PAN CCP PAN AI CCP D AI AI AI D CCS NULL NULL K NULL NULL PROG Legend A Lock- release Speech AI CCP Self-ignition Main switchboard call CCS K Guardian door-entry phone call D Doctor PAN Example: ONæ Aæ MONITORæ WITHæ USERæ CODEæ æ 0æ PROGRAMMINGæ æ SELFIGNITIONæ 0æ æ SWITCHBOARDæCALL 1. 3ETæ3æ$)0æSWITCHææTOæTHEæCOMBINATIONæ » the LED (green) flashes. 2. 2EFERæ TOæ THEæ TABLEæ ONæ PAGEæ æ ANDæ SELECTæ Aæ COMBINATIONæ INæ WHICHæ THEæ DESIREDNECESSARYæ FUNCTIONSæ AREæ LISTEDæ FORæ THEæ BUTTONSæ YOUæ WISHæ TOæ PROGRAM E.g.: FORæ0æSELFIGNITIONæ0æSWITCHBOARDæCALLæSETæ3æ$)0æSWITCHESæ æTOæTHEæCOMBINATIONææ0!)æ0##3 28 Switchboard call NULL PROG No function Programmed functions Panic 3. 0RESSæANDæRELEASEæTHEæBUTTONæTOæBEæASSOCIATEDæWITHæTHEæFUNCTION » the LED (green) lights up. » confirmation tone in handset. 4. 4OæEXITæPROGRAMMINGæMODEæSETæ3æ$)0æSWITCHESææTOæTHEæCOMBINATIONæ » the LED (green) switches off. 5. When programming is complete, set S2 DIP switches 1-2-3-4 to the combination 1111. TAB.C Riser addresses $IPæSWITCHæ /. $IPæSWITCHæ /. $IPæSWITCHæ /. $IPæSWITCHæ /. #ODE #ODE $IPæSWITCHæ $IPæSWITCHæ æ#ODE /. /. #ODE #ODE #ODE #ODE #ODE $IPæSWITCHæ /. *NOTE: code 240 is reserved for the porter switchboard Programming reset 1) S1 2) 3) DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 1 1 1 1 1 1 4) S2 S1/S2/LED1 DIP ON 5 sec 2 sec 4AKEæNOTEæ OFæTHEæS2, S1 SETTINGæ ANDæRESTOREæITæWHENæ PROGRAMMINGæISæ COMPLETE Factory settings: sæ "UTTONæFUNCTIONSæFORæTHEæ3æ$)0æSWITCHææCOMBINATION sæ )NTERCOMæADDRESSæABSENT sæ 2ANGEæFUNCTIONæANDæMINMAXæADDRESSESæABSENT sæ 2INGTONEæRESET sæ ).ææINPUTæ æ,%$æDEFAULT 29 EN $IPæSWITCHæ /. 30 3ELECTæTONEæSOUNDæDEFAULT 3ELECTæPOLYPHONICæRINGTONE $ISABLEæRANGE %NABLEæRANGE 2ANGEæMAXIMUMæADDRESS 2ANGEæMINIMUMæADDRESS Programming range/ringtones SETæ CODEæ TAB. Cæ ONæPAGEæ S1 1) Carry out steps 1 to 4 0 0 DIP 1 1 0 DIP 2 0 0 DIP 3 1 0 DIP 4 1 1 DIP 5 2) 0 0 DIP 6 S2 3) 2 sec EN S2 æ4AKEæNOTEæOFæTHEæ S2, S1 SETTINGæANDæRESTOREæ ITæ WHENæ PROGRAMMINGæ ISæ COMPLETE S1/S2/LED1 4) 31 )NPUTæ).æææ æ'%.%2)#æ!#45!4/2æSEEæPAGEæ )NPUTæ).æææ æ#/$%$æ!#45!4/2æSEEæPAGEæ )NPUTæ).ææ æ,/#+2%,%!3%æSEEæPAGEæ )NPUTæ).ææ !,!2-æSEEæPAGEæ ).ææINPUTæ æ,%$æDEFAULTæSEEæPAGEæ Programming input IN1 for LED/alarm/lock-release/ actuator indication DIP ON SETæCODEæTAB. CæONæPAGEæ S1 1) Carry out steps 1 to 4 0 0 DIP 1 0 0 DIP 2 1 0 DIP 3 0 1 DIP 4 1 1 DIP 5 2) 0 0 DIP 6 S2 3) EN 2 sec S2 4AKEæ NOTEæ OFæ THEæ S2, S1 SETTINGæ ANDæ RESTOREæ ITæ WHENæ PROGRAMMINGæ ISæ COMPLETE S1/S2/LED1 4) EN Direct programming of intercom call Monitor ringtone selection Step 1: enter programming mode Operator 1 and Operator 2 carry out the following procedures on 2 internal units: 1. 2. 3. » The internal unit emits 1 tone. » The green LED flashes. » The internal unit enters audio mode. » At this point the 2 operators will be communicating with each other. ____ Step 2: intercom call programming Operator 1: » The internal unit manned by operator 1 emits a confirmation tone. Operator 2: » The internal unit manned by operator 2 emits a confirmation tone. Operator 1/Operator 2: » The internal unit emits 1 tone. » Programming of the 2 internal units is now complete. Step 3: programming other internal units Operator 1/Operator 2: 1. 2. NOTE 32 ____ 1. A 2. A A 3. 4. Special programming - Art. 4882 JP4 #ODEæ $IPæSWITCHæ /. $OORæLOCKæTIMEææSECææDISABLINGæTONEæDEFAULT $OORæLOCKæCONlRMATIONæTONEæENABLED JP4 1 $OORæLOCKæTIMEææSEC System functions 5 JP JP4 2 JP4 1 ,OCKRELEASEæALWAYSæENABLEDæDEFAULT ,OCKRELEASEæONLYæENABLEDæFORæUSERæCALLED 2ESETæWAITæTIMEææSECæDEFAULT 2ESETæWAITæTIMEææSEC #ALLæTRANSMISSIONæSINGLEæDEFAULT #ALLæTRANSMISSIONæTRIPLE Restore default !æ NUMBERæ OFæ SPECIALæ PROGRAMMINGæ OPERATIONSæ CANæ BEæ CARRIEDæ OUTæ ONæ !RTæ æ INæ ACCORDANCEæ WITHæ THEæ VARIOUSæ SYSTEMæREQUIREMENTS 1.æ%NTERæ PROGRAMMINGæ MODEæ BYæ POSITIONINGæ THEæ *0æ JUMPERæ&IGææVERTICALLY 2.æ3ETæ THEæ CODEæ CORRESPONDINGæ TOæ THEæ FUNCTIONæ YOUæ WISHæ TOæPROGRAMæONæTHEæDIPSWITCHESæ&IGææINæACCORDANCEæ WITHæTHEæTABLEæONæPAGEæ 3. #ONFIRMæ THEæ SELECTEDæ FUNCTIONæ BYæ MOVINGæ THEæ JUMPERæ FROMæ*0æTOæTHEæ*0æPOSITIONæ&IGææANDæWAITæUNTILæYOUæ HEARæAæCONFIRMATIONæTONE 4. 4OæCARRYæOUTæFURTHERæSPECIALæPROGRAMMINGæREMOVEæTHEæ JUMPERæ FROMæ *0æ ANDæ REPEATæ THEæ STEPSæ DESCRIBEDæ INæ POINTSææANDæ 5. 7HENæTHEæPROCEDUREæISæCOMPLETEæSETæTHEæJUMPERSæBACKæ TOæ THEIRæ INITIALæ POSITIONSæ &IGæ æ THEæ *0æ JUMPERæ INæ Aæ HORIZONTALæPOSITIONæANDæTHEæSECONDæJUMPERæFROMæ*0æTOæ THEæ*0æPOSITION 5 JP JP4 JP4 2 JP5 5 JP JP4 BEEP! 2 JP3 1 3 JP5 5 JP JP4 JP4 1 JP5 5 JP JP4 3 2 4 4 JP3 33 EN Door lock 5 JP FR Avertissements sæ %FFECTUERæLINSTALLATIONæENæSUIVANTæSCRUPULEUSEMENTæLESæINSTRUCTIONSæFOURNIESæPARæLEæCONSTRUCTEURæETæCONFORM£MENTæAUXæNORMESæENæVIGUEUR sæ 4OUSæLESæAPPAREILSæDOIVENTæåTREæSTRICTEMENTæDESTIN£SæÝæLEMPLOIæPOURæLEQUELæILSæONTæ£T£æCONÀUSæ,AæSOCI£T£æComelit Group S.p.A.æD£CLINEæTOUTEæRESPONSABILIT£æENæCASæDEæMAUVAISæUSAGEæDESæ APPAREILSæPOURæDESæMODIlCATIONSæEFFECTU£ESæPARæDAUTRESæPERSONNESæPOURæNIMPORTEæQUELLEæRAISONæETæPOURæLUTILISATIONæDACCESSOIRESæETæMAT£RIAUXæNONæDORIGINE sæ 4OUSæLESæPRODUITSæSONTæCONFORMESæAUXæPRESCRIPTIONSæDEæLAæDIRECTIVEæ#%æQUIæREMPLACEæLAæDIRECTIVEæ#%%æETæAMENDEMENTSæSUCCESSIFSæAVECæMARQUAGEæCE sæ %VITERæDEæPLACERæLESælLSæDEæMONTANTæ}ÝæPROXIMIT£æDESæC½BLESæDALIMENTATIONæ6 sæ .EæJAMAISæINTRODUIREæDOBJETSæNIæVERSERæDEæLIQUIDESæÝæLINT£RIEURæDUæDISPOSITIF sæ ,ESæINTERVENTIONSæDINSTALLATIONæDEæMONTAGEæETæDASSISTANCEæAUXæAPPAREILSæ£LECTRIQUESæDOIVENTæåTREæEFFECTU£ESæEXCLUSIVEMENTæPARæDESæ£LECTRICIENSæ SP£CIALIS£S sæ #OUPERæLALIMENTATIONæAVANTæDEFFECTUERæTOUTEæOP£RATIONæDENTRETIEN sæ 2ELIERæLEæCADREæPORTEMODULESæÝæLAæTERREæVOIRæ&IG sæ .EæPASæMAINTENIRæLEæCROCHETæPHONIEæENFONC£æLORSQUEæLEæCOMBIN£æESTæD£CROCH£ sæ ,Aæ CAM£RAæ NEæ DOITæ PASæ åTREæ INSTALL£Eæ FACEæ Ýæ DEæ FORTESæ SOURCESæ DEæ LUMIâREæ NIæ DANSæ DESæ LIEUXæ OÂæ LAæ PERSONNEæ lLM£Eæ ESTæ FORTEMENTæ Ýæ CONTREJOURæ 0OURæ R£SOUDREæLEæPROBLâMEæPR£C£DEMMENTæD£CRITæILæESTæCONSEILL£æDEæMODIlERæLAæHAUTEURæDINSTALLATIONæDEæLAæCAM£RAæNORMALEMENTæÝææææCMæENæLAæPLAÀANTæ ÝæUNEæHAUTEURæDEææCMæETæDORIENTERæLOBJECTIFæVERSæLEæBASæDEæMANIâREæÝæAM£LIORERæLAæQUALIT£æDESæPRISESæDEæVUE sæ ,ESæCAM£RASæAVECæCAPTEURæ##$æCOULEURSæPR£SENTENTæDANSæDESæCONDITIONSæDEæMAUVAISEæLUMINOSIT£æUNEæSENSIBILIT£æINF£RIEUREæPARæRAPPORTæAUXæCAM£RASæ ENæNOIRæETæBLANCæ0ARæCONS£QUENTæDANSæLESæMILIEUXæFAIBLEMENTæ£CLAIR£SæILæESTæCONSEILL£æDEæPR£VOIRæUNEæSOURCEæD£CLAIRAGEæSUPPL£MENTAIRE Généralités ............................................................................................................................................................................................................ 35 Poste extérieur ..................................................................................................................................................................................................... 35 Art. 4882 ................................................................................................................................................................................................................ 35 Art. 1205/B............................................................................................................................................................................................................. 35 Installation poste extérieur.................................................................................................................................................................................. 36 Postes Intérieurs .................................................................................................................................................................................................. 37 Montage poste intérieur Magis ........................................................................................................................................................................... 37 Retrait du moniteur .............................................................................................................................................................................................. 37 Art. 6402E .............................................................................................................................................................................................................. 38 Description moniteur ........................................................................................................................................................................................... 38 Art. 2608 ................................................................................................................................................................................................................ 39 Installation combiné parlophonique Art. 2608 .................................................................................................................................................. 39 Indications générales d’installation et fonctionnement ................................................................................................................................... 40 Tableau distances de fonctionnement ............................................................................................................................................................... 40 Fonctionnement ................................................................................................................................................................................................... 40 Description programmations et fonctions boutons .......................................................................................................................................... 41 Réglage du moniteur Réf. 6402E et du combiné parlophonique Style............................................................................................................ 41 TAB. A Adresse de montant ............................................................................................................................................................................. 41 Description fonctions .......................................................................................................................................................................................... 41 Moniteurs supplémentaires principaux ou secondaires .................................................................................................................................. 42 Configuration des boutons par défaut ............................................................................................................................................................... 42 Recommandations générales pour la programmation des boutons............................................................................................................... 42 Programmation des boutons pour actionneur générique ou particulier ........................................................................................................ 43 Programmation pour appel intercommunicant ................................................................................................................................................. 43 Programmation/effacement adresse intercommunicant (uniquement pour l'appel intercommunicant sélecteur) .................................... 43 TAB. B Adresses intercommunicant sélecteur .................................................................................................................................................. 43 Programmation des boutons pour appel intercommunicant ........................................................................................................................... 44 Programmation des boutons pour d'autres fonctions ..................................................................................................................................... 44 TAB. C Adresse de montant ................................................................................................................................................................................ 45 Reset de programmation ..................................................................................................................................................................................... 45 Programmation range/sonneries ........................................................................................................................................................................ 46 Programmation de l'entrée IN1 pour signal led/alarme/ouvre-porte/actionneur ............................................................................................ 47 Programmation directe appel intercommunicant.............................................................................................................................................. 48 Variation sonnerie moniteur ................................................................................................................................................................................ 48 Programmations spéciales Art.4882 .................................................................................................................................................................. 49 Schémas de connexion -3+#æ3CH£MAæBASEæPOURæKITæUNæUSAGERæ!RTæ-#æ-ISEæENæSERVICEV£RIlCATIONæTENSIONSæDgINSTALLATIONæAUæREPOSæ -3+!#æ3CH£MAæPOURæKITæUNæUSAGERæ!RTæ-#æAMPLIl£æPARæUNæSECONDæ!RTææ -3+!#æ3CH£MAæPOURæKITæUNæUSAGERæAVECæALIMENTATEURæCOMPL£MENTAIREæ!RTææ -3+#æ%MPLOIæMODULEæCAM£RAæD£PORT£Eæ!RTæ#æ 3"!!2æ#ONNEXIONæAMPLIlCATEURæVID£Oæ!RTæ#æ -3+(#!æ!DJONCTIONæDgUNæMONITEURæPRINCIPALæENæPARALLâLEæ#ONNEXIONæENæCASCADEæ -3+)#æ!DJONCTIONæDgUNæMONITEURæPRINCIPALæENæPARALLâLEæ#ONNEXIONæENæD£RIVATIONæ -3+!3æ#ONNEXIONæENæCASCADEæDUæTROISIâMEæMONITEURæPRINCIPALæAVECæALIMENTATIONæLOCALEæ -3+!3æ#ONNEXIONæENæD£RIVATIONæDEææMONITEURSæPRINCIPAUXæETæDEææMONITEURSæSECONDAIRESæAVECæLEæMåMEæCODEæUSAGERæ -3+!3æ#ONNEXIONæENæCASCADEæDEææMONITEURSæPRINCIPAUXæETæDEææMONITEURæSECONDAIREæAVECæLEæMåMEæCODEæUSAGERæ -3+!!%æ#ONNEXIONæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUESæSUPPL£MENTAIRESæENæD£RIVATIONæDUæMONITEURæ -3+!!$æ#ONNEXIONæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUESæSUPPL£MENTAIRESæENæCASCADEæDUæMONITEURæ -3+&#æ!DJONCTIONæDgUNæCOMBIN£æPARLOPHONIQUEæENæPARALLâLEæENæD£RIVATIONæDUæMONTANTæ 3"8æ5TILISATIONæPOURæUSAGESæDIVERSæDUæBOUTONæ0æ!RTææ 3"6!!+æ#ONNEXIONæDEæDISPOSITIFSæDEæR£P£TITIONæDAPPELæ!RTææOUæ!RTæ!æ 6ARIANTEæCONNEXIONæAPPELæPALIERæ 34 FR 5TILISATIONæDEæLgENTR£Eæ).æCOMMEæCONTACTæPOURæSIGNALæ,%$!,!2-%/562%0/24%!#4)/..%52æ!CTIVATIONæENæFERMETUREæVERSæ#&0æ 5TILISATIONæDEæLgENTR£Eæ).æCOMMEæCONTACTæPOURæSIGNALæ,%$!,!2-%/562%0/24%!#4)/..%52æ!CTIVATIONæENæPR£SENCEæDEæTENSIONæPARæRAPPORTæÝæ).æ 3"!!-æ5TILISATIONæPOURæUSAGESæDIVERSæDUæBOUTONæ0æ 3-+%#æ"RANCHEMENTæRELAISæACTIONNEURæ!RTæ '+!!'#æ6ARIANTEæPOURæCONNECTERæLEæBOUTONæDEæCOMMANDEæDEæG½CHEæLOCALæTEMPORIS£æ 3-+3.0æ6ARIANTEæAVECæG½CHEæDEæS£CURIT£æETæALIMENTATIONæSUPPL£MENTAIREæ 5TILISATIONæDUæR£SEAUæ2#æPOURælLTREæG½CHEæSURæLESæCONTACTSæDUæRELAISæ Généralités ,ESæKITSæPARLOPHONIQUESæETæVISIOPHONIQUESæÝæUNæUSAGERæ!RTæ-#æPEUVENTæåTREæUTILIS£SæDANSæDESæB½TIMENTSæPRIV£SæOUæTERTIAIRESæDANSæLESQUELSæUNæCONTR¹LEæ EFFICACEæDESæACCâSæESTæDEMAND£æFACEæÝæDEæSIMPLESæOP£RATIONSæDINSTALLATION %NæEFFETææCONDUCTEURSæSUFFISENTæENTREæLEæPOSTEæEXT£RIEURæETæLESæMONITEURSæINT£RIEURSæPOURæACTIVERæLEæSYSTâMEæAPPELæPHONIEæVID£OæAUTOALLUMAGEæPLUSææ FILSæPOURæALIMENTERæLEæPOSTEæEXT£RIEURæETæLAæG½CHEæ£LECTRIQUEæETææFILSæPOURæALIMENTERæLEæPOSTEæINT£RIEURæVISIOPHONIQUE %Næ OUTREæ UNEæ VASTEæ GAMMEæ DACCESSOIRESæ ESTæ DISPONIBLEæ POURæ R£SOUDREæ FACILEMENTæ CHAQUEæ EXIGENCEæ DINSTALLATIONæ æ ENæ EFFETæ OUTREæ DESæ ACCESSOIRESæ INT£RESSANTSæDEæTYPEæSTANDARDæILæESTæPOSSIBLEæDAGRANDIRæLINSTALLATIONæENæAJOUTANTæDESæPORTIERSæVID£OæETOUæDESæINTERPHONESæETOUæDESæPOSTESæEXT£RIEURS )LæESTæAINSIæPOSSIBLEæDAJOUTERæAUæMAXIMUMææPOSTESæEXT£RIEURSæAVECææPOSTESæINT£RIEURSæENTREæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUESæETæMONITEURSæVISIOPHONIQUESæPOURæ LAæVERSIONæUNæUSAGER !VECæUNEæCONFIGURATIONæSP£CIFIQUEæONæPEUTæEFFECTUERæDESæCOMMUNICATIONSæINTERCOMMUNICANTESæUNæUSAGERæCESTÝDIREæENTREæLESæUSAGERSæPOSS£DANTæLEæ MåMEæCODEæENæUTILISANTæTANTæLESæMONITEURSæVISIOPHONIQUESæQUEæLESæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUESæ 0LUSIEURSæKITSæPEUVENTæåTREæRELI£SæÝæUNæPORTæPRINCIPALæ3IMPLEBUSæETOUæÝæUNæSTANDARDæ!RTæ! Poste extérieur Art. 4882 Art. 1205/B Caractéristiques techniques #ONNEXIONæAUæMONITEURæAVECææFILSæPOURæAUDIOæVID£OæOUVREPORTEæETæAPPELæ PLUSææFILSæPOURæALIMENTATIONæPARæ!RTæ"æ #AM£RAæORIENTABLEæÝæHAUTEæSENSIBILIT£æAVECæCAPTEURæ##$ævæ »CLAIRAGEæÝæ,EDSæBLANCHESææ,%$æ »TIQUETTESæPORTENOMSæAVECæ£CLAIRAGEæÝæLED »GLAGEæDUæVOLUMEæDUæMICROæETæDUæHAUTPARLEUR $IMENSIONSæBO¦TIERæÝæENCASTRERææXXæMM ,EæBOUTONæDEæL!RTæESTæR£GL£æENæUSINEæPOURæEFFECTUERæLAPPELæÝæLADRESSEæ $IMENSIONSæPOSTEæEXT£RIEURææXXæMM Caractéristiques techniques ,EæTRANSFORMATEURæPR£VOITææSORTIESææUNEæPOURæALIMENTERæLEæPOSTEæEXT£RIEURæ ETæLAæG½CHEæ£LECTRIQUEæETæUNEæPOURæALIMENTERæLEæMONITEUR $IMENSIONSææXXæMMææMODULESæ$). &USIBLEæDEæPROTECTIONææM!æRETARD£ Description bornier æ6æ#!æENTR£EæTENSIONæDEæR£SEAU ^^æSORTIEæ#!æPOURæPOSTEæEXTERNEæETæ£LECTROSERRURE ææSORTIEææ6æ##æDALIMENTATIONæDUæMONITEUR Description bornier LL CONNEXIONæMONITEURæVID£OæAPPELæPHONIEæOUVREPORTE RTEæENTR£ESæOUVREPORTEæLOCALæTEMPORIS£ ^æ^æALIMENTATIONæPOSTEæEXT£RIEUR SE. NC. - SE NO. - SE C. CONNEXIONæG½CHEæ£LECTRIQUE 35 FR 165 cm 165 cm Installation poste extérieur 1 2 3 4 5 Fig. 4 - REMARQUE !VANTæ DEæ lXERæ LESæ æ VISæ V£RIlERæ SILæ ESTæ N£CESSAIREæ DEæ PROC£DERæ Ýæ LAæ PROGRAMMATIONæ DESæ FONCTIONSæSP£CIALESæPAGEæ 1 Fig. 5 - REMARQUE $ESSERRERæ L£GâREMENTæ LESæ QUATREæ VISæ POURæ D£BLOQUERæLORIENTATIONæDEæLAæCAM£RA 2 6 7 36 3 Postes Intérieurs Montage poste intérieur Magis 1 3 2A L L min = 5,5 cm L max = 6,5 cm 4 FR 115-125 cm 140-145 cm 21,6cm 18,9cm 2B 5 Retrait du moniteur CLACK !! 1 2 6 37 Art. 6402E 1 2 3 4 5 FR 8 6 Description moniteur : 1 2£GLAGEæVOLUMEæAPPELææS£LECTEURæFONCTIONæ0RIV£æPARæSERVICEæ0RIV£æONæ ENTENDæLgEXCLUSIONæDEæLgAPPELæDEPUISæLAæPLAQUEæDEæRUEæETæDESæCOMBIN£Sæ PARLOPHONIQUESæ OUæ VISIOPHONESæ INTERCOMMUNICANTSæ æ LACTIVATIONæ DUæ SERVICEæ0RIV£æESTæINDIQU£EæPARæLgAPPARITIONæDgUNæINDICATEURæROUGEæÝæC¹T£æ DUæS£LECTEUR 2æ ,EDæ DEæ SIGNALISATIONæ INSTALLATIONæ OCCUP£EFONCTIONæ DOCTEURæ /.PORTEæ OUVERTE 3 4£MOINæROUGEææPRIVACYæVALID£E 4 %SPACEæLOGEMENTæBOUTONSæSUPPL£MENTAIRESæAVECæACCESSOIREæ!RTææ !RTæ 5æ #OMBIN£æ -ONITEURæ SOULEVERæ LEæ COMBIN£æ POURæ COMMENCERæ LAæ COMMUNICATION 6 "OUTONæDEæR£GLAGEæDEæLgINTENSIT£æDEæLAæCOULEUR `æ 0OURæ AUGMENTERæ LAæ VALEURæ TOURNERæ DANSæ LEæ SENSæ INVERSEæ DESæ AIGUILLESæ DgUNEæMONTRE 7æ "OUTONæDEæR£GLAGEæDEæLAæLUMINOSIT£ `æ 0OURæ AUGMENTERæ LAæ VALEURæ TOURNERæ DANSæ LEæ SENSæ INVERSEæ DESæ AIGUILLESæ DgUNEæMONTRE 8 »CRANæggæCOULEURS Description boutons : Aææ"OUTONæOUVREPORTE 1æ 4OUCHEææACTIONNEURæG£N£RIQUEæPROGRAMMABLE 2æ 4OUCHEææAUTOALLUMAGEæPROGRAMMABLE 7 Description moniteur 5 S1 7 6 S2 4 1 8 2 3 1 1æ "ORNIERæPOURæLAæCONNEXIONæDEæLgINSTALLATIONæ æ + - "ORNESæPOURæALIMENTATION L Læ"ORNESæDEæCONNEXIONæLIGNEæ"US æ CFP1 CFP2æ%NTR£EæDEæLgAPPELæPALIER æ P1 C1 "ORNESæBOUTONææPOURæSERVICESæDIVERS æ Pour avoir un contact C.NO. (24V-100mA maxi), déplacer les cavaliers CV3 et CV4 sur la position B. æ S+ S- "ORNESæPOURæLEæDISPOSITIFæDEæR£P£TITIONæDEæLgAPPEL æ IN1 IN2æ%NTR£Eæ,%$æPROGRAMMABLE 2 S1æ-ICROSWITCHESæPOURæLAæPROGRAMMATIONæDUæCODEæUTILISATEUR 3 S2 $)0æSWITCHESæDEæPROGRAMMATIONæDESæBOUTONSæETæFONCTIONSæIDENTIl£æPARæ UNæCOINæROUGEæ æ DIP 1-2-3-4æDEæPROGRAMMATIONæDESæFONCTIONSæDESæBOUTONS æ DIP 5-6ææACCâSæÝæLAæPROGRAMMATION æ DIP 7 DEæGESTIONæDEæLAæTENSIONæDgALIMENTATIONæVOIRæSCH£MASæETæVARIANTESæ PAGEææD£FAUTææOFF.æ 38 2 DIP 8: ææ ON £TRIERæSECONDAIRE æ OFFæ£TRIERæPRINCIPALæD£FAUT 4 SW3 3£LECTEURæ POURæ MODALIT£æ 3IMPLEBUSæ æ 3æ æ D£FAUTæ OUæ 3IMPLEBUSææ3 5æ CV3 CV4æ #AVALIERæ POURæ LIB£RERæ LEæ BOUTONæ æ CONTACTæ #./æ 6M!æMAXI A BOUTONææACTIONNEURæG£N£RIQUEæPARæD£FAUTæOUæPROGRAMMABLE B BOUTONææPOURæUSAGESæDIVERS 6 CV5 #AVALIERæD£BRANCHEMENT 7 CV6 S£LECTEURæPOURæLgUTILISATIONæDEæLgENTR£Eæ).ææVOIRæPAGEæ 8 2£GLAGEæDUæVOLUMEæDUæHAUTPARLEURæUNIQUEMENTæPOURæLEæR£GLAGEæ DEæLAæPHONIEæDgINTERCOMMUNICATION 1 2 7B 3 4 5 6 7A .ONæUTILISABLEæPOURæLAæFONCTIONæINTERCOMMUNICANTE ,EæCOMBIN£æPARLOPHONIQUEæDOITæTOUJOURSæåTREæMONT£æENæUTILISANTæL!RTæ#æ COMMEæINDIQU£æPARæLEæSCH£MAæDEæBRANCHEMENTææ-3+&#æPAGEæ 1æ 6OYANTæFONCTIONæ0RIVACY 2æ 3£LECTEURæSONNERIEææSERVICEæ0RIVACYæÝææPOSITIONSæ æ 0OSITIONæHAUTEææ3ONNERIEæVOLUMEæMAXIMUM æ 0OSITIONæCENTRALEææ3ONNERIEæVOLUMEæMOYEN æ 0OSITIONæBASSEææ!CTIVATIONæFONCTIONæ0RIVACY æ ,Eæ 3ERVICEæ 0RIV£æ EXCLUTæ LAPPELæ DUæ POSTEæ EXT£RIEURæ OUæ DUæ STANDARDæ DEæ CONCIERGERIEæ æ LACTIVATIONæ DEæ LAæ FONCTIONæ 0RIV£æ ESTæ INDIQU£Eæ PARæ LAPPARITIONæDUNæVOYANTæROUGEæENæHAUTæÝæDROITE 3æ 0OTENTIOMâTREæDEæR£GLAGEæDUæVOLUMEæDUæMICROPHONE 4æ -ICROINTERRUPTEURS POURæPROGRAMMATIONæCODEæUSAGER 5æ "ORNESæPOURæLEæRACCORDEMENTæDEæLINSTALLATIONæ æ L L #ONNEXIONæÝæLAæLIGNEæBUS æ CFP CFP %NTR£EæDEæLAPPELæPALIER æ P1 C1 "ORNESæ BOUTONæ 0æ POURæ SERVICESæ DIVERSæ CONTACTæ #./æ 6M!æMAXæRETIRERæ#6æETæ#6æVOIRæVARIANTEæ3"8æPAGEæ æ S+ S- "ORNESæPOURæLEæDISPOSITIFæDEæR£P£TITIONæDEæLAPPELæ 6 CV1 CV2 Cavalier à retirer pour avoir un contact libre C.NO. sur le bouton P1. 7A/7BæJP1 CAVALIERæPOURæS£LECTIONNERæLAæFONCTIONæAPPELæSTANDARDæPOSITIONæ #!CTIONNEURæG£N£RIQUEæPOSITIONæ!æDUæBOUTONæ0 Description boutons : A "OUTONæOUVREPORTE P1æ"OUTONæ0æAPPELæSTANDARDACTIONNEURæG£N£RIQUEBOUTONæPOURæUSAGESæ DIVERSæPR£SENTæENæBORNIERæ0æ# Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l’eau. Éviter d’utiliser de l’alcool ou d’autres produits agressifs. 1 2 3A 3B 3C 4 115-125 cm 140-145 cm Installation combiné parlophonique Art. 2608 39 FR Art. 2608 Indications générales d’installation et fonctionnement ,AæDISTANCEæMAXIMUMæTOTALEæENTREæLEæPOSTEæEXT£RIEURæETæLEæMONITEURæLEæPLUSæ£LOIGN£æESTæDEææMæAVECæAMPLIFICATEURæ2£Fæ# ,AæSOMMEæDUæNOMBREæDEæPOSTESæINT£RIEURSæAYANTæLEæMåMEæCODEæUSAGERæETæDUæNOMBREæDEæDISPOSITIFSæDEæR£P£TITIONæDAPPELæBRANCH£SæÝæCESæPOSTESæINT£RIEURSæ NEæPEUTæPASæåTREæSUP£RIEUREæÝææ "RANCHERæUNæSEULæDISPOSITIFæDEæR£P£TITIONæDAPPELæPOURæCHAQUEæPOSTEæINT£RIEURæ ,AæDISTANCEæ-!8æDEæLAæCONNEXIONæENTREæLEæPOSTEæINT£RIEURæETæLEæDISPOSITIFæDEæR£P£TITIONæDAPPELæESTæDEæMææPOURæLAæCONNEXIONæUTILISERæUNæC½BLEæBLIND£æETæNEæ PASæFAIREæPASSERæLESæC½BLESæÝæPROXIMIT£æDEæCHARGESæINDUCTIVESæLOURDESæOUæDEæC½BLESæDALIMENTATIONæ6ææ6 Tableau distances de fonctionnement FR #OMELITæ!RTæææMMæææMMæ!7'æ A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX 50 m æFEET 50 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 25 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m FEET 60 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ bus #OMELITæ!RTæ æMMæææMMæ!7'æ power 75 m æFEET Art. 1216 100 m æFEET 540æCATæææMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ 5m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 25 m æFEET 25 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 120 m æFEET 40 m æFEET 100 m æFEET 75 m æFEET 100 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ D E 1216 1216 1215 1215 B F C 1205/B 1212/B 4833C 1205/B A 4882 4883 F G 1395 4882 4883 4882 4883 Fonctionnement En cas de court-circuit persistant sur la ligne bus, le poste extérieur émet un signal sonore intermittent d’avertissement. ,ORSQUEæLEæVISITEURæAPPUIEæSURæLEæBOUTONæDAPPELæLESæLEDSæBLANCHESæSALLUMENTæPOURæ£CLAIRERæLAæPERSONNEæLAæSONNERIEæINTERNEæDAPPELæSENCLENCHEæSIæLAæ FONCTIONæPRIV£æNESTæPASæVALID£EæETæLIMAGEæSAFFICHEæAUæMONITEURæPRINCIPALæOUæAUXæMONITEURSæPRINCIPAUXæPENDANTæENVIRONæv ,AæDUR£EæMAXIMUMæDEæLAæCONVERSATIONæENTREæPOSTEæEXT£RIEURæETæPOSTEæINT£RIEURæESTæDEæ 3URæLEæPOSTEæEXT£RIEURæONæAæUNEæTONALIT£æDAPPELææLORSQUEæDANSæLESæINSTALLATIONSæÝææENTR£ESæOUæPLUSæAUæMOMENTæDEæLAPPELæLEæPOSTEæEXT£RIEURæ£METæUNEæ TONALIT£æDOCCUP£æAUæLIEUæDEæLAæSONNERIEæCELAæSIGNIFIEæQUUNEæAUTREæCONVERSATIONæESTæENæCOURSæVERSæUNæAUTREæPOSTEæEXT£RIEUR 0OURæLAæPROGRAMMATIONæDADRESSESæUSAGERSæDIFF£RENTESæDEæCELLESæPROGRAMM£ESæDORIGINEææETææVOIRæPAGEæ 0OURæLESæFONCTIONSæDINTERCOMMUNICATIONæDUæSYSTâMEæ-AGISæ+)4æVOIRæLAæPAGEæ 40 Description programmations et fonctions boutons Réglage du moniteur Réf. 6402E et du combiné parlophonique Style 0OSITIONæDESæDIPSWITCHESæDUæMONITEURæ2£Fæ% Ź 3URæ LESæ COMBIN£Sæ PARLOPHONIQUESæ !RTæ æ !RTæ æ ETæ!RTææPLACERæLESæDIPSæS1-6æS1-7æS1-8æSURæOFF S1-3 S1-2 FR S1-4 1 2 3 4 5 6 7 8 S1-5 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 ,ESæVALEURSæDEæS1-1, S1-2, S1-3, S1-4æETæS1-5æD£FINISSENTæLadresse d'appelæDUæMONITEURæETæDESæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUESæCOMMEæINDIQU£æDANSæLEæTABLEAUæCIAPRâS TAB. A Adresse de montant Code S1 Description fonctions A Ouvre-porte : ,Aæ PRESSIONæ DUæ BOUTONæ /UVREPORTEæ ACTIVEæ LAæ SERRUREæ RELI£EæÝæLAæPLAQUEæDEæRUE Actionneur :æ ,Aæ PRESSIONæ DUæ "OUTONæ æ PROGRAMM£æ DANSæ LAæ MODALIT£æ !CTIONNEURæ PERMETæ DgACTIVERæ Lg!RTæ æ QUIæ PEUTæ åTREæ UTILIS£æ PARæ EXEMPLEæ POURæACTIVERæLgOUVERTUREæDEæPORTAILSæPORTESæBASCULANTESæOUæPOURæLgACTIVATIONæ DUæMODULEæCAM£RASæCYCLIQUESæ!RTæ# Bouton Libre :æ,INDICATIONæ"OUTONæLIBREæINDIQUEæLAæPOSSIBILIT£æDgUTILISERæLEæ BOUTONæ COMMEæ CONTACTæ #./æ ENæ BORNIERæ AUæ MOYENæ DEæ PROGRAMMATIONSæ OPPORTUNESæCOMMEæILLUSTR£æDANSæLAæVARIANTEæ3"!!-æPAGæ Autoallumage/demande vidéo 뿽 ,gAUTOALLUMAGEæPEUTæåTREæINVALID£ 뿽 ,gAUTOALLUMAGEæNgESTæPOSSIBLEæQUEæLORSQUEæLgINSTALLATIONæESTæENæVEILLE 뿽 #ONSEILL£æUNIQUEMENTæPOURæLESæINSTALLATIONSæAVECææOUææENTR£ES ,AæPRESSIONæDUæBOUTONææDANSæCETTEæMODALIT£æPERMETæDEæVISUALISERæSURæLg£CRANæ DUæ MONITEURæ LgIMAGEæ TRANSMISEæ DEPUISæ LEæ POSTEæ EXT£RIEURæ MåMEæ SIæ AUCUNæ APPELæNgAæ£T£æEFFECTU£ $ANSæ LESæ INSTALLATIONSæ £QUIP£ESæ DEæ æ POSTESæ EXTERNESæ ILæ ESTæ POSSIBLEæ DEæ VISUALISERæ ALTERNATIVEMENTæ LgIMAGEæ DEPUISæ UNæ POSTEæ EXT£RIEURæ OUæ DEPUISæ LgAUTREæFONCTIONæBASCULERæENæAPPUYANTæPLUSIEURSæFOISæSURæLEæBOUTONæ 3URæMONITEURSæSECONDAIRESæ$)0ææDEæ3æSURæ/.