“ EL UNIVERSO SUTIL Y DESPIADADO DE RICARDO LLORCA" por William Kingswood. Compositor, Musicologo y Profesor Asistente de la Universidad de Nueva York ( NYU ). "Tres Piezas para Piano y Orquesta " y " Tres Piezas Academicas para Piano" son, sin duda alguna, un gran ejemplo de Obras en las que queda reflejada, aunque de una manera velada e inconsciente, la compleja personalidad de su autor. En la musica de Llorca nos encontramos con un discurso sutil, delicado, inteligente y sensible. Sin embargo, la musica de Llorca tambien puede ser despiadada, cruel y salvaje, reflejo de su atormentado mundo interior. La musica de Llorca nunca nos dejara indiferentes. Es la musica que mejor define la personalidad de un autor: exagerado, atormentado, dual y complejo. Por eso mismo Ricardo Llorca es, hoy por hoy, uno de los compositores mas interesantes dentro del panorama musical Internacional. A pesar de su juventud, Llorca ya enseña en Juilliard ( el sancta sanctorum de la musica en los Estados Unidos ) y ha recibido varios de los Premios mas importantes de la vida intelectual Norteamericana que lo confirman como un valor en alza y como alguien a tener muy en cuenta. "Tres Piezas para Piano y Orquesta" se divide en tres Movimientos: I: " El Tiempo Malherido"; II: "El Fin de la Inocencia"; y III: "La Avalancha". Los tres comparten una orquestacion practicamente identica, apenas diferenciada por ciertos elementos del grupo de percusion. Asi, madera, metal, percusion y cuerda aparecen generosamente representadas y utilizadas, en una brillante simbiosis con el instrumento solista, al que se le exigen simultaneamente el mas elaborado virtuosiosmo y la mas profunda expresividad. La Obra es fruto de una prolongada gestacion que, entre 1995 y 1998, ocupo a su autor cuatro años de retiro y de dedicacion casi exclusiva. La Obra nace de la voluntad de realizar un trabajo dual, esto es, producto del instinto y, a la vez, de reflexiones formales y de estructuras academicas tradicionales. Llorca pretende proporcionar a este Concierto un caracter formal clasico, incluyendo ciertos elementos melódico-armónicos basados en escalas y modos Españoles y con células indígenas Mediterráneas: cadencias repetidas sobre una misma nota, intervalos de segunda menor ascendente y mayor descendente, etc. Aunque no existe un material folklórico concreto, sí hay una sustancia armónica ocasionalmente influenciada a veces por el mismo. La partitura es compleja, como cabe esperar de una obra contemporanea de grandes dimensiones, pero no indescifrable. Leyendola encontramos una habil yuxtaposicion de lo actual con lo tradicional; de la sensibilidad post-romatica con el lenguaje mas vanguardista. De este modo, aparecen elementos melodicos reconocibles que, sin embargo, no acaban de materializarse, o combinaciones polirritmicas dentro de una estructura de compas estable. Similarmente las posibilidades timbricas del piano son aprovechadas al maximo, apoyandose en algunos casos en la orquestacion y oponiendose a ella en otros, pero siempre dentro de los limites de la escritura convencional para el instrumento. Las 'Tres Piezas para Piano y Orquesta" de Ricardo Llorca adquieren de esta manera un caracter atrevido manteniendo a la vez una narrativa coherente elaborada sobre una base armonica que podria calificarse de "no-atonal". El resultado es una obra que, desde la primera pagina, sume al oyente en un mundo sonoro peculiar, sugerente y sutil en muchas ocasiones, contundente y despiadado en otras. Las " Tres Piezas Academicas para Piano" son fruto de los esfuerzos de Llorca por combinar y yuxtaponer tecnicas tradicionales con elementos de musica contemporanea. La Obra se divide en tres Piezas para piano solo : I: "Sarao"; II: "Coral"; y III: "Fuga". En esta Obra Llorca ha usado como fuente de inspiracion tematica y estructural elementos tomados de la musica para teclado del Siglo XVIII, aunque siempre combinandolos con un lenguaje mas vanguardista y actual y manteniendo una narrativa coherente elaborada sobre una base armonica que podriamos clasificar de nuevo como "no-atonal". William Kingswood ( Traduccion: Juan Sanchez Canales )