æLEæBOUTONææAæ£GALEMENTæ LAæFONCTIONæDEæDEMANDEæVID£OæQUIæPERMETæDgALLUMERæUNæMONITEURæSUITEæÝæUNæ APPELæDEæPOSTEæEXT£RIEUR !CTIVATIONæ Ź APPUYERæ LEæ BOUTONæ D£DI£æ Ýæ LgAUTOALLUMAGEæ DUæ MONITEURæ PENDANTæ UNæ TEMPSæD£PASSANTææSEC » SONNERIEæDEæCONFIRMATION $£SACTIVATIONæ Ź APPUYERæ LEæ BOUTONæ D£DI£æ Ýæ LgAUTOALLUMAGEæ DUæ MONITEURæ PENDANTæ UNæ TEMPSæD£PASSANTææSEC » æTONALIT£SæDEæCONFIRMATION !LLUMAGEæ Ź APPUYERæ SURæ LEæ BOUTONæ æ ETæ LEæ REL½CHERæ IMM£DIATEMENTæ SIæ LESæ PROGRAMMATIONSæFAITESæÝæLgUSINEæONTæ£T£æMAINTENUES Appel au standard !PPUYERæSURæLEæBOUTONæR£GL£æSURæCETTEæMODALIT£æPOURæENVOYERæUNæAPPELæAUæ STANDARDæDEæCONCIERGERIEæDEæLgINSTALLATION Appel intercommunicant un usager #ETTEæFONCTIONæPERMETæDgENVOYERæUNæAPPELæAUXæAUTRESæAPPAREILSæMONITEURSæ VISIOPHONIQUESæETOUæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUESæPROGRAMM£SæSURæLAæMåMEæ ADRESSEæDgAPPEL Ź %Næ SAISISSANTæ LEæ COMBIN£æ LEæ DESTINATAIREæ DEæ LgAPPELæ ENGAGEæ LAæ COMMUNICATIONæ AVECæ LgAPPELANTæ ,Aæ COMMUNICATIONæ PRENDæ FINæ LORSQUEæ LEæCOMBIN£æESTæRACCROCH£ 5NæAPPELæINTERCOMMUNICANTæNgESTæPASæPRIORITAIREæSURæUNEæCONVERSATIONUNæ APPELæAVECæLEæPOSTEæEXT£RIEUR $ANSæCEæCASæLORSæDgUNEæTENTATIVEæDgAPPELæINTERCOMMUNICANTæLAæLEDæCLIGNOTEæ PENDANTæQUELQUESæSECONDESæPOURæINDIQUERæQUEæLEæSYSTâMEæESTæOCCUP£ Appel depuis le poste extérieur 5Næ APPELæ PROVENANTæ DgUNæ POSTEæ EXT£RIEURæ ESTæ TOUJOURSæ PRIORITAIREæ SURæ UNEæ COMMUNICATIONæINTERCOMMUNICANTEæLgACTIVATIONæDEæLAæCOMMUNICATIONæAVECæ LEæPOSTEæEXT£RIEURæINTERROMPTæLAæCONVERSATIONæINTERCOMæENæCOURS $ANSæ CEæ CASæ LESæ UTILISATEURSæ D£JÝæ ENæ COMMUNICATIONæ ENTENDENTæ DANSæ LEæ COMBIN£æUNæSIGNALæSONOREæSIMILAIREæÝæUNæSIGNALæDgAPPELæSIæCEæDERNIERæLEURæESTæ DESTIN£æOUæUNæTRIPLEæSIGNALæSONOREæDANSæLEæCASæCONTRAIRE Ź 0OURæ PRENDREæ LgAPPELæ PROVENANTæ DUæ POSTEæ EXT£RIEURæ ILæ SUFFITæ DEæ SAISIRæ LEæ COMBIN£æ DgUNEæ UNIT£æ DISPONIBLEæ OUæ DEæ RACCROCHERæ PUISæ DEæ SAISIRæ LEæ COMBIN£æ DgUNEæ UNIT£æ OCCUP£Eæ PARæ UNEæ COMMUNICATIONæ INTERCOMMUNICANTE Docteur #ETTEæFONCTIONæPERMETæDgACTIONNERæAUTOMATIQUEMENTæLgOUVREPORTEæSURæAPPELæ EXT£RIEURæÝæLgADRESSEæDUæPOSTEæINT£RIEURæSURæLEQUELæLAæFONCTIONæAæ£T£æACTIV£E 6ALIDATIONææ)NVALIDATIONæ Ź APPUYERæPENDANTææSECLEæBOUTONæSP£CIFIQUEæDEæCETTEæFONCTION » ,ORSQUEæLAæFONCTIONæESTæACTIVEæLAæLEDæDEæSIGNALISATIONæRESTEæALLUM£E 41 Moniteurs supplémentaires principaux ou secondaires ,AæPROGRAMMATIONæDUæ$)0ææDEæ3æD£FINITæSIæLAæBRIDEæENæOBJETæSERAæG£R£Eæ COMMEæPRINCIPALEæ0æOUæCOMMEæSECONDAIREæ3ææ ,EæPOSTEæEXT£RIEURæPEUTæG£RERæJUSQUgÝæUNæMAXIMUMæDEææVISIOPHONESæOUæ PARLOPHONESæPARæBOUTONæDgAPPELæ $ANSæ LAæ CONFIGURATIONæ CLASSIQUEæ DEæ -AGISæ +)4æ ONæ PEUTæ DONCæ AVOIRæ AUæ MAXIMUMæ æ VISIOPHONESæ PRINCIPAUXæ ETæ æ VISIOPHONESæ SECONDAIREæ PARæ BOUTONæDgAPPELæTOUSæALIMENT£SæPARæLEæMåMEæArt.1205/B /Næ Aæ LAæ POSSIBILIT£æ DEæ G£RERæ JUSQUgÝæ æ VISIOPHONESæ PRINCIPAUXæ AUæ SEINæ DEæLAæMåMEæUNIT£æFAMILIALEæCgESTÝDIREæPROGRAMM£SæSURæLEæMåMEæCODEæ USAGERæ$ANSæCETTEæCONFIGURATIONæPARTICULIâREæLESæVISIOPHONESæPRINCIPAUXæ SUPPL£MENTAIRESæ DEVRONTæ åTREæ ALIMENT£Sæ CHACUNæ PARæ LgArt. 1212/Bæ VOIRæ VARIANTEæ-3+(#!æMSK)#æPAGEææ ,ORSQUEæLgONæEFFECTUEæUNæAPPELæDEPUISæLEæPOSTEæEXT£RIEURæLEæMONITEURæQUEæ LEæSYSTâMEæALLUMERAæSERAæCELUIæDUæVISIOPHONEæPRINCIPALæ ,ESæ AUTRESæ MONITEURSæ SECONDAIRESæ DEæ LAæ MåMEæ UNIT£æ FAMILIALEæ RESTERONTæ £TEINTSæ %NæR£PONDANTæÝæLgAPPELæDUæPOSTEæEXT£RIEURæDEPUISæUNæMONITEURæVISIOPHONIQUEæ SECONDAIREæLgIMAGEæESTæAUTOMATIQUEMENTæVISUALIS£EæSURæLEæMONITEUR ÃæCEæSTADEæLEæMONITEURæVISIOPHONIQUEæPRINCIPALæSg£TEINTæETæLgIMAGEæSgAFFICHEæ AUæMONITEURæVISIOPHONIQUEæSURæLEQUELæONæAæAPPUY£æSURæLEæBOUTONæææAUTO ALLUMAGEDEMANDEæVID£O 0OURæ VISUALISERæ LgIMAGEæ SANSæ ACTIVERæ LAæ PHONIEæ AVECæ LEæ POSTEæ EXT£RIEURæ APPUYERæSURæLEæBOUTONæææAUTOALLUMAGEDEMANDEæVID£O -ONITEURSæSECONDAIRE FR MONITEURæPRINCIPAL Configuration des boutons par défaut DIP S2 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 CCS ACT INT ACT ACT INT AI INTb CCS K CCP PAN D INT NULL AI AI AI CCS ACT ACT D INT PAN CCS K CCP INTb INT NULL A ACT INT INTb CCP ACT CCS K AI D PAN PAN CCS INT INT NULL A ACT A NULL avec Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 NULL D INTb ACT PAN ACT CCP CCS INT AI CCP ACT K ACT INT NULL PAN D CCS K ACT INTb CCP PAN INT AI INT ACT AI INT NULL P6 K CCS CCP D ACT PAN INTb D INTb INT AI D CCS INT NULL PROG Légende A Ouvre-porte Phonie ACT AI Appel standard CCS Actionneur Auto-allumage K Appel combiné parlophonique gardien D Docteur PAN Panique Appel standard principal CCP INTb INT Intercommunicant programmable, général ou sélecteur - de série appel un usager pour KIT et Simplebus Top NULL PROG intercommunicant deux usagers - uniquement pour KIT Aucune fonction Fonctions programmées, voir pages 42-43-44-45 Dans cette modalité des dip switches les boutons gèrent les fonctions programmées ; les boutons NON programmés commandent les fonctions signalées à la ligne 0000 Recommandations générales pour la programmation des boutons !UæCASæOÂæLESæCONlGURATIONSæPARæD£FAUTæVOIRæTABLEAUæPAGEææNEæR£PONDRAIENTæ PASæ Ýæ VOSæ BESOINSæ VOUSæ POUVEZæ MODIlERæ LAæ PROGRAMMATIONæ DESæ BOUTONSæ ENæ SUIVANTæLESæPROC£DURESæD£CRITESæCIAPRâSææ Une fois la procédure terminée, placer les DIP 1-2-3-4 de S2 en combinaison 1111 (réglage PROG dans les tableaux de configuration page 42-43-44- 42 45). Lorsque les dip sont ainsi configurés, les boutons gouvernent les fonctions programmées ; les boutons NON programmés commandent les fonctions signalées à la ligne 0000 (voir tableau page 42). Rétablir sur S1 la configuration du code usager, voir tableau A page 41. Programmation des boutons pour actionneur générique ou particulier DIP 1 DIP 4 P1 A P2 ACT ACT ACT avec Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 ACT A ACT ACT DIP S1 P6 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ADRESSE A ACT ACT ACT FR DIP S2 DIP 2 DIP 3 PROG 3. !PPUYERæSURæLEæBOUTONæPUISæLEæREL½CHERæPOURæASSOCIERæLAæFONCTION » la Led (verte) s'allume. » tonalité de confirmation dans le combiné. 4.æ0OURæQUITTERæLAæPROGRAMMATIONæMETTREæLESæ$)0ææDEæ3æENæCOMBINAISONæ » la Led (verte) s'éteint. 5. Au terme de la programmation, mettre les DIP 1-2-3-4 de S2 en combinaison 1111. Rétablir sur S1 la configuration du code usager, voir tableau A page 41. Exemple : SURæ MONITEURæ AVECæ CODEæ USAGERæ æ PROGRAMMATIONæ 0æ ACTIONNEURæ G£N£RIQUEæ0æACTIONNEURæPARTICULIERæAVECæCODEæ 1. 0LACERæ$)0ææDEæ3æENæCOMBINAISONæ » la Led (verte) clignote. 2.æ#ONSULTERæ LEæ TABLEAUæ PAGEæ æ ETæ CHOISIRæ UNEæ COMBINAISONæ QUIæ AFlCHEæ LAæ FONCTIONæ ACTIONNEURæ !#4æ POURæ LESæ BOUTONSæ QUIæ DOIVENTæ åTREæ PROGRAMM£S ex :æ POURæ 0æ ACTIONNEURæ G£N£RIQUEæ PROGRAMMERæ $)0æ æ DEæ 3æ ENæ COMBINAISONææOUææOUææ0!#4æPROGRAMMERæ$)0æDEæ3æENæ COMBINAISONææPASSERæAUæPOINTæ ex :æPOURæ0æACTIONNEURæPARTICULIERæAVECæCODEææPROGRAMMERæ$)0ææDEæ 3æENæCOMBINAISONææOUææ0!#4æPROGRAMMERæ3æAVECæADRESSEææ CONFORM£MENTæAU tableau CæPAGEææPASSERæAUæPOINTææ Programmation pour appel intercommunicant !PPELæINTERCOMMUNICANTæG£N£RALæETæS£LECTEURæNE SONT PAS COMPATIBLESæSURæLEæMåMEæMONTANT Programmation/effacement adresse intercommunicant (uniquement pour l'appel intercommunicant sélecteur) 1) 2) 3) S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 ProgrammationæPROGRAMMERæCODEæTAB. BæPAGEæ 0 0 0 1 1 1 S2 DIP ON Effacement 2 sec 1 1 1 1 1 1 æ0RENDREæNOTEæDEæLAæCONlGURATIONæDEæS2, S1æETæLAæR£TABLIRæÝæLAælNæDEæLAæPROGRAMMATION TAB. B Adresses intercommunicant sélecteur Code Dip switch ON 1 S1 Code Dip switch ON 4 2 3 S1 Code Dip switch ON 7 5 8 6 S1 )LæESTæN£CESSAIREæDEæPROGRAMMERæLADRESSEæINTERCOMMUNICANTEæSURæTOUSæLESæPOSTESæINT£RIEURSæDEæLAæCOLONNEæMONTANTE )LæESTæPOSSIBLEæDASSOCIERæLAæMåMEæADRESSEæINTERCOMMUNICANTEæÝææPOSTESæINT£RIEURSæMAXIMUM 0OURæUNæAPPELæDEæGROUPEæS£LECTIONNERæSIMULTAN£MENTæLESæCODESæINTERCOMMUNICANTSæVOULUSMAXæ 43 FR Programmation des boutons pour appel intercommunicant DIP 1 DIP S2 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 A P2 avec Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 INT INTb INT DIP S1 P6 INTb INT INTb INTb INTb A INT ADDRESS INT INT INTb INT INT INTb INT INT INT INT INT INT INT PROG Exemple 1 - Intercommunicant sélecteur SURæMONITEURæAVECæCODEæUSAGERææETæADRESSEæINTERCOMMUNICANTææPROGRAMMATIONæ 0æ INTERCOMMUNICANTæ S£LECTEURæ AVECæ ADRESSEæ æ 0æ INTERCOMMUNICANTæ S£LECTEURæAVECæADRESSEæ Exemple 2 - KIT intercommunicant INTERCOMMUNICANTæENTREææADRESSESæCONTIGUÕSæDANSæLAæPLAGEæDEææÝææDONTæLAæ PREMIâREæESTæIMPAIREæ: SURæMONITEURæAVECæCODEæUSAGERææPROGRAMMATIONæ0æAPPELæG£N£RALæINTERNEæ 0æINTERCOMMUNICANTææUSAGERSæAVECæADRESSEææ 1. 0LACERæ$)0ææDEæ3æENæCOMBINAISONæ »ææla Led (verte) clignote. 2.æ#ONSULTERæ LEæ TABLEAUæ PAGEæ æ ETæ CHOISIRæ UNEæ COMBINAISONæ QUIæ AFlCHEæ LAæ FONCTIONæAPPELæINTERCOMMUNICANTæ).4æOUæ).4BæPOURæLESæBOUTONSæQUIæDOIVENTæ åTREæPROGRAMM£S ex 1 : POURæ0æINTERCOMMUNICANTæS£LECTEURæPROGRAMMERæ$)0ææDEæ3æENæ COMBINAISONææOUææOUææ0).4æPROGRAMMERæ3æAVECæADRESSEææ CONFORM£MENTæAUætableau B PAGEææPASSERæAUæPOINTæ ex 1 : POURæ0æINTERCOMMUNICANTæS£LECTEURæPROGRAMMERæ$)0ææDEæ3æ ENæ COMBINAISONæ æ OUæ æ 0).4æ PROGRAMMERæ 3æ AVECæ ADRESSEæ æ CONFORM£MENTæAUætableau B PAGEææPASSERæAUæPOINTæ ex 2 :æ POURæ 0æ APPELæ G£N£RALæ INTERNEæ ETæ 0INTERCOMMUNICANTæ æ USAGERSæ PROGRAMMERæ $)0æ æ DEæ 3æ ENæ COMBINAISONæ æ 0).4æ 0).4Bæ PROGRAMMERæ 3æ AVECæ CODEæ USAGERæ æ CONFORM£MENTæ AUæ tableau A PAGEæ æ PASSERæAUæPOINTæ 3. !PPUYERæSURæLEæBOUTONæPUISæLEæREL½CHERæPOURæASSOCIERæLAæFONCTION » la Led (verte) s'allume. » tonalité de confirmation dans le combiné. 4. 0OURæQUITTERæLAæPROGRAMMATIONæMETTREæLESæ$)0ææDEæ3æENæCOMBINAISONæ » la Led (verte) s'éteint. 5. Au terme de la programmation, mettre les DIP 1-2-3-4 de S2 en combinaison 1111. Rétablir sur S1 la configuration du code usager, voir tableau A page 41. Programmation des boutons pour d'autres fonctions DIP S2 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 CCS AI AI AI CCS AI D CCS K CCP PAN D PAN CCS K CCP NULL NULL A avec Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 D A A NULL NULL CCP PAN CCS K AI D PAN PAN CCS CCP CCS PAN D CCS K PAN D AI AI AI D CCS NULL NULL K NULL K CCS CCP D CCP PAN AI CCP NULL P6 PROG Légende A Ouvre-porte Phonie AI CCP Auto-allumage Appel standard principal CCS K Appel combiné parlophonique gardien D Docteur PAN Exemple : SURæ MONITEURæ AVECæ CODEæ USAGERæ æ PROGRAMMATIONæ 0æ AUTOALLUMAGEæ 0APPELæAUæSTANDARD 1. 0LACERæ$)0ææDEæ3æENæCOMBINAISONæ »ææla Led (verte) clignote. 2. #ONSULTERæ LEæ TABLEAUæ PAGEæ æ ETæ CHOISIRæ UNEæ COMBINAISONæ QUIæ AFlCHEæ LESæ FONCTIONSæ CHOISIESN£CESSAIRESæ POURæ LESæ BOUTONSæ QUIæ DOIVENTæ åTREæ PROGRAMM£S ex : POURæ0æAUTOALLUMAGEæ0æAPPELæAUæSTANDARDæPROGRAMMERæ$)0æ æDEæ3æENæCOMBINAISONææ0!)æ0##3 44 Appel standard NULL PROG Aucune fonction Fonctions programmées Panique 3. !PPUYERæSURæLEæBOUTONæPUISæLEæREL½CHERæPOURæASSOCIERæLAæFONCTION » la Led (verte) s'allume. » tonalité de confirmation dans le combiné. 4. 0OURæQUITTERæLAæPROGRAMMATIONæMETTREæLESæ$)0ææDEæ3æENæCOMBINAISONæ » la Led (verte) s'éteint. 5. Au terme de la programmation, mettre les DIP 1-2-3-4 de S2 en combinaison 1111. TAB. C Adresse de montant $IPæSWITCHæ /. $IPæSWITCHæ /. $IPæSWITCHæ /. $IPæSWITCHæ /. #ODE #ODE $IPæSWITCHæ $IPæSWITCHæ æ#ODE /. /. #ODE #ODE #ODE #ODE #ODE $IPæSWITCHæ /. *REMARQUE : le code 240 est réservé au standard de conciergerie Reset de programmation 1) S1 2) 3) DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 1 1 1 1 1 1 4) S2 S1/S2/LED1 DIP ON 5 sec 2 sec 0RENDREæNOTEæ DEæLAæCONlGURATIONæDEæ S2, S1æETæLAæR£TABLIRæÝæLAæ lNæDEæLAæPROGRAMMATION Configurations d'usine : sæ &ONCTIONSæDESæBOUTONSæSELONæLAæCOMBINAISONæ$)0ææDEæ3æ sæ !DRESSEæINTERCOMMUNICANTæABSENTEæ sæ &ONCTIONæRANGEæETæADRESSESæMINIæETæMAXIæABSENTESæ sæ 2ESETæSONNERIESæ sæ %NTR£Eæ).ææ æ,%$æD£FAUT 45 FR $IPæSWITCHæ /. 46 3£LECTIONæDEæLAæSONNERIEæTONALIT£SæD£FAUT 3£LECTIONæDEæLAæSONNERIEæPOLYPHONIQUE $£SACTIVATIONæRANGE 6ALIDATIONæRANGE !DRESSEæRANGEæMAXIMUM !DRESSEæRANGEæMINIMUM Programmation range/sonneries PROGRAMMERæCODEæ TAB. C PAGEæ S1 1) 0 0 DIP 1 1 0 DIP 2 Effectuer les opérations de 1 à 4 0 0 DIP 3 1 0 DIP 4 1 1 DIP 5 2) 0 0 DIP 6 S2 3) FR 2 sec S2 æ0RENDREæNOTEæDEæ LAæ CONlGURATIONæ DEæ S2, S1æ ETæ LAæ R£TABLIRæ Ýæ LAæ lNæ DEæ LAæ PROGRAMMATION S1/S2/LED1 4) 47 S1 1) %NTR£Eæ ).æ æ æ !#4)/..%52æ '».»2)15%æ VOIRæ PAGESæ DIP ON %NTR£Eæ).æææ æ!#4)/..%52æ0!24)#5,)%2æVOIRæ PAGESæ PROGRAMMERæCODEæTAB. C PAGEæ %NTR£Eæ).ææ /562%0/24%æVOIRæPAGESæ %NTR£Eæ).ææ !,!2-%æVOIRæPAGESæ %NTR£Eæ).ææ æ,%$æD£FAUTæVOIRæPAGESæ Programmation de l'entrée IN1 pour signal led/ alarme/ouvre-porte/actionneur 0 0 DIP 1 Effectuer les opérations de 1 à 4 0 0 DIP 2 1 0 DIP 3 0 1 DIP 4 1 1 DIP 5 2) 0 0 DIP 6 S2 FR 3) 2 sec S2 æ 0RENDREæ NOTEæ DEæ LAæ CONlGURATIONæ DEæ S2, S1æETæLAæR£TABLIRæÝæLAæ lNæDEæLAæPROGRAMMATION S1/S2/LED1 4) Programmation directe appel intercommunicant Variation sonnerie moniteur FR 1. Phase 1 : entrée en programmation L'opérateur 1 et l'opérateur 2 effectuent les opérations suivantes sur 2 postes intérieurs : 1. 2. 3. »Le poste intérieur émet 1 tonalité. »La Led verte clignote. »Le poste intérieur se met en phonie. »À ce stade, les 2 opérateurs sont en communication entre eux. ____ Phase 2 : programmation appel intercommunicant Opérateur 1 : »Le poste intérieur de l'opérateur 1 émet une tonalité de confirmation. Opérateur 2 : »Le poste intérieur de l'opérateur 2 émet une tonalité de confirmation. Opérateur 1/Opérateur 2 : »Le poste intérieur émet 1 tonalité. »La programmation des 2 postes intérieurs est terminée. Phase 3 : Programmation d'autres postes intérieurs Opérateur 1/Opérateur 2 : 1. 2. REMARQUE 48 ____ 2. A A A 3. 4. Programmations spéciales Art.4882 JP4 #ODEæ $IPæSWITCHæ /. Gâche 5 JP JP4 1 4EMPSæ G½CHEæ æ æ SECæ æ TONALIT£æ D£SACTIV£Eæ PARæD£FAUT 4ONALIT£æCONlRMATIONæG½CHEææACTIF 4EMPSæG½CHEæææSEC /UVREPORTEæTOUJOURSæACTIFæPARæD£FAUT 4EMPSæDATTENTEæRESETæææSEC %NVOIæAPPELææUNIQUEæDEFAULT /UVREPORTEæ ACTIFæ UNIQUEMENTæ POURæ USAGERæ APPEL£ 5 JP JP4 2 JP4 1 %NVOIæAPPELææTRIPLE Rétablissement réglage d’usine 3URæLESæ!RTææILæESTæPOSSIBLEæDgEFFECTUERæUNEæS£RIEæDEæ PROGRAMMATIONSæ SP£CIALESæ ENæ FONCTIONæ DESæ DIFF£RENTESæ EXIGENCESæDgINSTALLATION 1. %NTRERæENæMODEæDEæPROGRAMMATIONæENæPOSITIONNNANTæÝæ LAæVERTICALEæLEæCAVALIERæ*0æ&IGæ 2. $£FINIRæSURæLESæ$)0æSWITCHESæLEæCODEæCORRESPONDANTæÝæLAæ FONCTIONæQUEæLgONæD£SIREæPROGRAMMERæ&IGææSELONæLEæ TABLEAUæPAGEæ 3.æ#ONFIRMERæ LAæ FONCTIONæ PROGRAMM£Eæ ENæ D£PLAÀANTæ LEæ CAVALIERæDEæ*0æENæPOSITIONæ*0æ&IGææETæATTENDREæLAæ TONALIT£æDEæCONFIRMATION 4. 0OURæ EFFECTUERæ UNEæ AUTREæ PROGRAMMATIONæ SP£CIALEæ ENLEVERæ LEæ CAVALIERæ DEæ *0æ ETæ R£P£TERæ LESæ OP£RATIONSæ D£CRITESæAUXæPOINTSææETæ 5. Ãæ LAæ FINæ DEæ LAæ PROC£DUREæ REPOSITIONNERæ LESæ CAVALIERSæ DANSæLEURæPOSITIONæINITIALEæ&IGæææLEæCAVALIERæ*0æENæ POSITIONæ HORIZONTALEæ ETæ LEæ SECONDæ CAVALIERæ DEæ *0æ ENæ POSITIONæ*0 5 JP JP4 JP4 2 JP5 5 JP JP4 BEEP! 2 JP3 1 3 JP5 5 JP JP4 JP4 1 JP5 5 JP JP4 3 2 4 4 JP3 49 FR Fonctions installation 4EMPSæDATTENTEæRESETæææSECæPARæD£FAUT NL Waarschuwingen sæ æ6OERæDEæINSTALLATIEWERKZAAMHEDENæZORGVULDIGæUITæVOLGENSæDEæDOORæDEæFABRIKANTæGEGEVENæINSTRUCTIESæENæMETæINACHTNEMINGæVANæDEæGELDENDEæNORMEN æ !LLEæ COMPONENTENæ MOGENæ ALLEENæ GEBRUIKTæ WORDENæ VOORæ DEæ DOELEINDENæ WAARVOORæ ZEæ ZIJNæ ONTWORPENæ Comelit Group S.p.A.æ ISæ NIETæ VERANTWOORDELIJKæ VOORæ ONEIGENLIJKæ GEBRUIKæ VANæ DEæ APPARATUURæVOORæWIJZIGINGENæDIEæOMæWELKEæREDENæDANæOOKæDOORæDERDENæZIJNæAANGEBRACHTæENæVOORæHETæGEBRUIKæVANæACCESSOIRESæENæMATERIALENæDIEæNIETæDOORæDEæFABRIKANTæZIJNæAANGELEVERD sæ !LLEæPRODUCTENæVOLDOENæAANæDEæEISENæVANæDEæRICHTLIJNæ%'æDIEæDEæRICHTLIJNæ%%'æENæLATEREæWIJZIGINGENæVERVANGTæ$ITæWORDTæBEVESTIGDæDOORæHETæCELABELæOPæDEæPRODUCTEN sæ -ONTEERæDEæADERSæVANæDEæSTAMLEIDINGæNIETæINæDEæNABIJHEIDæVANæVOEDINGSKABELSæ6 sæ 6OORKOMæHETæBINNENDRINGENæVANæVREEMDEæVOORWERPENæOFæVLOEISTOFFENæINæDEæTOESTELLEN sæ $EæINSTALLATIEæMONTAGEæENæSERVICEWERKZAAMHEDENæAANæDEæELEKTRISCHEæAPPARATENæMOGENæUITSLUITENDæDOORæGESPECIALISEERDEæELEKTRICIENSæWORDENæVERRICHT sæ /NDERBREEKæDEæVOEDINGæVOORDATæUæONDERHOUDSWERKZAAMHEDENæUITVOERT sæ 3LUITæHETæMODULEFRAMEæOPæDEæAARDLEIDINGæAANæZIEæAFB sæ (OUDæDEæTELEFOONHAAKæNIETæINGEDRUKTæALSæDEæHOORNæISæOPGENOMEN sæ )NSTALLEERæDEæCAMERAæNIETæTEGENOVERæFELLEæLICHTBRONNENæOFæOPæPLAATSENæWAARæDEæOPGENOMENæPERSOONæMETæDEæRUGæNAARæHETæLICHTæSTAATæ/MæHETæHIERBOVENæ BESCHREVENæPROBLEEMæOPæTEæLOSSENæISæHETæRAADZAAMæOMæDEæINSTALLATIEHOOGTEæVANæDEæVIDEOCAMERAæDIEæNORMAALææææCMæISæTEæWIJZIGENæNAARæEENæ HOOGTEæVANææCMæENæOMæDEæLENSæNAARæBENEDENæTEæRICHTENæZODATæDEæOPNAMEKWALITEITæWORDTæVERBETERD sæ #AMERASæ METæ ##$KLEURENSENSORæ HEBBENæ INæ SCHAARSæ VERLICHTEæ OMSTANDIGHEDENæ EENæ LAGEREæ GEVOELIGHEIDæ DANæ ZWARTWITCAMERASæ (ETæ WORDTæ DAAROMæ AANBEVOLENæOMæINæSCHAARSæVERLICHTEæOMGEVINGENæEENæEXTRAæLICHTBRONæTEæPLAATSEN Algemeen .............................................................................................................................................................................................................. 51 Entreepaneel ......................................................................................................................................................................................................... 51 Art. 4882 ................................................................................................................................................................................................................ 51 Art. 1205/B............................................................................................................................................................................................................. 51 Installatie entreepaneel ....................................................................................................................................................................................... 52 Interne aansluitingen ........................................................................................................................................................................................... 53 Montage interne aansluiting Magis .................................................................................................................................................................... 53 Verwijderen van de monitor ................................................................................................................................................................................ 53 Art. 6402E .............................................................................................................................................................................................................. 54 Beschrijving van de monitor ............................................................................................................................................................................... 54 Art. 2608 ................................................................................................................................................................................................................ 55 Installatie deurtelefoon Art. 2608 ........................................................................................................................................................................ 55 Algemene aanwijzingen voor de installatie en de werking .............................................................................................................................. 56 Tabel afstanden .................................................................................................................................................................................................... 56 Werking ................................................................................................................................................................................................................. 56 Beschrijving van de instellingen en werking van de knoppen ........................................................................................................................ 57 Instellingen monitor Art. 6402E en Style-intercom ........................................................................................................................................... 57 TAB. A Adressen van de stamleiding ................................................................................................................................................................. 57 Beschrijving van de functies .............................................................................................................................................................................. 57 Extra hoofd- of secundaire monitors ................................................................................................................................................................. 58 Standaardconfiguratie ......................................................................................................................................................................................... 58 Algemene waarschuwingen voor de programmering van de drukknoppen................................................................................................... 58 Programmering drukknoppen voor algemene of geadresseerde relaissturing ............................................................................................. 59 Programmeringen voor intercomoproep ........................................................................................................................................................... 59 Programmeren/wissen van een intercomadres (enkel voor selectieve intercom) ......................................................................................... 59 TAB. B Adressen voor selectieve intercom ...................................................................................................................................................... 59 Programmeringen drukknoppen voor intercomoproep.................................................................................................................................... 60 Programmering drukknoppen voor andere functies......................................................................................................................................... 60 TAB. C Adressen van de stamleiding ................................................................................................................................................................. 61 Reset van de programmierung ........................................................................................................................................................................... 61 Programmering range/beltonen .......................................................................................................................................................................... 62 Programmering ingang IN1 voor signalering led/alarm/deuropener/relais .................................................................................................... 63 Directe programmering van de intercomoproep ............................................................................................................................................... 64 Wijzigen van de beltonen van de monitor.......................................................................................................................................................... 64 Speciale programmeringsmogelijkheden Art. 4882 .......................................................................................................................................... 65 Aansluitschema’s -3+#æ"ASISSCHEMAæPOURæKITSæVOORæEENGEZINSWONINGENæ!RTæ-#æ)NWERKINGSTELLINGSPANNINGSCONTROLEæVANæEENæSYSTEEMæINæDEæRUSTSTANDæ -3+!#æ3CHEMAæVOORæKITæEENGEZINSWONINGæ!RTæ-#æUITGEBREIDæMETæEENæTWEEDEæ!RTææ -3+!#æ3CHEMAæVOORæKITæVOORæEENGEZINSWONINGENæMETæEXTRAæVOEDINGSTRANSFORMATORæ!RTææ -3+#æ'EBRUIKæMODULEæVOORæEXTERNEæCAMERAæ!RTæ#æ 3"!!2æ!ANSLUITINGæVANæDEæVIDEOVERSTERKERæ!RTæ#æ -3+(#!æ4OEVOEGINGæVANæEENæHOOFDMONITORæINæPARALLELSCHAKELINGæ!ANSLUITINGæINæCASCADEæ -3+)#æ4OEVOEGINGæVANæEENæHOOFDMONITORæ!FGETAKTEæAANSLUITINGæ -3+!3æ!ANSLUITINGæINæCASCADEæVANæEENæDERDEæHOOFDMONITORæMETæINDIVIDUELEæVOEDINGæ -3+!3æ!FGETAKTEæAANSLUITINGæVANææHOOFDMONITORSæENææSECUNDAIREæMONITORSæMETæDEZELFDEæGEBRUIKERSCODEæ -3+!3æ!ANSLUITINGæINæCASCADEæVANææHOOFDMONITORSæENææSECUNDAIREæMONITORæMETæDEZELFDEæGEBRUIKERSCODEæ -3+!!%æ!ANSLUITINGæVANæEXTRAæDEURTELEFOONSæAFGETAKTæVANæDEæMONITORæ -3+!!$æ!ANSLUITINGæINæCASCADEæVANæEXTRAæDEURTELEFOONSæVANAFæDEæMONITORæ -3+&#æ!ANSLUITINGæINæCASCADEæVANæEXTRAæDEURTELEFOONSæVANAFæDEæMONITORæ 3"8æ'EBRUIKæVOORæVERSCHILLENDEæDOELEINDENæVANæDRUKKNOPæ0æ!RTææ 3"6!!+æ!ANSLUITINGæVANæEENæEXTRAæBELæ!RTææOFæ!RTæ!æ 6ARIANTæMETæAANSLUITINGæVANæEENæETAGEBELæ 50 'EBRUIKæINGANGæ).æALSæCONTACTæVOORæSIGNALERINGæ,%$!,!2-$%52/0%.%22%,!)3æ!CTIVERINGæBIJæSLUITINGæNAARæ#&0 'EBRUIKæINGANGæ).æALSæCONTACTæVOORæSIGNALERINGæ,%$!,!2-$%52/0%.%22%,!)3æ!CTIVERINGæBIJæAANWEZIGHEIDæVANæSPANNINGæTENæ OPZICHTEæVANæ).æ 3"!!-æ'EBRUIKæVOORæVERSCHILLENDEæDOELEINDENæVANæDRUKKNOPæ0æ 3-+%#æ!ANSLUITINGæRELAISæMODULEæ!RTææ '+!!'#æ6ARIANTæVOORæHETæAANSLUITENæVANæEENæLOKALEæDEUROPENERæMETæTIJDSINSTELLINGæ 3-+3.0æ6ARIANTæMETæVEILIGHEIDSSLOTæENæEXTRAæVOEDINGæ 'EBRUIKæVANæHETæ2#NETæVOORæSTORINGSlLTERæOPæDEæCONTACTENæVANæHETæRELAISæ $Eæ VIDEOSYSTEEMKITSæ VOORæ EENGEZINSWONINGENæ !RTæ -#æ KUNNENæ WORDENæ TOEGEPASTæ INæ WONINGENæ OFæ BEDRIJFSPANDENæ WAARæ EENæ DOELMATIGEæ TOEGANGSCONTROLEæNODIGæISæMETæEENæEENVOUDIGæTEæBEDIENENæINSTALLATIE %RæZIJNæSLECHTSææADERSæNODIGæTUSSENæHETæENTREEPANEELæENæDEæINTERNEæMONITORSæOMæHETæSYSTEEMæTEæACTIVERENæOPROEPæINTERCOMæVIDEOæBEELDOPROEPæPLUSæ æDRADENæVOORæDEæVOEDINGæVANæHETæENTREEPANEELæENæHETæELEKTRISCHEæSLOTæENææDRADENæVOORæDEæVOEDINGæVANæHETæINTERNEæVIDEOINTERCOMTOESTEL $AARNAASTæISæEENæUITGEBREIDæASSORTIMENTæACCESSOIRESæBESCHIKBAARæDIEæEENæEENVOUDIGEæOPLOSSINGæBIEDENæVOORæALLEæEISENæDIEæAANæDEæINSTALLATIEæWORDENæ GESTELDæNAASTæINTERESSANTEæSTANDAARDACCESSOIRESæKANæDEæINSTALLATIEæWORDENæUITGEBREIDæMETæVIDEOINTERCOMSæENOFæEXTRAæDEURTELEFOONSæENOFæENTREEPANELEN /PæDIEæMANIERæKUNNENæMAXIMAALææENTREEPANELENæMETææINTERNEæAANSLUITINGENæGEREALISEERDæWORDENæWAARONDERæDEURTELEFOONSæENæVIDEOINTERCOMSæVOORæDEæ EENGEZINSCONFIGURATIE METæ GESCHIKTEæ INSTELLINGENæ KUNNENæ EENGEZINSINTERCOMOPROEPENæ GEDAANæ WORDENæ DATæ WILæ ZEGGENæ TUSSENæ GEBRUIKERSæ METæ DEZELFDEæ GEBRUIKERSCODEæ BIJæ GEBRUIKæVANæZOWELæVIDEOINTERCOMSæALSæDEURTELEFOONSæ /PæEENæ3IMPLEBUSHOOFDENTREEPANEELæENOFæEENæCENTRALEæ!RTæ!æKUNNENæMEERDEREæKITSæWORDENæAANGESLOTEN Entreepaneel Art. 4882 Art. 1205/B Technische gegevens !ANSLUITINGæOPæDEæMONITORæMETææDRADENæVOORæAUDIOæVIDEOæDEUROPENERæENæ OPROEPENæPLUSææDRADENæVOORæVOEDINGæVANAFæ!RTæ"æ )NSTELBAREæCAMERAæMETæHOGEæGEVOELIGHEIDæENævæ##$SENSORæ 6ERLICHTINGæMETæWITTEæLEDSææ,%$æ .AAMBORDJESæMETæVERLICHTINGæMETæLEDS 6OLUMEREGELINGæVANæMICROFOONæENæLUIDSPREKER !FMETINGæINBOUWDOOSæXXæMM $EæTOETSæVANæ!RTææISæINæDEæFABRIEKæINGESTELDæOMæEENæOPROEPæTEæDOENæ AANæADRESæ !FMETINGæENTREEPANEELæXXæMM Technische gegevens $Eæ TRANSFORMATORæ HEEFTæ æ UITGANGENæ ££Næ VOORæ DEæ VOEDINGæ VANæ HETæ ENTREEPANEELæ ENæ HETæ ELEKTRISCHEæ SLOTæ ENæ ££Næ VOORæ DEæ VOEDINGæ VANæ DEæ MONITOR !FMETINGENæXXæMMææ$).MODULEN 6ERTRAAGDEæZEKERINGæM! Beschrijving van het aansluitblok !#6æINGRESSOæTENSIONEæDIæRETE ^^æUSCITAæ!#æPERæPOSTOæESTERNOæEæELETTROSERRATURA ææUSCITAæ6æ$#æDIæALIMENTAZIONEæDELæMONITOR Beschrijving van het aansluitblok LL AANSLUITINGæMONITORæVIDEOæOPROEPæAUDIOVERBINDINGæDEUROPENER RTEæINGANGæLOKALEæDEUROPENERæMETæTIJDSINSTELLING ^æ^ VOEDINGæENTREEPANEEL SE. NC. - SE NO. - SE C. AANSLUITINGæELEKTRISCHæSLOT 51 NL Algemeen 165 cm 165 cm Installatie entreepaneel 2 NL 1 3 4 5 afb. 4 -æ OPMERKING !LVORENSæ DEæ æ SCHROEVENæ VASTæ TEæ ZETTENæ DIENTæ Uæ ZICHæ ERVANæTEæVERZEKERENæOFæUæNIETæDOORæWILTæ GAANæ METæ DEæ PROGRAMMERINGæ VANæ DEæ SPECIALEæFUNCTIESæOPæPAGæ 1 afb. 5 - OPMERKING $RAAIæ DEæ VIERæ SCHROEVENæ IETSæ LOSæ OMæ DEæ RICHTINGæ VANæ DEæCAMERAæTEæKUNNENæWIJZIGEN 2 6 7 52 3 Interne aansluitingen Montage interne aansluiting Magis 2A 2B NL 1 115-125 cm 140-145 cm 21,6cm 18,9cm 3 L L min = 5,5 cm L max = 6,5 cm 4 5 Verwijderen van de monitor CLACK !! 1 2 6 53 Art. 6402E 1 2 3 4 5 8 Beschrijving van de monitor: 1 )NSTELLINGæ BELVOLUMEæ æ SCHAKELAARæ PRIVACYFUNCTIEæ DEæ PRIVACYFUNCTIEæ SCHAKELTæOPROEPENæVANAFæHETæENTREEPANEELæENæVANAFæDEURTELEFOONSæOFæ VIDEOINTERCOMMONITORSæ UITæ LgATTIVAZIONEæ WANNEERæ DEæ PRIVACYFUNCTIEæ ACTIEFæISæISæEENæRODEæINDICATORæNAASTæDEæSCHAKELAARæZICHTBAAR 2æ 3IGNAALLEDæ STANDAARDæ BESCHIKBAARæ VOORæ BEZETMELDINGARTSFUNCTIEæ AANDEURæOPEN 3 )NDICATIELAMPJEæROODææPRIVACYæACTIEF 4æ 2UIMTEæVOORæEXTRAæKNOPPENæMETæACCESSOIREæ!RTææ!RTæ 5æ (OORNæVANæDEæMONITORæDEæHOORNæOPNEMENæOMæEENæGESPREKæTEæVOEREN 6 +NOPæVOORæINSTELLINGæVANæDEæKLEURSTERKTE `æ .AARæLINKSæDRAAIENæOMæDEæWAARDEæTEæVERHOGEN 7 +NOPæVOORæINSTELLINGæVANæDEæHELDERHEID `æ .AARæLINKSæDRAAIENæOMæDEæWAARDEæTEæVERHOGEN 8 +LEURENSCHERMægg NL Beschrijving van de drukknoppen: Aææ$EUROPENER 1æ 4OETSææALGEMENEæRELAISSTURINGæPROGRAMMEERBAAR 2æ 4OETSææBEELDOPROEPæPROGRAMMEERBAAR 6 7 Beschrijving van de monitor 5 S1 7 6 S2 4 1 8 2 3 1 1æ !ANSLUITBLOKæVOORæAANSLUITINGæVANæHETæSYSTEEM æ + - +LEMMENæVOORæVOEDING L Læ+LEMMENæVOORæAANSLUITINGæBUSLEIDING æ CFP1 CFP2æ)NGANGæVOORæETAGEBEL æ P1 C1 +LEMMENæDRUKKNOPææVOORæVERSCHILLENDEæFUNCTIES æ Voor een C.NO.-contact (max. 24V-100mA) zet u de jumpers CV3 en CV4 op stand B. æ S+ S- +LEMMENæVOORæAANSLUITINGæVANæEXTRAæBEL æ IN1 IN2 )NGANGæLEDæPROGRAMMEERBAAR 2 S1æ-ICROSCHAKELAARSæVOORæPROGRAMMERINGæVANæDEæGEBRUIKERSCODE 3 S2æ -ICROSCHAKELAARSæ VOORæ DEæ PROGRAMMERINGæ VANæ DRUKKNOPPENæ ENæ FUNCTIESæTEæHERKENNENæAANæRODEæDRIEHOEK æ DIP 1-2-3-4æVOORæDEæPROGRAMMERINGæVANæDEæFUNCTIESæVANæDEæDRUKKNOPPEN æ DIP 5-6ææTOEGANGæTOTæDEæPROGRAMMERINGEN æ DIP 7æVOORæBEHEERæVOEDINGSSPANNINGæZIEæSCHEMAgSæENæVARIANTENæVANAFæ PAGææDEFAULTææOFF 54 2 DIP 8: æ ONæSECUNDAIREæGRONDPLAAT æ OFFæHOOFDGRONDPLAATæDEFAULT 4 SW3 +EUZESCHAKELAARæVOORæDEæMODUSæ3IMPLEBUSææ3ææDEFAULTæ OFæ3IMPLEBUSææ3 5æ CV3 CV4 *UMPERæ VOORæ HETæ VRIJMAKENæ VANæ DRUKKNOPæ æ #./ CONTACTæMAXæ6M! A DRUKKNOPæææALGEMENEæRELAISSTURINGæSTANDAARDæOFæPROGRAMMEERBAAR B DRUKKNOPææVOORæDIVERSEæFUNCTIES 6 CV5 *UMPERæVOORæHETæAFSLUITENæVANæHETæVIDEOSIGNAAL 7 CV6 KEUZESCHAKELAARæVOORæGEBRUIKæINGANGæ).ææZIEæPAGæ 8æ 6OLUMEREGELINGæLUIDSPREKERæALLEENæVOORæGELUIDSINSTELLINGæINTERCOM Art. 2608 1 2 $EæDEURTELEFOONæKANæNIETæWORDENæGEBRUIKTæVOORæINTERCOMFUNCTIES $Eæ DEURTELEFOONæ MOETæ ALTIJDæ GEMONTEERDæ WORDENæ METæ BEHULPæ VANæ !RTæ #æZOALSæAFGEBEELDæINæHETæAANSLUITSCHEMAæ-3+&#æOPæPAGæ )NDICATIELAMPJEæVOORæPRIVACYFUNCTIE +EUZESCHAKELAARæBELTOONPRIVACYFUNCTIEæMETææSTANDEN "OVENSTEæSTANDæLUIDEæBELTOON -IDDELSTEæSTANDæNORMALEæBELTOON /NDERSTEæSTANDæINSCHAKELINGæPRIVACYFUNCTIE -ETæDEæPRIVACYFUNCTIEæWORDTæBEDOELDæDATæDEæBELTOONæVANæEENæOPROEPæ VANAFæ HETæ ENTREEPANEELæ ENæ VANUITæ DEæ CENTRALEæ UITGESCHAKELDæ WORDTæ 7ANNEERæDEæPRIVACYFUNCTIEæACTIEFæISæBRANDTæERæEENæROODæINDICATIELAMPJEæ RECHTSBOVEN 3æ 4RIMMERæVOORæVOLUMEREGELINGæVANæMICROFOON 4æ -ICROSCHAKELAARS VOORæINSTELLINGæGEBRUIKERSCODE 5æ !ANSLUITKLEMMENæVOORæDEæINSTALLATIE æ L L !ANSLUITINGæOPæDEæBUSLIJN æ CFP CFPæ)NGANGæVOORæETAGEBEL æ P1 C1 +LEMMENæ DRUKKNOPæ 0æ VOORæ VERSCHILLENDEæ FUNCTIESæ #æ 6M!æMAXæ#6æENæ#6æVERWIJDERENæZIEæVARIANTæ3"8æOPæPAGæ æ S+ S- KLEMMENæVOORæAANSLUITINGæVANæEXTRAæBELæ 6 CV1 CV2 Jumper, te verwijderen om drukknop P1 C. NO potentiaalvrij te maken. 7A/7Bæ JP1 *UMPERæ VOORæ HETæ SELECTERENæ VANæ DEæ FUNCTIEæ "ELLENæ NAARæ PORTIERSCENTRALEæ STANDæ #æ æ !LGEMENEæ RELAISSTURINGæ STANDæ !æ VANæ DEæ DRUKKNOPæ0 7B 3 4 5 6 Beschrijving van de drukknoppen: Aææ+NOPæDEUROPENER P1æ$RUKKNOPæ 0æ BELLENæ NAARæ PORTIERSCENTRALEALGEMENEæ RELAISSTURING DRUKKNOPæ VOORæ VERSCHILLENDEæ DOELEINDENæ AANWEZIGæ INæ AANSLUITBLOKæ 0æ# 7A Reinigen met een met water bevochtigde doek. Vermijd het gebruik van alcohol en andere agressieve producten. 1 2 3A 3B 3C 4 115-125 cm 140-145 cm Installatie deurtelefoon Art. 2608 55 NL 1æ 2æ æ æ æ æ Algemene aanwijzingen voor de installatie en de werking $EæMAXIMALEæTOTALEæAFSTANDæTUSSENæHETæENTREEPANEELæENæDEæVERSTæVERWIJDERDEæMONITORæISææMæMETæVERSTERKERæ!RTæ#æ (ETæAANTALæINTERNEæAANSLUITINGENæMETæDEZELFDEæGEBRUIKERSCODEæENæHETæAANTALæEXTRAæBELLENæDIEæOPæBOVENSTAANDEæINTERNEæAANSLUITINGENæZIJNæAANGESLOTENæ MOGENæSAMENæNIETæMEERæDANææZIJNæ 3LUIT棣NæEXTRAæBELæAANæPERæINTERNEæAANSLUITINGæ $Eæ-!8)-!,%æAFSTANDæVANæDEæVERBINDINGæTUSSENæDEæINTERNEæAANSLUITINGæENæDEæEXTRAæBELæBEDRAAGTæMæGEBRUIKæAFGESCHERMDEæKABELæVOORæDEZEæVERBINDINGæ ENæLEIDæDEæKABELSæNIETæINæDEæNABIJHEIDæVANæHOGEæINDUCTIEVEæBELASTINGENæOFæNETVOEDINGSKABELSæ6ææ6 Tabel afstanden #OMELITæ!RTæææMMæææMMæ!7'æ A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX 50 m æFEET 50 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 25 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m FEET 60 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ bus NL #OMELITæ!RTæ æMMæææMMæ!7'æ power 75 m æFEET Art. 1216 100 m æFEET 540æCATæææMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ 5m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 25 m æFEET 25 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 120 m æFEET 40 m æFEET 100 m æFEET 75 m æFEET 100 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ D E 1216 1216 1215 1215 B F C 1205/B 1212/B 4833C 1205/B A 4882 4883 F G 1395 4882 4883 4882 4883 Werking In geval van voortdurende kortsluiting op de buslijn klinkt bij het entreepaneel een intermitterende waarschuwingstoon. !LSæDEæBEZOEKERæOPæDEæOPROEPTOETSæDRUKTæGAANæDEæWITTEæLEDSæVOORæDEæVERLICHTINGæVANæDEæPERSOONæBRANDENæGAATæDEæINTERNEæBELTOONæOVERæALSæDEæPRIVACYFUNCTIEæ NIETæISæINGESCHAKELDæENæVERSCHIJNTæHETæBEELDæOPæDEæHOOFDMONITORENæGEDURENDEæCIRCAæv $EæMAXIMALEæTIJDSDUURæVANæHETæGESPREKæTUSSENæENTREEPANEELæENæINTERNEæAANSLUITINGæBEDRAAGTæ 7ANNEERæBIJæSYSTEMENæMETææOFæMEERDEREæINGANGENæBIJæHETæENTREEPANEELæNAæDEæOPROEPæEENæBEZETTOONæKLINKTæINæPLAATSæVANæDEæHERHALINGæVANæDEæBELTOONæ BETEKENTæDITæDATæERæALæEENæANDEREæSPRAAKVERBINDINGæNAARæEENæANDERæENTREEPANEELæBEZIGæIS :IEæPAGINAææVOORæHETæPROGRAMMERENæVANæANDEREæGEBRUIKERSADRESSENæDANæDIEæWELKEæZIJNæINGESTELDæINæDEæFABRIEKææENæ :IEæPAGINAææVOORæDEæINTERCOMFUNCTIESæVANæHETæ-AGISæ+ITSYSTEEMæ 56 Beschrijving van de instellingen en werking van de knoppen Instellingen monitor Art. 6402E en Style-intercom 3TANDæVANæDEæMICROSCHAKELAARSæVANæDEæMONITORæ!RTæ% Ź :ETæBIJæDEæDEURTELEFOONSæ!RTææ!RTææENæ!RTææ DEæDIPSWITCHESæS1-6æS1-7æS1-8æOPæOFF S1-4 S1-3 S1-2 1 2 3 4 5 6 7 8 S1-5 NL S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 $EæWAARDENæVANæS1-1, S1-2, S1-3, S1-4æENæS1-5 BEPALENæHETæoproepadresæVANæDEæMONITORæENæVANæDEæINTERCOMSæZOALSæWEERGEGEVENæISæINæDEæVOLGENDEæTABEL TAB. A Adressen van de stamleiding Code S1 Beschrijving van de functies A Deuropeneræ$OORæOPæDEæKNOPæ$EUROPENERæTEæDRUKKENæWORDTæHETæSLOTæ DATæISæAANGESLOTENæOPæHETæENTREEPANEELæGEACTIVEERD Relais æ$OORæOPæDEæINæDEæMODUSæ2ELAISSTURINGæINGESTELDEæKNOPæTEæDRUKKENæ KANæHETæRELAISæ!RTææBEKRACHTIGDæWORDENæBIJVOORBEELDæVOORæHETæOPENENæ VANæ HEKKENæ OFæ GARAGEDEURENæ OFæ OMæ DEæ BEELDWISSELAARæ !RTæ #æ TEæ ACTIVEREN Vrije knopæ$EæAANDUIDINGæ6RIJEæKNOPæGEEFTæAANæDATæDEæKNOPæALSæ#./ CONTACTæINæHETæAANSLUITBLOKæKANæWORDENæGEBRUIKTæDOORæDEæJUISTEæINSTELLINGENæ TEæMAKENæZIEæDEæVARIANTæ3"!!-æOPæPAGINAæ Beeldoproep/passieve beeldoproep 뿽 $EZEæFUNCTIEæKANæOOKæWORDENæGEDEACTIVEERD 뿽 $Eæ BEELDOPROEPFUNCTIEæ ISæ ALLEENæ MOGELIJKæ ALSæ HETæ SYSTEEMæ INæ DEæ RUSTSTANDæSTAAT 뿽 $EæFUNCTIEæ"EELDOPROEPæWORDTæALLEENæAANBEVOLENæVOORæSYSTEMENæMETæ æOFææINGANGEN $OORæOPæDEæINæDEZEæMODUSæINGESTELDEæKNOPææTEæDRUKKENæKANæOPæHETæSCHERMæ HETæ BEELDæ DATæ AFKOMSTIGæ ISæ VANæ HETæ ENTREEPANEELæ WORDENæ WEERGEGEVENæ OOKæALSæERæGEENæOPROEPæHEEFTæPLAATSGEVONDEN "IJæ INSTALLATIESæ METæ æ ENTREEPANELENæ KANæ AFWISSELENDæ HETæ BEELDæ VANæ HETæ ENEæOFæHETæANDEREæENTREEPANEELæWEERGEGEVENæWORDENæFUNCTIEæggWISSELENggæ DOORæTELKENSæOPæDEæKNOPææTEæDRUKKEN "IJæ SECUNDAIREæ MONITORSæ DIPSWITCHæ æ VANæ 3æ OPæ /.æ HEEFTæ DEæ KNOPæ æ æ TEVENSæ DEæ FUNCTIEæ VANæ BEELDOPROEPæ HIERMEEæ KANæ EENæ MONITORæ WORDENæ INGESCHAKELDæNAæEENæOPROEPæVANAFæHETæENTREEPANEEL )NSCHAKELING Źæ DRUKæOPæDEæKNOPæVOORæBEELDOPROEPæVANæDEæMONITORæGEDURENDEæLANGERæ DANææSEC » BEVESTIGINGSBELTOON 5ITSCHAKELING Źæ DRUKæOPæDEæKNOPæVOORæBEELDOPROEPæVANæDEæMONITORæGEDURENDEæLANGERæ DANææSEC »æBEVESTIGINGSTONEN æ )NSCHAKELING Ź $EæMONITORæWORDTæINGESCHAKELDæDOORæOPæDEæBETREFFENDEæKNOPæTEæDRUKKENæ KNOPæææBIJæGEHANDHAAFDEæFABRIEKSINSTELLINGENæENæDEZEæMETEENæWEERæ LOSæTEæLATEN Inkomende oproep $OORæ OPæ DEæ INæ DEZEæ MODUSæ INGESTELDEæ KNOPæ TEæ DRUKKENæ KANæ DEæ PORTIERSCENTRALEæVANæHETæSYSTEEMæWORDENæOPGEROEPEN Intercomoproep eengezinswoning -ETæ DEZEæ FUNCTIEæ KUNNENæ ANDEREæ APPARATENæ VIDEOINTERCOMSæ ENOFæ DEURTELEFOONSæ DIEæ INGESTELDæ ZIJNæ OPæ HETZELFDEæ OPROEPADRESæ WORDENæ OPGEROEPEN Źæ $OORæ DEæ HOORNæ VANæ HETæ TOESTELæ TEæ NEMENæ KANæ DEæ GEBELDEæ PERSOONæ COMMUNICERENæMETæDEæBELLERæ$EæVERBINDINGæWORDTæVERBROKENæDOORæDEæ HOORNæWEERæOPæHETæTOESTELæTEæPLAATSEN %ENæINTERCOMOPROEPæHEEFTæGEENæVOORRANGæBOVENæEENæGESPREKæMETOPROEPæ NAARæHETæENTREEPANEEL )NæDATæGEVALæZALæTIJDENSæEENæPOGINGæOMæEENæINTERCOMOPROEPæTEæDOENæDEæLEDæ GEDURENDEæENKELEæSECONDENæKNIPPERENæOMæAANæTEæGEVENæDATæHETæSYSTEEMæ BEZETæIS Oproep vanaf het entreepaneel %ENæ OPROEPæ VANAFæ HETæ ENTREEPANEELæ HEEFTæ ECHTERæ ALTIJDæ VOORRANGæ BOVENæ EENæ INTERCOMGESPREKæ (ETæ INSCHAKELENæ VANæ DEæ COMMUNICATIEæ METæ HETæ ENTREEPANEELæONDERBREEKTæHETæEERDERæAANæDEæGANGæZIJNDEæINTERCOMGESPREK $EæGEBRUIKERSæDIEæREEDSæMETæELKAARæINæGESPREKæZIJNæHORENæINæDEæHOORNæEENæ TOONæDIEæGELIJKæISæAANæEENæOPROEPTOONæALSæDEæOPROEPæVOORæHENæBESTEMDæISæ OFæANDERSæEENæDRIETONIGEæWAARSCHUWING Źæ /MæDEæOPROEPæVANæHETæENTREEPANEELæTEæBEANTWOORDENæMOETæDEæHOORNæ VANæEENæVRIJæAPPARAATæWORDENæOPGENOMENæOFæMOETæDEæHOORNæVANæEENæ APPARAATæWAAROPæEENæINTERCOMGESPREKæGAANDEæISæWORDENæOPGEHANGENæ ENæWEERæOPGENOMEN Artsfunctie -ETæ DEZEæ FUNCTIEæ KANæ DEæ DEUROPENERæ AUTOMATISCHæ INæ WERKINGæ GESTELDæ WORDENæ BIJæ EENæ OPROEPæ VANAFæ HETæ ENTREEPANEELæ NAARæ HETæ ADRESæ VANæ DEæ INTERNEæAANSLUITINGæWAAROPæDEZEæFUNCTIEæGEACTIVEERDæIS )NSCHAKELINGææUITSCHAKELING Źæ HOUDæ DEæ KNOPæ DIEæ VOORæ DEZEæ FUNCTIEæ ISæ INGESTELDæ GEDURENDEæ æ SECæ INGEDRUKT »als de functie actief is, blijft de signaalled aan. 57 Extra hoofd- of secundaire monitors 3ECUNDAIREæMONITOR $EæINSTELLINGæVANæDIPSWITCHææVANæ3æBEPAALTæOFæDEæGRONDPLAATæINæKWESTIEæ ZALæWORDENæBEHEERDæALSæHOOFDGRONDPLAATæ0æOFæSECUNDAIREæGRONDPLAATæ3 (ETæ ENTREEPANEELæ KANæ MAXIMAALæ æ VIDEOINTERCOMSæ OFæ DEURTELEFOONSæ PERæ OPROEPTOETSæBEHERENæ )NæDEæTRADITIONELEæCONFIGURATIEæVANæDEæ-AGISæ+ITæKUNNENæMAXIMAALææHOOFD VIDEOINTERCOMSæENææSECUNDAIREæVIDEOINTERCOMSæPERæOPROEPTOETSæBESTAANæ DIEæALLEMAALæWORDENæGEVOEDæDOORæHETZELFDEæArt. 1205/Bæ "INNENæ ££Næ GEZINSEENHEIDæ KUNNENæ MAXIMAALæ æ HOOFDVIDEOINTERCOMSæ WORDENæ BEHEERDæ DWZæ INGESTELDæ OPæ DEZELFDEæ GEBRUIKERSCODEæ )Næ DEZEæ SPECIFIEKEæ CONFIGURATIEæ MOETæ IEDERæ VANæ DEæ EXTRAæ HOOFDVIDEOINTERCOMSæ WORDENæGEVOEDæDOORæHETæSPECIALEæArt. 1212/BæZIEæVARIANTæ-3+(#!æMSK )#æPAGææ !LSæERæEENæOPROEPæPLAATSVINDTæVANAFæHETæENTREEPANEELæZALæHETæSYSTEEMæDEæ MONITORæVANæDEæHOOFDVIDEOINTERCOMæINSCHAKELENæ %VENTUELEæSECUNDAIREæMONITORSæVANæDEZELFDEæGEZINSEENHEIDæBLIJVENæUITæ !LSæEENæOPROEPæVANæHETæENTREEPANEELæDOORæEENæSECUNDAIREæVIDEOINTERCOMæ WORDTæBEANTWOORDTæWORDTæHETæBEELDæAUTOMATISCHæOPæDEæMONITORæWEERGEGEVEN $Eæ MONITORæ VANæ DEæ HOOFDVIDEOINTERCOMæ GAATæ DANæ UITæ ENæ HETæ BEELDæ WORDTæ WEERGEGEVENæ OPæ DEæ MONITORæ VANæ DEæ VIDEOINTERCOMæ WAARVANæ DEæ KNOPæ æ æ BEELDOPROEPPASSIEVEæBEELDOPROEPæISæINGEDRUKT /MæHETæBEELDæWEERæTEæGEVENæZONDERæHETæGELUIDæMETæHETæENTREEPANEELæINæTEæ SCHAKELENæDRUKTæUæOPæDEæKNOPææBEELDOPROEPPASSIEVEæBEELDOPROEP NL (OOFDMONITOR Standaardconfiguratie DIP S2 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 A P1 P2 CCS ACT INT ACT ACT INT AI INTb CCS K CCP PAN D INT NULL AI AI AI CCS ACT ACT D INT PAN CCS K CCP INTb INT NULL A ACT A AI NULL Deuropener CCS Relais Beeldoproep Bellen naar portierscentrale K Oproep deurtelefoon bewaker D Arts PAN Paniek INT Programmeerbaar intercomsysteem, algemeen of selectief - standaard oproep eengezinswoning voor KIT en Simplebus Top Bellen naar hoofcentrale CCP D INTb ACT PAN ACT CCP CCS INT AI CCP ACT K ACT INT NULL P6 PAN D CCS K ACT INTb CCP PAN INT AI INT ACT AI INT NULL K CCS CCP D ACT PAN INTb D INTb INT AI D CCS INT NULL PROG Audioverbinding ACT ACT INT INTb CCP ACT CCS K AI D PAN PAN CCS INT INT NULL A NULL met Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 INTb NULL PROG Intercomsysteem tweegezinswoning - alleen voor KIT Geen functie Geprogrammeerde functies, zie pag. 58-59-60-61 Bij deze instelling van de dip beheren de drukknoppen de geprogrammeerde functies; De NIET-geprogrammeerde drukknoppen bedienen de functies vermeld op regel 0000 Algemene waarschuwingen voor de programmering van de drukknoppen )NDIENæDEæSTANDAARDCONlGURATIEæZIEæTABELæPAGææNIETæVOLDOETæAANæDEæVEREISTENæ KUNNENæDEæDRUKKNOPPENæANDERSæWORDENæGEPROGRAMMEERDæVOLGENSæDEæHIERONDERæ BESCHREVENæPROCEDURE Aan het eind plaatst u de dipswitches 1-2-3-4 van S2 op 1111 (setting PROG in de configuratietabellen pag. 58-59-60-61). Met deze instelling van 58 de dipswitches bedienen de drukknoppen de geprogrammeerde functies, de NIET-geprogrammeerde drukknoppen bedienen de functies vermeld op regel 0000 (zie tabel pag. 58). Stel de instelling van de gebruikerscode opnieuw in op S1, zie tabel A op pag. 57. Programmering drukknoppen voor algemene of geadresseerde relaissturing DIP 1 DIP 4 P1 P2 ACT ACT ACT A met Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 ACT A ACT ACT DIP S1 P6 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ADRES A ACT ACT ACT PROG ENæSTELTæUæ3æINæMETæADRESææVOLGENSætabel C OPæPAGææGAæDOORæNAARæ PUNTææ 3. æ$UWæOPæDEæDRUKKNOPæWAARAANæUæDEæFUNCTIEæWILæTOEWIJZENæENæLAATæWEERæLOS » de led (groen) gaat aan. » bevestigingstoon in de hoorn. 4.ææ/MæDEæPROGRAMMERINGæTEæVERLATENæSTELTæUæDIPSWITCHESææVANæ3æINæOPæ DEæCOMBINATIEæ » de led (groen) gaat uit. 5. Aan het eind van de programmering stelt u de dipswitches 1-2 3-4 van S2 in op de combinatie 1111. Stel de instelling van de gebruikerscode opnieuw in op S1, zie tabel A op pag. 57. Voorbeeld: OPæ MONITORæ METæ GEBRUIKERSCODEæ æ ISæ PROGRAMMERINGæ 0æ æ ALGEMENEæ RELAISSTURINGæ0ææGEADRESSEERDEæRELAISSTURINGæMETæCODEæ 1.æ0LAATSæDIPSWITCHESææVANæ3æINæDEæCOMBINATIEæ » de led (groen) knippert. 2. æ2AADPLEEGæ DEæ TABELæ OPæ PAGæ æ ENæ KIESæ EENæ COMBINATIEæ WAARINæ DEæ RELAISFUNCTIEæ !#4æ VERSCHIJNTæ VOORæ DEæ DRUKKNOPPENæ DIEæ Uæ WENSTæ TEæ PROGRAMMEREN Voorbeeld: VOORæ0ææALGEMENEæRELAISSTURINGæSTELTæUæDEæDIPSWITCHESæ æVANæ3æINæOPæDEæCOMBINATIEææOFææOFææ0!#4æENæSTELTæUæ DEæDIPSWITCHæVANæ3æINæOPæDEæCOMBINATIEææGAæDOORæNAARæPUNTæ Voorbeeld:æVOORæ0ææRELAISSTURINGæGEADRESSEERDæOPæCODEææSTELTæUæDEæ DIPSWITCHESææVANæ3æINæOPæDEæCOMBINATIEææOFææ0!#4æ Programmeringen voor intercomoproep $EæALGEMENEæENæSELECTIEVEæINTERCOMæZIJNæNIETæCOMPATIBELæOPæDEZELFDEæSTAMLEIDING Programmeren/wissen van een intercomadres (enkel voor selectieve intercom) 1) 2) S1 ProgrammeringæCODEæINVOERENæTAB. B OPæPAGæ 3) DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 0 0 0 1 1 1 S2 DIP ON Wissen 2 sec 1 1 1 1 1 1 æ.OTEERæDEæINSTELLINGæVANæS2, S1æENæHERSTELæDEZEæAANæHETæEINDEæVANæDEæPROGRAMMERING TAB. B Adressen voor selectieve intercom Code Dip switch ON 1 S1 Code Dip switch ON 4 2 3 S1 Code Dip switch ON 7 5 8 6 S1 (ETæINTERCOMADRESæMOETæBIJæALLEæBINNENTOESTELLENæVANæDEæSTAMLEIDINGæWORDENæINGESTELD (ETæISæMOGELIJKæOMæHETZELFDEæINTERCOMADRESæAANæMAXææBINNENTOESTELLENæTEæKOPPELEN 6OORæDEæGROEPSOPROEPæMOETENæDEæGEWENSTEæINTERCOMCODESæTEGELIJKERTIJDæWORDENæGESELECTEERDæMAXæ 59 NL DIP S2 DIP 2 DIP 3 Programmeringen drukknoppen voor intercomoproep NL DIP 1 DIP S2 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 A P2 met Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 INT INTb INT DIP S1 P6 INTb INT INTb INTb INTb A INT ADRES INT INT INTb INT INT INTb INT INT INT INT INT INT INT PROG Voorbeeld 1 - Selectieve intercom OPæMONITORæMETæGEBRUIKERSCODEææENæINTERCOMADRESææISæPROGRAMMERINGæ0ææ SELECTIEVEæINTERCOMæOPæADRESææ0ææSELECTIEVEæINTERCOMæOPæADRESæ Voorbeeld 2 - Intercom KIT INTERCOMæ TUSSENæ æ AANGRENZENDEæ ADRESSENæ BINNENæDEæRANGEæVANææTOTææWAARVANæHETæEERSTEæONEVENæIS: OPæMONITORæMETæGEBRUIKERSCODEææISæPROGRAMMERINGæ0ææINTERNEæALGEMENEæ OPROEPæ0ææINTERCOMSYSTEEMæTWEEGEZINSWONINGæOPæADRESæææ 1. 3TELæDEæDIPSWITCHESææVANæ3æINæOPæDEæCOMBINATIEæ »ææde led (groen) knippert. 2.ææ2AADPLEEGæ DEæ TABELæ OPæ PAGæ æ ENæ KIESæ EENæ COMBINATIEæ WAARINæ DEæ INTERCOMFUNCTIEæ).4æOFæ).4BæVERSCHIJNTæVOORæDEæDRUKKNOPPENæDIEæUæWENSTæ TEæPROGRAMMEREN Voorbeeld 1:æVOORæ0ææSELECTIEVEæINTERCOMæSTELTæUæDEæDIPSWITCHESææVANæ 3æINæOPæDEæCOMBINATIEææOFææOFææ0).4æENæSTELTæUæ3æINæMETæ ADRESææVOLGENSætabel B OPæPAGææGAæNAARæPUNTæ Voorbeeld 1æVOORæ0ææSELECTIEVEæINTERCOMæSTELTæUæDEæDIPSWITCHESææVANæ 3æINæOPæDEæCOMBINATIEææOFææ0).4æENæSTELTæUæ3æINæMETæADRESææ VOLGENSætabel B OPæPAGææGAæNAARæPUNTæ Voorbeeld 2:æVOORæ0ææINTERNEæALGEMENEæOPROEPæENæ0ææINTERCOMSYSTEEMæ TWEEGEZINSWONINGæSTELTæUæDEæDIPSWITCHESææVANæ3æINæOPæDEæCOMBINATIEæ æ0).4æ0).4BæENæSTELTæUæ3æINæMETæGEBRUIKERSCODEææVOLGENSætabel AæOPæPAGææGAæNAARæPUNTæ 3. æ$UWæOPæDEæDRUKKNOPæWAARAANæUæDEæFUNCTIEæWILæTOEWIJZENæENæLAATæWEERæLOS » de led (groen) gaat aan. » bevestigingstoon in de hoorn. 4.ææ/Mæ DEæ PROGRAMMERINGæ TEæ VERLATENæ STELTæ Uæ DIPSWITCHESæ æ VANæ 3æ INæ OPæ COMBINATIEæ » de led (groen) gaat uit. 5. Aan het eind van de programmering stelt u de dipswitches 1-2-3-4 van S2 in op de combinatie 1111. Stel de instelling van de gebruikerscode opnieuw in op S1, zie tabel A op pag. 57. Programmering drukknoppen voor andere functies DIP S2 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 CCS AI AI AI CCS AI D CCS K CCP PAN D PAN CCS K CCP NULL NULL A met Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 D A A NULL NULL CCP PAN CCS K AI D PAN PAN CCS CCP CCS P6 PAN D CCS K K CCS CCP D PAN CCP PAN AI CCP D AI AI AI D CCS NULL NULL K NULL NULL PROG Legenda A Deuropener Audioverbinding AI CCP Beeldoproep Bellen naar hoofcentrale CCS K Oproep deurtelefoon bewaker D Arts PAN Voorbeeld: OPæDEæMONITORæMETæGEBRUIKERSCODEææISæPROGRAMMERINGæ0ææBEELDOPROEPæ 0ææBELLENæNAARæINTERCOMCENTRALE 1.æ3TELæDEæDIPSWITCHESææVANæ3æINæOPæDEæCOMBINATIEæ » de led (groen) knippert. 2. 2AADPLEEGæ DEæ TABELæ OPæ PAGæ æ ENæ KIESæ EENæ COMBINATIEæ WAARINæ DEæ GEWENSTENODIGEæ FUNCTIESæ VERSCHIJNENæ VOORæ DEæ DRUKKNOPPENæ DIEæ Uæ WENSTæTEæPROGRAMMEREN Voorbeeld: VOORæ0ææBEELDOPROEPæENæ0ææBELLENæNAARæINTERCOMCENTRALEæ STELTæUæDEæDIPSWITCHESææVANæ3æINæOPæDEæCOMBINATIEææ0!)æ 0##3 60 Bellen naar portierscentrale NULL PROG Geen functie Geprogrammeerde functies Paniek 3.æ$UWæDEæDRUKKNOPæWAARAANæUæDEæFUNCTIEæWILæTOEWIJZENæENæLAATæWEERæLOS » de led (groen) gaat aan. » bevestigingstoon in de hoorn. 4. /MæDEæPROGRAMMERINGæTEæVERLATENæSTELTæUæDIPSWITCHESææVANæ3æINæOPæ DEæCOMBINATIEæ » de led (groen) gaat uit. 5. Aan het eind van de programmering stelt u de dipswitches 1-2-3-4. van S2 in op de combinatie 1111. TAB. C Adressen van de stamleiding $IPæSWITCHæ /. $IPæSWITCHæ /. $IPæSWITCHæ /. $IPæSWITCHæ /. #ODE #ODE $IPæSWITCHæ $IPæSWITCHæ æ#ODE /. /. #ODE #ODE #ODE #ODE #ODE $IPæSWITCHæ /. *OPMERKING: de code 240 is gereserveerd voor de portierscentrale Reset van de programmierung 1) S1 2) 3) DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 1 1 1 1 1 1 4) S2 S1/S2/LED1 DIP ON 5 sec 2 sec .OTEERæ DEæINSTELLINGæVANæS2, S1æENæHERSTELæDEZEæ AANæHETæEINDEæVANæDEæ PROGRAMMERING Fabrieksinstellingen: sæ &UNCTIESæDRUKKNOPPENæAFHANKELIJKæVANæDEæCOMBINATIEæVANæ$)0ææVANæ3 sæ )NTERCOMADRESæNIETæVOORZIEN sæ &UNCTIEæRANGEæENæMINæENæMAXæADRESSENæNIETæVOORZIEN sæ 2ESETæBELTONEN sæ )NGANGæ).ææ æ,%$æDEFAULT 61 NL $IPæSWITCHæ /. 62 +EUZEæVANæDEæKLASSIEKEæBELTOONæDEFAULT +EUZEæVANæDEæPOLYFONEæBELTOON $ESACTIVERINGæRANGE !CTIVERINGæRANGE 2ANGEæMAXIMAALæADRES 2ANGEæMINIMAALæADRES Programmering range/beltonen CODEæINSTELLENæ TAB. CæOPæPAGæ S1 1) 0 0 DIP 1 1 0 DIP 2 0 0 DIP 3 Voer de werkzaamheden van 1 tot 4 uit 1 0 DIP 4 1 1 DIP 5 2) 0 0 DIP 6 S2 NL 3) 2 sec S2 æ .OTEERæ DEæ INSTELLINGæ VANæ S2, S1æ ENæ HERSTELæDEZEæAANæHETæEINDEæ VANæDEæPROGRAMMERING S1/S2/LED1 4) 63 S1 1) )NGANGæ .æ æ æ !,'%-%.%æ 2%,!)33452).'æ ZIEæ BLZæ DIP ON )NGANGæ).ææææ æ'%!$2%33%%2$%æ2%,!)33452).'æ ZIEæ CODEæ INSTELLENæ TAB. Cæ OPæ PAGæ BLZæ )NGANGæ).ææ æ$%52/0%.%2æZIEæBLZæ )NGANGæ).ææ !,!2-æZIEæBLZæ )NGANGæ).ææ ,%$æDEFAULTæZIEæBLZæ Programmering ingang IN1 voor signalering led/ alarm/deuropener/relais 0 0 DIP 1 0 0 DIP 2 Voer de werkzaamheden van 1 tot 4 uit 1 0 DIP 3 0 1 DIP 4 1 1 DIP 5 2) 0 0 DIP 6 S2 NL 3) 2 sec S2 æ .OTEERæ DEæ INSTELLINGæ VANæ S2, S1æ ENæ HERSTELæ DEZEæ AANæ HETæ EINDEæ VANæ DEæ PROGRAM MERING S1/S2/LED1 4) Directe programmering van de intercomoproep Wijzigen van de beltonen van de monitor 1. NL Fase 1: toegang tot programmering Operator 1 en Operator 2 voeren dezelfde handelingen uit op 2 binnentoestellen: 1. 2. 3. Houd de knoppen 1 en 2 gedurende 3 sec. ingedrukt. »Er komt 1 toon uit het binnentoestel. »De groene led knippert. »Het binnentoestel gaat in audioverbinding. »Nu kunnen de 2 operators met elkaar communiceren. ____ Fase 2: programmering intercomoproep Operator 1: »Er komt een bevestigingstoon uit het binnentoestel van operator 1. Operator 2: »Er komt een bevestigingstoon uit het binnentoestel van operator 2. Operator 1/Operator 2: »Er komt 1 toon uit het binnentoestel. »Zo is de programmering van de 2 binnentoestellen voltooid. Fase 3: programmering van andere binnentoestellen Operator 1/Operator 2: 1. 2. OPMERKING: 64 ____ 2. A A A 3. 4. Speciale programmeringsmogelijkheden Art. 4882 JP4 #ODE $IPæSWITCHæ /. 4IJDæSLOTææSECææTOONæUITæDEFAULT "EVESTIGINGSTOONæSLOTæINGESCHAKELD Slot 5 JP JP4 1 4IJDæSLOTææSEC 5 JP Functies installatie 7ACHTTIJDæRESETææSECæDEFAULT 7ACHTTIJDæRESETææSEC /PROEPæENKELæDEFAULT /PROEPæVERZENDENæDRIEVOUDIG Reset default !RTæ æ BIEDENæ EENæ AANTALæ SPECIALEæ PROGRAMMERINGSMOGELIJKHEDENæ AFHANKELIJKæ VANæ DEæ VERSCHILLENDEæSYSTEEMVEREISTEN 1. 'Aæ NAARæ DEæ PROGRAMMEERMODUSæ DOORæ DEæ JUMPERæ *0æ AFBææINæEENæVERTICALEæSTANDæTEæZETTEN 2.æ3TELæ OPæ DEæ DIPSWITCHESæ DEæ CODEæ VANæ DEæ FUNCTIEæ INæ DIEæ UæWILTæPROGRAMMERENæAFBææVOLGENSæDEæTABELæOPæPAGæ 3. "EVESTIGæ DEæ INGESTELDEæ FUNCTIEæ DOORæ DEæ JUMPERæ *0æ INæ DEæ STANDæ *0æ AFBæ æ TEæ ZETTENæ ENæ WACHTæ TOTæ EENæ BEVESTIGINGSTOONæKLINKT 4.æ(AALæDEæJUMPERæUITæ*0æENæHERHAALæDEæSTAPPENææENææ VANæDEæPROCEDUREæVOORæHETæPROGRAMMERENæVANæANDEREæ PARAMETERS 5.æ0LAATSæ DEæ JUMPERSæ NAæ DEZEæ PROCEDUREæ WEERæ INæ HUNæ OORSPRONKELIJKEæ STANDæ AFBæ æ DEæ JUMPERæ *0æ INæ EENæ HORIZONTALEæSTANDæENæDEæTWEEDEæJUMPERæVANæ*0æINæDEæ STANDæ*0 5 JP JP4 JP4 2 JP5 5 JP JP4 BEEP! 2 JP3 1 3 JP5 5 JP JP4 JP4 1 JP5 5 JP JP4 3 2 4 4 JP3 65 NL JP4 2 JP4 1 $EUROPENERæALTIJDæAANæDEFAULT $EUROPENERæALLEENæAANæVOORæDEæOPGEROEPENæ GEBRUIKER DE Hinweise sæ $ERæ%INBAUæMUSSæGENAUæNACHæDENæ!NWEISUNGENæDESæ(ERSTELLERSæUNDæUNTERæ%INHALTUNGæDERæEINSCHLÜGIGENæ6ORSCHRIFTENæERFOLGEN sæ !LLEæ'ERÜTEæDÔRFENæAUSSCHLIELICHæNURæZUæDEMæ:WECKæEINGESETZTæWERDENæFÔRæDENæSIEæENTWICKELTæWORDENæSINDæ$IEæComelit Group S.p.A.æÔBERNIMMTæKEINEæ(AFTUNGæFÔRæEINENæUNSACHGEMÜENæ 'EBRAUCHæDERæ'ERÜTEæFÔRæDURCHæ$RITTEæVORGENOMMENEæÇNDERUNGENæODERæDIEæ6ERWENDUNGæVONæ.ICHT/RIGINAL:UBEHRæUNDæ%RSATZTEILEN sæ !LLEæ UNSEREæ 0RODUKTEæ ERFÔLLENæ DIEæ !NFORDERUNGENæ DERæ 2ICHTLINIENæ %'æ GEÜNDERTæ DURCHæ DIEæ 2ICHTLINIEæ %7'æ UNDæ DERENæ NACHFOLGENDEæ %RGÜNZUNGENæ WIEæ DURCHæ IHREæ CE +ENNZEICHNUNGæBESTÜTIGTæWIRD sæ $IEæ+ABELæDERæ3TEIGLEITUNGæNICHTæINæ.ÜHEæDERæ3TROMKABELææ6æVERLEGEN sæ 3TECKENæ3IEæKEINEæSPITZENæ'EGENSTÜNDEæINæDASæ'ERÜTæUNDæSORGENæ3IEæDAFÔRæDASSæKEINEæ&LÔSSIGKEITENæHINEINGELANGENæKNNEN sæ +ABELVERLEGUNGæSOWIEæ%INBAUæUNDæ7ARTUNGæDERæELEKTRISCHENæ'ERÜTEæMÔSSENæVONæEINEMæ%LEKTROFACHMANNæAUSGEFÔHRTæWERDEN sæ 6ORæ7ARTUNGSEINGRIFFENæIMMERæERSTæDIEæ3PANNUNGSVERSORGUNGæUNTERBRECHEN sæ $ENæ-ODULTRÜGERæANæ-ASSEæANSCHLIEENæSIEHEæ!BB sæ $IEæ'ABELæDERæ3PRECHGARNITURæBEIæABGEHOBENEMæ(RERæNICHTæGEDRÔCKTæHALTEN sææ $IEæ+AMERAæDARFæNICHTæVORæGROENæ,ICHTQUELLENæODERæANæ3TELLENæINSTALLIERTæWERDENæANæDENENæDASæ-OTIVæZUæSEHRæIMæ'EGENLICHTæSTEHTæ:URæ,SUNGæDESæ OBIGENæ0ROBLEMSæEMPlEHLTæSICHæDIEæ+AMERAæAUFæEINERæ(HEæVONææCMæANSTATTæDERæÔBLICHENææææCMæZUæINSTALLIERENæUNDæDASæ/BJEKTIVæNACHæUNTENæ ZUæRICHTENæUMæDIEæ1UALITÜTæDERæ!UFNAHMENæZUæVERBESSERN sææ $IEæ +AMERASæ MITæ ##$&ARBSENSORæ HABENæ BEIæ SCHLECHTENæ ,ICHTVERHÜLTNISSENæ EINEæ GERINGEREæ %MPlNDLICHKEITæ ALSæ 3CHWARZ7EI+AMERASæ )Næ SCHLECHTæ BELEUCHTETERæ5MGEBUNGæWIRDæDAHERæEMPFOHLENæFÔRæEINEæZUSÜTZLICHEæ,ICHTQUELLEæZUæSORGEN Allgemeines .......................................................................................................................................................................................................... 67 Außenstelle ........................................................................................................................................................................................................... 67 Art. 4882 ................................................................................................................................................................................................................ 67 Art. 1205/B............................................................................................................................................................................................................. 67 Installation der Außenstelle ................................................................................................................................................................................ 68 Innensprechstellen............................................................................................................................................................................................... 69 Einbau der Innensprechstelle Magis .................................................................................................................................................................. 69 Abnahme des Monitors........................................................................................................................................................................................ 69 Art. 6402E .............................................................................................................................................................................................................. 70 Beschreibung des Monitors ................................................................................................................................................................................ 70 Art. 2608 ................................................................................................................................................................................................................ 71 Installation der Innensprechstelle Art. 2608 ...................................................................................................................................................... 71 Allgemeine Installations- und Betriebshinweise ............................................................................................................................................... 72 Tabelle der zulässigen Entfernungen der Geräte .............................................................................................................................................. 72 Funktionsweise .................................................................................................................................................................................................... 72 Beschreibung Tasteneinstellungen und -funktionen ........................................................................................................................................ 73 Einstellungen Monitor Art. 6402E und Innensprechstelle Style ...................................................................................................................... 73 TAB. A Adressen der Steigleitung .................................................................................................................................................................... 73 Beschreibung der Tastenfunktionen .................................................................................................................................................................. 73 Zusätzliche Haupt- oder Nebenmonitore ........................................................................................................................................................... 74 Default-Tastenkonfiguration................................................................................................................................................................................ 74 Allgemeine Hinweise zur Tastenprogrammierung ............................................................................................................................................ 74 Tastenprogrammierung für allgemeine oder codierte Relaissteuerung ......................................................................................................... 75 Programmierungen für Interngespräch ............................................................................................................................................................. 75 Programmierung/Löschung der Intercom-Adresse (nur für selektive Intercom-Verbindung) ...................................................................... 75 TAB. B Adressen für selektive Intercom-Verbindung ...................................................................................................................................... 75 Tastenprogrammierung für Interngespräch ...................................................................................................................................................... 76 Tastenprogrammierung für andere Funktionen ................................................................................................................................................ 76 TAB. C Adressen der Steigleitung ...................................................................................................................................................................... 77 Reset de Programmierung .................................................................................................................................................................................. 77 Programmierung range/Ruftöne ......................................................................................................................................................................... 78 Programmierung Eingang IN1 für Meldung LED/Alarm/Türöffner/Relais ....................................................................................................... 79 Direkte Programmierung des Internrufs ............................................................................................................................................................ 80 Änderung der Monitor-Ruftöne ........................................................................................................................................................................... 80 Besondere Programmierungen Art. 4882 .......................................................................................................................................................... 81 Anschlusspläne -3+#æ'RUNDANSCHLUSSPLANæFÔRæ%INFAMILIENSETSæ!RTææ-#æ)NBETRIEBNAHME3PANNUNGSPRÔFUNGæANæDERæ!NLAGEæINæ3TANDBYæ -3+!#æ0LANæFÔRæ%INFAMILIEN3ETæ!RTæ-#æERWEITERTæMITæEINEMæZWEITENæ!RTææ -3+!#æ3CHALTPLANæFÔRæ%INFAMILIENSETæMITæZUSÜTZLICHEMæ.ETZTEILæ!RTææ -3+#æ%INSATZæDESæSEPARATENæ+AMERAMODULSæ!RTæ#æ 3"!!2æ!NSCHLUSSæ6IDEOSIGNALVERSTÜRKERæ!RTæ#æ -3+(#!æ:USÜTZLICHEæ)NSTALLATIONæEINESæ(AUPTMONITORSæINæ0ARALLELSCHALTUNGæ+ASKADENVERBINDUNGæ -3+)#æ:USÜTZLICHEæ)NSTALLATIONæEINESæ(AUPTMONITORSæINæ0ARALLELSCHALTUNGæ!BZWEIGVERBINDUNGææ -3+!3æ!NSCHLUSSæINæ+ASKADENSCHALTUNGæDESæDRITTENæ(AUPTMONITORSæMITæLOKALERæ3TROMVERSORGUNGæ -3+!3æ!NSCHLUSSæÔBERæ!BZWEIGUNGæVONææ(AUPTMONITORENæUNDææ:USATZMONITORæMITæIDENTISCHEMæ4EILNEHMERCODEæ -3+!3æ!NSCHLUSSæÔBERæ!BZWEIGUNGæVONææ(AUPTMONITORENæUNDææ:USATZMONITORæMITæIDENTISCHEMæ4EILNEHMERCODEæ -3+!!%æ!NSCHLUSSæZUSÜTZLICHERæ3PRECHSTELLENæMITæ!BZWEIGUNGæVOMæ-ONITORæ -3+!!$æ!NSCHLUSSæZUSÜTZLICHERæ3PRECHSTELLENæINæ+ASKADENSCHALTUNGæVOMæ-ONITORæ -3+&#æ!NSCHLUSSæZUSÜTZLICHERæ3PRECHSTELLENæINæ+ASKADENSCHALTUNGæVOMæ-ONITORæ 3"8æ6ERWENDUNGæVONæ4ASTEæ0æFÔRæSONSTIGEæ&UNKTIONENæ!RTææ 3"6!!+æ!NSCHLUSSæVONæ2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGENæ!RTææBZWæ!RTæ!æ !NSCHLUSSVARIANTEæ2UFSIGNALEæDERæ!UENSPRECHSTELLENæ 66 6ERWENDUNGæDESæ%INGANGSæ).æALSæ-ELDEKONTAKTæ,%$!,!2-4ä2&&.%22%,!)3æ!KTIVIERUNGæBEIæ3CHLIEENæDESæ+ONTAKTSæZWISCHENæ ).æUNDæ#&0æ 6ERWENDUNGæDESæ%INGANGSæ).æALSæ-ELDEKONTAKTæ,%$!,!2-4ä2&&.%22%,!)3æ!KTIVIERUNGæBEIæ!NLIEGENæVONæ3PANNUNGæIMæ GEGENÔBERæ).æ 3"!!-æ6ERWENDUNGæVONæ4ASTEæ0æFÔRæSONSTIGEæ&UNKTIONENæ 3-+%#æ!NSCHLUSSæ2ELAISæ!RTææ '+!!'#æ6ARIANTEæMITæ!NSCHLUSSæDERæZEITGESTEUERTENæLOKALENæ4ÔROFFNERTASTEæ 3-+3.0æ6ARIANTEæMITæ3ICHERHEITS4ÔRFFNERæUNDæZUSÜTZLICHERæ3TROMVERSORGUNGæ 6ERWENDUNGæDESæ2#'LIEDSæALSæ4ÔRFFNER&ILTERæANæDENæ2ELAISKONTAKTENæ $IEæ6IDEO4ÔRSPRECHANLAGENæALSæ%INFAMILIENHAUS3ETæ!RTæ-#æKNNENæINæ7OHNGEBÜUDENæODERæIMæ$IENSTLEISTUNGSSEKTORæVERWENDETæWERDENæWOæEINEæ EFFEKTIVEæ:UGANGSKONTROLLEæBEIæGLEICHZEITIGæEINFACHEMæ)NSTALLATIONSAUFWANDæGEFORDERTæIST :URæ!KTIVIERUNGæDESæ3YSTEMSæ2UFæ3PRECHVERBINDUNGæ6IDEOæ3ELBSTEINSCHALTUNGæSINDæLEDIGLICHææ,EITERæZWISCHENæDERæ!UENSPRECHSTELLEæUNDæDEMDENæ -ONITORENæ ANæ DERDENæ )NNENSPRECHSTELLENæ SOWIEæ æ $RÜHTEæ ZURæ 6ERSORGUNGæ DERæ !UENSPRECHSTELLEæ UNDæ DESæ ELEKTRISCHENæ 4ÔRFFNERSæ UNDæ æ $RÜHTEæ ZURæ 6ERSORGUNGæDERæ6IDEO)NNENSPRECHSTELLEæERFORDERLICH :UDEMæSTEHTæEINæBREITESæ!NGEBOTæANæ:UBEHRTEILENæZURæ6ERFÔGUNGæUMæJEDERæ!NLAGENANFORDERUNGæGERECHTæZUæWERDENæ.EBENæDERæ)NSTALLATIONæVONæINTERESSANTENæ 3TANDARD:UBEHRTEILENæKANNæEINEæBEREITSæINSTALLIERTEæ!NLAGEæDURCHæ6IDEOSPRECHæUNDODERæ)NNENSPRECHSTELLENæUNDODERæ!UENSTELLENæERWEITERTæWERDENæ 3OMITæSINDæINæDERæ+ONFIGURATIONæALSæ%INFAMILIENANLAGEæBISæZUææ!UENSTELLENæMITææ)NNENSPRECHSTELLENæ3PRECHæUNDODERæ6IDEOSPRECHGERÜTEæMGLICH äBERæENTSPRECHENDEæ%INSTELLUNGENæKNNENæSOWOHLæMITæ6IDEOSPRECHSTELLENæALSæAUCHæMITæ)NNENSPRECHSTELLENæ)NTERNGESPRÜCHEæINNERHALBæDERæ%INFAMLIENANLAGEæ DHæZWISCHENæ4EILNEHMERNæMITæDEMSELBENæ4EILNEHMERCODEæDURCHGEFÔHRTæWERDENæ -EHREREæ3ETSæKNNENæANæEINENæ3IMPLEBUSæ(AUPTEINGANGæUNDODERæEINEæ2UFZENTRALEæ!RTæ!æANGESCHLOSSENæWERDEN Außenstelle Art. 4882 Art. 1205/B Technische Daten !NSCHLUSSæ ANæ -ONITORæ MITæ æ ,EITERNæ FÔRæ !UDIOæ 6IDEOæ 4ÔRFFNERæ UNDæ 2UFæ SOWIEææ,EITERNæZURæ6ERSORGUNGæVONæ!RTæ"æ (OCHEMPFINDLICHEæSCHWENKBAREæ6IDEOKAMERAæMITæ##$ævæ3ENSORæ 7EIEæ,%$"ELEUCHTUNGææ,%$æ .AMENSSCHILDERæMITæ,%$"ELEUCHTUNG ,AUTSTÜRKEEINSTELLUNGæFÔRæ-IKROFONæUNDæ,AUTSPRECHER !BMESSUNGENæDESæ5NTERPUTZGEHÜUSESæXXæMM $IEæ 4ASTEæ VONæ !RTæ æ ISTæ WERKSEITIGæ AUFæ DENæ !NRUFæ ANæ DIEæ !DRESSEæ æ EINGESTELLT !BMESSUNGæDERæ!UENSTELLEæXXæMM Technische Daten $ERæ 4RANSFORMATORæ HATæ æ !USGÜNGEæ EINENæ FÔRæ DIEæ 6ERSORGUNGæ DERæ !UENSTELLEæUNDæDESæELEKTRISCHENæ4ÔRFFNERSæUNDæEINENæFÔRæDIEæ6ERSORGUNGæ DESæ-ONITORS !BMESSUNGENæXXæMMææ$).-ODULE 4RÜGEæ3CHUTZSICHERUNGææM! Beschreibung der Klemmenleiste !#6æ%INGANGæ.ETZSPANNUNG ^^æ!#!USGANGæFÔRæ!UENSTELLEæUNDæ%LEKTROSCHLOSS ææ!USGANGææ6æ$#æZURæ6ERSORGUNGæDESæ-ONITORS Beschreibung der Klemmenleiste LL -ONITOR!NSCHLUSSæ6IDEOæ2UFæ3PRECHVERBINDUNGæ4ÔRFFNER ^æ^æ6ERSORGUNGæVONæ!UENSTELLE RTEæ%INGANGæFÔRæZEITGESTEUERTENæLOKALENæ4ÔRFFNER SE. NC. - SE NO. - SE C. !NSCHLUSSæELEKTRISCHERæ4ÔRFFNER 67 DE Allgemeines 165 cm 165 cm Installation der Außenstelle 2 DE 1 3 4 5 Abb. 4 - ANM. æ 6ORæ DEMæ &ESTZIEHENæ DERæVIERæ3CHRAUBENæERSTæPRÔFENæOBæDIEæ 0ROGRAMMIERUNGæVONæ3ONDERFUNKTIONENæ AUSGEFÔHRTæ WERDENæ SOLLæ SIEHEæ 3EITEæ 1 Abb. 5 - ANM. $IEæVIERæ3CHRAUBENæEINæ WENIGæ LOCKERNæ UMæ DIEæ !RRETIERUNGæ DERæ 6IDEOKAMERAæZUæLOCKERN 2 6 7 68 3 Innensprechstellen Einbau der Innensprechstelle Magis 2A 2B DE 1 115-125 cm 140-145 cm 21,6cm 18,9cm 3 L L min = 5,5 cm L max = 6,5 cm 4 5 Abnahme des Monitors CLACK !! 1 2 6 69 Art. 6402E 1 2 3 4 5 8 Monitorbeschreibung: 1 %INSTELLUNGæ 2UFLAUTSTÜRKEæ 7AHLTASTEæ &UNKTIONæ 2UFABSCHALTUNGæ DAMITæ ISTæ DIEæ $EAKTIVIERUNGæ DESæ 2UFSæ VONæ DERæ !UENSTELLEæ UNDæ VONæ )NTERNGESPRÜCHENæ ZWISCHENæ 3PRECHæ UNDæ 6IDEOSPRECHSTELLENæ GEMEINTæ DIEæ !KTIVIERUNGæ DERæ &UNKTIONæ 2UFABSCHALTUNGæ WIRDæ DURCHæ DASæ%INSCHALTENæEINERæROTENæ!NZEIGEæANæDERæ3EITEæDESæ7AHLSCHALTERSæ ANGEZEIGT 2æ !NZEIGE,EDæFÔRæ!NLAGEæBESETZT!RZTRUF&UNKTIONæAKTIVTÔRæOFFEN 3 2OTEæ!NZEIGEææ0RIVACYæAKTIVIERT 4 %INBAUFFNUNGæFÔRæ:USATZTASTENæMITæ:UBEHRæ!RTææ!RTæ 5æ -ONITOR(RERæ DENæ (RERæ ABNEHMENæ UMæ MITæ DERæ +OMMUNIKATIONæ ZUæ BEGINNEN 6 $REHREGLERæFÔRæ&ARBINTENSITÜTSREGELUNGæ `æ 'EGENæDENæ5HRZEIGERSINNæDREHENæUMæDENæ7ERTæZUæERHHEN 7 (ELLIGKEITSREGLER `æ 'EGENæDENæ5HRZEIGERSINNæDREHENæUMæDENæ7ERTæZUæERHHEN 8 gæ&ARBBILDSCHIRM Beschreibung der Tasten: Aææ4ÔRFFNERTASTE 1æ 4ASTEææ3TANDARDRELAISæPROGRAMMIERBAR 2æ 4ASTEææ3ELBSTEINSCHALTUNGæPROGRAMMIERBAR 6 DE 7 Beschreibung des Monitors 5 S1 7 6 S2 4 1 8 2 3 1 1æ +LEMMLEISTEæFÔRæ!NSCHLUSSæANæDIEæ!NLAGE æ + - æ+LEMMENæFÔRæ3TROMVERSORGUNG L Læ!NSCHLUSSKLEMMENæ"USLEITUNG æ CFP1 CFP2æ%INGANGæ%TAGENRUF æ P1 C1 +LEMMENæ4ASTEææFÔRæ:USATZFUNKTIONEN æ Zur Herstellung eines Schließerkontakts (max. 24V – 100mA) die Stecker CV3 und CV4 in Stellung B versetzen. æ S+ S- æ+LEMMENæFÔRæ2UFWIEDERHOLEINRICHTUNG IN1 IN2æ%INGANGæ,%$æPROGRAMMIERBAR 2 S1æ-IKROSCHALTERæFÔRæ0ROGRAMMIERUNGæDESæ"ENUTZERCODES 3 S2 -IKROSCHALTERæ FÔRæ DIEæ 0ROGRAMMIERUNGæ DERæ 4ASTENæ UNDæ &UNKTIONENæ GEKENNZEICHNETæDURCHæEINæROTESæ$REIECK æ DIP 1-2-3-4ææFÔRæDIEæ0ROGRAMMIERUNGæDERæ4ASTENFUNKTIONEN æ DIP 5-6æFFNENæDERæ0ROGRAMMIERUNGEN æ DIP 7 FÔRæDIEæ%INSTELLUNGæDERæ6ERSORGUNGSSPANNUNGæSIEHEæ3CHALTPLÜNEæ UNDæ6ARIANTENæABæ3EITEææ$EFAULTæ OFF.æ 70 2 DIP 8: ææ ONæ:USATZ'RUNDPLATTE æ OFFæ(AUPT'RUNDPLATTEæ$EFAULT 4 SW3 7AHLSCHALTERæ FÔRæ -ODUSæ 3IMPLEBUSæ æ 3æ $EFAULTæ ODERæ 3IMPLEBUSææ3 5æ CV3 CV4 3TECKERæFÔRæDIEæ&REIGABEæVONæ4ASTEææ3CHLIEERKONTAKTæ 6M!æMAX A 4ASTEææ3TANDARDRELAISæ$EFAULTæODERæPROGRAMMIERBAR B TASTEææFÔRæVERSCHIEDENEæ!NWENDUNGEN 6 CV5 3TECKERæZURæ!USSCHALTUNGæDESæ6IDEOSIGNALS 7 CV6 7AHLSCHALTERæFÔRæDIEæ"ENUTZUNGæDESæ%INGANGSæ).ææSIEHEæ3EITE 8æ ,AUTSTÜRKEREGELUNGæ DESæ ,AUTSPRECHERSæ NURæ FÔRæ DIEæ %INSTELLUNGæ DERæ 3PRECHLEITUNGæDERæ)NTERNKOMMUNIKATION Art. 2608 1 2 .ICHTæZURæ.UTZUNGæDERæ&UNKTIONæ'EGENSPRECHBETRIEBæVERWENDBAR $IEæ)NNENSPRECHSTELLEæIMMERæUNTERæ6ERWENDUNGæVONæ!RTæ#æWIEæAUFæ DEMæ!NSCHLUSSPLANæ-3+&#æAUFæ3EITEææDARGESTELLTæINSTALLIEREN !NZEIGEæ0RIVACY 7AHLSCHALTERæ2UFTON0RIVACYæMITææ3TELLUNGEN 3TELLUNGæOBENæ2UFTONæMITæMAXIMALERæ,AUTSTÜRKE -ITTELSTELLUNGæ2UFTONæMITæMITTLERERæ,AUTSTÜRKE 3TELLUNGæUNTENæ!KTIVIERUNGæDERæ0RIVACY&UNKTION 5NTERæ 0RIVACY&UNKTIONæ ISTæ DIEæ $EAKTIVIERUNGæ DESæ 2UFSæ VONæ DERæ !UENSTELLEæ ODERæ DERæ :ENTRALEæ GEMEINTæ DIEæ !KTIVIERUNGæ DERæ &UNKTIONæ 2UFABSCHALTUNGæ WIRDæ DURCHæ DASæ !UmEUCHTENæ EINERæ ROTENæ ,%$æ RECHTSæ OBENæANGEZEIGT 3æ ,AUTSTÜRKEREGLERæDESæ-IKROFONS 4æ -IKROSCHALTER ZURæ%INSTELLUNGæDESæ4EILNEHMERCODES 5æ !NSCHLUSSKLEMMENæDERæ!NLAGE æ L L !NSCHLUSSæANæ"USLEITUNG æ CFP CFPæ%INGANGæ%TAGENRUF æ P1 C1 +LEMMENæDERæ4ASTEæ0æFÔRæ:USATZFUNKTIONENæ3CHLIEERKONTAKTæ 6M!æ MAXæ #6æ UNDæ #6æ ENTFERNENæ SIEHEæ 6ARIANTEæ 3"8æ 3EITEæ æ S+ S- +LEMMENæFÔRæ2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGæ 6 CV1 CV2 Jumper sind zu entfernen, um einen potentialfreien Schließer an Taste P1 herzustellen. 7A/7Bæ JP1 *UMPERæ ZURæ 7AHLæ DERæ &UNKTIONæ t2UFæ ANæ 0FRTNERZENTRALE@æ 3TELLUNGæ#æBZWæ3TANDARDRELAISæ3TELLUNGæ!æDERæ4ASTEæ0 7B 3 4 5 6 Beschreibung der Tasten: Aææ4ÔRFFNERTASTE P1æ4ASTEæ0æ2UFæANæ0FRTNERZENTRALEææALLGEMEINEæ2ELAISSTEUERUNGææ4ASTEæ FÔRæVERSCHIEDENEæ&UNKTIONENæAUFæ+LEMMLEISTEæ0æ# 7A Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Dazu keinen Alkohol oder ähnliche aggressive Substanzen verwenden. 1 2 3A 3B 3C 4 115-125 cm 140-145 cm Installation der Innensprechstelle Art. 2608 71 DE 1æ 2æ æ æ æ æ Allgemeine Installations- und Betriebshinweise $IEæMAXIMALæZULÜSSIGEæ%NTFERNUNGæZWISCHENæ!UENSTELLEæUNDæENTFERNTESTEMæ-ONITORæBETRÜGTææMæMITæ6ERSTÜRKERæ!RTæ# $IEæ SICHæ AUSæ DERæ !NZAHLæ DERæ )NNENSTELLENæ MITæ DEMæ GLEICHENæ "ENUTZERCODEæ UNDæ DERæ !NZAHLæ DERæ MITæ DIESENæ )NNENSTELLENæ VERBUNDENENæ 2UFWIEDERHOLUNGSVORRICHTUNGENæERGEBENDEæ'ESAMTSUMMEæDARFæNICHTæMEHRæALSæSEINæ JEWEILSæNURæEINEæ2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGæPROæ)NNENSPRECHSTELLEæANSCHLIEENæ $IEæ MAXIMALEæ %NTFERNUNGæ ZWISCHENæ )NNENSPRECHSTELLEæ UNDæ 2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGæ BETRÜGTæ æ Mæ ZURæ 6ERBINDUNGæ ISTæ EINæ ABGESCHIRMTESæ +ABELæ ZUæ VERWENDENæUNDæDIEæ+ABELæDÔRFENæNICHTæINæDERæ.ÜHEæVONæINDUKTIVENæ"ELASTUNGENæODERæVONæ3TROMKABELNæ66æVERLEGTæWERDEN Tabelle der zulässigen Entfernungen der Geräte #OMELITæ!RTæææMMæææMMæ!7'æ A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX 50 m æFEET 50 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 25 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m FEET 60 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ bus #OMELITæ!RTæ æMMæææMMæ!7'æ power 75 m æFEET 100 m æFEET 540æCATæææMMæææMMæ!7'æ DE Art. 1216 æMMæææMMæ!7'æ 5m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 25 m æFEET 25 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 120 m æFEET 40 m æFEET 100 m æFEET 75 m æFEET 100 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ D E 1216 1216 1215 1215 B F C 1205/B 1212/B 4833C 1205/B A 4882 4883 F G 1395 4882 4883 4882 4883 Funktionsweise Im Falle eines anhaltenden Kurzschlusses auf der Buslinie gibt die Außenstelle einen intermittierenden Signalton aus. $URCHæ$RÔCKENæDERæ2UFTASTEæSCHALTETæDERæ"ESUCHERæDIEæ"ELEUCHTUNGæDESæ-OTIVSæEINæLSTæDENæ2UFTONæDERæ)NNENSPRECHSTELLEæAUSæINSOFERNæDIEæ0RIVACY &UNKTIONæNICHTæAKTIVIERTæISTæUNDæLÜSSTæSEINæ"ILDæFÔRæCAææ3EKæAUFæDEMDENæ(AUPTMONITORENæERSCHEINEN $IEæMAXIMALEæ'ESPRÜCHSDAUERæZWISCHENæ!UENSTELLEæUNDæ)NNENSPRECHSTELLEæBETRÜGTææ3EKUNDEN !NæDERæ!UENSTELLEæISTæEINæ4ONæZUæHRENæMITæDEMæDERæERFOLGTEæ2UFæBESTÜTIGTæWIRDæISTæBEIæ!NLAGENæMITæZWEIæODERæMEHRERENæ%INGÜNGENæZUMæ:EITPUNKTæDESæ 2UFSæEINæ"ESETZTZEICHENæANSTELLEæDERæ7IEDERHOLUNGæDESæ2UFTONSæZUæHRENæBEDEUTETæDIESæDASSæBEREITSæEINEæ+OMMUNIKATIONæMITæEINERæANDERENæ!UENSTELLEæ STATTFINDET &ÔRæDIEæ0ROGRAMMIERUNGæVONæANDERENæALSæDENæWERKSEITIGæEINGESTELLTENæ"ENUTZERADRESSENææUNDææSIEHEæ3EITEæ &ÔRæDIEæ)NTERCOM&UNKTIONENæDESæ3YSTEMSæ-AGISæ+ITæSIEHEæ3EITEææ 72 Beschreibung Tasteneinstellungen und -funktionen Einstellungen Monitor Art. 6402E und Innensprechstelle Style 3TELLUNGæDERæ-IKROSCHALTERæDESæ-ONITORSæ!RTæ% Ź !NæDENæ)NNENSPRECHSTELLENæ!RTææ!RTææUNDæ!RTæ æDIEæ$IPSCHALTERæS1-6æS1-7æS1-8æAUFæOFF SETZEN S1-4 S1-3 S1-2 1 2 3 4 5 6 7 8 S1-5 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 TAB. A Adressen der Steigleitung Code S1 Beschreibung der Tastenfunktionen A Türöffner:æ$URCHæ$RÔCKENæDERæ4ÔRFFNERTASTEæAKTIVIERTæSICHæDASæMITæDERæ !UENSTELLEæVERBUNDENEæ3CHLOSS Antrieb:æ$URCHæ$RÔCKENæDERæAUFæDIEæ"ETRIEBSARTæ!NTRIEBæEINGESTELLTENæ4ASTEæ LÜSSTæSICHæ!RTææAKTIVIERENæDERæZUMæ"EISPIELæZURæFFNUNGæVONæ4ORENæ +IPPTORENæODERæZURæ!KTIVIERUNGæDESæ-ODULSæZYKLISCHEæ6IDEOKAMERASæ!RTæ #æGENUTZTæWERDENæKANN Unbelegte Tasteæ$IEæ!NGABEæ5NBELEGTEæ4ASTEæWEISTæAUFæDIEæ-GLICHKEITæ HINæ DIEæ 4ASTEæ ALSæ 3CHLIEERKONTAKTæ ANæ DERæ +LEMMENLEISTEæ NACHæ ENTSPRECHENDENæ%INSTELLUNGENæWIEæINæDERæ6ARIANTEæ3"!!-æAUFæ3EITEæ æDARGESTELLTæZUæNUTZEN Selbsteinschaltung / Video-Anforderung 뿽 $IEæ3ELBSTEINSCHALTUNGæKANNæDEAKTIVIERTæWERDEN 뿽 $IEæ 3ELBSTEINSCHALTUNGæ ISTæ NURæ MGLICHæ WENNæ SICHæ DIEæ !NLAGEæ INæ 3TANDBYæBEFINDET 뿽 $IEæ &UNKTIONæ 3ELBSTEINSCHALTUNGæ WIRDæ NURæ FÔRæ !NLAGENæ MITæ æ ODERæ æ %INGÜNGENæEMPFOHLEN $URCHæ$RÔCKENæDERæAUFæDIESEæ"ETRIEBSARTæEINGESTELLTENæ4ASTEææLÜSSTæSICHæ DASæ VONæ DERæ !UENSTELLEæ GESENDETEæ "ILDæ AMæ "ILDSCHIRMæ ANZEIGENæ AUCHæ WENNæKEINæ2UFæGETÜTIGTæWURDE "EIæ!NLAGENæMITææ!UENSTELLENæLÜSSTæSICHæABWECHSELNDæDASæ"ILDæDERæEINENæ ODERæ DERæ ANDERENæ !UENSTELLEæ g0ENDELFUNKTIONgæ ANZEIGENæ INDEMæ DIEæ 4ASTEææMEHRMALSæNACHEINANDERæGEDRÔCKTæWIRD !Næ DENæ :USATZMONITOREN$)0æ æ VONæ 3æ AUFæ /.æ HATæ DIEæ 4ASTEæ æ AUCHæ DIEæ &UNKTIONæ DERæ 6IDEO!NFORDERUNGæ UNDæ DIENTæ ZUMæ %INSCHALTENæ EINESæ -ONITORSæNACHæEINEMæ2UFæVONæDERæ!UENSTELLE !KTIVIERUNG Ź $IEæ3ELBSTEINSCHALTTASTEæDESæ-ONITORSæLÜNGERæALSææ3EKæGEDRÔCKTæHALTEN » +LINGELTONæZURæ"ESTÜTIGUNG $EAKTIVIERUNG Ź $IEæ 3ELBSTEINSCHALTTASTEæ DESæ -ONITORSæ LÜNGERæ ALSæ æ 3EKæ GEDRÔCKTæ HALTEN »æ"ESTÜTIGUNGSTNE %INSCHALTUNG Ź $IEæENTSPRECHENDEæ4ASTEæ4ASTEææFALLSæDIEæWERKSEITIGENæ%INSTELLUNGENæ BEIBEHALTENæWURDENæDRÔCKENæUNDæSOFORTæWIEDERæLOSLASSEN Ruf an Pförtnerzentrale $URCHæ$RÔCKENæDERæAUFæDIESEæ"ETRIEBSARTæEINGESTELLTENæ4ASTEæLÜSSTæSICHæEINæ 2UFæANæDIEæ0FRTNERZENTRALEæSENDEN Einfamilienhaus-Internruf $IESEæ &UNKTIONæ ERMGLICHTæ EINENæ 2UFæ ANæ DIEæ ANDERENæ 'ERÜTEæ 6IDEOæ UNDæ ODERæ )NNENSPRECHSTELLENæ ZUæ TÜTIGENæ DIEæ AUFæ DIESELBEæ 2UFADRESSEæ EINGESTELLTæSIND Ź 7ENNæ DERæ %MPFÜNGERæ DESæ !NRUFSæ DENæ (RERæ ABNIMMTæ NIMMTæ ERæ MITæ DEMæ !NRUFERæ 6ERBINDUNGæ AUFæ $URCHæ !UFLEGENæ DESæ (RERSæ WIRDæ DIEæ +OMMUNIKATIONæBEENDET )NTERNGESPRÜCHEæHABENæKEINENæ6ORRANGæVORæEINEMæ'ESPRÜCH2UFæMITæDERæ !UENSTELLEæ )Næ DIESEMæ &ALLæ BLINKTæ BEIæ EINEMæ VERSUCHTENæ )NTERNGESPRÜCHæ DIEæ,%$æFÔRæEINIGEæ3EKUNDENæUMæZUæMELDENæDASSæDASæ3YSTEMæBESETZTæIST Anrufen von einer Außenstelle %INæVONæEINERæ!UENSPRECHSTELLEæEINGEHENDERæ!NRUFæHATæJEDOCHæZUæJEDERæ :EITæ 6ORRANGæ VORæ EINEMæ )NTERNGESPRÜCHæ $IEæ !UFNAHMEæ DESæ 'ESPRÜCHSæ MITæDERæ!UENSTELLEæUNTERBRICHTæDASæZUVORæLAUFENDEæ)NTERNGESPRÜCH )Næ DIESEMæ &ALLæ VERNEHMENæ DIEæ BEREITSæ ANæ EINEMæ 'ESPRÜCHæ BETEILIGTENæ "ENUTZERæEINENæ4ONæDERæDEMæEINESæANæSIEæGERICHTETENæ2UFSæÜHNELTæODERæ ANDERNFALLSæDREIæ3IGNALTNE Ź 5MæDENæVONæDERæ!UENSTELLEæEINGEHENDENæ2UFæANZUNEHMENæNURæDENæ (RERæ VONæ JEDEMæ BELIEBIGENæ FREIENæ 'ERÜTæ ABNEHMENæ ODERæ DENæ (RERæ VONæEINEMæAMæ)NTERNGESPRÜCHæBETEILIGTENæ'ERÜTæABNEHMENæUNDæWIEDERæ AUFLEGEN Arztruf $IESEæ&UNKTIONæGESTATTETæDIEæAUTOMATISCHEæ"ETÜTIGUNGæDESæ4ÔRFFNERSæBEIæ 2UFæVONæDERæ!UENSTELLEæANæDIEæ!DRESSEæDERæ)NNENSPRECHSTELLEæANæDERæDIEæ &UNKTIONæAKTIVIERTæWURDE !KTIVIERUNGææ$EAKTIVIERUNG Ź $IEæAUFæDIESEæ&UNKTIONæEINGESTELLTEæ4ASTEææ3EKæLANGæGEDRÔCKTæHALTEN »"EIæAKTIVIERTERæ&UNKTIONæBLEIBTæDIEæ!NZEIGE,%$æEINGESCHALTET 73 DE $IEæ7ERTEæS1-1, S1-2, S1-3, S1-4 UND S1-5æDEFINIERENæDIEæRufadresseæDESæ-ONITORSæUNDæDERæ)NNENSPRECHSTELLENæGEMÜæFOLGENDERæ4ABELLE Zusätzliche Haupt- oder Nebenmonitore -ITæ DERæ %INSTELLUNGæ DESæ $)03CHALTERSæ æ VONæ 3æ WIRDæ FESTGELEGTæ OBæ DIEæ BETREFFENDEæ 'RUNDPLATTEæ ALSæ (AUPTæ 0æ ODERæ .EBENSPRECHSTELLEæ 3æ VERWALTETæWIRDææ $IEæ!UENSTELLEæISTæFÔRæDIEæ3TEUERUNGæVONæMAXIMALææ6IDEOSPRECHæODERæ )NNENSPRECHSTELLENæPROæ2UFTASTEæAUSGELEGTæ )NæDERæKLASSISCHENæ+ONFIGURATIONæVONæ-AGISæ+ITæKNNENæDEMNACHæMAXIMALæ æ (AUPT6IDEOSPRECHSTELLENæ UNDæ æ .EBEN6IDEOSPRECHSTELLEæ JEæ 2UFTASTEæ INSTALLIERTæWERDENæDERENæ6ERSORGUNGæSTETSæDURCHæDENæArt. 1205/BæERFOLGTæ %SæBESTEHTæDIEæ-GLICHKEITæBISæZUææ(AUPT6IDEOSPRECHSTELLENæINNERHALBæDERæ GLEICHENæ7OHNUNGæDHæMITæ%INSTELLUNGæAUFæDENæGLEICHENæ4EILNEHMERCODEæ ZUæ STEUERNæ )Næ DIESERæ BESONDERENæ +ONFIGURATIONæ MÔSSENæ DIEæ ZUSÜTZLICHENæ (AUPT6IDEOSPRECHSTELLENæ VONæ DEMæ HIERFÔRæ VORGESEHENENæ Art. 1212/B VERSORGTæWERDENæSIEHEæ6ARIANTEæ-3+(#!æMSK)#æ3EITEææ 'EHTæEINæ2UFæVONæDERæ!UENSTELLEæAUSæISTæDERæEINGESCHALTETEæ-ONITORæDIEæ (AUPT6IDEOSPRECHSTELLEæ $IEæ EVENTUELLæ VORHANDENENæ .EBENMONITOREæ DERæ GLEICHENæ 7OHNUNGæ BLEIBENæAUSGESCHALTETæ 7IRDæ DERæ 2UFæ DERæ !UENSTELLEæ VONæ EINERæ .EBENVIDEOSPRECHSTELLEæ BEANTWORTETæERSCHEINTæDASæ"ILDæAUTOMATISCHæAMæ-ONITOR .UNæ WIRDæ DERæ -ONITORæ DERæ (AUPT6IDEOSPRECHSTELLEæ AUSGESCHALTETæ UNDæ DASæ "ILDæ AMæ -ONITORæ DERæ 6IDEOSPRECHSTELLEæ ANGEZEIGTæ DERENæ 4ASTEæ æ æ æ 3ELBSTEINSCHALTUNG6IDEO!NFORDERUNGæGEDRÔCKTæWIRD :URæ!NZEIGEæDESæ"ILDESæOHNEæ!KTIVIERUNGæDERæ3PRECHVERBINDUNGæMITæDERæ !UENSTELLEæDIEæ4ASTEææ3ELBSTEINSCHALTUNG6IDEO!NFORDERUNGæDRÔCKEN NEBENMONITOR DE HAUPTMONITOR Default-Tastenkonfiguration DIP S2 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 CCS ACT INT ACT ACT INT AI INTb CCS K CCP PAN D INT NULL AI AI AI CCS ACT ACT D INT PAN CCS K CCP INTb INT NULL A ACT INT INTb CCP ACT CCS K AI D PAN PAN CCS INT INT NULL A ACT A NULL mit Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 NULL D INTb ACT PAN ACT CCP CCS INT AI CCP ACT K ACT INT NULL PAN D CCS K ACT INTb CCP PAN INT AI INT ACT AI INT NULL P6 K CCS CCP D ACT PAN INTb D INTb INT AI D CCS INT NULL PROG Legende A Turöffnertaste Sprechverbindung ACT AI Relais Selbsteinschaltung Ruf an Pförtnerzentrale INTb K Ruf an Wechselsprechgerät des Wachmanns NULL D Arztruf PAN Notruf CCS Ruf an HauptPförtnerzentrale CCP INT Intercom programmierbar allgemein oder selektiv - serienmäßig Ruf Einfamilienhaus für KIT und Simplebus Top PROG Intercom Zweifamilienhaus - nur für KIT Keine Funktion Programmierte Funktionen beschrieben, siehe Seiten 74-75-76-77 In dieser Stellung der DIPSchalter betätigen die Tasten die programmierten Funktionen; Die NICHT programmierten Tasten betätigen die Funktionen der Zeile 0000 Allgemeine Hinweise zur Tastenprogrammierung &ALLSæ DIEæ $EFAULT+ONlGURATIONENæ SIEHEæ 4ABELLEæ AUFæ 3EITEæ æ NICHTæ DENæ !NFORDERUNGENæENTSPRECHENæKNNENæDIEæ4ASTENæWIEæNACHSTEHENDæBESCHRIEBENææ UMPROGRAMMIERTæWERDEN Am Schluss die DIP-Schalter 1-2-3-4 von S2 auf Kombination 1111 stellen (Einstellung PROG in den Konfigurations-Tabellen Seite 74-75-76- 74 77). Wenn die DIP-Schalter so eingestellt sind, betätigen die Tasten die programmierten Funktionen; die NICHT programmierten Tasten betätigen die Funktionen der Zeile 0000 (siehe Tabelle Seite 74). Die Einstellung des Benutzercodes auf S1 wieder herstellen, siehe Tabelle A auf Seite 73. Tastenprogrammierung für allgemeine oder codierte Relaissteuerung DIP 1 DIP 4 P1 A P2 ACT ACT ACT mit Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 ACT A ACT ACT DIP S1 P6 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ADRESSE A ACT ACT ACT PROG STELLENæ 3æ GEMÜæ Tabelle C AUFæ 3EITEæ æ MITæ !DRESSEæ æ EINSTELLENæ WEITERæMITæ0UNKTææ 3.æ$IEæ 4ASTEæ DERæ DIEæ &UNKTIONæ ZUGEWIESENæ WERDENæ SOLLæ DRÔCKENæ UNDæ GEDRÔCKTæHALTEN » Die (grüne) LED leuchtet auf. » Bestätigungston im Hörer. 4. :UMæ"EENDENæDERæ0ROGRAMMIERUNGæDIEæ$)03CHALTERææVONæ3æAUFæDIEæ +OMBINATIONææSTELLEN » Die (grüne) LED erlischt. 5. Am Ende der Programmierung die DIP-Schalter 1-2-3-4 von S2 auf die Kombination 1111 stellen. Die Einstellung des Benutzercodes auf S1 wieder herstellen, siehe Tabelle A auf Seite 73. Beispiel: !Mæ -ONITORæ MITæ "ENUTZERCODEæ æ 0ROGRAMMIERUNGæ 0æ ALLGEMEINEæ 2ELAISSTEUERUNGæ0æCODIERTEæ2ELAISSTEUERUNGæMITæ#ODEæ 1.æ$)03CHALTERææVONæ3æAUFæDIEæ+OMBINATIONææSTELLEN »ææDie (grüne) LED blinkt. 2. INæ DERæ 4ABELLEæ AUFæ 3EITEæ æ EINEæ +OMBINATIONæ WÜHLENæ INæ DERæ FÔRæ DIEæ 4ASTENæ DIEæ PROGRAMMIERTæ WERDENæ SOLLENæ DIEæ &UNKTIONæ 2ELAISæ !#4æ ERSCHEINT BEISPIEL: &ÔRæ0æALLGEMEINEæ2ELAISSTEUERUNGæDIEæ$)03CHALTERææ VONæ3æAUFæDIEæ+OMBINATIONææODERææODERææ0!#4æSTELLENæ $)03CHALTERæ VONæ 3æ AUFæ DIEæ +OMBINATIONæ æ STELLENæ WEITERæ MITæ 0UNKTæ BEISPIEL: &ÔRæ 0æ #ODIERTEæ 2ELAISSTEUERUNGæ MITæ #ODEæ æ DIEæ $)0 3CHALTERææVONæ3æAUFæDIEæ+OMBINATIONææODERææ0!#4æ Programmierungen für Interngespräch !LLGEMEINEæUNDæSELEKTIVEæ)NTERCOM6ERBINDUNGENæSINDæNICHTæANæDERSELBENæ3TEIGLEITUNGæMGLICH Programmierung/Löschung der Intercom-Adresse (nur für selektive Intercom-Verbindung) 1) 2) 3) S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 ProgrammierungæEINGABEæDESæ#ODESæTAB. BæSEITEæ 0 0 0 1 1 1 S2 DIP ON Löschen 2 sek 1 1 1 1 1 1 æ$IEæ%INSTELLUNGæVONæS2, S1 NOTIERENæUNDæNACHæ!BSCHLUSSæDERæ0ROGRAMMIERUNGæWIEDERæHERSTELLEN TAB. B Adressen für selektive Intercom-Verbindung Code Dip switch ON 1 S1 Code Dip switch ON 4 2 3 S1 Code Dip switch ON 7 5 8 6 S1 $IEæ)NTERCOM!DRESSEæMUSSæANæALLENæ)NNENSPRECHSTELLENæDERæ3TEIGLEITUNGæEINGERICHTETæWERDEN $IESELBEæ)NTERCOM!DRESSEæKANNæMAXIMALææ)NNENSPRECHSTELLENæZUGEORDNETæWERDEN &ÔRæDENæ'RUPPENRUFæDIEæGEWÔNSCHTENæ)NTERCOM#ODESæGLEICHZEITIGæWÜHLENæMAXæ 75 DE DIP S2 DIP 2 DIP 3 Tastenprogrammierung für Interngespräch DE DIP 1 DIP S2 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 A P2 mit Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 INT INTb INT DIP S1 P6 INTb INT INTb INTb INTb A INT ADRESSE INT INT INTb INT INT INTb INT INT INT INT INT INT INT PROG Beispiel 1 - Selektivem Internruf !Mæ-ONITORæMITæ"ENUTZERCODEææUNDæ)NTERCOM!DRESSEææ0ROGRAMMIERUNGæ 0æ)NTERCOMæSELEKTIVæMITæ!DRESSEææ0æ)NTERCOMæSELEKTIVæMITæ!DRESSEæ Beispiel 2 - Internruf KIT )NTERCOM6ERBINDUNGææZWISCHENææBENACHBARTENæ !DRESSENæVONææBISææDAVONæDIEæERSTEæUNGERADE: !Mæ-ONITORæMITæ"ENUTZERCODEææ0ROGRAMMIERUNGæ0æ)NTERNERæ'RUPPENRUFæ 0æ)NTERCOMæ:WEIFAMILIENHAUSæMITæ!DRESSEææ 1. $)03CHALTERææVONæ3æAUFæDIEæ+OMBINATIONææSTELLEN »ææDie (grüne) LED blinkt. 2.æ)Næ DERæ 4ABELLEæ AUFæ 3EITEæ æ EINEæ +OMBINATIONæ WÜHLENæ INæ DERæ FÔRæ DIEæ 4ASTENæ DIEæ PROGRAMMIERTæ WERDENæ SOLLENæ DIEæ &UNKTIONæ )NTERCOMæ ).4æ ODERæ).4BæERSCHEINT BEISPIEL 1:æ&ÔRæ0æ)NTERCOMæSELEKTIVæDIEæ$)03CHALTERææVONæ3æAUFæ DIEæ+OMBINATIONææODERææODERææ0).4æSTELLENæ3æGEMÜæ Tabelle BæAUFæ3EITEææMITæ!DRESSEææEINSTELLENæWEITERæMITæ0UNKTæ BEISPIEL1:æ &ÔRæ 0æ )NTERCOMæ SELEKTIVæ DIEæ $)03CHALTERæ æ VONæ 3æ AUFæDIEæ+OMBINATIONææODERææ0).4æSTELLENæ3æGEMÜæTabelle BæAUFæ3EITEææMITæ!DRESSEææEINSTELLENæWEITERæMITæ0UNKTæ BEISPIEL 2:æ &ÔRæ 0æ )NTERNERæ 'RUPPENRUFæ UNDæ 0æ )NTERCOMæ :WEIFAMILIENHAUSæ DIEæ $)03CHALTERæ æ VONæ 3æ AUFæ DIEæ +OMBINATIONæ æ 0).4æ 0).4Bæ STELLENæ 3æ GEMÜæ Tabelle Aæ AUFæ 3EITEæ æ MITæ "ENUTZERCODEææEINSTELLENæWEITERæMITæ0UNKTæ 3. $IEæ 4ASTEæ DERæ DIEæ &UNKTIONæ ZUGEWIESENæ WERDENæ SOLLæ DRÔCKENæ UNDæ GEDRÔCKTæHALTEN » Die (grüne) LED leuchtet auf. » Bestätigungston im Hörer. 4. :UMæ"EENDENæDERæ0ROGRAMMIERUNGæDIEæ$)03CHALTERææVONæ3æAUFæDIEæ +OMBINATIONææSTELLEN » Die (grüne) LED erlischt. 5. Am Ende der Programmierung die DIP-Schalter 1-2-3-4 von S2 auf die Kombination 1111 stellen. Die Einstellung des Benutzercodes auf S1 wieder herstellen, siehe Tabelle A auf Seite 73. Tastenprogrammierung für andere Funktionen DIP S2 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 CCS AI AI AI CCS AI D CCS K CCP PAN D PAN CCS K CCP NULL NULL A mit Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 D A A NULL NULL CCP PAN CCS K AI D PAN PAN CCS CCP CCS PAN D CCS K PAN D AI AI AI D CCS NULL NULL K NULL K CCS CCP D CCP PAN AI CCP NULL P6 PROG Legende A Turöffnertaste Sprechverbindung AI CCP Selbsteinschaltung Ruf an HauptPförtnerzentrale CCS K Ruf an Wechselsprechgerät des Wachmanns D Arztruf PAN Beispiel: !Mæ-ONITORæMITæ"ENUTZERCODEææ0ROGRAMMIERUNGæ0æ3ELBSTEINSCHALTUNGæ 0æ2UFæANæ0FRTNERZENTRALE 1. $)03CHALTERææVONæ3æAUFæDIEæ+OMBINATIONææSTELLEN »ææDie (grüne) LED blinkt. 2.æ)Næ DERæ 4ABELLEæ AUFæ 3EITEæ æ EINEæ +OMBINATIONæ WÜHLENæ INæ DERæ DIEæ GEWÔNSCHTENERFORDERLICHENæ &UNKTIONENæ FÔRæ DIEæ ZUæ PROGRAMMIERENDENæ 4ASTENæERSCHEINEN BEISPIEL:æ&ÔRæ0æ3ELBSTEINSCHALTUNGæ0æ2UFæANæ0FRTNERZENTRALEæDIEæ $)03CHALTERæ æ VONæ 3æ AUFæ DIEæ +OMBINATIONæ æ STELLENæ 0!)æ 0##3 76 Ruf an Pförtnerzentrale NULL PROG Keine Funktion Programmierte Funktionen Notruf 3. $IEæ 4ASTEæ DERæ DIEæ &UNKTIONæ ZUGEWIESENæ WERDENæ SOLLæ DRÔCKENæ UNDæ GEDRÔCKTæHALTEN » Die (grüne) LED leuchtet auf. » Bestätigungston im Hörer. 4. :UMæ"EENDENæDERæ0ROGRAMMIERUNGæDIEæ$)03CHALTERææVONæ3æAUFæDIEæ +OMBINATIONææSTELLEN » Die (grüne) LED erlischt. 5. Am Ende der Programmierung die DIP-Schalter 1-2-3-4 von S2 auf die Kombination 1111 stellen. TAB. C Adressen der Steigleitung $IPæSWITCHæ /. $IPæSWITCHæ /. $IPæSWITCHæ /. $IPæSWITCHæ /. #ODE #ODE $IPæSWITCHæ $IPæSWITCHæ æ#ODE /. /. #ODE #ODE #ODE #ODE #ODE $IPæSWITCHæ /. *HINWEIS: Teilnehmercode 240 ist für die Pförtnerzentrale reserviert Reset de Programmierung 1) S1 2) 3) DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 1 1 1 1 1 1 4) S2 S1/S2/LED1 DIP ON 5 sek 2 sek $IEæ %INSTELLUNGæVONæS2, S1 NOTIERENæUNDæ NACHæ!BSCHLUSSæDERæ 0ROGRAMMIERUNGæWIEDERæ HERSTELLEN Werkseitige Voreinstellungen: sæ4ASTENFUNKTIONENæABHÜNGIGæVONæDERæ+OMBINATIONæ$)0ææVONæ3 sæ+EINEæ)NTERCOM!DRESSE sæ +EINEæ&UNKTIONæ"EREICHæUNDæNIEDRIGSTEHCHSTEæ!DRESSENæ sæ2ESETæDERæ2UFTNE sæ%INGANGæ).ææ æ,%$æ$EFAULT 77 DE $IPæSWITCHæ /. 78 7AHLæ4NE,ÜUTEWERKæ$EFAULT 7AHLæ-EHRKLANG,ÜUTEWERK $EAKTIVIERUNGæ"EREICH !KTIVIERUNGæ"EREICH (CHSTEæ!DRESSEæ"EREICH .IEDRIGSTEæ!DRESSEæ"EREICH Programmierung range/Ruftöne EINGABEæDESæ #ODESæTAB. Cæ SEITEæ S1 1) 0 0 DIP 1 1 0 DIP 2 0 0 DIP 3 Die Arbeitsschritte 1 bis 4 ausführen 1 0 DIP 4 1 1 DIP 5 2) 0 0 DIP 6 S2 DE 3) 2 sek S2 æ $IEæ %INSTELLUNGæ VONæ S2, S1 NOTIERENæ UNDæ NACHæ !BSCHLUSSæ DERæ 0ROGRAMMIERUNGæ WIEDERæ HERSTELLEN S1/S2/LED1 4) 79 S1 1) DIP ON æ #/$)%24%æ 2%,!)334%5%25.'æ EINGABEæDESæ#ODESæTAB. Cæ SEITEæ %INGANGæ).æææ æ!,,'%-%).%2æ!+4)6)%2%2æSIEHEæAUFæ 3æ %INGANGæ ).æ æ æ SIEHEæAUFæ3æ %INGANGæ).ææ 452&&.%24!34%æSIEHEæAUFæ3æ %INGANGæ).ææ !,!2-æSIEHEæAUFæ3æ %INGANGæ).ææ ,%$æ$EFAULTæSIEHEæAUFæ3æ Programmierung Eingang IN1 für Meldung LED/ Alarm/Türöffner/Relais 0 0 DIP 1 Die Arbeitsschritte 1 bis 4 ausführen 0 0 DIP 2 1 0 DIP 3 0 1 DIP 4 1 1 DIP 5 2) 0 0 DIP 6 DE S2 3) 2 sek S2 æ$IEæ%INSTELLUNGæ VONæ S2, S1 NOTIERENæ UNDæ NACHæ !BSCHLUSSæ DERæ 0ROGRAMMIERUNGæ WIEDERæ HERSTELLEN S1/S2/LED1 4) Direkte Programmierung des Internrufs Änderung der Monitor-Ruftöne 1. Phase 1: Programmierung aufrufen Installateur 1 und Installateur 2 führen an 2 Innensprechstellen folgende Arbeitsschritte aus: 1. 2. 3. »Die Innensprechstelle gibt einen Signalton ab. »Die (grüne) LED blinkt. »Die Innensprechstelle aktiviert eine Sprechverbindung. »Hiernach besteht eine Sprechverbindung zwischen den 2 Installateuren. ____ Phase 2: Programmierung des Interngesprächs Installateur 1: »Die Innensprechstelle von Installateur 1 gibt einen Bestätigungston ab. Installateur 2: DE »Die Innensprechstelle von Installateur 2 gibt einen Bestätigungston ab. Installateur 1/Installateur 2: »Die Innensprechstelle gibt einen Signalton ab. »Die Programmierung der 2 Innensprechstellen ist hiermit abgeschlossen. ____ Phase 3: Programmierung weiterer Innensprechstellen Installateur 1/Installateur 2: ANM. 80 2. A A A 3. 4. Besondere Programmierungen Art. 4882 JP4 #ODE $IPæSWITCHæ /. Türschloss 5 JP JP4 1 "ETÜTIGUNGSDAUERæ DESæ 4ÔRFFNERSæ æ 3EKæ æ 3IGNALTONæDEAKTIVIERTæ6OREINSTELLUNG 4ÔRFFNER"ESTÜTIGUNGSTONæAKTIV "ETÜTIGUNGSDAUERæDESæ4ÔRFFNERSææ3EK 4ÔRFFNERæIMMERæAKTIVIERTæ6OREINSTELLUNG NURæ FÔRæ ANGERUFENENæ 4EILNEHMERæ 4ÔRFFNERæ AKTIV 5 JP Anlagenfunktionen JP4 1 7ARTEZEITæ2ESETææ3EKæ6OREINSTELLUNG 7ARTEZEITæ2ESETææ3EK 2UFÔBERMITTLUNGæ%INZELRUFæ6OREINSTELLUNG 2UFÔBERMITTLUNGæ$REIFACHRUF Reset auf Voreinstellung !RTæ æ KNNENæ MITæ 3ONDERPROGRAMMIERUNGENæ AUFæ BESTIMMTEæ!NLAGENERFORDERNISSEæABGESTIMMTæWERDEN 1. :UMæ !UFRUFæ DESæ 0ROGRAMMIERMODUSæ DENæ 3TECKERæ VONæ *0æ!BBææSENKRECHTæEINSTECKEN 2. -ITæ DENæ $IPSCHALTERNæ DIEæ .UMMERæ DERæ &UNKTIONæ EINGEBENæDIEæPROGRAMMIERTæWERDENæSOLLæ!BBææSIEHEæ HIERZUæDIEæ4ABELLEæAUFæ3EITEæ 3.æ:URæ "ESTÜTIGUNGæ DERæ EINGESTELLTENæ &UNKTIONæ DENæ 3TECKERæ VONæ *0æ INæ 3TELLUNGæ *0æ UMSTECKENæ !BBæ æ UNDæWARTENæBISæEINæ"ESTÜTIGUNGSTONæAUSGEGEBENæWIRD 4. 5Mæ EINEæ WEITEREæ 3ONDERPROGRAMMIERUNGæ VORZUNEHMENæ DENæ 3TECKERæ VONæ *0æ ABZIEHENæ UNDæ ERNEUTæ DIEæ !RBEITSSCHRITTEæ UNTERæ 0UNKTæ æ UNDæ æ AUSFÔHREN 5. $IEæ 3TECKERæ ANSCHLIEENDæ WIEDERæ INæ IHREæ !USGANGSSTELLUNGæBRINGENæ!BBææ3TECKERæ*0æINæDIEæ WAAGERECHTEæ3TELLUNGæUNDæDENæZWEITENæ3TECKERæ*0æINæ 3TELLUNGæ*0 5 JP JP4 JP4 2 JP5 5 JP JP4 BEEP! 2 JP3 1 3 JP5 5 JP JP4 JP4 1 JP5 5 JP JP4 3 2 4 4 JP3 81 DE JP4 2 ES Advertencias sæ ,AæINSTALACINæSEæHAæDEæEFECTUARæENæCONFORMIDADæCONæLASæNORMASæVIGENTESæSIGUIENDOæATENTAMENTEæLASæINSTRUCCIONESæSUMINISTRADASæPORæELæFABRICANTE sæ 4ODOSæLOSæAPARATOSæDEBENæDESTINARSEæEXCLUSIVAMENTEæALæUSOæPARAæELæCUALæHANæSIDOæCONSTRUIDOSæComelit Group S.p.AæDECLINAæTODAæRESPONSABILIDADæPORæELæUSOæIMPROPIOæDEæLOSæAPARATOSæ PORæCAMBIOSæEFECTUADOSæPORæTERCEROSæPORæCUALQUIERæMOTIVOæOælNALIDADæYæPORæELæUSOæDEæACCESORIOSæYæMATERIALESæNOæORIGINALES sæ 4ODOSæLOSæPRODUCTOSæSONæCONFORMESæAæLOSæREQUISITOSæDEæLASæ$IRECTIVASæ#%æQUEæSUSTITUYEæLAæ$IRECTIVAæ#%%æYæSUCESIVASæENMIENDASæCOMOæDEMUESTRAæLAæPRESENCIAæDEæLAæMARCAæ CEæENæELLOS sæ .OæPONERæLOSæCABLESæDEæLAæCOLUMNAæMONTANTEæCERCAæDEæLOSæCABLESæDEæALIMENTACINæ6 sæ .OæINTRODUCIRæOBJETOSæNIæECHARæL¤QUIDOSæENæELæINTERIORæDELæDISPOSITIVO sæ ,AæINSTALACINæELæMONTAJEæYæELæMANTENIMIENTOæDEæLOSæAPARATOSæEL£CTRICOSæDEBENæSERæEFECTUADOSæEXCLUSIVAMENTEæPORæELECTRICISTASæESPECIALIZADOS sæ !NTESæDEæEFECTUARæCUALQUIERæOPERACINæDEæMANTENIMIENTOæHAYæQUEæCORTARæLAæALIMENTACIN sæ #ONECTARæELæBASTIDORæDEæSOPORTEæDEæLOSæMDULOSæAæTIERRAæVE×SEæ&IG sæ .OæMANTENERæPRESIONADOæELæGANCHOæDEæAUDIOæSIæELæMICROæTEL£FONOæEST×æDESCOLGADO sæ .OæINSTALARæLAæTELEC×MARAæDELANTEæDEæGRANDESæFUENTESæLUMINOSASæNIæENæLUGARESæDONDEæLAæPERSONAæCAPTADAæQUEDEæENæCONTRALUZæ0ARAæEVITARæESTEæPROBLEMAæ SEæACONSEJAæINSTALARæLAæTELEC×MARAæAæUNAæALTURAæDEææCMæENæLUGARæDEæLAæALTURAæHABITUALæDEææCMæYæORIENTARæELæOBJETIVOæHACIAæABAJOæYAæQUEæESTOæ MEJORAæLAæCALIDADæDEæLAæTOMA sæ %NæCONDICIONESæDEæPOCAæLUMINOSIDADæLASæTELEC×MARASæCONæSENSORæ##$æENæCOLORæOFRECENæUNAæMENORæSENSIBILIDADæQUEæLASæTELEC×MARASæENæBLANCOæYæNEGROæ 0ORæLOæTANTOæENæAMBIENTESæPOCOæILUMINADOSæSEæACONSEJAæINSTALARæUNAæFUENTEæLUMINOSAæADICIONAL Generalidades ...................................................................................................................................................................................................... 83 Unidad externa ..................................................................................................................................................................................................... 83 Art. 4882 ................................................................................................................................................................................................................ 83 Art. 1205/B............................................................................................................................................................................................................. 83 Instalación de la unidad externa ......................................................................................................................................................................... 84 Unidades internas ................................................................................................................................................................................................ 85 Montaje de la unidad interna Magis.................................................................................................................................................................... 85 Desenganche del monitor ................................................................................................................................................................................... 85 Art. 6402E .............................................................................................................................................................................................................. 86 Descripción del monitor ...................................................................................................................................................................................... 86 Art. 2608 ................................................................................................................................................................................................................ 87 Instalación del telefonillo Art. 2608 .................................................................................................................................................................... 87 Indicaciones generales de instalación y funcionamiento ................................................................................................................................ 88 Tabla de las distancias de funcionamiento ....................................................................................................................................................... 88 Funcionamiento ................................................................................................................................................................................................... 88 Descripción de las configuraciones y del funcionamiento de los pulsadores .............................................................................................. 89 Configuración del monitor Art. 6402E y telefonillo Style ................................................................................................................................. 89 TAB. A Direcciones de la columna montante .................................................................................................................................................... 89 Descripción de las funciones de los pulsadores .............................................................................................................................................. 89 Monitores adicionales, principales o secundarios ........................................................................................................................................... 90 Configuración predefinida de los pulsadores ................................................................................................................................................... 90 Advertencias generales para la programación de los pulsadores .................................................................................................................. 90 Programación de los pulsadores para actuador genérico o asignado a una dirección ............................................................................... 91 Programación para llamada intercomunicante ................................................................................................................................................. 91 Programación/borrado de la dirección intercomunicante (solo para intercomunicante selectivo) ............................................................. 91 TAB. B Direcciones intercomunicante selectivo ............................................................................................................................................... 91 Programación de los pulsadores para llamada intercomunicante .................................................................................................................. 92 Programación de los pulsadores para otras funciones ................................................................................................................................... 92 TAB.C Direcciones de la columna montante ..................................................................................................................................................... 93 Reset del la programación .................................................................................................................................................................................. 93 Programación range/tonos de llamada .............................................................................................................................................................. 94 Programación de la entrada IN1 para señalización de led/alarma/abrepuertas/actuador............................................................................. 95 Programación directa de la llamada intercomunicante .................................................................................................................................... 96 Variación de los tonos de llamada del monitor ................................................................................................................................................. 96 Programaciones especiales Art. 4882 ................................................................................................................................................................ 97 Esquema de conexión -3+#æ%SQUEMAæB×SICOæPARAæKITSæUNIFAMILIARESæ!RTæ-#æ0UESTAæENæFUNCIONAMIENTOææCOMPROBACINæDEæLASæTENSIONESæCONæLAæ INSTALACINæENæREPOSOæ -3+!#æ%SQUEMAæPARAæKITSæUNIFAMILIARESæ!RTæ-#æAMPLIADOSæCONæUNæSEGUNDOæ!RTææ -3+!#æ%SQUEMAæPARAæKITSæUNIFAMILIARESæCONæALIMENTADORæADICIONALæ!RTææ -3+#æ5SOæDELæMDULOæTELEC×MARAæSEPARADAæ!RTæ#æ 3"!!2æ#ONEXINæDELæAMPLIlCADORæV¤DEOæ!RTæ#æ -3+(#!æ!DICINæDEæUNæMONITORæPRINCIPALæENæPARALELOæ#ONEXINæENæCASCADAæ -3+)#æ!DICINæDEæUNæMONITORæPRINCIPALæENæPARALELOæ#ONEXINæENæDERIVACINæ -3+!3æ#ONEXINæENæCASCADAæDELæTERCERæMONITORæPRINCIPALæCONæALIMENTACINæLOCALæ -3+!3æ#ONEXINæENæDERIVACINæDEææMONITORESæPRINCIPALESæYææMONITORESæSECUNDARIASæCONæELæMISMOæCDIGOæDEæUSUARIO -3+!3æ#ONEXINæENæCASCADAæDEææMONITORESæPRINCIPALESæYææMONITORæSECUNDARIOæCONæELæMISMOæCDIGOæDEæUSUARIOæ -3+!!%æ#ONEXINæDEæTELEFONILLOSæADICIONALESæENæDERIVACINæDESDEæELæMONITORæ -3+!!$æ#ONEXINæDEæTELEFONILLOSæADICIONALESæENæCASCADAæDESDEæELæMONITORæ -3+&#æ#ONEXINæDEæTELEFONILLOSæADICIONALESæENæCASCADAæDESDEæELæMONITORæ 3"8æ0ULSADORæ0æPARAæVARIOSæUSOSæ!RTææ 3"6!!+æ#ONEXINæDEæDISPOSITIVOSæDEæREPETICINæDEæLLAMADAæ!RTææOæ!RTæ!æ 82 6ARIANTEæCONæCONEXINæPARAæLLAMADAæTIMBREæDEæPLANTAæ 5SOæDEæLAæENTRADAæ).æCOMOæCONTACTOæPARAæSE®ALIZACINæDEæ,%$!,!2-!!"2%05%24!3!#45!$/2æ3EæACTIVAæALæCERRARæELæCONTACTOæ CONæ#&0æ 5SOæDEæLAæENTRADAæ).æCOMOæCONTACTOæPARAæSE®ALIZACINæDEæ,%$!,!2-!!"2%05%24!3!#45!$/2æ3EæACTIVAæCUANDOæHAYæTENSINæCONæ RELACINæAæ).æ 3"!!-æ0ULSADORæ0æPARAæVARIOSæUSOSæ 3-+%#æ#ONEXINæDELæREL£æACTUADORæ!RTææ '+!!'#æ6ARIANTEæCONæCONEXINæABREPUERTASæLOCALæTEMPORIZADOæ 3-+3.0æ6ARIANTEæCONæCERRADURAæDEæSEGURIDADæYæALIMENTACINæADICIONALæ 5SOæDEæLAæREDæ2#æPARAæELælLTROæDEæLAæCERRADURAæENæLOSæCONTACTOSæDELæREL£æ Generalidades ,OSæKITSæDEæV¤DEOæPORTEROSæUNIFAMILIARESæ!RTæ-#æSEæPUEDENæUTILIZARæENæEDIFICIOSæCIVILESæOæTERCIARIOSæENæLOSæCUALESæSEæREQUIEREæUNæCONTROLæEFICAZæDELæ ACCESOæYæUNAæF×CILæINSTALACIN %Næ EFECTOæ SLOæ SEæ REQUIERENæ DOSæ CONDUCTORESæ ENTREæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæ Yæ LOSæ MONITORESæ INTERNOSæ PARAæ ACTIVARæ ELæ SISTEMAæ LLAMADAæ AUDIOæ V¤DEOæ Yæ AUTOENCENDIDOæM×SæDOSæHILOSæPARAæALIMENTARæLAæUNIDADæEXTERNAæYæLAæELECTROCERRADURAæYæOTROSæDOSæPARAæLAæUNIDADæINTERNAæDEæV¤DEOæPORTERO 3EæENCUENTRAæDISPONIBLEæUNAæAMPLIAæGAMAæDEæACCESORIOSæPARAæRESOLVERæF×CILMENTEæCUALQUIERæEXIGENCIAæDEæINSTALACINæADEM×SæDEæINTERESANTESæACCESORIOSæ EST×NDARæESæPOSIBLEæAMPLIARæLAæINSTALACINæA®ADIENDOæMONITORESæTELEFONILLOSæOæUNIDADESæEXTERNAS $EæESTAæMANERAæESæPOSIBLEæOBTENERææUNIDADESæEXTERNASæCONææUNIDADESæINTERNASæENTREæTELEFONILLOSæYæMONITORESæDEæV¤DEOæPORTEROæPARAæLAæCONFIGURACINæ UNIFAMILIAR -EDIANTEæ LASæ OPORTUNASæ CONFIGURACIONESæ UTILIZANDOæ MONITORESæ DEæ V¤DEOæ PORTEROæ Oæ TELEFONILLOSæ ESæ POSIBLEæ OBTENERæ COMUNICACIONESæ INTERCOMUNICANTESæ UNIFAMILIARESæENTREæUSUARIOSæCONæELæMISMOæCDIGOæDEæUSUARIOæ 4AMBI£NæESæPOSIBLEæCONECTARæVARIOSæKITSæAæUNAæPUERTAæPRINCIPALæ3IMPLEBUSæYOæAæUNAæCENTRALITAæ!RTæ! Unidad externa Art. 1205/B Características técnicas #ONEXINæ ALæ MONITORæ CONæ DOSæ HILOSæ PARAæ AUDIOæ V¤DEOæ ABREPUERTASæ Yæ LLAMADAæM×SæDOSæHILOSæPARAæLAæALIMENTACINæDESDEæELæ!RTæ"æ 4ELEC×MARAæORIENTABLEæDEæALTAæSENSIBILIDADæCONæSENSORæ##$ævæ )LUMINACINæCONæLEDSæBLANCOSææ,%$æ 4ARJETEROSæCONæILUMINACINæCONæLED 2EGULACINæVOLUMENæMICRFONOæYæALTAVOZ $IMENSIONESæDEæLAæCAJAæDEæEMPOTRARæXXæMM %LæPULSADORæDELæ!RTææSEæHAæCONFIGURADOæENæF×BRICAæPARAæLLAMARæAæLAæ DIRECCINæ $IMENSIONESæDEæLAæUNIDADæEXTERNAæXXæMM Características técnicas %LæTRANSFORMADORæPREV£æDOSæSALIDASæUNAæPARAæALIMENTARæLAæUNIDADæEXTERNAæ YæLAæELECTROCERRADURAæYæOTRAæPARAæALIMENTARæELæMONITOR $IMENSIONESæXXæMMææMDULOSæ$). &USIBLEæDEæPROTECCINææM!æRETARDADO ES Art. 4882 Descripción de la regleta de conexiones !#6æENTRADAæPARAæTENSINæDEæRED ^^æSALIDAæDEæ#!æPARAæUNIDADæEXTERNAæYæCERRADURAæEL£CTRICA ææSALIDAæDEææ6CCæDEæALIMENTACINæDELæMONITOR Descripción de la regleta de conexiones LL CONEXINæALæMONITORæV¤DEOæLLAMADAæAUDIOæYæABREPUERTAS RTEæENTRADASæABREPUERTASæLOCALæTEMPORIZADO ^æ^æ ENTRADAæDEæLAæUNIDADæEXTERNA SE. NC. - SE NO. - SE C. CONEXINæAæLAæELECTROCERRADURA 83 165 cm 165 cm Instalación de la unidad externa ES 1 2 3 4 5 fig. 4 - NOTA:æANTESæDEælJARæLOSæCUATROæ TORNILLOSæ COMPROBARæ QUEæ NOæ SEæ DESEEæ PROGRAMARæ LASæ FUNCIONESæ ESPECIALESæ DESCRITASæENæLAæP×Gæ 1 fig. 5 -æ NOTA:æ AmOJARæ LIGERAMENTEæ LOSæ CUATROæ TORNILLOSæ PARAæ DESBLOQUEARæ LAæ TELEC×MARA 2 6 7 84 3 Unidades internas Montaje de la unidad interna Magis 2A 2B ES 1 115-125 cm 140-145 cm 21,6cm 18,9cm 3 L L min = 5,5 cm L max = 6,5 cm 4 5 Desenganche del monitor CLACK !! 1 2 6 85 Art. 6402E 1 2 3 4 5 8 Descripción del monitor: 1 2EGULACINæDELæVOLUMENæDEæLLAMADAææSELECTORæDEæLAæFUNCINæ0RIVACIDADæ PORæFUNCINæ0RIVACIDADæSEæENTIENDEæLAæEXCLUSINæDEæLAæLLAMADAæDESDEæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæ Yæ DESDEæ TELEFONILLOSæ Oæ MONITORESæ DEæ V¤DEOæ PORTEROæ INTERCOMUNICANTESæLAæACTIVACINæDEæLAæFUNCINæ0RIVACIDADæEST×æINDICADAæ PORæELæENCENDIDOæDEæUNæINDICADORæROJOæALæLADOæDELæSELECTOR 2æ ,EDæDEæSE®ALIZACINæDEæINSTALACINæOCUPADAFUNCINæDOCTORæACTIVADA PUERTAæABIERTA 3 )NDICADORæROJOææ&UNCINæPRIVACIDADæACTIVADA 4 %SPACIOæ PARAæ ALOJARæ LOSæ PULSADORESæ ADICIONALESæ CONæ ELæ ACCESORIOæ !RTæ æ!RTæ 5æ -ICROæTEL£FONOæDELæMONITORæDESCOLGARLOæPARAæEMPEZARæLAæCOMUNICACIN 6 -AN¤PULOæDEæREGULAÀãOæDAæINTENSIDADEæDAæCORæ `æ 'IRARæELæMANDOæHACIAæLAæIZQUIERDAæPARAæAUMENTARæELæVALOR 7 -ANDOæDEæREGULACINæDELæBRILLO `æ 'IRARæELæMANDOæHACIAæLAæIZQUIERDAæPARAæAUMENTARæELæVALOR 8 0ANTALLAæENæCOLORæDEægg Descripción de los pulsadores: Aææ0ULSADORæABREPUERTAS 1æ 4ECLAææDEæUNæACTUADORæGEN£RICOæPROGRAMABLE 2æ 4ECLAææDEæAUTOENCENDIDOæPROGRAMABLE 6 7 Descripción del monitor ES 5 S1 7 6 S2 4 1 8 2 3 1 1æ 2EGLETAæDEæCONEXIONESæPARAæLAæINSTALACIN æ + - "ORNESæPARAæALIMENTACIN L Læ"ORNESæDEæCONEXINæAæLAæL¤NEAæ"US æ CFP1 CFP2æ%NTRADAæPARAæLLAMADAæTIMBREæDEæPLANTA æ P1 C1 "ORNESæPULSADORææPARAæDIFERENTESæSERVICIOS æ Para obtener un contacto normalmente abierto (24 V - 100 mA máx.) poner los puentes CV3 y CV4 en posición B. æ S+ S- "ORNESæPARAæELæDISPOSITIVOæDEæREPETICINæDEæLLAMADA æ IN1 IN2æ%NTRADAæ,%$æPROGRAMABLE 2 S1æ-ICROINTERRUPTORESæPARAæPROGRAMARæELæCDIGOæDEæUSUARIO 3 S2 -ICROINTERRUPTORESæ PARAæ PROGRAMARæ LOSæ PULSADORESæ Yæ LASæ FUNCIONESæ IDENTIlCADOæPORæUNæTRI×NGULOæROJOæENæUNæ×NGULO æ DIP 1-2-3-4æPARAæPROGRAMARæLASæFUNCIONESæDEæLOSæPULSADORES æ DIP 5-6æPARAæACCEDERæAæLAæPROGRAMACIN æ DIP 7æPARAæCONTROLARæLAæTENSINæDEæALIMENTACINæV£ANSEæLOSæESQUEMASæYæ LASæVARIANTESæDEæLAæP×GææPREDElNIDOæ OFF. 86 2 DIP 8: ææ ONæSOPORTEæSECUNDARIO æ OFFæSOPORTEæPRINCIPALæPREDElNIDO 4 SW3 3ELECTORæ PARAæ MODALIDADæ 3IMPLEBUSæ æ 3æ æ PREDElNIDOæ Oæ 3IMPLEBUSææ3 5æ CV3 CV4 0UENTEæPARAæDEJARæLIBREæELæPULSADORææCONTACTOæ.!ææ 6æM!æM×X A 0ULSADORææDEæUNæACTUADORæGEN£RICOæPREDEFINIDOæOæPROGRAMABLE B PULSADORææPARAæDIFERENTESæUSOS 6 CV5 0UENTEæPARAæELæCIERREæDELæV¤DEO 7 CV6 3ELECTORæPARAæUSOæDEæLAæENTRADAæ).ææV£ASEæP×Gæ 8æ 2EGULACINæDELæVOLUMENæDELæALTAVOZæSOLOæPARAæLAæCONlGURACINæDELæ AUDIOæINTERCOMUNICANTE Art. 2608 1 2 .OæSEæPUEDEæUTILIZARæPARAæAPROVECHARæLAæFUNCINæINTERCOMUNICANTE %LæTELEFONILLOæSIEMPREæSEæTIENEæQUEæMONTARæUTILIZANDOæELæ!RTæ#æCOMOæ SEæILUSTRAæENæELæESQUEMAæDEæCONEXINæ-3+&#æENæLAæP×Gæ )NDICADORæDEæLAæFUNCINæ0RIVACIDAD 3ELECTORæDELæTONOæDEæLLAMADAFUNCINæ0RIVACIDADæDEæTRESæPOSICIONES 0OSICINæSUPERIORæVOLUMENæM×XIMOæDELæTONOæDEæLLAMADA 0OSICINæCENTRALæVOLUMENæMEDIOæDELæTONOæDEæLLAMADA 0OSICINæINFERIORæACTIVACINæDEæLAæFUNCINæ0RIVACIDAD 0ORæFUNCINæ0RIVACIDADæSEæENTIENDEæLAæEXCLUSINæDEæLAæLLAMADAæDESDEæ LAæUNIDADæEXTERNAæYæLAæCENTRALITAæLAæACTIVACINæDEæLAæFUNCINæ0RIVACIDADæ EST×æ SE®ALADAæ PORæ ELæ ENCENDIDOæ DEæ UNæ INDICADORæ ROJOæ ENæ LAæ PARTEæ SUPERIORæDERECHA 3æ 4RIMMERæDEæREGULACINæDELæVOLUMENæDELæMICRFONO 4æ -ICROINTERRUPTORES PARAæPROGRAMARæELæCDIGOæDEæUSUARIO 5æ "ORNESæDEæCONEXINæDEæLAæINSTALACIN æ L L #ONEXINæAæLAæL¤NEAæ"US æ CFP CFPæ%NTRADAæPARAæLLAMADAæTIMBREæDEæPLANTA æ P1 C1 "ORNESæ PULSADORæ 0æ PARAæ DIFERENTESæ SERVICIOSæ CONTACTOæ NORMALMENTEæ ABIERTOæ æ 6æ M!æ M×Xæ QUITARæ #6æ Yæ #6æ V£ASEæ VARIANTEæ3"8æP×Gæ æ S+ S- "ORNESæPARAæDISPOSITIVOæDEæREPETICINæDEæLLAMADAæ 6 CV1 CV2 Puentes que se han de quitar para obtener un contacto libre de potencial normalmente abierto en el pulsador P1. 7A/7BæJP1 0UENTEæPARAæSELECCIONARæLASæFUNCIONESæ,LAMADAæAæLAæCENTRALITAæ POSICINæ#æYæACTUADORæGEN£RICOæPOSICINæ!æDELæPULSADORæ0 1æ 2æ æ æ æ æ 7B 3 4 5 6 7A Limpiar con un paño humedecido en agua. Evitar alcohol y otros productos agresivos. 1 2 3A 3B 3C 4 115-125 cm 140-145 cm Instalación del telefonillo Art. 2608 87 ES Descripción de los pulsadores: Aææ0ULSADORæABREPUERTAS P1æ0ULSADORæ0æDEæLLAMADAæAæLAæCENTRALITAææACTUADORæGEN£RICOææPULSADORæ PARAæDIFERENTESæFUNCIONESæPRESENTEæENæLAæREGLETAæDEæCONEXIONESæ0æ# Indicaciones generales de instalación y funcionamiento ,AæDISTANCIAæM×XIMAæQUEæPUEDEæHABERæENTREæLAæUNIDADæEXTERNAæYæELæMONITORæM×SæLEJANOæESæDEææMæCONæAMPLIFICADORæ!RTæ# ,ASæUNIDADESæINTERNASæCONæELæMISMOæCDIGOæDEæUSUARIOæYæLOSæDISPOSITIVOSæDEæREPETICINæDEæLLAMADAæCONECTADOSæAæDICHASæUNIDADESæINTERNASæNOæPUEDENæ SUMARæM×SæDEææ #ONECTARæUNæ¢NICOæDISPOSITIVOæDEæREPETICINæDEæLLAMADAæPARAæCADAæUNIDADæINTERNAæ %NTREæLAæUNIDADæINTERNAæYæELæDISPOSITIVOæDEæREPETICINæDEæLAæLLAMADAæPUEDEæHABERææMæCOMOæM×XIMOæ5TILIZARæCABLEæBLINDADOæPARAæLAæCONEXINæYæNOæTENDERæ LOSæCABLESæCERCAæDEæCARGASæINDUCTIVASæPESADASæOæCABLESæDEæALIMENTACINææ6æææ6 Tabla de las distancias de funcionamiento #OMELITæ!RTæææMMæææMMæ!7'æ A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX 50 m æFEET 50 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 25 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m FEET 60 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ bus #OMELITæ!RTæ æMMæææMMæ!7'æ power 75 m æFEET 100 m æFEET 540æCATæææMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ 5m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 25 m æFEET 25 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 120 m æFEET 40 m æFEET 100 m æFEET 75 m æFEET 100 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ ES Art. 1216 æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ D E 1216 1216 1215 1215 B F C 1205/B 1212/B 4833C 1205/B A 4882 4883 F G 1395 4882 4883 4882 4883 Funcionamiento En caso de que se produzca un cortocircuito persistente en la línea de bus, en la unidad externa se oye un tono de señalización intermitente. %Læ VISITANTEæ ALæ PULSARæ LAæ TECLAæ DEæ LLAMADAæ PROVOCAæ ELæ ENCENDIDOæ DEæ LOSæ LEDSæ DEæ INFRARROJOSæ QUEæ LOæ ILUMINANæ ELæ TOQUEæ DELæ TIMBREæ INTERNOæ SIæ LAæ FUNCINæ 0RIVACIDADæNOæEST×æACTIVADAæYæLAæVISUALIZACINæDEæSUæIMAGENæENæLOSæMONITORESæPRINCIPALESæDURANTEææSEGUNDOS ,AæCONVERSACINæENTREæLAæUNIDADæEXTERNAæYæLAæUNIDADæINTERNAæPUEDEæDURARææCOMOæM×XIMO %NæLAæUNIDADæEXTERNAæSEæOBTIENEæUNæTONOæDEæCONFIRMACINæDEæQUEæSEæHAæEFECTUADOæLAæLLAMADAæSIæENæINSTALACIONESæCONæDOSæOæM×SæENTRADASæALæEFECTUARæUNAæ LLAMADAæLAæUNIDADæEXTERNAæEMITEæUNæTONOæDEæOCUPADOæENæLUGARæDEæREPETIRæELæTIMBREæSIGNIFICAæQUEæYAæEXISTEæUNAæCOMUNICACINæCONæOTRAæUNIDADæEXTERNA 0ARAæPROGRAMARæDIRECCIONESæDEæUSUARIOSæDIFERENTESæAæLASæPROGRAMADASæENæF×BRICAææYææV£ASEæLAæP×Gæ 0ARAæLASæFUNCIONESæINTERCOMUNICANTESæDELæSISTEMAæ-AGISæ+ITæV£ASEæP×GINAææ 88 Descripción de las configuraciones y del funcionamiento de los pulsadores Configuración del monitor Art. 6402E y telefonillo Style 0OSICINæDEæLOSæMICROINTERRUPTORESæDELæMONITORæ!RTæ% Ź %NæLOSæTELEFONILLOSæ!RTææ!RTææYæ!RTææ COLOCARæLOSæ$)0æSWITCHæS1-6æS1-7æYæS1-8æENæOFF S1-4 S1-3 S1-2 1 2 3 4 5 6 7 8 S1-5 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 ,OSæVALORESæDEæLOSæMICROINTERRUPTORESæS1-1, S1-2, S1-3, S1-4 YæS1-5 DEFINENæLAædirección de la llamada DELæMONITORæYæDEæLOSæTELEFONILLOSæCOMOæSEæINDICAæENæLAæTABLAæSIGUIENTE Código S1 Descripción de las funciones de los pulsadores A Abrepuertas:æ !Læ PRESIONARæ ELæ PULSADORæ ABREPUERTASæ SEæ ACTIVAæ LAæ CERRADURAæCONECTADAæAæLAæUNIDADæEXTERNA Actuadoræ3IæELæPULSADORæSEæHAæCONFIGURADOæCOMOæACTUADORæALæPRESIONARLOæ SEæ ACTIVAæ ELæ REL£æ ACTUADORæ !RTæ æ QUEæ SEæ PUEDEæ UTILIZARæ PORæ EJEMPLOæ PARAæ ABRIRæ CANCELASæ Oæ PUERTASæ BASCULANTESæ Oæ PARAæ ENCENDERæ ELæ MDULOæ TELEC×MARASæC¤CLICASæ!RTæ# Pulsador libre:æ LAæ INDICACINæ DEæ PULSADORæ LIBREæ INDICAæ LAæ POSIBILIDADæ DEæ UTILIZARæELæPULSADORæCOMOæCONTACTOæNORMALMENTEæABIERTOæENæLAæREGLETAæDEæ CONEXIONESæ MEDIANTEæ LASæ CORRESPONDIENTESæ CONFIGURACIONESæ COMOæ SEæ ILUSTRAæENæLAæVARIANTEæ3"!!-æENæLAæP×GINAæ Autoencendido / solicitud de vídeo 뿽 %SæPOSIBLEæINHABILITARæELæAUTOENCENDIDO 뿽 %LæAUTOENCENDIDOæSLOæESæPOSIBLEæCUANDOæLAæINSTALACINæEST×æENæREPOSO 뿽 %LæAUTOENCENDIDOæSLOæSEæACONSEJAæPARAæINSTALACIONESæCONæUNAæOæDOSæ ENTRADAS 3IæSEæPRESIONAæLAæTECLAææCONFIGURADAæENæESTAæMODALIDADæENæELæMONITORæSEæ VISUALIZAæLAæIMAGENæTRANSMITIDAæDESDEæLAæUNIDADæEXTERNAæINCLUSOæSIæNOæSEæ HAæEFECTUADOæNINGUNAæLLAMADA %NæINSTALACIONESæDOTADASæCONæDOSæUNIDADESæEXTERNASæESæPOSIBLEæVISUALIZARæ ALTERNATIVAMENTEæ LAæ IMAGENæ PROCEDENTEæ DEæ UNAæ Uæ OTRAæ UNIDADæ EXTERNAæ FUNCINæB×SCULAæPRESIONANDOæREPETIDAMENTEæLAæTECLAæ %Næ LOSæ MONITORESæ SECUNDARIOSæ $)0æ SWITCHæ æ DEæ 3æ ENæ /.æ ESTAæ TECLAæ æ TAMBI£Næ SIRVEæ PARAæ LAæ FUNCINæ 3OLICITUDæ DEæ V¤DEOæ ESæ DECIRæ PERMITEæ ENCENDERæUNæMONITORæTRASæUNAæLLAMADAæDESDEæLAæUNIDADæEXTERNA (ABILITACIN Ź PRESIONARæELæPULSADORæDEæAUTOENCENDIDOæDELæMONITORæDURANTEæM×SæDEææS » TONOæDEæCONFIRMACIN )NHABILITACIN Ź PRESIONARæELæPULSADORæDEæAUTOENCENDIDOæDELæMONITORæDURANTEæM×SæDEææS »ææTONOSæDEæCONFIRMACIN %NCENDIDO Ź PRESIONARæYæSOLTARæDEæINMEDIATOæELæPULSADORæDEDICADOæPULSADORææSIæSEæ MANTIENENæLASæCONFIGURACIONESæDEæF×BRICA Llamada a la centralita !LæACCIONARæLAæTECLAæCONlGURADAæENæESTAæMODALIDADæSEæENV¤AæUNAæLLAMADAæ AæLAæCENTRALITAæDEæCONSEJER¤AæDEæLAæINSTALACIN Llamada intercomunicante unifamiliar %STAæ FUNCINæ PERMITEæ ENVIARæ UNAæ LLAMADAæ Aæ OTROSæ APARATOSæ MONITORESæ DEæ V¤DEOæ PORTEROæ YOæ TELEFONILLOSæ CONlGURADOSæ CONæ ELæ MISMOæ CDIGOæ DEæ LLAMADA Źæ !Læ DESCOLGARæ ELæ MICROæ TEL£FONOæ ELæ RECEPTORæ DEæ LAæ LLAMADAæ ENTRAæ ENæ COMUNICACINæ CONæ ELæ USUARIOæ QUEæ LLAMAæ ,Aæ COMUNICACINæ TERMINAæ ALæ COLGARæELæMICROæTEL£FONO 5NAæLLAMADAæINTERCOMUNICANTEæNOæTIENEæPRIORIDADæSOBREæUNAæCONVERSACINæ OæLLAMADAæDEæUNAæUNIDADæEXTERNA %Næ ESTEæ CASOæ DURANTEæ UNæ INTENTOæ DEæ LLAMADAæ INTERCOMUNICANTEæ ELæ LEDæ PARPADEAæ DURANTEæ ALGUNOSæ SEGUNDOSæ PARAæ INDICARæ QUEæ ELæ SISTEMAæ EST×æ OCUPADO Llamadas desde la unidad externa %Næ CUALQUIERæ CASOæ UNAæ LLAMADAæ DESDEæ UNAæ UNIDADæ EXTERNAæ SIEMPREæ TIENEæ PRIORIDADæ CONæ RELACINæ Aæ UNAæ COMUNICACINæ INTERCOMUNICANTEæ ,Aæ ACTIVACINæ DEæ LAæ COMUNICACINæ CONæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæ INTERRUMPEæ LAæ CONVERSACINæINTERCOMUNICANTEæQUEæSEæESTABAæLLEVANDOæAæCABO ,OSæUSUARIOSæQUEæSEæENCUENTRANæENæCONVERSACINæSENTIR×NæENæELæAURICULARæ UNæTONOæPARECIDOæALæDEæ,LAMADAæSIæESTAæ¢LTIMAæEST×æDIRIGIDAæAæELLOSæOæUNæ TRIPLEæTONOæDEæSE®ALIZACINæENæCASOæCONTRARIO Źæ 0ARAæ RESPONDERæ Aæ LAæ LLAMADAæ DEæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæ SLOæ HAYæ QUEæ DESCOLGARæELæMICROæTEL£FONOæDEæALGUNAæUNIDADæLIBREæOæCOLGARæYæLEVANTARæ ELæMICROæTEL£FONOæDEæUNAæUNIDADæOCUPADAæENæUNAæINTERCOMUNICACIN Doctor %STAæ FUNCINæ PERMITEæ ACCIONARæ AUTOM×TICAMENTEæ ELæ ABREPUERTASæ TRASæ UNAæ LLAMADAæDESDEæLAæUNIDADæEXTERNAæENæLAæDIRECCINæDEæLAæUNIDADæINTERNAæENæLAæ QUEæSEæHAæACTIVADOæLAæFUNCIN (ABILITACINææINHABILITACIN Źæ MANTENERæPRESIONADOæDURANTEææSæELæPULSADORæQUEæSEæHAæCONlGURADOæ PARAæESTAæFUNCIN »#ONæLAæFUNCINæACTIVADAæELæLEDæDEæSE®ALIZACINæPERMANECEæENCENDIDO æ 89 ES TAB. A Direcciones de la columna montante Monitores adicionales, principales o secundarios ,AæCONFIGURACINæDELæ$)0æSWITCHææDEæ3æDEFINEæSIæLAæPLACAæSOPORTEæENæCUESTINæ SEæGESTIONAR×æCOMOæPRINCIPALæ0æOæCOMOæSECUNDARIAæ3æ ,AæUNIDADæEXTERNAæPUEDEæGESTIONARæHASTAæUNæM×XIMOæDEæCUATROæMONITORESæ DEæV¤DEOæPORTEROæOæTELEFONILLOSæPORæPULSADORæDEæLLAMADAæ 0ORæLOæTANTOæENæLAæCONFIGURACINæCL×SICAæDEæ-AGISæ+ITæSEæPUEDEæDISPONERæ DEææMONITORESæDEæV¤DEOæPORTEROæPRINCIPALESæCOMOæM×XIMOæYæDEææMONITORSæ DEæV¤DEOæPORTEROæSECUNDARIOæPORæPULSADORæDEæLLAMADAæALIMENTADOSæTODOSæ ELLOSæPORæELæMISMOæALIMENTADORæArt. 1205/Bæ %XISTEæ LAæ POSIBILIDADæ DEæ GESTIONARæ HASTAæ æ MONITORESæ DEæ V¤DEOæ PORTEROæ PRINCIPALESæDENTROæDEæUNAæMISMAæUNIDADæFAMILIARæESæDECIRæCONFIGURADOSæ CONæ ELæ MISMOæ CDIGOæ DEæ USUARIOæ %Næ ESTAæ CONFIGURACINæ ESPECIALæ LOSæ MONITORESæ DEæ V¤DEOæ PORTEROæ PRINCIPALESæ ADICIONALESæ SEæ HANæDEæALIMENTARæ CONæELæCORRESPONDIENTEæTRANSFORMADORæArt. 1212/BæV£ASEæVARIANTEæ-3+ (#!æMSK)#æP×Gææ #UANDOæSEæEFECT¢AæUNAæLLAMADAæDESDEæLAæUNIDADæEXTERNAæELæMONITORæQUEæ SEæENCIENDEæESæELæMONITORæDEæV¤DEOæPORTEROæPRINCIPALæ ,OSæOTROSæMONITORESæSECUNDARIOSæDEæLAæMISMAæUNIDADæFAMILIARæPERMANECENæ APAGADOSæ 2ESPONDIENDOæ Aæ LAæ LLAMADAæ DEæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæ DESDEæ UNæ MONITORæDEæV¤DEOæPORTEROæSECUNDARIOæLAæIMAGENæSEæVISUALIZAæDEæINMEDIATO ,UEGOæ ELæ MONITORæ DELæ V¤DEOæ PORTEROæ PRINCIPALæ SEæ APAGAæ Yæ LAæ IMAGENæ SEæ VISUALIZAæENæELæMONITORæDELæV¤DEOæPORTEROæSECUNDARIOæDESDEæELæCUALæSEæHAæ ACCIONADOæELæPULSADORææ!UTOENCENDIDOææ3OLICITUDæDEæV¤DEO 0ARAæ VERæ LAæ IMAGENæ SINæ ACTIVARæ ELæ AUDIOæ CONæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæ HAYæ QUEæ PRESIONARæELæPULSADORæææ!UTOENCENDIDOææ3OLICITUDæDEæV¤DEO MONITORæSECUNDARIO MONITORæPRINCIPAL ES Configuración predefinida de los pulsadores DIP S2 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 CCS ACT INT ACT ACT INT AI INTb CCS K CCP PAN D INT NULL AI AI AI CCS ACT ACT D INT PAN CCS K CCP INTb INT NULL A ACT INT INTb CCP ACT CCS K AI D PAN PAN CCS INT INT NULL A ACT A NULL con Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 NULL D INTb ACT PAN ACT CCP CCS INT AI CCP ACT K ACT INT NULL PAN D CCS K ACT INTb CCP PAN INT AI INT ACT AI INT NULL P6 K CCS CCP D ACT PAN INTb D INTb INT AI D CCS INT NULL PROG Leyenda A Abrepuertas Audio ACT AI Actuador Autoencendido CCS K Llamada al telefonillo del vigilante D Doctor PAN Pánico INT Intercomunicante programable general o selectivo - llamada bifamiliar de serie para KIT y Simplebus Top Llamada a la centralita principal CCP Llamada a la centralita INTb NULL PROG Intercomunicante bifamiliar - sólo para KIT Ninguna función Funciones programadas, véanse págs. 90-91-92-93 Con esta configuración de DIP switchs, los pulsadores controlan las funciones programadas; los pulsadores NO programados gestionan las funciones relativas a la línea 0000 Advertencias generales para la programación de los pulsadores 3Iæ LAæ CONlGURACINæ PREDElNIDAæ DEæ LOSæ PULSADORESæ V£ASEæ TABLAæ DEæ P×Gæ æ NOæ RESPONDEæ Aæ LASæ NECESIDADESæ DELæ USUARIOæ ESæ POSIBLEæ CONlGURARLOSæ DEæ OTRAæ MANERAæSEG¢NæSEæDESCRIBEæAæCONTINUACIN Al término, poner los DIP switches 1-2-3-4 de S2 en 1111 (configuración PROG en las tablas de las págs. 90-91-92-93). Configurando los DIP switches 90 de esta manera, los pulsadores gestionan las funciones programadas; los pulsadores NO programados gestionan las funciones relativas a la línea 0000 (véase tabla de pág. 90). Restablecer la configuración del código de usuario en S1, véase tabla A de pág. 89. Programación de los pulsadores para actuador genérico o asignado a una dirección DIP S2 DIP 2 DIP 3 DIP 1 DIP 4 P1 A P2 ACT ACT ACT con Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 ACT A ACT ACT DIP S1 P6 ACT ACT ACT ACT ACT ACT DIRECCIÓN A ACT ACT ACT PROG 3. 0RESIONARæYæSOLTARæELæPULSADORæALæQUEæSEæDESEAæASOCIARæLAæFUNCIN » el led (verde) se enciende. » tono de confirmación en el micro teléfono. 4.æ0ARAæSALIRæDEæLAæPROGRAMACINæPROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESææDEæ3æENæ » el led (verde) se apaga. 5. Terminada la programación, poner los DIP switches 1-2-3-4 de S2 en 1111. Restablecer la configuración del código de usuario en S1, véase tabla A de pág. 89. Ejemplo: %NæELæMONITORæCONæCDIGOæDEæUSUARIOææSEæDESEAæPROGRAMARæ0æACTUADORæ GEN£RICOæYæ0æACTUADORæASIGNADOæAæCDIGOæ 1.æ0ROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESææDEæ3æENæ » el led (verde) parpadea. 2.æ#ONSULTARæ LAæ TABLAæ DEæ P×Gæ æ Yæ ELEGIRæ UNAæ COMBINACINæ ENæ LAæ QUEæ APAREZCAæLAæFUNCINæACTUADORæ!#4æPARAæLOSæPULSADORESæQUEæSEæDESEAæ PROGRAMAR ES:æPARAæ0æACTUADORæGEN£RICOæPROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESææDEæ 3æENæææOææ0!#4æYæLOSæ$)0æSWITCHESæDEæ3æENææ 0ASARæALæPUNTOæ ES:æPARAæ0æACTUADORæASIGNADOæAæCDIGOææPROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESæ æDEæ3æENææOææ0!#4æYæ3æCONæLAæDIRECCINææSEG¢Næ SEæILUSTRAæENæLA tabla CæDEæP×Gææ0ASARæALæPUNTOæ ES Programación para llamada intercomunicante )NTERCOMUNICANTEæGENERALæYæSELECTIVOæNOæSONæCOMPATIBLESæENæLAæMISMAæCOLUMNAæMONTANTE Programación/borrado de la dirección intercomunicante (solo para intercomunicante selectivo) 1) 2) 3) S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 ProgramaciónæPROGRAMARæCDIGOæTABLA B DEæP×Gæ 0 0 0 1 1 1 S2 DIP ON Borrado 2 sec 1 1 1 1 1 1 æ!NOTARæLAæPOSICINæDEæS2, S1 YæRESTABLECERLAæUNAæVEZæEFECTUADAæLAæPROGRAMACIN TAB. B Direcciones intercomunicante selectivo Código Dip switch ON 1 S1 Código Dip switch ON 4 2 3 S1 Código Dip switch ON 7 5 8 6 S1 %SæNECESARIOæCONlGURARæLAæDIRECCINæINTERCOMUNICANTEæENæTODASæLASæUNIDADESæINTERNASæDEæLAæCOLUMNAæMONTANTE %SæPOSIBLEæASOCIARæLAæMISMAæDIRECCINæINTERCOMUNICANTEæAæUNæM×XIMOæDEæTRESæUNIDADESæINTERNAS 0ARAæLAæLLAMADAAæDEæGRUPOæSELECCIONARæSIMULT×NEAMENTEæLOSæCDIGOSæINTERCOMUNICANTESæDESEADOSæM×XIMOæ 91 Programación de los pulsadores para llamada intercomunicante DIP 1 DIP S2 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 A P2 con Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 INT INTb INT DIP S1 P6 INTb INT INTb INTb INTb A INT DIRECCIÓN INT INT INTb INT INT INTb INT INT INT INT INT INT INT PROG ES Ejemplo 1 - Intercomunicante selectivo %NæELæMONITORæCONæCDIGOæDEæUSUARIOææYæDIRECCINæINTERCOMUNICANTEææSEæDESEAæ PROGRAMARæ0æINTERCOMUNICANTEæSELECTIVOæAæLAæDIRECCINææYæ0æINTERCOMUNICANTEæ SELECTIVOæAæLAæDIRECCINæ Ejemplo 2 - Intercomunicante KIT INTERCOMUNICANTEæ ENTREæ æ DIRECCIONESæ CONTIGUASæENæELæINTERVALOææAææDEæLASæCUALESæLAæPRIMERAæIMPAR %NæELæMONITORæCONæCDIGOæDEæUSUARIOææSEæDESEAæPROGRAMARæ0æLLAMADAæGENERALæ INTERNAæYæ0æINTERCOMUNICANTEæBIFAMILIARæAæLAæDIRECCINæ 1.æ0ROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESææDEæ3æENæ »ææel led (verde) parpadea. 2. #ONSULTARæLAæTABLAæDEæP×GææYæELEGIRæUNAæCOMBINACINæENæLAæQUEæAPAREZCAæ LAæ FUNCINæ INTERCOMUNICANTEæ ).4æ Oæ ).4Bæ PARAæ LOSæ PULSADORESæ QUEæ SEæ DESEAæPROGRAMAR ES1:æPARAæ0æINTERCOMUNICANTEæSELECTIVOæPROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESææDEæ 3æENæææOææ0).4æYæ3æCONæLAæDIRECCINææSEG¢NæSEæILUSTRAæENæLAæ tabla BæDEæP×GææPASARæALæPUNTOæ ES1: PARAæ0æINTERCOMUNICANTEæSELECTIVOæPROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESææDEæ 3æENææOææ0).4æYæ3æCONæLAæDIRECCINææSEG¢NæSEæILUSTRAæENæLAætabla Bæ DEæP×GææPASARæALæPUNTOæ ES2:æ PARAæ 0æ LLAMADAæ GENERALæ INTERNAæ Yæ 0æ INTERCOMUNICANTEæ BIFAMILIARæ PROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESææDEæ3æENææ0).4æYæ0).4BæYæ3æCONæ CDIGOæDEæUSUARIOææSEG¢NæSEæILUSTRAæENæLAætabla AæDEæP×GææPASARæALæPUNTOæ 3.æ0RESIONARæYæSOLTARæELæPULSADORæALæQUEæSEæDESEAæASOCIARæLAæFUNCIN » el led (verde) se enciende. » tono de confirmación en el micro teléfono. 4.æ0ARAæSALIRæDEæLAæPROGRAMACINæPROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESææDEæ3æENæ » el led (verde) se apaga. 5. Terminada la programación, poner los DIP switches 1-2-3-4 de S2 en 1111. Restablecer la configuración del código de usuario en S1, véase tabla A de pág. 89. Programación de los pulsadores para otras funciones DIP S2 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 CCS AI AI AI CCS AI D CCS K CCP PAN D PAN CCS K CCP NULL NULL A con Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 D A A NULL NULL CCP PAN CCS K AI D PAN PAN CCS CCP CCS PAN D CCS K D AI AI AI D CCS NULL NULL K NULL K CCS CCP D PAN CCP PAN AI CCP NULL P6 PROG Leyenda A Abrepuertas Audio AI CCP Autoencendido Llamada a la centralita principal CCS K Llamada al telefonillo del vigilante D Doctor PAN Ejemplo: %Næ ELæ MONITORæ CONæ CDIGOæ DEæ USUARIOæ æ SEæ DESEAæ PROGRAMARæ 0æ AUTOENCENDIDOæYæ0æLLAMADAæAæLAæCENTRALITA 1. 0ROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESææDEæ3æENæ »ææel led (verde) parpadea. 2.æ#ONSULTARæ LAæ TABLAæ DEæ P×Gæ æ Yæ ELEGIRæ UNAæ COMBINACINæ ENæ LAæ QUEæ APAREZCANæLASæFUNCIONESæDESEADASNECESARIASæPARAæLOSæPULSADORESæQUEæ SEæDESEAæPROGRAMAR ES:æPARAæ0æAUTOENCENDIDOæYæ0æLLAMADAæAæLAæCENTRALITAæPROGRAMARæLOSæ $)0æSWITCHESææDEæ3æENææ0!)æYæ0##3 92 Llamada a la centralita NULL PROG Ninguna función Funciones programadas Pánico 3.æ0RESIONARæYæSOLTARæELæPULSADORæALæQUEæSEæDESEAæASOCIARæLAæFUNCIN » el led (verde) se enciende. » tono de confirmación en el micro teléfono. 4.æ0ARAæSALIRæDEæLAæPROGRAMACINæPROGRAMARæLOSæ$)0æSWITCHESææDEæ3æENæ » el led (verde) se apaga. 5. Terminada la programación, poner los DIP switches 1-2-3-4 de S2 en 1111. TAB.C Direcciones de la columna montante $IPæSWITCHæ /. $IPæSWITCHæ /. $IPæSWITCHæ /. $IPæSWITCHæ /. #ODE #ODE $IPæSWITCHæ $IPæSWITCHæ æ#ODE /. /. #ODE #ODE #ODE #ODE #ODE $IPæSWITCHæ /. *NOTA: el código 240 está reservado a la centralita de conserjería Reset del la programación 1) S1 2) 3) DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 1 1 1 1 1 1 4) S2 S1/S2/LED1 DIP ON 5 sec 2 sec !NOTARæ LAæPOSICINæDEæS2, S1 YæRESTABLECERLAæ UNAæVEZæEFECTUADAæLAæ PROGRAMACIN Configuraciones de fábrica: sæ&UNCIONESæDEæLOSæPULSADORESæSEG¢NæLAæCOMBINACINæDEæLOSæ$)0æSWITCHESææDEæ3 sæ$IRECCINæINTERCOMUNICANTEæAUSENTE sæ &UNCINæINTERVALOæYæDIRECCIONESæM¤NæYæM×XæAUSENTES sæ2ESETæTONOSæDEæLLAMADA sæ%NTRADAæ).ææ æ,%$æPREDElNIDO 93 ES $IPæSWITCHæ /. 94 3ELECCINæDELæTONOæDEæLLAMADAæEST×NDARæPREDElNIDO 3ELECCINæDELæTONOæDEæLLAMADAæPOLIFNICO )NHABILITACINæDELæINTERVALO (ABILITACINæDELæINTERVALO $IRECCINæM×XIMAæDELæINTERVALO $IRECCINæM¤NIMAæDELæINTERVALO Programación range/tonos de llamada CONFIGURARæ CDIGOæTAB. C Aæ DEæP×Gæ S1 1) 0 0 DIP 1 1 0 DIP 2 0 DIP 3 0 Efectuar las operaciones de 1 a 4 1 0 DIP 4 1 1 DIP 5 2) 0 0 DIP 6 ES S2 3) 2 sec S2 æ!NOTARæLAæPOSICINæ DEæ S2, S1 Yæ RESTABLECERLAæ UNAæ VEZæ EFECTUADAæ LAæ PROGRAMACIN S1/S2/LED1 4) 95 %NTRADAæ).æææ æ!#45!$/2æ'%.»2)#/æV£ASEæ0×Gæ %NTRADAæ).ææææ æ!#45!$/2æ!3)'.!$/æV£ASEæ0×Gæ %NTRADAæ).ææ !"2%05%24!3æV£ASEæ0×Gæ %NTRADAæ).ææ !,!2-!æV£ASEæ0×Gæ %NTRADAæ).ææ æ,%$æPREDElNIDOæV£ASEæ0×Gæ Programación de la entrada IN1 para señalización de led/alarma/abrepuertas/actuador DIP ON CONlGURARæ CDIGOæ TAB. C Aæ DEæ P×Gæ S1 1) Efectuar las operaciones de 1 a 4 0 0 DIP 1 0 0 DIP 2 1 0 DIP 3 1 1 DIP 5 ES 0 1 DIP 4 2) 0 0 DIP 6 S2 3) 2 sec S2 æ !NOTARæ LAæ POSICINæDEæS2, S1 YæRESTA BLECERLAæUNAæVEZæEFECTUADAæ LAæPROGRAMACIN S1/S2/LED1 4) Programación directa de la llamada intercomunicante Variación de los tonos de llamada del monitor 1. Fase 1: acceso a la programación El operador 1 y el operador 2 han de efectuar las siguientes operaciones en 2 unidades internas: 1. 2. 3. » La unidad interna emite 1 tono. » El led verde parpadea. » La unidad interna entre en comunicación audio. » Entonces, los 2 operadores están en comunicación. ____ Fase 2: programación de la llamada intercomunicante Operador 1: » La unidad interna del operador 1 emite un tono de confirmación. Operador 2: » La unidad interna del operador 2 emite un tono de confirmación. Operador 1/Operador 2: » La unidad interna emite 1 tono. » La programación de las 2 unidades internas ha terminado. ES Fase 3: programación de otras unidades internas Operador 1/Operador 2: 1. 2. NOTA: 96 ____ 2. A A A 3. 4. Programaciones especiales Art. 4882 JP4 #DIGO $IPæSWITCHæ /. Cerradura 5 JP JP4 1 5 JP P5 J 4IEMPOæ DEæ ESPERAæ RESETæ æ Sæ PREDElNIDO 4IEMPOæDEæESPERAæRESETææS %NV¤OæDEæLLAMADAæUNAæVEZæPREDElNIDO %NV¤OæDEæLLAMADAæTRESæVECES Restablecimiento predefinido JP4 %Næ LOSæ !RTæ æ ESæ POSIBLEæ REALIZARæ ALGUNASæ PROGRAMACIONESæ ESPECIALESæ DEæ ACUERDOæ CONæLOSæDISTINTOSæ REQUISITOSæDEæLAæINSTALACIN 1. %NTRARæ ENæ LAæ MODALIDADæ PROGRAMACINæ COLOCANDOæ ELæ PUENTEæ*0æFIGææENæVERTICAL 2. #ONFIGURARæELæCDIGOæCORRESPONDIENTEæAæLAæFUNCINæQUEæ SEæDESEAæPROGRAMARæFIGææMEDIANTEæLOSæ$)0æSWITCHESæ TALæCOMOæSEæILUSTRAæENæLAæTABLAæDEæLAæP×Gæ 3. #ONFIRMARæ LAæ FUNCINæ CONFIGURADAæ DESPLAZANDOæ ELæ PUENTEæDESDEæ*0æHASTAæ*0æFIGææYæESPERARæAæQUEæSEæ PRODUZCAæUNæTONOæDEæCONFIRMACIN 4. 0ARAæ EFECTUARæ OTRAæ PROGRAMACINæ ESPECIALæ QUITARæ ELæ PUENTEæDEæ*0æYæREPETIRæLASæOPERACIONESæDESCRITASæENæ LOSæPUNTOSææYæ 5. 4ERMINADOæ ELæ PROCEDIMIENTOæ VOLVERæ Aæ COLOCARæ LOSæ PUENTESæENæSUæPOSICINæINICIALæFIGææELæPUENTE*0æENæ POSICINæHORIZONTALæYæELæSEGUNDOæPUENTEæ*0æENæ*0 JP4 2 JP5 5 JP JP4 BEEP! 2 JP3 1 3 JP5 5 JP JP4 JP4 1 JP5 5 JP JP4 3 2 4 4 JP3 97 ES JP4 Funciones de la instalación 2 JP4 1 4IEMPOæ DEæ LAæ CERRADURAæ æ Sæ æ TONOæ DESACTIVADOæPREDElNIDO 4ONOæ DEæ CONlRMACINæ DEæ LAæ CERRADURAæ ACTIVADO 4IEMPOæDEæLAæCERRADURAææS !BREPUERTASæ SIEMPREæ ACTIVOæ PREDElNIDO !BREPUERTASæACTIVOæSLOæPARAæELæUSUARIOæ QUEæHAæRECIBIDOæLAæLLAMADA PT Avisos sæ )NSTALARæOæEQUIPAMENTOæCUIDADOSAMENTEæSEGUINDOæASæINSTRUÀµESæDADASæPELOæFABRICANTEæEæEMæCONFORMIDADEæCOMæAæLEGISLAÀãOæEMæVIGOR sæ 4ODOSæ OSæ APARELHOSæ DEVEMæ SERæ EXCLUSIVAMENTEæ DESTINADOSæ AOæ USOæ PARAæ Oæ QUALæ FORAMæ CONCEBIDOSæ Comelit Group S.p.A.æ DECLINAæ QUALQUERæ RESPONSABILIDADEæ PELOæ USOæ IMPRPRIOæ DOæ EQUIPAMENTOæQUAISQUERæMODIlCAÀµESæEFECTUADASæPORæQUALQUERæMOTIVOæSEMæAUTORIZAÀãOæPR£VIAæCOMOæTAMB£MæPELOæUSOæDEæACESSRIOSæEæMATERIAISæQUEæNãOæTENHAMæSIDOæORIGINARIAMENTEæ FORNECIDASæPELAæ#OMELITæ'ROUPæ3P! sæ 4ODOSæ OSæ PRODUTOSæ ESTãOæ EMæ CONFORMIDADEæ COMæ OSæ REQUISITOSæ DASæ DIRECTIVASæ #%æ QUEæ SUBSTITUEMæ ASæ DIRECTIVASæ #%%æ Eæ ASæ ALTERAÀµESæ SUBSEQUENTESæ!æPROVAæ£æAæMARCAæCEæNOSæPRODUTOS sæ %VITARæCOLOCARæOSælOSæDAæCOLUNAæNAæPROXIMIDADEæDEæCABOSæDEæALIMENTAÀãOææ6 sæ .ãOæINTRODUZIRæOBJECTOSæNEMæDERRAMARæL¤QUIDOSæNOæINTERIORæDOæDISPOSITIVO sæ !SæINTERVENÀµESæDEæINSTALAÀãOæMONTAGEMæEæASSISTåNCIAæAæAPARELHOSæEL£CTRICOSæDEVEMæSERæREALIZADASæEXCLUSIVAMENTEæPORæELECTRICISTASæESPECIALIZADOS sæ #ORTARæAæALIMENTAÀãOæEL£CTRICAæANTESæDEæREALIZARæQUALQUERæTIPOæDEæMANUTENÀãO sæ ,IGARæAæMOLDURAæÝæTERRAæCONSULTARæAæ&IG sæ .ãOæMANTERæPREMIDOæOæGANCHOæDOæSOMæCOMæOæAUSCULTADORæLEVANTADO sæ !æC½MARAæNãOæDEVEæSERæINSTALADAæÝæFRENTEæDEæGRANDESæOBJECTOSæLUMINOSOSæOUæEMæLOCAISæONDEæAæPESSOAælLMADAæESTEJAæEMæCONTRALUZæ0ARAæRESOLVERæOæ PROBLEMAæANTERIORæSUGERESEæMODIlCARæAæALTURAæDAæINSTALAÀãOæDAæC½MARAæGERALMENTEææCMæAæUMAæALTURAæDEææCMæEæORIENTARæAæOBJECTIVAæPARAæ BAIXOæDEæFORMAæAæMELHORARæAæQUALIDADEæDAæCAPTURA sæ !SæC½MARASæCOMæSENSORæ##$æAæCORESæAPRESENTAMæEMæCONDIÀµESæDEæPOUCAæLUMINOSIDADEæUMAæSENSIBILIDADEæINFERIORæÝæDASæC½MARASæAæPRETOæEæBRANCOæ 3UGERESEæPORTANTOæEMæAMBIENTESæPOUCOæILUMINADOSæARRANJARæUMAæFONTEæDEæILUMINAÀãOæADICIONAL Generalidades ...................................................................................................................................................................................................... 99 Posto externo ....................................................................................................................................................................................................... 99 Art. 4882 ................................................................................................................................................................................................................ 99 Art. 1205/B............................................................................................................................................................................................................. 99 Instalação do posto externo.............................................................................................................................................................................. 100 Postos internos .................................................................................................................................................................................................. 101 Montagem do posto interno Magis ................................................................................................................................................................... 101 Remover o monitor ............................................................................................................................................................................................ 101 Art. 6402E ............................................................................................................................................................................................................ 102 Descrição do monitor ........................................................................................................................................................................................ 102 Art. 2608 .............................................................................................................................................................................................................. 103 Instalação do telefone intercomunicador Art. 2608 ........................................................................................................................................ 103 Indicações gerais de instalação e funcionamento ......................................................................................................................................... 104 Tabela de distâncias de funcionamento .......................................................................................................................................................... 104 Funcionamento .................................................................................................................................................................................................. 104 Descrição das configurações e funcionamento dos botões ......................................................................................................................... 105 Configurações do monitor Art. 6402E e telefone intercomunicador Style ................................................................................................... 105 TAB. A Endereços da coluna............................................................................................................................................................................. 105 Descrição das funções das teclas .................................................................................................................................................................... 105 Monitores suplementares principais ou secundários .................................................................................................................................... 106 Configurações dos botões predefinidos ......................................................................................................................................................... 106 Avisos gerais sobre a programação dos botões ........................................................................................................................................... 106 Programações dos botões para o actuador geral ou com endereço ............................................................................................................ 107 Programação para a chamada de intercomunicação ..................................................................................................................................... 107 Programação/cancelamento do endereço de intercomunicação (apenas para intercomunicação selectiva) .......................................... 107 TAB. B Endereços de intercomunicação selectiva .......................................................................................................................................... 107 Programação dos botões para a chamada de intercomunicação ................................................................................................................. 108 Programação dos botões para outras funções ............................................................................................................................................... 108 TAB. C Endereços da coluna............................................................................................................................................................................. 109 Reinicialização da programação....................................................................................................................................................................... 109 Programação range/campainhas ...................................................................................................................................................................... 110 Programação da entrada IN1 para indicação luz indicadora/alarme/abertura da porta/actuador .............................................................. 111 Programação directa da chamada de intercomunicação ............................................................................................................................... 112 Variante das campainhas do monitor............................................................................................................................................................... 112 Special Programações especiais Art. 4882 ..................................................................................................................................................... 113 Esquemas de ligação -3+#æ%SQUEMAæB×SICOæPARAæKITSæMONOFAMILIARESæ!RTæ-#æ#OLOCAÀãOæEMæFUNCIONAMENTOCONTROLOæDASæTENSµESæDAæINSTALAÀãOæEMæPAUSAæ -3+!#æ%SQUEMAæPARAæKITSæMONOFAMILIARESæ!RTæ-#æAMPLIADOSæCOMæUMæSEGUNDOæ!RTææ -3+!#æ%SQUEMAæPARAæKITæMONOFAMILIARæCOMæALIMENTADORæSUPLEMENTARæ!RT -3+#æ5TILIZAÀãOæDOæMDULOæDAæC½MARAæSEPARADAæ!RTæ#æ 3"!!2æ,IGAÀãOæDOæAMPLIFICADORæV¤DEOæ!RTæ#æ -3+(#!æ!DIÀãOæDEæUMæMONITORæPRINCIPALæEMæPARALELOæ,IGAÀãOæEMæCASCATAææ -3+)#æ!DIÀãOæDEæUMæMONITORæPRINCIPALæEMæPARALELOæ,IGAÀãOæEMæDERIVAÀãOææ -3+!3æ,IGAÀãOæEMæCASCATAæDOæTERCEIROæMONITORæPRINCIPALæCOMæALIMENTAÀãOæLOCALæ -3+!3æ,IGAÀãOæEMæDERIVAÀãOæDEææMONITORESæPRINCIPAISæEæDEææMONITORESæSECUND×RIASæCOMæOæMESMOæCDIGOæDEæUTILIZADORæ -3+!3æ,IGAÀãOæEMæCASCATAæDEææMONITORESæPRINCIPAISæEæDEææMONITORæSECUND×RIOæCOMæOæMESMOæCDIGOæDEæUTILIZADORæ -3+!!%æ,IGAÀãOæDEæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæSUPLEMENTARESæEMæDERIVAÀãOæDOæMONITORæ -3+!!$æ,IGAÀãOæDEæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæSUPLEMENTARESæEMæCASCATAæDOæMONITORæ -3+&#æ,IGAÀãOæDEæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæSUPLEMENTARESæEMæCASCATAæDOæMONITOR 3"8æ5TILIZAÀãOæDOæBOTãOæ0æPARAæV×RIOSæUSOSæ!RTææ 3"6!!+æ,IGAÀãOæDEæDISPOSITIVOSæDEæREPETIÀãOæDAæCHAMADAæ!RTææOUæ!RTæ!æ 6ARIANTEæPARAæLIGAÀãOæDAæCAMPAINHAæEXTERNAæ 98 5TILIZAÀãOæDAæENTRADAæ).æCOMOæCONTACTOæPARAæAæINDICAÀãOæ,5:æ).$)#!$/2!!,!2-%!"%2452!æ$!æ0/24!!#45!$/2æ!CTIVAÀãOæPERANTEæFECHOæ ENTREæ).æEæ#&0æ 5TILIZAÀãOæDAæENTRADAæ).æCOMOæCONTACTOæPARAæAæINDICAÀãOæ,5:æ).$)#!$/2!!,!2-%!"%2452!æ$!æ0/24!!#45!$/2æ!CTIVAÀãOæNAæPRESENÀAæ DEæTENSãOæCOMPARATIVAMENTEæAæ).æ 3"!!-æ5TILIZAÀãOæDOæBOTãOæ0æPARAæV×RIOSæUSOSæ 3-+%#æ,IGAÀãOæDOæREL£æACTUADORæ!RTææ '+!!'#æ6ARIANTEæDEæLIGAÀãOæDAæABERTURAæDAæPORTAæLOCALæCOMæTEMPOæPROGRAMADOæ 3-+3.0æ6ARIANTEæCOMæFECHADURAæDEæSEGURANÀAæEæALIMENTAÀãOæSUPLEMENTARæ 5TILIZAÀãOæDAæREDEæ2#æPARAælLTRARæAæFECHADURAæNOSæCONTACTOSæDOæREL£æ Generalidades /Sæ +ITSæ V¤DEOINTERCOMUNICADORESæ MONOFAMILIARæ !RTæ -#æ PODEMæ SERæ UTILIZADOSæ EMæ EDIF¤CIOSæ FAMILIARESæ OUæ COMERCIAISæ ONDEæ SEJAæ NECESS×RIOæ UMæ CONTROLOæEFICIENTEæDOæACESSOæATRAV£SæDEæSIMPLESæOPERAÀµESæDEæINSTALAÀãO $EæFACTOæSãOæSUFICIENTESææCONDUTORESæENTREæOæPOSTOæEXTERNOæEæOSæMONITORESæINTERNOSæPARAæACTIVARæOæSISTEMAæCHAMADAæSOMæV¤DEOæACENDIMENTOæ AUTOM×TICOææFIOSæPARAæALIMENTARæOæPOSTOæEXTERNOæEæAæFECHADURAæEL£CTRICAæEææFIOSæPARAæALIMENTARæOæPOSTOæINTERNOæV¤DEOINTERCOMUNICADOR !DICIONALMENTEæAæ#OMELITæDISPONIBILIZAæUMAæS£RIEæDEæACESSRIOSæQUEæRESOLVEæFACILMENTEæTODASæASæEXIGåNCIASæDAæINSTALAÀãOæEæPARAæAL£MæDEæACESSRIOSæ INTERESSANTESæDOæTIPOæPADRãOæ£æPOSS¤VELæAUMENTARæAæINSTALAÀãOæADICIONANDOæV¤DEOINTERCOMUNICADORESæEOUæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæEOUæPOSTOSæ EXTERNOS $ESTEæMODOæ£æPOSS¤VELæCHEGARæAæUMæM×XIMOæDEææPOSTOSæEXTERNOSæCOMææPOSTOSæINTERNOSæENTREæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæEæV¤DEOINTERCOMUNICADORESæ PARAæAæCONFIGURAÀãOæMONOFAMILIAR !TRAV£SæDEæCONFIGURAÀµESæAPROPRIADASæ£æPOSS¤VELæREALIZARæCOMUNICAÀµESæDEæINTERCOMUNICAÀãOæMONOFAMILIARESæISTOæ£æENTREæUTILIZADORESæCOMæOæMESMOæ CDIGOæDEæUTILIZADORæUTILIZANDOæQUERæV¤DEOINTERCOMUNICADORESæQUERæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæ 0ODEMæSERæLIGADOSæKITSæADICIONAISæAæUMAæPORTAæPRINCIPALæ3IMPLEBUSæEOUæAæUMAæCENTRALæ!RTæ! Posto externo Art. 1205/B Características técnicas ,IGAÀãOæ AOæ MONITORæ COMæ æ FIOSæ PARAæ ×UDIOæ V¤DEOæ ABERTURAæ DAæ PORTAæ Eæ CHAMADAæEææFIOSæPARAæALIMENTAÀãOæDOæ!RTæ"æ #½MARAæORIENT×VELæDEæALTAæSENSIBILIDADEæCOMæSENSORæ##$ævæ )LUMINAÀãOæCOMæLUZESæINDICADORASæBRANCASææ,%$æ #ARTµESæPORTAæNOMESæCOMæILUMINAÀãOæPORæLUZæINDICADORA 2EGULAÀãOæDOæVOLUMEæMICROFONEæEæALTIFALANTE $IMENSãOæDAæCAIXAæDEæEMBUTIRæXXæMM /æBOTãOæDOæ!RTææ£æCONFIGURADOæNAæF×BRICAæPARAæREALIZARæAæCHAMADAæ AOæENDEREÀOæ $IMENSãOæDOæPOSTOæEXTERNOæXXæMM Características técnicas /æTRANSFORMADORæPOSSUIææSA¤DASæUMAæPARAæALIMENTARæOæPOSTOæEXTERNOæEæAæ FECHADURAæEL£CTRICAæEæOUTRAæPARAæALIMENTARæOæMONITOR $IMENSµESæXXæMMææMDULOSæ$). &US¤VELæDEæPROTECÀãOææM!æRETARDADO PT Art. 4882 Descrição da bateria de bornes !#6æENTRADAæDAæTENSãOæDEæREDE ^^æSA¤DAæ!#æPARAæPOSTOæEXTERNOæEæFECHADURAæEL£CTRICA ææSA¤DAæDEæ6æ$#æPARAæALIMENTAÀãOæDOæMONITOR Descrição da bateria de bornes LL LIGAÀãOæDOæMONITORæV¤DEOæCHAMADAæ×UDIOæABERTURAæDAæPORTA ^æ^ ALIMENTAÀãOæDOæPOSTOæEXTERNO RTEæENTRADAæABERTURAæDAæPORTAæLOCALæCOMæTEMPORIZADORæ SE. NC. - SE NO. - SE C. ,IGAÀãOæDAæFECHADURAæEL£CTRICA 99 165 cm 165 cm Instalação do posto externo 1 2 3 4 5 Fig. 4 - NOTA. !NTESæ DEæ lXARæ OSæ æ PARAFUSOSæ CONTROLEæ SEæ PRETENDEæ EFECTUARæ Aæ PROGRAMAÀãOæ DASæ FUNÀµESæ ESPECIAISæDESCRITASæNAæP×GINAæ PT 1 Fig. 5 - NOTA.æDESAPERTEæLIGEIRAMENTEæ OSæQUATROæPARAFUSOSæPARAæDESBLOQUEARæ AæDIRECÀãOæDAæC½MARA 2 6 7 100 3 Postos internos Montagem do posto interno Magis 3 2A L L min = 5,5 cm L max = 6,5 cm 4 2B 5 PT 1 115-125 cm 140-145 cm 21,6cm 18,9cm Remover o monitor CLACK !! 1 2 6 101 Art. 6402E 1 2 3 4 5 8 Descrição monitor: 1 2EGULAÀãOæ DOæ VOLUMEæ DEæ CHAMADASELECTORæ DAæ FUNÀãOæ PRIVACIDADEæ PORæ SERVIÀOæ PRIVACIDADEæ ENTENDESEæ Aæ EXCLUSãOæ DAæ CHAMADAæ DOæ POSTOæ EXTERIORæ Eæ DEæ TELEFONESæ INTERCOMUNICADORESæ Eæ V¤DEO INTERCOMUNICADORESæ!æACTIVAÀãOæDAæFUNÀãOæPRIVACIDADEæ£æEVIDENCIADAæ PELOæAPARECIMENTOæDEæUMæINDICADORæVERMELHOæAOæLADOæDOæSELECTOR 2æ ,UZæ INDICADORAæ DEæ EQUIPAMENTOæ OCUPADOFUNÀãOæ M£DICOæ ACTIVADA PORTAæABERTA 3 )NDICADORæVERMELHOææPRIVACIDADEæACTIVADA 4 %SPAÀOæPARAæALOJARæBOTµESæADICIONAISæCOMæOæACESSRIOæ!RTææ!RTæ 5æ !USCULTADORæ DOæ MONITORæ LEVANTARæ Oæ AUSCULTADORæ PARAæ INICIARæ Aæ COMUNICAÀãO 6 -AN¤PULOæDEæREGULAÀãOæDAæINTENSIDADEæDAæCORæ `æ 2ODARæPARAæAæESQUERDAæPARAæAUMENTARæOæVALOR 7 2EGULAÀãOæDEæLUMINOSIDADE `æ 2ODARæPARAæAæESQUERDAæPARAæAUMENTARæOæVALOR 8 %CRãæAæCORESægg Descrição dos botões: Aææ"OTãOæDEæABERTURAæDAæPORTAæ 1æ 4ECLAææACTUADORæGERALæPROGRAM×VEL 2æ 4ECLAææACENDIMENTOæAUTOM×TICOæPROGRAM×VEL 6 7 Descrição do monitor 5 S1 S2 4 PT 7 6 1 8 2 3 1 1æ "ATERIAæDEæBORNESæDEæLIGAÀãOæDAæINSTALAÀãO æ + - "ORNESæPARAæALIMENTAÀãO L Læ"ORNESæPARAæLIGAÀãOæÝæLINHAæBUS æ CFP1 CFP2æ%NTRADAæDEæCHAMADAæDEæANDARæLOCAL æ P1 C1 "ORNESæDOæBOTãOææPARAæV×RIOSæUSOS æ Para obter um contacto C.NO. (24 V-100 mA máx.) colocar os comutadores de derivação CV3 e CV4 na posição B. æ S+ S- "ORNESæPARAæDISPOSITIVOæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADA æ IN1 IN2æ%NTRADAæPARAæLUZæINDICADORAæPROGRAM×VEL 2 S1æ-ICROINTERRUPTORESæPARAæPROGRAMARæOæCDIGOæDEæUTILIZADOR 3 S2 -ICROINTERRUPTORESæPARAæPROGRAMARæOSæBOTµESæEæASæFUNÀµESæIDENTIlCADOæ PORæUMæCANTOæVERMELHO æ DIP 1-2-3-4æPARAæPROGRAMARæASæFUNÀµESæDOSæBOTµES æ DIP 5-6æACESSOæÝSæPROGRAMAÀµES æ DIP 7 PARAæGERIRæAæALIMENTAÀãOæEL£CTRICAæCONSULTARæESQUEMASæEæVARIANTESæ DAæP×GææPREDElNIÀãOææOFF. 102 2 DIP 8: ææ ONæSUPORTEæSECUND×RIO æ OFFæSUPORTEæPRINCIPALæPREDElNIDO 4 SW3 3ELECTORæ PARAæ Oæ MODOæ 3IMPLEBUSæ æ 3æ æ PREDElNIÀãOæ Oæ 3IMPLEBUSææ3 5æ CV3 CV4 #OMUTADORæDEæDERIVAÀãOæPARAæLIBERTARæOæBOTãOææCONTACTOæ #./ææ6æM!æM×X A BOTãOææ!CTUADORæGERALæPREDEFINIÀãOæOUæPROGRAM×VEL B BOTãOææPARAæV×RIOSæUSOS 6 CV5 #OMUTADORæDEæDERIVAÀãOæFECHOæV¤DEO 7 CV6æSELECTORæPARAæUTILIZARæAæENTRADAæ).ææCONSULTARæP×Gæ 8æ 2EGULAÀãOæDOæVOLUMEæDOæALTIFALANTEæAPENASæPARAæAæPROGRAMAÀãOæDOæ SOMæDEæINTERCOMUNICAÀãO Art. 2608 1 2 .ãOæ£æUTILIZ×VELæCOMOæFUNÀãOæDEæINTERCOMUNICAÀãO /æTELEFONEæINTERCOMUNICADORæDEVEæSERæSEMPREæINSTALADOæUTILIZANDOæOæ!RTæ #æCOMOæILUSTRADOæNOæESQUEMAæDEæLIGAÀãOæ-3+&#æNAæP×Gæ )NDICADORæDAæFUNÀãOæ0RIVACIDADE 3ELECTORæDEææPOSIÀµESæPARAæCAMPAINHASERVIÀOæPRIVACIDADE 0OSIÀãOæALTAæCAMPAINHAæNOæVOLUMEæM×XIMO 0OSIÀãOæCENTRALæCAMPAINHAæNOæVOLUMEæM£DIO 0OSIÀãOæBAIXAæACTIVAÀãOæDOæSERVIÀOæPRIVACIDADE /æ SERVIÀOæ PRIVACIDADEæ SIGNIlCAæ Aæ EXCLUSãOæ DOæ SOMæ DEæ CHAMADAæ DOæ POSTOæ EXTERNOæ Eæ DAæ CENTRALæ Aæ ACTIVAÀãOæ DAæ FUNÀãOæ DEæ PRIVACIDADEæ ENCONTRASEæ INDICADAæ PORæ UMæ INDICADORæ VERMELHOæ QUEæ APARECEæ NOæ CANTOæSUPERIORæDIREITO 3æ 2EGULAÀãOæDOæVOLUMEæDOæMICROFONE 4æ -ICROINTERRUPTORES PARAæAæCONFIGURAÀãOæDOæCDIGOæDEæUTILIZADOR 5æ "ORNESæDEæLIGAÀãOæDAæINSTALAÀãO æ L L ,IGAÀãOæDEæLINHAæ"US æ CFP CFPæ%NTRADAæCHAMADAæDEæANDARæLOCAL æ P1 C1 "ORNESæDOæBOTãOæ0æPARAæV×RIOSæUSOSæCONTACTOæ#æ./ææ6æ M!æM×XæREMOVERæ#6æEæ#6æCONSULTARæAæVARIANTEæ3"8æNAæP×Gæ æ S+ S- "ORNESæPARAæOæDISPOSITIVOæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADAæ 6 CV1 CV2 Comutador de derivação a ser removido para ter contacto limpo C. NO. no botão P1. 7A/7BJP1æ#OMUTADORæDEæDERIVAÀãOæPARAæSELECCIONARæAæFUNÀãOæCHAMADAæ ÝæCENTRALæPOSIÀãOæ#!CTUADORæGERALæPOSIÀãOæ!æDOæBOTãOæ0 1æ 2æ æ æ æ æ 7B 3 4 5 6 Descrição dos botões: Aææ"OTãOæDEæABERTURAæDAæPORTA P1 "OTãOæ 0æ CHAMADAæ CENTRALACTUADORæ GERALæ BOTãOæ PARAæ V×RIOSæ USOSæ DISPON¤VELæNAæBATERIAæDEæBORNESæ0æ# 7A Limpar com um pano humedecido em água. Não utilizar álcool e outros produtos agressivos. 1 2 3A 3B 3C 4 115-125 cm 140-145 cm PT Instalação do telefone intercomunicador Art. 2608 103 Indicações gerais de instalação e funcionamento !æDIST½NCIAæM×XIMAæTOTALæENTREæOæPOSTOæEXTERNOæEæOæMONITORæMAISæAFASTADOæ£æDEææMæCOMæAMPLIFICADORæ!RTæ# !æSOMAæTOTALæDOæN¢MEROæDEæPOSTOSæINTERNOSæCOMæOæMESMOæCDIGOæDEæUTILIZADORæEæDOæN¢MEROæDEæDISPOSITIVOSæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADAæLIGADOSæAOSæPOSTOSæ INTERNOSæNãOæPODEæSERæSUPERIORæAææ ,IGARæAPENASæUMæDISPOSITIVOæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADAæPARAæCADAæPOSTOæINTERNOæ !æDIST½NCIAæM×XIMAæDAæLIGAÀãOæENTREæPONTOæINTERNOæEæDISPOSITIVOæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADAæDEææMæUSARæCABOæBLINDADOæPARAæAæLIGAÀãOæEæNãOæPASSARæOSæ CABOSæNAæPROXIMIDADEæDEæCARGASæINDUTIVASæPESADASæOUæCABOSæDEæALIMENTAÀãOææ6æææ6 Tabela de distâncias de funcionamento #OMELITæ!RTæææMMæææMMæ!7'æ A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX 50 m æFEET 50 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 25 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m FEET 60 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ bus #OMELITæ!RTæ æMMæææMMæ!7'æ power 75 m æFEET Art. 1216 100 m æFEET 540æCATæææMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ 5m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 25 m æFEET 25 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 120 m æFEET 40 m æFEET 100 m æFEET 75 m æFEET 100 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ PT æMMæææMMæ!7'æ D E 1216 1216 1215 1215 B F C 1205/B 1212/B 4833C 1205/B A 4882 4883 F G 1395 4882 4883 4882 4883 Funcionamento Em caso de curto-circuito persistente na linha bus, o posto externo emite um som de sinalização intermitente. /æVISITANTEæAOæPREMIRæAæTECLAæDEæCHAMADAæACENDEæAæLUZæQUEæOæILUMINAæACTIVAæAæCAMPAINHAæINTERNAæDEæCHAMADAæSEæAæFUNÀãOæPRIVACIDADEæNãOæESTIVERæ ACTIVADAæEæAæSUAæIMAGEMæSER×æEXIBIDAæNOSæMONITORESæPRINCIPALAISæDURANTEæCERCAæDEææSEGUNDOS !æDURAÀãOæM×XIMAæDAæCONVERSAÀãOæENTREæPOSTOæEXTERNOæEæPOSTOæINTERNOæ£æDEææSEGUNDOS .OæPOSTOæEXTERNOæOUVESEæUMæSOMæDEæCHAMADAæAæENTRARæSEæEMæSISTEMASæCOMææOUæMAISæENTRADASæNOæMOMENTOæDAæCHAMADAæOæPOSTOæEXTERNOæEMITIRæOæ SOMæDEæOCUPADOæEMæVEZæDOæSOMæDEæUMAæCAMPAINHAæSIGNIFICAæQUEæEST×æAæDECORRERæOUTRAæCOMUNICAÀãOæCOMæOUTROæPOSTOæEXTERNO 0ARAæAæPROGRAMAÀãOæDOSæENDEREÀOSæDEæUTILIZADORESæDIFERENTESæDAQUELESæPROGRAMADOSæDEæF×BRICAææEææCONSULTARæAæP×Gæ 0ARAæASæFUNÀµESæDEæINTERCOMUNICAÀãOæDOæSISTEMAæ-AGISæKITæCONSULTEæAæP×Gææ 104 Descrição das configurações e funcionamento dos botões Configurações do monitor Art. 6402E e telefone intercomunicador Style 0OSIÀµESæDOSæMICROINTERRUPTORESæDOæMONITORæ!RTæ% Ź .OSæ TELEFONESæ INTERCOMUNICADORESæ !RTæ æ !RTæ æ Eæ !RTæ æ COLOCARæ OSæ DIPæ SWITCHESæ S1-6æS1-7æS1-8æEMæOFF S1-4 S1-3 S1-2 1 2 3 4 5 6 7 8 S1-5 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 /SæVALORESæDEæS1-1, S1-2, S1-3, S1-4æEæS1-5æDEFINEMæOæendereço de chamadaæDOæMONITORæEæDOSæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæCOMOæINDICADOæNAæSEGUINTEæTABELA Código S1 Descrição das funções das teclas A Abre-porta:æ!æPRESSãOæDOæBOTãOæ!BREPORTAæACTIVAæOæFECHOæLIGADOæAOæ POSTOæEXTERNO Actuador: !æ PRESSãOæ DOæ BOTãOæ PROGRAMADOæ NAæ MODALIDADEæ !CTUADORæ PERMITEæ Aæ ACTIVAÀãOæ DOæ !RTæ æ QUEæ PODEæ SERæ UTILIZADOæ PORæ EXEMPLOæ PARAæ ACCIONARæ Aæ ABERTURAæ DEæ PORTµESæ DEæ PORTASæ BASCULANTESæ OUæ PARAæ ACTIVARæOæMDULOæDEæC½MARASæC¤CLICASæ!RTæ# Botão Livre: !æ INDICAÀãOæ "OTãOæ LIVREæ INDICAæ Aæ POSSIBILIDADEæ DEæ UTILIZARæ OæBOTãOæCOMOæCONTACTOæ#./æNAæBATERIAæDEæBORNESæMEDIANTEæOPORTUNASæ PROGRAMAÀµESæTALæCOMOæILUSTRADOæNAæVARIANTEæ3"!!-æNAæP×GINAæ Acendimento automático/pedido de vídeo 뿽 /æACENDIMENTOæAUTOM×TICOæPODEæSERæDESABILITADO 뿽 /æ ACENDIMENTOæ AUTOM×TICOæ £æ POSS¤VELæ APENASæ COMæ Oæ APARELHOæ EMæ REPOUSO 뿽 /æ ACENDIMENTOæ AUTOM×TICOæ £æ ACONSELHADOæ APENASæ EMæ INSTALAÀµESæ COMææOUææENTRADAS 0REMIRæOæBOTãOææCONFIGURADOæNESTEæMODOæPERMITEæVISUALIZARæNOæECRãæDOæ MONITORæAæIMAGEMæTRANSMITIDAæDOæPOSTOæEXTERNOæMESMOæQUEæNãOæTENHAæ SIDOæFEITAæNENHUMAæCHAMADA %Mæ SISTEMASæ EQUIPADOSæ COMæ æ POSTOSæ EXTERNOSæ £æ POSS¤VELæ VISUALIZARæ ALTERNATIVAMENTEæ Aæ IMAGEMæ DEæ UMæ POSTOæ EXTERNOæ OUæ DOæ OUTROæ FUNÀãOæ B×SCULAæATRAV£SæDEæSUCESSIVASæPRESSµESæNOæBOTãOæ %MæMONITORESæSECUND×RIOSæ$)0ææDEæ3æEMæ/.æOæBOTãOææTEMæTAMB£Mæ Aæ FUNÀãOæ DEæ PEDIDOæ DEæ V¤DEOæ PERMITEæ ACTIVARæ UMæ MONITORæ APSæ UMAæ CHAMADAæDOæPOSTOæEXTERNO !CTIVAÀãO Ź PREMIRæOæBOTãOæDEDICADOæAOæACENDIMENTOæAUTOM×TICOæDOæMONITORæPORæ UMæTEMPOæSUPERIORæAææSEGUNDOS » CAMPAINHAæDEæCONFIRMAÀãO $ESACTIVAÀãO Ź PREMIRæOæBOTãOæDEDICADOæAOæACENDIMENTOæAUTOM×TICOæDOæMONITORæPORæ UMæTEMPOæSUPERIORæAææSEGUNDOS » OUVEMSEææSONSæDEæCONFIRMAÀãO !CENDIMENTO Ź PREMIRæEæSOLTARæIMEDIATAMENTEæOæBOTãOæDEDICADOæBOTãOæææSEæFOREMæ MANTIDASæASæCONFIGURAÀµESæDEæF×BRICA Chamada à central 0REMIRæ Oæ BOTãOæ CONFIGURADOæ NESTEæ MODOæ PERMITEæ ENVIARæ UMAæ CHAMADAæ PARAæAæCENTRALæDEæPORTARIA Chamada de intercomunicação monofamiliar %STAæ FUNÀãOæ PERMITEæ ENVIARæ UMAæ CHAMADAæ Aæ OUTROSæ APARELHOSæ V¤DEO INTERCOMUNICADORESæEOUæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæCONFIGURADOSæNOæ MESMOæENDEREÀOæDEæCHAMADA Ź /æ DESTINAT×RIOæ DAæ CHAMADAæ LEVANTANDOæ Oæ AUSCULTADORæ ENTRAæ EMæ COMUNICAÀãOæ COMæ Oæ EMISSORæ DAæ CHAMADAæ !æ COMUNICAÀãOæ TERMINAæ QUANDOæSEæPOUSAæOæAUSCULTADOR 5MAæCHAMADAæDEæINTERCOMUNICAÀãOæNãOæ£æPRIORIT×RIAæRELATIVAMENTEæAæUMAæ CONVERSAÀãOCHAMADAæCOMæOæPOSTOæEXTERNO .ESTEæCASOæDURANTEæUMAæTENTATIVAæDEæCHAMADAæDEæINTERCOMUNICAÀãOæAæ LUZæINDICADORAæPISCAR×æPORæALGUNSæSEGUNDOSæPARAæSINALIZARæQUEæOæSISTEMAæ EST×æOCUPADO Chamada da unidade externa $Eæ QUALQUERæ FORMAæ UMAæ CHAMADAæ DAæ UNIDADEæ EXTERNAæ TEMæ SEMPREæ PRIORIDADEæ SOBREæ UMAæ æCOMUNICAÀãOæ NOæ INTERCOMUNICADORæ !æ ACTIVAÀãOæ DAæCOMUNICAÀãOæCOMæAæUNIDADEæEXTERNAæINTERROMPEæAæCONVERSAÀãOæQUEæ ESTAVAæAæDECORRERæATRAV£SæDOæINTERCOMUNICADOR .ESTEæ CASOæ OSæ UTILIZADORESæ QUEæ J×æ ESTãOæ EMæ COMUNICAÀãOæ OUVIRãOæ UMæ SOMæSEMELHANTEæAOæTOQUEæDEæCHAMADAæNOæAUSCULTADORæSEæESTAæFORæDIRIGIDAæ AOSæMESMOSæOUæENTãOæUMæSOMæTRIPLO Ź 0ARAæATENDERæAæCHAMADAæDOæPOSTOæEXTERNOæBASTAæLEVANTARæOæAUSCULTADORæ DEæ QUALQUERæ APARELHOæ LIVREæ OUæ POUSARæ Eæ LEVANTARæ Oæ AUSCULTADORæ DAæ UNIDADEæOCUPADAæNUMAæCOMUNICAÀãOæDEæINTERCOMUNICAÀãO Médico %STAæ FUNÀãOæ PERMITEæ Aæ ACTIVAÀãOæ AUTOM×TICAæ DAæ ABERTURAæ DAæ PORTAæ EMæ CHAMADASæ DOæ POSTOæ EXTERNOæ AOæ ENDEREÀOæ DOæ POSTOæ INTERNOæ EMæ QUALæ Aæ FUNÀãOæFOIæACTIVADA !CTIVAÀãODESACTIVAÀãO Ź MANTERæPREMIDOæPORææSEGUNDOSæOæBOTãOæCONFIGURADOæPARAæAæFUNÀãO » !æ LUZæ INDICADORAæ PERMANECEæ ACESAæ QUANDOæ Aæ FUNÀãOæ SEæ ENCONTRAæ ACTIVA 105 PT TAB. A Endereços da coluna Monitores suplementares principais ou secundários !æ PROGRAMAÀãOæ DOæ $)0æ æ DEæ 3æ DEFINEæ SEæ Oæ SUPORTEæ EMæ QUESTãOæ SER×æ CONTROLADOæCOMOæPRINCIPALæ0æOUæSECUND×RIOæ3 /æPOSTOæEXTERNOæPODEæGERIRæAT£ææV¤DEOINTERCOMUNICADORESæOUæTELEFONESæ INTERCOMUNICADORESæPORæCADAæBOTãOæDEæCHAMADAæ .AæCONFIGURAÀãOæCL×SSICAæDEæ-AGISæ+ITæ£æPOSS¤VELæTERæNOæM×XIMOææV¤DEO INTERCOMUNICADORESæPRINCIPAISæEææV¤DEOINTERCOMUNICADORESæSECUND×RIOæ PARAæOæBOTãOæDEæCHAMADAæTODOSæALIMENTADOSæPELOæMESMOæArt. 1205/Bæ %XISTEæ Aæ POSSIBILIDADEæ DEæ GERIRæ AT£æ æ V¤DEOINTERCOMUNICADORESæ PRINCIPAISæ DENTROæ DAæ MESMAæ UNIDADEæ FAMILIARæ ISTOæ £æ CONFIGURADOSæ COMæ Oæ MESMOæ CDIGOæ UTILIZADORæ .ESTAæ CONFIGURAÀãOæ ESPECIALæ OSæ V¤DEO INTERCOMUNICADORESæPRINCIPAISæADICIONAISæDEVEMæSERæALIMENTADOSæCOMæOæ Art. 1212/BæCONSULTARæAæVARIANTEæ-3+(#!æMSK)#æNAæP×Gææ 1UANDOæ SEæ EFECTUAæ UMAæ CHAMADAæ DOæ POSTOæ EXTERNOæ Oæ MONITORæ QUEæ SEæ ACENDEæ£æOæV¤DEOINTERCOMUNICADORæPRINCIPALæ /Sæ EVENTUAISæ MONITORESæ SECUND×RIOSæ DAæ MESMAæ UNIDADEæ FAMILIARæ PERMANECERãOæDESLIGADOSæ !OæATENDERæAæCHAMADAæDOæPOSTOæEXTERNOæDEæUMæV¤DEOINTERCOMUNICADORæ SECUND×RIOæAæIMAGEMæSER×æAUTOMATICAMENTEæVISUALIZADAæNOæMONITOR .ESTEæPONTOæOæMONITORæDOæV¤DEOINTERCOMUNICADORæPRINCIPALæSER×æDESLIGADOæ Eæ Aæ IMAGEMæ SER×æ VISUALIZADAæ NOæ MONITORæ DOæ V¤DEOINTERCOMUNICADORæ NOæ QUALæFOIæPREMIDOæOæBOTãOæææACENDIMENTOæAUTOM×TICOPEDIDOæDEæV¤DEO 0ARAæVISUALIZARæAæIMAGEMæSEMæACTIVARæOæ×UDIOæNOæPOSTOæEXTERNOæPREMIRæOæ BOTãOæææACENDIMENTOæAUTOM×TICOPEDIDOæDEæV¤DEO -ONITORæSECUND×RIO -ONITORæPRINCIPAL PT Configurações dos botões predefinidos DIP S2 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 CCS ACT INT ACT ACT INT AI INTb CCS K CCP PAN D INT NULL AI AI AI CCS ACT ACT D INT PAN CCS K CCP INTb INT NULL A ACT INT INTb CCP ACT CCS K AI D PAN PAN CCS INT INT NULL A ACT A NULL com Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 NULL D INTb ACT PAN ACT CCP CCS INT AI CCP ACT K ACT INT NULL PAN D CCS K ACT INTb CCP PAN INT AI INT ACT AI INT NULL P6 K CCS CCP D ACT PAN INTb D INTb INT AI D CCS INT NULL PROG Legenda A Abertura da porta Chamada à central INTb K Chamada ao telefone intercomunicador do vigilante NULL D Médico PAN Pânico INT Intercomunicação programável geral ou selectiva - de série chamada monofamiliar para KIT e Simplebus Top CCS Áudio ACT AI Actuador Acendimento automático Chamada à central principal CCP Intercomunicação bifamiliar - apenas para KIT Nenhuma função PROG Funções programadas, consultar a pág. 106-107108-109. Nesta programação dos dips, os botões gerem as funções programadas ; os botões NÃO programados gerem as funções indicadas na linha 0000 Avisos gerais sobre a programação dos botões #ASOæ ASæ CONlGURAÀµESæ PREDElNIDASæ CONSULTARæ Aæ TABELAæ DAæ P×Gæ æ NãOæ REmICTAMæASæNECESSIDADESæ£æPOSS¤VELæPROGRAMARæDEæMODOæDIFERENTEæOSæBOTµESæ SEGUNDOæOSæPROCEDIMENTOSæAæSEGUIRæDESCRITOS No fim, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111 (programação PROG nas tabelas de configuração, pág. 106,107,108,109). Nesta 106 configuração dos DIPs, os botões gerem as funções programadas; os botões NÃO programados gerem as funções indicadas na linha 0000 (consultar a tabela da pág. 106). Repor em S1 a configuração do código de utilizador, consultar a tabela A da pág. 105. Programações dos botões para o actuador geral ou com endereço DIP S2 DIP 2 DIP 3 DIP 1 DIP 4 P1 A P2 ACT ACT ACT com Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 ACT A ACT ACT DIP S1 P6 ACT ACT ACT ACT ACT ACT ENDEREÇO A ACT ACT ACT PROG Exemplo: NUMæMONITORæCOMæCDIGOæDEæUTILIZADORææPROGRAMAÀãOæ0ææACTUADORæGERALæ 0ææACTUADORæCOMæENDEREÀOæCOMæOæCDIGOæ 1.æ#OLOCARæOSæ$)0SææDEæ3æNAæCOMBINAÀãOæ » a luz indicadora (verde) pisca. 2. #ONSULTARæAæTABELAæDAæP×GææEæESCOLHERæUMAæCOMBINAÀãOæONDEæSURJAæAæ FUNÀãOæDEæACTUADORæ!#4æPARAæOSæBOTµESæQUEæSEæPRETENDEæPROGRAMAR EX.:æ PARAæ 0æ æ ACTUADORæ GERALæ CONlGURARæ OSæ $)0Sæ æ DEæ 3æ NAæ COMBINAÀãOææOUææOUææ0ææ!#4æCONlGURARæOæDIPæDEæ3æNAæ COMBINAÀãOæPASSARæAOæPONTOæ EX.: PARAæ0ææACTUADORæCOMæENDEREÀOæCOMæCDIGOææCONlGURARæOSæ$)0Sæ æDEæ3æNAæCOMBINAÀãOææOUææ0ææ!#4æCONlGURARæ3æCOMæOæ ENDEREÀOææSEGUNDOæA tabela CæDAæP×GææPASSARæAOæPONTOæ 3.æ0REMIRæEæLIBERTARæOæBOTãOæAOæQUALæSEæPRETENDEæASSOCIARæAæFUNÀãO » a luz indicadora (verde) acende-se. » som de confirmação no auscultador. 4. 0ARAæSAIRæDAæPROGRAMAÀãOæCOLOCARæOSæ$)0SææDEæ3æNAæCOMBINAÀãOæ » a luz indicadora (verde) desliga-se. 5. No final da programação, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111. Repor em S1 a configuração do código de utilizador, consultar a tabela A da pág. 105. Programação para a chamada de intercomunicação #HAMADAæDEæINTERCOMUNICAÀãOæGERALæEæSELECTIVAæNÃOæSãOæCOMPAT¤VEISæNAæMESMAæCOLUNA Programação/cancelamento do endereço de intercomunicação (apenas para intercomunicação selectiva) 2) 3) S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 ProgramaçãoæCONlGURARæOæCDIGO TAB. BæP×Gæ 0 0 0 1 1 1 S2 PT 1) DIP ON Cancelar 2 sec 1 1 1 1 1 1 æ4OMARæNOTAæDAæCONlGURAÀãOæDEæS2, S1æEæREPORæNOælNALæDAæPROGRAMAÀãO TAB. B Endereços de intercomunicação selectiva Code Dip switch ON 1 S1 Code Dip switch ON 4 2 3 S1 Code Dip switch ON 7 5 8 6 S1 »æNECESS×RIOæCONlGURARæOæENDEREÀOæDEæINTERCOMUNICAÀãOæEMæTODOSæOSæPOSTOSæINTERNOSæDAæCOLUNA »æPOSS¤VELæASSOCIARæOæMESMOæENDEREÀOæDEæINTERCOMUNICAÀãOæAæUMæM×XæDEææPOSTOSæINTERNOS 0ARAæAæCHAMADAæDEæGRUPOæSELECCIONARæEMæSIMULT½NEOæOSæCDIGOSæDEæINTERCOMUNICAÀãOæDESEJADOSæM×Xæ 107 Programação dos botões para a chamada de intercomunicação DIP 1 DIP S2 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 A P2 com Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 INT INTb INT DIP S1 P6 INTb INT INTb INTb INTb A INT ENDEREÇO INT INT INTb INT INT INTb INT INT INT INT INT INT INT PROG Exemplo 1 - Intercomunicador selectivo NUMæMONITORæCOMæCDIGOæDEæUTILIZADORææEæENDEREÀOæDEæINTERCOMUNICAÀãOæ æ PROGRAMAÀãOæ 0æ æ INTERCOMUNICAÀãOæ SELECTIVAæ AOæ ENDEREÀOæ æ 0æ æ INTERCOMUNICAÀãOæSELECTIVAæAOæENDEREÀOæ Exemplo 2 - Intercomunicador KITæINTERCOMUNICAÀãOæENTREææENDEREÀOSæ ADJACENTESæNOæINTERVALOæDEææAææAæCOMEÀARæPORæ¤MPAR NUMæMONITORæCOMæCDIGOæDEæUTILIZADORææPROGRAMAÀãOæ0ææCHAMADAæGERALæ INTERNAæ0ææINTERCOMUNICAÀãOæBIFAMILIARæAOæENDEREÀOææ 1. #OLOCARæOSæ$)0SææDEæ3æNAæCOMBINAÀãOæ »ææa luz indicadora (verde) pisca. 2. #ONSULTARæAæTABELAæDAæP×GææEæESCOLHERæUMAæCOMBINAÀãOæONDEæSURJAæ Aæ FUNÀãOæ DEæ INTERCOMUNICAÀãOæ ).4æ OUæ ).4Bæ PARAæ OSæ BOTµESæ QUEæ SEæ PRETENDEæPROGRAMAR EX. 1:æPARAæ0ææINTERCOMUNICAÀãOæSELECTIVAæCONlGURARæOSæ$)0SææDEæ 3æNAæCOMBINAÀãOææOUææOUææ0ææ).4æCONlGURARæ3æCOMæOæ ENDEREÀOææSEGUNDOæAætabela BæDAæP×GææPASSARæAOæPONTOæ EX. 1: PARAæ0ææINTERCOMUNICAÀãOæSELECTIVAæCONlGURARæOSæ$)0SææDEæ 3æNAæCOMBINAÀãOææOUææ0ææ).4æCONlGURARæ3æCOMæOæENDEREÀOæ æSEGUNDOæAætabela BæDAæP×GææPASSARæAOæPONTOæ EX. 2: PARAæ0ææCHAMADAæGERALæINTERNAæEæ0ææINTERCOMUNICAÀãOæBIFAMILIARæ CONlGURARæ OSæ $)0Sæ æ DEæ 3æ NAæ COMBINAÀãOæ æ 0æ æ ).4æ 0æ æ ).4BæCONlGURARæ3æCOMæOæCDIGOæDEæUTILIZADORææSEGUNDOæAætabela AæDAæ P×GææPASSARæAOæPONTOææ 3.æ0REMIRæEæLIBERTARæOæBOTãOæAOæQUALæSEæPRETENDEæASSOCIARæAæFUNÀãO » a luz indicadora (verde) acende-se. » som de confirmação no auscultador. 4.æ0ARAæSAIRæDAæPROGRAMAÀãOæCOLOCARæOSæ$)0SææDEæ3æNAæCOMBINAÀãOæ » a luz indicadora (verde) desliga-se. 5. No final da programação, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111. Repor em S1 a configuração do código de utilizador, consultar a tabela A da pág. 105. PT Programação dos botões para outras funções DIP S2 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 P1 P2 CCS AI AI AI CCS AI D CCS K CCP PAN D PAN CCS K CCP NULL NULL A com Art. 6433, 6434 P4 P5 P3 D A A NULL NULL CCP PAN CCS K AI D PAN PAN CCS CCP CCS PAN D CCS K PAN D AI AI AI D CCS NULL NULL K NULL K CCS CCP D CCP PAN AI CCP NULL P6 PROG Legenda A Abertura da porta CCS Áudio AI CCP Acendimento automático Chamada à central principal K Chamada ao telefone intercomunicador do vigilante D Médico PAN Exemplo: NUMæMONITORæCOMæCDIGOæDEæUTILIZADORææPROGRAMAÀãOæ0ææACENDIMENTOæ AUTOM×TICOæ0ææCHAMADAæÝæCENTRAL 1. #OLOCARæOSæ$)0SææDEæ3æNAæCOMBINAÀãOæ »ææa luz indicadora (verde) pisca. 2. æ #ONSULTARæ Aæ TABELAæ DAæ P×Gæ æ Eæ ESCOLHERæ UMAæ COMBINAÀãOæ ONDEæ SURJAMæ ASæ FUNÀµESæ DESEJADASNECESS×RIASæ PARAæ OSæ BOTµESæ QUEæ SEæ PRETENDEæPROGRAMAR EX.:æPARAæ0ææACENDIMENTOæAUTOM×TICOæ0ææCHAMADAæÝæCENTRALæCONlGURARæ OSæ$)0SææDEæ3æNAæCOMBINAÀãOææ0ææ!)æ0ææ##3 108 Chamada à central NULL PROG Nenhuma função Funções programadas Pânico 3. 0REMIRæEæLIBERTARæOæBOTãOæAOæQUALæSEæPRETENDEæASSOCIARæAæFUNÀãO » a luz indicadora (verde) acende-se. » som de confirmação no auscultador. 4.æ0ARAæSAIRæDAæPROGRAMAÀãOæCOLOCARæOSæ$)0SææDEæ3æNAæCOMBINAÀãOæ » a luz indicadora (verde) desliga-se. 5. No final da programação, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111. TAB. C Endereços da coluna $IPæSWITCHæ /. $IPæSWITCHæ /. $IPæSWITCHæ /. $IPæSWITCHæ /. $IPæSWITCHæ /. #ODE #ODE $IPæSWITCHæ $IPæSWITCHæ æ#ODE /. /. #ODE #ODE #ODE #ODE #ODE $IPæSWITCHæ /. PT *NOTA: o código 240 está reservado para a central de portaria Reinicialização da programação 1) S1 2) 3) DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 1 1 1 1 1 1 4) S2 S1/S2/LED1 DIP ON 5 sec 2 sec 4OMARæNOTAæ DAæCONlGURAÀãOæDEæS2, S1æEæREPORæNOælNALæDAæ PROGRAMAÀãO Configurações de fábrica: sæ&UNÀµESæDOSæBOTµESæEMæFUNÀãOæDAæCOMBINAÀãOæDOSæ$)0SææDEæ3 sæ%NDEREÀOæDEæINTERCOMUNICAÀãOæAUSENTE sæ&UNÀãOæINTERVALOæEæENDEREÀOSæM¤NæEæM×XæPERMITIDOS sæ2EIN¤CIOæCAMPAINHAS sæ%NTRADAæ).ææ æ,UZæINDICADORAæPREDElNIDA 109 110 3ELECÀãOæDEæCAMPAINHAæSONSæPREDElNIDA 3ELECÀãOæDEæCAMPAINHAæPOLIFNICA $ESACTIVAÀãOæINTERVALO !CTIVAÀãOæINTERVALO %NDEREÀOæM×XIMOæINTERVALO %NDEREÀOæM¤NIMOæINTERVALO Programação range/campainhas CONlGURARAæ CDIGOæTAB. C NAæ P×Gæ S1 1) 0 0 DIP 1 1 0 DIP 2 Realizar as operações de 1 a 4 0 0 DIP 3 1 0 1 1 DIP 5 2) DIP 4 PT 0 0 DIP 6 S2 3) 2 sec S2 æ 4OMARæ NOTAæ DAæ CONlGURAÀãOæ DEæ S2, S1æ Eæ REPORæ NOæ lNALæ DAæ PROGRAMAÀãO S1/S2/LED1 4) 111 !"%2452!æ $!æ 0/24!æ CONSULTARæ ASæ S1 1) %NTRADAæ ).æ æ æ æ !#45!$/2æ '%.»2)#/æ CONSULTARæ ASæP×GINAæ DIP ON 0 0 DIP 1 PT %NTRADAæ ).æ æ æ æ !#45!$/2æ #/-æ %.$%2%­/æ CONFIGURARAæCDIGOæTAB. C NAæ CONSULTARæASæP×GINAæ P×Gæ %NTRADAæ ).æ æ P×GINAæ %NTRADAæ).ææ !,!2-%æCONSULTARæASæP×GINAæ %NTRADAæ).ææ æ,UZæINDICADORAæPREDElNIDAæCONSULTARæ ASæP×GINAæ Programação da entrada IN1 para indicação luz indicadora/alarme/abertura da porta/actuador Realizar as operações de 1 a 4 0 0 DIP 2 1 0 DIP 3 0 1 DIP 4 1 1 DIP 5 2) 0 0 DIP 6 S2 3) 2 sec S2 æ 4OMARæ NOTAæ DAæ CONlGURAÀãOæ DEæ S2, S1æ Eæ REPORæ NOæ lNALæ DAæ PROGRAMAÀãO S1/S2/LED1 4) Programação directa da chamada de intercomunicação Variante das campainhas do monitor 1. Fase 1: entrada em programação Operador 1 e operador 2 realizam as seguintes operações nos 2 postos internos: 4. O posto interno emite 1 som. »A luz indicadora verde pisca. »O posto interno entra em comunicação. »Neste momento os 2 operadores estão em comunicação entre si. ____ Fase 2: programação da chamada de intercomunicação Operador 1: »O posto interno do operador 1 emite um som de confirmação. Operador 2: »O posto interno do operador 2 emite um som de confirmação. Operador 1/Operador 2: »O posto interno emite 1 som. »A programação dos 2 postos internos está assim concluída. Fase 3: programar outros postos internos Operador 1/Operador 2: PT NOTA 112 ____ A 2. 3. 4. A A Special Programações especiais Art. 4882 JP4 #DIGO $IPæSWITCHæ /. Fechadura 5 JP JP4 1 4EMPOæ FECHADURAæ æ SEGæ æ SOMæ DESACTIVADOæ PREDElNIÀãO 3OMæDEæCONlRMAÀãOæFECHADURAæACTIVADO 4EMPOæFECHADURAææSEG !BERTURAæ DAæ PREDElNIÀãO PORTAæ SEMPREæ ACTIVADAæ DAæ PORTAæ ACTIVADAæ APENASæ PARAæ Oæ !BERTURAæ UTILIZADORæQUEæRECEBEæAæCHAMADA 4EMPOæ DEæ ESPERAæ REINICIAÀãOæ æ SEGæ PREDElNIÀãO 4EMPOæDEæESPERAæREINICIAÀãOææSEG %NVIOæDEæCHAMADAæ¢NICAæPREDElNIÀãO 5 JP Funções do equipamento JP4 1 %NVIOæCHAMADAæTRIPLA Reposição predefinição .Oæ !RTæ æ £æ POSS¤VELæ EFECTUARæ UMAæ S£RIEæ DEæ ACÀµESæ DEæ PROGRAMAÀãOæ ESPECIALæ DEæ ACORDOæ COMæ OSæ DIVERSOSæ REQUISITOSæDAæINSTALAÀãO 1.æ!CEDERæ AOæ MODOæ DEæ PROGRAMAÀãOæ COLOCANDOæ Oæ COMUTADORæDEæDERIVAÀãOæ*0æNAæVERTICALæ&IGæ 2.æ#ONFIGURARæNOSæDIPæSWITCHESæOæCDIGOæRELATIVOæÝæFUNÀãOæ QUEæSEæPRETENDEæPROGRAMARæ&IGææSEGUNDOæAæTABELAæ NAæP×Gæ 3. #ONFIRMARæAæFUNÀãOæCONFIGURADAæCOLOCANDOæOæCOMUTADORæ DEæDERIVAÀãOæ*0æNAæPOSIÀãOæ*0æ&IGææEæAGUARDARæ QUEæSEJAæEMITIDOæUMæSOMæDEæCONFIRMAÀãO 4.æ0ARAæ REALIZARæ OUTRAæ PROGRAMAÀãOæ ESPECIALæ REMOVERæ Oæ COMUTADORæDEæDERIVAÀãOæ*0æEæREPETIRæOæPROCEDIMENTOæ DESCRITOæNOæPONTOææEæ 5. .Oæ FINALæ DOæ PROCEDIMENTOæ VOLTARæ Aæ COLOCARæ OSæ COMUTADORESæ DEæ DERIVAÀãOæ NASæ SUASæ POSIÀµESæ INICIASæ &IGæ æ /æ COMUTADORæ DEæ DERIVAÀãOæ *0æ NAæ POSIÀãOæ HORIZONTALæ Eæ Oæ SEGUNDOæ COMUTADORæ DEæ DERIVAÀãOæ *0æ NAæPOSIÀãOæ*0 5 JP JP4 JP4 2 JP5 5 JP JP4 BEEP! 2 JP3 1 3 JP5 5 JP JP4 JP4 1 JP5 5 JP JP4 3 2 4 4 JP3 113 PT JP4 2 MSK/012C IT Schema base per kit monofamiliari Art. 8471MC. Messa in funzione/verifica tensioni di impianto a riposo. EN Basic diagram for single-family kit Art. 8471MC. Switching on/voltage check with system in standby. FR Schéma base pour kit un usager Art. 8471MC. Mise en service/vérification tensions d'installation au repos. NL Basisschema pour kits voor eengezinswoningen Art. 8471MC. Inwerkingstelling/spanningscontrole van een systeem in de ruststand. DE Grundanschlussplan für Einfamiliensets Art. 8471MC. Inbetriebnahme/Spannungsprüfung an der Anlage in Standby. ES Esquema básico para kits unifamiliares Art. 8471MC. Puesta en funcionamiento / comprobación de las tensiones con la instalación en reposo. PT Esquema básico para kits monofamiliares Art. 8471MC. Colocação em funcionamento/controlo das tensões da instalação em pausa. ON 0ERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæSULLEæDISTANZEæVEDIæPAGæ &ORæFURTHERæINFORMATIONæABOUTæDISTANCESæREFERæTOæPAGEæ 0OURæPLUSæDEæD£TAILSæSURæLESæDISTANCESæFAIREæR£F£RENCEæAUæPAGEæ :IEæVOORæMEERæINFORMATIEæOVERæDEæAFSTANDENæPAGINAæ 3IEHEæ3EITEææFÔRæWEITEREæ)NFORMATIONENæZUæDENæ%NTFERNUNGEN 0ARAæMAYORæINFORMACINæSOBREæLASæDISTANCIASæV£ASEæLAæP×GINAæ 0ARAæMAISæINFORMAÀµESæSOBREæASæDIST½NCIASæCONSULTARæASæP×GINAæ A MAX #OMELITæ!RTæææMMæææMMæ!7'æ B MAX C MAX 25 m æFEET 200 m æFEET 540æCATæææMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ 5m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 25 m æFEET 25 m æFEET 190 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 50 m æFEET 50 m æFEET 190 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 120 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 75 m æFEET 100 m æFEET 190 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ * 114 190 m æFEET 190 m æFEET 0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE ,OCALæDOOROPENERæBUTTON "OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL "EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER ,OKALEæ4ÔRFFNERTASTE 0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL "OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL MSK/017AC IT Schema per kit monofamiliari Art. 8471MC ampliati con un secondo Art. 4882 EN Diagram for single-family kits Art. 8471MC extended with a second Art. 4882 FR Schéma pour kit un usager Art. 8471MC amplifié par un second Art. 4882 NL Schema voor kit eengezinswoning Art. 8471MC uitgebreid met een tweede Art. 4882 DE Plan für Einfamilien-Set Art. 8471MC, erweitert mit einem zweiten Art. 4882 ES Esquema para kits unifamiliares Art. 8471MC ampliados con un segundo Art. 4882 PT Esquema para kits monofamiliares Art. 8471MC ampliados com um segundo Art. 4882 ON * * 0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE ,OCALæDOOROPENERæBUTTON "OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL "EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER ,OKALEæ4ÔRFFNERTASTE 0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL "OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL 115 MSK/012/AC IT Schema per kit monofamiliare con alimentatore aggiuntivo Art. 1395 EN Diagram for single-family kit with additional power supply unit Art. 1395 FR Schéma pour kit un usager avec alimentateur complémentaire Art. 1395 NL Schema voor kit voor eengezinswoningen met extra voedingstransformator Art. 1395 DE Schaltplan für Einfamilienset mit zusätzlichem Netzteil Art. 1395 ES Esquema para kits unifamiliares con alimentador adicional Art. 1395 PT Esquema para kit monofamiliar com alimentador suplementar Art.1395 ON 0ERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæSULLEæDISTANZEæVEDIæPAGæ &ORæFURTHERæINFORMATIONæABOUTæDISTANCESæREFERæTOæPAGEæ 0OURæPLUSæDEæD£TAILSæSURæLESæDISTANCESæFAIREæR£F£RENCEæAUæPAGEæ :IEæVOORæMEERæINFORMATIEæOVERæDEæAFSTANDENæPAGINAæ 3IEHEæ3EITEææFÔRæWEITEREæ)NFORMATIONENæZUæDENæ%NTFERNUNGEN 0ARAæMAYORæINFORMACINæSOBREæLASæDISTANCIASæV£ASEæLAæP×GINAæ 0ARAæMAISæINFORMAÀµESæSOBREæASæDIST½NCIASæCONSULTARæASæP×GINAæ C B 1205/B A 1395 A MAX #OMELITæ!RTæææMMæææMMæ!7'æ B MAX C MAX C MAX (Art. 4833C) 25 m æFEET 200 m æFEET 300 m æFEET 190 m æFEET 300 m æFEET 190 m æFEET 300 m æFEET 540æCATæææMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ 5m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 25 m æFEET 25 m æFEET 190 m æFEET 300 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 50 m æFEET 50 m æFEET 190 m æFEET 300 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 120 m æFEET 200 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 75 m æFEET 100 m æFEET 190 m æFEET 300 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 300 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ * 116 0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE ,OCALæDOOROPENERæBUTTON "OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL "EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER ,OKALEæ4ÔRFFNERTASTE 0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL "OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL MSK/015C IT Utilizzo modulo telecamera scorporata Art. 1259C DE Einsatz des separaten Kameramoduls Art. 1259C EN Use of remote camera module Art. 1259C ES Uso del módulo telecámara separada Art. 1259C FR Emploi module caméra déportée Art. 1259C PT Utilização do módulo da câmara separada Art. 1259C NL Gebruik module voor externe camera Art. 1259C ON õæ$AæALIMENTAREæSEPARATAMENTE õæ4OæBEæPOWEREDæSEPARATELY õæÃæALIMENTERæS£PAR£MENT õæ!PARTæTEæVOEDEN õæ3EPARATEæ3TROMVERSORGUNGæERFORDERLICH õæ!LIMENTARæPORæSEPARADO õæ!LIMENTARæSEPARADAMENTE 0ERæSETTAGGIOæEæFUNZIONAMENTOæ!RTæ#æVEDIæMANUALEæCODæ' &ORæTHEæSETTINGæANDæOPERATIONæOFæ!RTæ#æSEEæMANUALæCODæ'æ 0OURæLAæPROGRAMMATIONæETæLEæFONCTIONNEMENTæ!RTæ#æVOIRæMANUELæCODæ' :IEæVOORæDEæINSTELLINGæENæWERKINGæVANæ!RTæ#æDEæ4ECHNISCHEæHANDLEIDINGæCODæ' &ÔRæ0ROGRAMMIERUNGæUNDæ"ETRIEBæVONæ!RTæ#æSIEHEæCODæ' 0ARAæLAæCONFIGURACINæYæELæFUNCIONAMIENTOæDELæ!RTæ#æV£ASEæMANUALæCODæ' 0ARAæPROGRAMAÀãOæEæFUNCIONAMENTOæDOæ!RTæ#æCONSULTARæMANUALæCODæ' * 0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE ,OCALæDOOROPENERæBUTTON "OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL "EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER ,OKALEæ4ÔRFFNERTASTE 0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL "OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL 117 SB2/AAR IT Collegamento amplificatore video Art. 4833C DE Anschluss Videosignalverstärker Art. 4833C EN Connection of video amplifier Art. 4833C ES Conexión del amplificador vídeo Art. 4833C FR Connexion amplificateur vidéo Art. 4833C PT Ligação do amplificador vídeo Art. 4833C NL Aansluiting van de videoversterker Art. 4833C ,).%!æ-/.4!.4% 2)3%2æ,).% ,)'.%æ-/.4!.4 +!"%,æ34!-,%)$).' 34%)',%)45.' ,Ú.%!æ#/,5-.!æ-/.4!.4% ,).(!æ#/,5.! $!,æ0/34/æ%34%2./ &2/-æ%84%2.!,æ5.)4 $%05)3æ,%æ0/34%æ%84»2)%52 6!.æ"5)4%.0/34 6/.æ!533%.34%,,% $%3$%æ,!æ5.)$!$æ%84%2.! $/æ0/34/æ%84%2./æ MSK/HCA IT Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in cascata EN Addition of a main monitor in parallel. Cascade connection FR Adjonction d'un moniteur principal en parallèle. Connexion en cascade NL Toevoeging van een hoofdmonitor in parallelschakeling. Aansluiting in cascade DE Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Kaskadenverbindung ES Adición de un monitor principal en paralelo. Conexión en cascada PT Adição de um monitor principal em paralelo. Ligação em cascata ON ON 118 MSK/IC IT Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in derivazione EN Addition of a main monitor in parallel. Branch connection FR Adjonction d'un moniteur principal en parallèle. Connexion en dérivation NL Toevoeging van een hoofdmonitor. Afgetakte aansluiting DE Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Abzweigverbindung ES Adición de un monitor principal en paralelo. Conexión en derivación PT Adição de um monitor principal em paralelo. Ligação em derivação ON ON MSK/A20S IT Collegamento in cascata del terzo monitor principale con alimentazione locale EN Cascade connection of third main monitor with local power supply FR Connexion en cascade du troisième moniteur principal avec alimentation locale NL Aansluiting in cascade van een derde hoofdmonitor met individuele voeding DE Anschluss in Kaskadenschaltung des dritten Hauptmonitors mit lokaler Stromversorgung ES Conexión en cascada del tercer monitor principal con alimentación local PT Ligação em cascata do terceiro monitor principal com alimentação local ON ON ON 119 MSK/A23S IT Collegamento in derivazione di 2 monitor principali e di 2 monitor secondari con lo stesso codice utente EN Branch connection of 2 main monitors and 2 secondary monitors with the same user code FR IT Connexion en dérivation de 2 moniteurs principaux et de 2 moniteurs secondaires avec le même code usager NL Afgetakte aansluiting van 2 hoofdmonitors en 2 secundaire monitors met dezelfde gebruikerscode DE Anschluss über Abzweigung von 2 Hauptmonitoren und 2 Zusatzmonitor mit identischem Teilnehmercode ES Conexión en derivación de 2 monitores principales y 2 monitores secundarias con el mismo código de usuario PT Ligação em derivação de 2 monitores principais e de 2 monitores secundárias com o mesmo código de utilizador ON ON MSK/A21S IT Collegamento in cascata di 2 monitor principali e di 1 monitor secondario con lo stesso codice utente EN Cascade connection of 2 main monitors and 1 secondary monitor with the same user code FR Connexion en cascade de 2 moniteurs principaux et de 1 moniteur secondaire avec le même code usager NL Aansluiting in cascade van 2 hoofdmonitors en 1 secundaire monitor met dezelfde gebruikerscode DE Anschluss über Abzweigung von 2 Hauptmonitoren und 1 Zusatzmonitor mit identischem Teilnehmercode ES Conexión en cascada de 2 monitores principales y 1 monitor secundario con el mismo código de usuario PT Ligação em cascata de 2 monitores principais e de 1 monitor secundário com o mesmo código de utilizador ON P 120 P S MSK/AAE IT Collegamento citofoni aggiuntivi in derivazione dal monitor EN Connection of additional door-entry phones with branch connection from monitor FR Connexion combinés parlophoniques supplémentaires en dérivation du moniteur NL Aansluiting van extra deurtelefoons afgetakt van de monitor DE Anschluss zusätzlicher Sprechstellen mit Abzweigung vom Monitor ES Conexión de telefonillos adicionales en derivación desde el monitor PT Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em derivação do monitor ON MSK/AAD IT Collegamento citofoni aggiuntivi in cascata dal monitor EN Connection of additional door-entry phones with cascade connection from monitor FR Connexion combinés parlophoniques supplémentaires en cascade du moniteur NL Aansluiting in cascade van extra deurtelefoons vanaf de monitor DE Anschluss zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor ES Conexión de telefonillos adicionales en cascada desde el monitor PT Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em cascata do monitor ON 121 MSK/FC IT Aggiunta di un citofono in parallelo in derivazione dal montante EN Addition of a parallel door-entry phone, with branch connection from riser FR IT Adjonction d'un combiné parlophonique en parallèle en dérivation du montant NL EN Aansluiting in cascade van extra deurtelefoons vanaf de monitor DE FR Anschluss zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor ES Conexión de telefonillos adicionales en cascada desde el monitor PT Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em cascata do monitor ON SB/X3 IT Utilizzo per usi vari del pulsante P1 (Art. 2608) DE Verwendung von Taste P1 für sonstige Funktionen (Art. 2608) EN Use for various purposes of button P1 (Art. 2608) ES Pulsador P1 para varios usos (Art. 2608) FR Utilisation pour usages divers du bouton P1 (Art. 2608) PT Utilização do botão P1 para vários usos (Art. 2608) NL Gebruik voor verschillende doeleinden van drukknop P1 (Art. 2608) 2IMUOVEREæIæJUMPERæ#6æEæ#6 2EMOVEæJUMPERSæ#6æANDæ#6 %NLEVERæLESæCAVALIERSæ#6æETæ#6 6ERWIJDERæDEæJUMPERSæ#6æENæ#6 *UMPERæ#6æUNDæ#6æENTFERNEN 1UITARæLOSæPUENTESæ#6æYæ#6 2ETIRARæOSæCOMUTADORESæDEæDERIVAÀãOæ#6æEæ#6 122 2608 P1 SB2V/AAK IT Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata (Art. 1229 o Art. 1122/A) EN Connection of call repetition devices (Art. 1229 or Art. 1122/A) FR Connexion de dispositifs de répétition d’appel (Art. 1229 ou Art. 1122/A) NL Aansluiting van een extra bel (Art. 1229 of Art. 1122/A) DE Anschluss von Rufwiederholeinrichtungen (Art. 1229 bzw. Art. 1122/A) ES Conexión de dispositivos de repetición de llamada (Art. 1229 o Art. 1122/A) PT Ligação de dispositivos de repetição da chamada (Art. 1229 ou Art. 1122/A) IT ,Aæ SOMMAæ TOTALEæ DELæ NUMEROæ DIæ POSTIæ INTERNIæ CONæ STESSOæ CODICEæ UTENTEæ non può superare il numero di 3æ#ONNETTEREæUNæSOLOæDISPOSITIVOæDIæRIPETIZIONEæDIæ CHIAMATAæPERæOGNIæCODICEæUTENTEæ)NæCASOæDIæCONNESSIONEæDIæCARICHIæINDUTTIVIæSIæ CONSIGLIAæLINSERIMENTOæDIæUNAæCAPACITÝæDIæN&æINæPARALLELOæAIæCONTATTIæ#./æ DELL!RTæ! EN 4HEæTOTALæNUMBERæOFæINTERNALæUNITSæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODEæcannot exceed 3æ #ONNECTæONLYæONEæCALLæREPETITIONæDEVICEæFORæEACHæUSERæCODEæ)FæINDUCTIVEæLOADSæ AREæ CONNECTEDæ THEæ INSERTIONæ OFæ Aæ N&æ CAPACITORæ INæ PARALLELæ WITHæ THEæ #./æ CONTACTSæOFæ!RTæ!æISæRECOMMENDED DE $IEæ 'ESAMTANZAHLæ DERæ )NNENSPRECHSTELLENæ MITæ DEMæ GLEICHENæ "ENUTZERCODEæ darf nicht höher als 3 seinæ *EWEILSæ NURæ EINEæ 2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGæ PROæ "ENUTZERCODEæ ANSCHLIEENæ )Mæ &ALLæ DESæ !NSCHLUSSESæ VONæ INDUKTIVENæ ,ASTENæ EMPlEHLTæ SICHæ DIEæ 6ERBINDUNGæ MITæ EINERæ +APAZITÜTæ VONæ N&æ INæ 0ARALLELSCHALTUNGæZUæDENæ#./æ+ONTAKTENæDESæ!RTæ! ES ,ASæUNIDADESæINTERNASæTOTALESæCONæELæMISMOæCDIGOæDEæUSUARIOæno pueden ser más de 3æ#ONECTARæUNæ¢NICOæDISPOSITIVOæDEæREPETICINæDEæLLAMADAæPARAæCADAæ CDIGOæDEæUSUARIOæ%NæCASOæDEæCONEXINæDEæCARGASæINDUCTIVASæESæACONSEJABLEæ LAæCONEXINæDEæUNAæCAPACIDADæDEæN&æENæPARALELOæAæLOSæCONTACTOSæ#./æDELæ !RTæ! FR ,AæSOMMEæTOTALEæDUæNOMBREæDEæPOSTESæINT£RIEURSæAVECæLEæMåMEæCODEæUTILISATEURæ ne peut pas dépasser 3æ"RANCHERæUNæSEULæDISPOSITIFæDEæR£P£TITIONæDgAPPELæPOURæ CHAQUEæ CODEæ UTILISATEURæ %Næ CASæ DEæ CONNEXIONæ DEæ CHARGESæ INDUCTIVESæ ILæ ESTæ CONSEILL£æ DINSTALLERæ UNEæ CAPACIT£æ DEæ N&æ ENæ PARALLâLEæ AUXæ CONTACTSæ #./æ DEæL!RTæ! PT !æSOMAæTOTALæDOæN¢MEROæDEæPOSTOSæINTERNOSæCOMæOæMESMOæCDIGOæDEæUTILIZADORæ não pode ser superior a 3æ ,IGARæ APENASæ UMæ DISPOSITIVOæ DEæ REPETIÀãOæ DEæ CHAMADAæ PARAæ CADAæ CDIGOæ DEæ UTILIZADORæ %Mæ CASOæ DEæ CONEXãOæ DEæ CARGASæ INDUTIVASæACONSELHASEæAæINTRODUÀãOæDEæUMAæRESISTåNCIAæDEææN&æEMæPARALELOæ AOSæCONTACTOSæ#./æDOæ!RT! NL (ETæTOTALEæAANTALæINTERNEæAANSLUITINGENæMETæDEZELFDEæGEBRUIKERSCODE mag niet meer zijn dan 3.æ3LUIT棣NæEXTRAæBELæAANæPERæGEBRUIKERSCODEæ"IJæHETæAANSLUITENæ VANæ INDUCTIEVEæ BELASTINGENæ WORDTæ AANGERADENæ EENæ CONDENSATORæ VANæ N&æ PARALLELæMETæDEæ#./CONTACTENæVANæ!RTæ!æTEæPLAATSEN IT Variante collegamento chiamata fuori porta DE Anschlussvariante Rufsignale der Außensprechstellen EN Floor door call connection variant ES Variante con conexión para llamada timbre de planta FR Variante connexion appel palier PT Variante para ligação da campainha externa NL Variant met aansluiting van een etagebel )NæCASOæDIæPIÂæCITOFONIæOæSTAFFEæMONITORæCONæLOæSTESSOæCODICEæUTENTEæCOLLEGAREæILæPULSANTEæ #&0æSUæUNOæSOLOæTUTTIæIæDISPOSITIVIæSUONERANNOæCONTEMPORANEAMENTE EN )FæTHEREæAREæAæNUMBERæOFæDOORENTRYæPHONESæORæMONITORæBRACKETSæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODEæ CONNECTæTHEæ#&0æBUTTONæTOæONEæONLYæALLæTHEæDEVICESæWILLæRINGæSIMULTANEOUSLY FR %NæCASæDEæPLUSIEURSæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUESæOUæ£TRIERSæMONITEURæAVECæLEæMåMEæCODEæ USAGERæRELIERæLEæBOUTONæ#&0æSURæUNæSEULææTOUSæLESæDISPOSITIFSæSONNERONTæENæMåMEæTEMPS NL 3LUITæ BIJæ MEERDEREæ DEURTELEFOONSæ OFæ GRONDPLATENæ METæ DEZELFDEæ GEBRUIKERSCODEæ DEæ DRUKKNOPæ#&0æOPæSLECHTS棣NæERVANæAANæALLEæTOESTELLENæGAANæDANæTEGELIJKæOVER IT DE )Mæ&ALLæMEHRERERæ3PRECHSTELLENæODERæ-ONITOR'RUNDPLATTENæMITæGLEICHEMæ4EILNEHMERCODEæ DIEæ #&04ASTEæ NURæ ANæ EINæ 'ERÜTæ ANSCHLIEENæ DARAUFHINæ ERTNTæ ANæ ALLENæ 'ERÜTENæ GLEICHZEITIGæDERæ2UFTON ES %Næ CASOæ DEæ VARIOSæ TELEFONILLOSæ Oæ PLACASæ SOPORTEæ DEæ MONITORæ CONæ ELæ MISMOæ CDIGOæ DEæ USUARIOæ CONECTARæ ELæ PULSADORæ #&0æ Aæ UNOæ SLOæ TODOSæ LOSæ DISPOSITIVOSæ SEæ ACTIVAR×Næ ALæ MISMOæTIEMPO PT .OæCASOæDEæV×RIOSæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæOUæSUPORTESæDEæMONITORæCOMæOæMESMOæ CDIGOæ DEæ UTILIZADORæ LIGARæ Oæ BOTãOæ #&0æ NUMæ Sæ TODOSæ OSæ DISPOSITIVOSæ SOARãOæ EMæ SIMULT½NEO CFP * CFP IT * 20 m MAXææ5TILIZZAREæCAVOæSCHERMATOæPERæILæCOLLEGAMENTOæEæNONæFARæPASSAREæ IæCAVIæINæPROSSIMITÝæDIæCARICHIæINDUTTIVIæPESANTIæOæCAVIæDIæALIMENTAZIONEæ6ææ 6 DE * 20 m MAXææ&ÔRæDENæ!NSCHLUSSæABGESCHIRMTEæ+ABELæVERWENDENæUNDæDIEæ+ABELæ 20 m MAX 5SEæSCREENEDæCABLEæFORæTHEæCONNECTIONæANDæDOæNOTæRUNæCABLESæ NEARæHEAVYæINDUCTIVEæLOADSæORæPOWERæSUPPLYæCABLESæ6ææ6æ ES * 20 m MAXæ æ 0OURæ LAæ CONNEXIONæ UTILISERæ UNæ C½BLEæ BLIND£æ ETæ NEæ PASæ FAIREæ PASSERæ LESæ C½BLESæ Ýæ PROXIMIT£æ DEæ CHARGESæ INDUCTIVESæ LOURDESæ OUæ DEæ C½BLESæ DALIMENTATIONææ6æææ6æ PT EN * FR * NICHTæINæDERæ.ÜHEæVONæGROENæINDUKTIVENæ,ASTENæODERæ3TROMVERSORGUNGSKABELNæ 6æ6æVERLEGENæ 20 m MAXææ5TILIZARæCABLEæBLINDADOæPARAæLAæCONEXINæYæNOæTENDERæLOSæCABLESæ CERCAæDEæCARGASæINDUCTIVASæPESADASæOæCABLESæDEæALIMENTACINæ6ææ6æ * 20 m MAXææ5TILIZARæCABOæBLINDADOæPARAæAæLIGAÀãOæEæNãOæFAZERæPASSARæOSæCABOSæ NASæPROXIMIDADESæDEæCARGASæINDUTIVASæPESADASæOUæDEæCABOSæDEæALIMENTAÀãOæ 6ææ6æ 20 m MAXæ æ 'EBRUIKæ EENæ AFGESCHERMDEæ KABELæ VOORæ DEZEæ VERBINDINGæ ENæ LEIDæ DEæ KABELSæ NIETæ INæ DEæ NABIJHEIDæ VANæ HOGEæ INDUCTIEVEæ BELASTINGENæ OFæ NETVOEDINGSKABELSææ6æææ6æ NL * 123 IT Utilizzo ingresso IN1 come contatto per segnalazione LED/ALLARME/APRIPORTA/ATTUATORE. Attivazione in chiusura verso CFP2 EN Using IN1 input for LED/ALARM/LOCK-RELEASE/ACTUATOR indication. Activation on closure towards CFP2 FR Utilisation de l'entrée IN1 comme contact pour signal LED/ALARME/OUVRE-PORTE/ACTIONNEUR. Activation en fermeture vers CFP2 NL Gebruik ingang IN1 als contact voor signalering LED/ALARM/DEUROPENER/RELAIS. Activering bij sluiting naar CFP2 DE Verwendung des Eingangs IN1 als Meldekontakt LED/ALARM/TÜRÖFFNER/RELAIS. Aktivierung bei Schließen des Kontakts zwischen IN1 und CFP2 ES Uso de la entrada IN1 como contacto para señalización de LED/ALARMA/ABREPUERTAS/ACTUADOR. Se activa al cerrar el contacto con CFP2 PT Utilização da entrada IN1 como contacto para a indicação LUZ INDICADORA/ALARME/ABERTURA DA PORTA/ACTUADOR. Activação perante fecho entre IN1 e CFP2 + - L L C C F 1 F 2 P P P1 C1 6402E S S IN IN + - 1 2 A * B CV6 20 m MAX IT Utilizzo ingresso IN1 come contatto per segnalazione LED/ALLARME/APRIPORTA/ATTUATORE. Attivazione in presenza di tensione rispetto a IN2 EN Using IN1 input for LED/ALARM/LOCK-RELEASE/ACTUATOR indication. Activation in the presence of voltage in relation to IN2 FR Utilisation de l'entrée IN1 comme contact pour signal LED/ALARME/OUVRE-PORTE/ACTIONNEUR. Activation en présence de tension par rapport à IN2 NL Gebruik ingang IN1 als contact voor signalering LED/ALARM/DEUROPENER/RELAIS. Activering bij aanwezigheid van spanning ten opzichte van IN DE Verwendung des Eingangs IN1 als Meldekontakt LED/ALARM/TÜRÖFFNER/RELAIS. Aktivierung bei Anliegen von Spannung im gegenüber IN2 ES Uso de la entrada IN1 como contacto para señalización de LED/ALARMA/ABREPUERTAS/ACTUADOR. Se activa cuando hay tensión con relación a IN2 PT Utilização da entrada IN1 como contacto para a indicação LUZ INDICADORA/ALARME/ABERTURA DA PORTA/ACTUADOR. Activação na presença de tensão comparativamente a IN2 + - L L C C F 1 F 2 P P P1 C1 S S IN IN + - 1 2 * 6402E A B CV6 +12-24 Vdc æ)NGRESSOæDAæPROGRAMMAREæVEDIæPAGæ )Næ FUNZIONEæ SEGNALAZIONEæ ,%$æ ILæ LEDæ DIæ SEGNALAZIONEæ PRIVACYæ ATTIVA IMPIANTOæOCCUPATOæLAMPEGGIAæ EN æ)NPUTæTOæBEæPROGRAMMEDæSEEæPAGEæ $EPENDINGæ ONæ THEæ ,%$æ INDICATIONæ THEæ PRIVACYæ ACTIVESYSTEMæ BUSYæ INDICATIONæ,%$æmASHESæ FR æ%NTR£EæÝæPROGRAMMERæVOIRæPAGEæ %NæFONCTIONæDUæSIGNALæ,%$æLAæLEDæDgINDICATIONæDEæPRIVACYæACTIVESYSTâMEæ OCCUP£æCLIGNOTEæ NL æ)NGANGæTEæPROGRAMMERENæZIEæPAGæ )NæDEæFUNCTIEæSIGNALERINGæ,%$æZALæDEæLEDæVOORæSIGNALERINGæPRIVACYæACTIEF SYSTEEMæBEZETæKNIPPERENæ IT 124 DE æ:UæPROGRAMMIERENDERæ%INGANGæSIEHEæ3EITEæ 7ENNæ DIEæ ,%$-ELDEFUNKTIONæ AKTIVæ ISTæ BLINKTæ DIEæ ,%$!NZEIGEæ FÔRæ 0RIVACY&UNKTIONæAKTIV!NLAGEæBESETZTæ ES æ%NTRADAæPORæPROGRAMARæV£ASEæP×Gæ 0ROGRAMADAæ PARAæ LAæ SE®ALIZACINæ DEæ LEDæ ELæ LEDæ CORRESPONDIENTEæ PARPADEAæ PARAæ INDICARæ QUEæ LAæ FUNCINæ PRIVACIDADæ EST×æ ACTIVADAæ Oæ LAæ INSTALACINæOCUPADAææ PT æ%NTRADAæAæPROGRAMARæCONSULTARæAæP×Gæ #OMæAæINDICAÀãOæLUZæINDICADORAæACTIVADAæAæLUZæINDICADORAæDEæINDICAÀãOæ DEæPRIVACIDADEæACTIVADAINSTALAÀãOæOCUPADAæPISCA SB2/AAM2 IT Utilizzo per usi vari del pulsante P1 DE Verwendung von Taste P1 für sonstige Funktionen EN Use for various purposes of button P1 ES Pulsador P1 para varios usos FR Utilisation pour usages divers du bouton P1 PT Utilização do botão P1 para vários usos NL Gebruik voor verschillende doeleinden van drukknop P1 CV3 CV4 A B A B + - L C C F 1 F 2 P P L P1 C1 6402E S S IN IN + - 1 2 NO C 24 V DC 100 mA max 0ERæAVEREæUNæCONTATTOæ#./æ6M!æMAXæSPOSTAREæINæPOSIZIONEæ"æIæJUMPERæ#6æEæ#6 4OæHAVEæAæ#./æCONTACTææ6æM!æMAXæMOVEæJUMPERSæ#6æANDæ#6æTOæPOSITIONæ" 0OURæAVOIRæUNæCONTACTæ#./æ6M!æMAXIæD£PLACERæLESæCAVALIERSæ#6æETæ#6æSURæLAæPOSITIONæ" 6OORæEENæ#./CONTACTæMAXæ6M!æZETæUæDEæJUMPERSæ#6æENæ#6æOPæSTANDæ" :URæ(ERSTELLUNGæEINESæ3CHLIEERKONTAKTSæMAXæ6ænæM!æDIEæ3TECKERæ#6æUNDæ#6æINæ3TELLUNGæ"æVERSETZEN 0ARAæOBTENERæUNæCONTACTOæNORMALMENTEæABIERTOææ6æææM!æM×XæPONERæLOSæPUENTESæ#6æYæ#6æENæPOSICINæ" 0ARAæOBTERæUMæCONTACTOæ#./ææ6æM!æM×XæCOLOCARæOSæCOMUTADORESæDEæDERIVAÀãOæ#6æEæ#6æNAæPOSIÀãOæ" æ SMK/EC IT Collegamento relé attuatore Art. 1256 DE Anschluss Relais Art. 1256 EN Connecting actuator relay Art. 1256 ES Conexión del relé actuador Art. 1256 FR Branchement relais actionneur Art.1256 PT Ligação do relé actuador Art. 1256 NL Aansluiting relais module Art. 1256 1256 N C 230 C N L O L ~~ -+ 12/24V AC/DC 0 ~ ~ + L L OUT OUT 1214/2C LM L L LM IN IN 1205/B 0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE ,OCALæDOOROPENERæBUTTON "OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL "EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER ,OKALEæ4ÔRFFNERTASTE 0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL "OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL IT * EN FR SE SE SE C NO NC ~~ R T E - L L NL DE ES 4882 4883 PT 0ERæ MAGGIORIæ INFORMAZIONIæ SUæ !RTæ æ VEDIæ MANUALEæTECNICOæCODæ' &ORæ FURTHERæ INFORMATIONæ ONæ !RTæ æ SEEæ TECHNICALæMANUALæCODæ' 0OURæ PLUSæ DINFORMATIONSæ SURæ L!RTæ VOIRæ MANUELæTECHNIQUEæCODæ' :IEæ VOORæ MEERæ INFORMATIEæ OVERæ !RTæ æ TECHNISCHEæHANDLEIDINGæCODæ' &ÔRæ WEITEREæ )NFORMATIONENæ ÔBERæ !RTæ æ SIEHEæ TECHNISCHESæHANDBUCHæCODæ' 0ARAæMAYORæINFORMACINæSOBREæELæ!RTææV£ASEæ MANUALæT£CNICOæCODæ' 0ARAæMAISæINFORMAÀµESæSOBREæOæ!RTææCONSULTARæ MANUALæT£CNICOæCODæ' 125 æ GK/AAGC IT Variante collegamento apriporta locale temporizzato DE Variante mit Anschluss der zeitgesteuerten lokalen Türoffnertaste EN Variant to connect the timed local lock button (request to exit) ES Variante con conexión abrepuertas local temporizado FR Variante pour connecter le bouton de commande de gâche local temporisé PT Variante de ligação da abertura da porta local com tempo programado NL Variant voor het aansluiten van een lokale deuropener met tijdsinstelling æ SMK/SNP IT Variante con serratura di sicurezza e alimentazione aggiuntiva DE Variante mit Sicherheits-Türöffner und zusätzlicher Stromversorgung EN Variant with security door lock and additional power supply ES Variante con cerradura de seguridad y alimentación adicional FR Variante avec gâche de sécurité et alimentation supplémentaire PT Variante com fechadura de segurança e alimentação suplementar NL Variant met veiligheidsslot en extra voeding 1205/B 0 2 3 0 ~~ - + 12/24V AC/DC SE SE SE C NO NC ~~ R T E - L L 4882 4883 126 IT Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti del relè EN Using the RC network for door lock filter on relay contacts FR Utilisation du réseau RC pour filtre gâche sur les contacts du relais NL Gebruik van het RC-net voor storingsfilter op de contacten van het relais DE Verwendung des RC-Glieds als Türöffner-Filter an den Relaiskontakten ES Uso de la red RC para el filtro de la cerradura en los contactos del relé PT Utilização da rede RC para filtrar a fechadura nos contactos do relé Sui contatti C. NO. On contacts C. NO. Sur les contacts C. NO. Op de C. NO-contacten. An den Schließerkontakten En los contactos normalmente abiertos Nos contactos C. NO. NO C NC Sui contatti C. NC. On contacts C. NC. Sur les contacts C. NC. Op de C. NC-contacten. An den Schließerkontakt En los contactos normalmente cerrado Nos contactos C. NC. Esclusa: contatto pulito Disabled: clean contact Exclue : contact libre Met uitzondering van: potentiaalvrij contact Ausgenommen: potentialfreier Kontakt Excluido: contacto libre de potencial Exclusão: contacto limpo JP3 JP3 JP3 NO NC NO NC NO NC NO C NC NO C NC 127 1° edizione 03/2013 cod. 2G40000782