declaración ministerial de ginebra adoptada en la - UN

Anuncio
DECLARACIÓN MINISTERIAL DE GINEBRA
ADOPTADA EN LA
QUINTA REUNIÓN DE MINISTROS DE COMERCIO DE
LOS PAÍSES EN DESARROLLO SIN LITORAL,
CELEBRADA EN GINEBRA EL 24 DE JUNIO DE 2016
Nosotros, los Ministros y funcionarios responsables del comercio de los países en desarrollo sin
litoral (PDSL), nos hemos reunido en Ginebra (Suiza) los días 23 y 24 de junio de 2016 y hemos
celebrado nuestros debates con el tema "Aprovechar el potencial comercial de los PDSL para
acelerar la aplicación del Programa de Acción de Viena y de la Agenda 2030 para el Desarrollo
Sostenible";
Reconociendo que la falta de acceso territorial al mar, agravada por la lejanía de los mercados
mundiales, y los costos elevados y los riesgos del tránsito, imponen limitaciones a los ingresos de
exportación, las corrientes de capital privado y la movilización de recursos internos de los países
en desarrollo sin litoral y por tanto repercuten negativamente en su crecimiento general y su
desarrollo socioeconómico;
Poniendo de relieve los beneficios potenciales de un sistema multilateral de comercio justo y
equilibrado para lograr un entorno comercial basado en normas, abierto, previsible, inclusivo, no
discriminatorio y equitativo, que ofrezca a todos los países, con independencia de la superficie de
su territorio, de su población o su nivel de desarrollo, la oportunidad de participar de manera
efectiva y provechosa en el comercio mundial;
Subrayando la importancia de abordar las dificultades relacionadas con el comercio de los PDSL, lo
que incluye reducir los costos del comercio en frontera, entre fronteras y en el interior y hacer
frente a otras limitaciones de la oferta a fin de incrementar la competitividad comercial de los
PDSL; mejorar el acceso a los mercados para sus productos; y potenciar la transformación
estructural a fin de contribuir a diversificar sus productos y mercados;
Subrayando la necesidad de adoptar medidas de apoyo tanto generales como específicas para los
PDSL en la OMC, así como en otros foros comerciales pertinentes, teniendo en cuenta las
necesidades particulares y los problemas especiales de esos países, y haciendo hincapié en que se
deberá prestar plena atención a los intereses de los PDSL en lo relativo a las cuestiones restantes
de Doha;
Recordando el Programa de Acción de Viena en favor de los Países en Desarrollo sin Litoral para el
Decenio 2014-2024, adoptado en noviembre de 2014, que proporciona un amplio plan de acción
para el próximo decenio con el fin de abordar los desafíos y las necesidades especiales de los
países en desarrollo sin litoral;
Recordando el Llamamiento de Livingstone para la Aplicación Acelerada del Programa de Acción de
Viena, adoptado en la reunión ministerial de alto nivel para el seguimiento de la Conferencia de
Viena, celebrada en Livingstone (Zambia) en junio de 2015, en el que se destacan las principales
medidas e iniciativas necesarias para acelerar la aplicación del Programa de Acción de Viena;
Subrayando la orientación y el impulso logrados con el documento final de la agenda de las
Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015, adoptado el 25 de septiembre de 2015, que
lleva por título "Transformar nuestro mundo: la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible";
Recordando también la Agenda de Acción de Addis Abeba de la Tercera Conferencia Internacional
sobre la Financiación para el Desarrollo, que es parte integral de la Agenda 2030 para el Desarrollo
Sostenible;
Recordando también el Acuerdo de París, alcanzado en el vigésimo primero período de sesiones de
la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio
Climático (CMNUCC);
-2-
Recordando además las reuniones ministeriales del Grupo de los PDSL coincidiendo con la Décima
Conferencia Ministerial de la OMC celebrada en Nairobi (Kenya) el 19 de diciembre de 2015 y con
la Novena Conferencia Ministerial celebrada en Bali (Indonesia) el 6 de diciembre de 2013, en las
que los Ministros de los PDSL adoptaron comunicados ministeriales en los que se planteaban
cuestiones pendientes acerca de la participación de los PDSL en el sistema multilateral de
comercio;
Hemos adoptado la siguiente Declaración Ministerial:
Objetivos de desarrollo
1.
La Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible reconoce que el comercio internacional
impulsa el crecimiento económico inclusivo y la reducción de la pobreza y contribuye a fomentar el
desarrollo sostenible. La transformación estructural, incluidas la modernización y especialización
de los sectores productivos y la mejora de las infraestructuras físicas, debe hacerse con el fin de
aprovechar el potencial del comercio internacional, de respaldar los objetivos nacionales de
desarrollo y de alcanzar los Objetivos de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas.
2.
Destacamos que la aplicación de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, mediante la
revitalización de las alianzas mundiales, deberá llevarse a cabo con un espíritu de solidaridad
mundial reforzada, y centrarse en particular en las vulnerabilidades y las necesidades y
dificultades especiales de los PDSL. Así pues, instamos a la comunidad internacional a que
promueva un firme compromiso a nivel mundial con miras al logro de las metas y los objetivos de
desarrollo sostenible, y movilice con ese fin todos los recursos disponibles.
3.
Reconocemos que la creciente frecuencia e intensidad de los desastres ocasionados por el
cambio climático está exacerbando la vulnerabilidad económica y social de los PDSL y socavando el
logro de un desarrollo sostenible al perturbar gravemente el comercio y la inversión, que son los
principales motores del crecimiento y el desarrollo. Pedimos más coherencia con el Marco de
Sendai para la Reducción del Riesgo de Desastres, adoptado en la Tercera Conferencia Mundial de
las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres (celebrada en mayo de 2015 en
Sendai (Japón)), en el que se insta a los gobiernos a integrar en las políticas y programas
nacionales la reducción del riesgo de desastres, como instrumento fundamental para garantizar la
sostenibilidad de los avances en materia de desarrollo y la resiliencia, así como para aumentar la
capacidad y las posibilidades de aplicación de los PDSL mediante la movilización de la ayuda y la
cooperación internacional en función de sus prioridades nacionales; con el mismo fin, pedimos
también a los gobiernos que cumplan los principios y disposiciones de la CMNUCC.
4.
Son necesarias políticas globales, coherentes y coordinadas a todos los niveles en las esferas
de la inversión, las infraestructuras (producción, transporte, telecomunicaciones y energía), la
logística (transporte y facilitación del comercio) y la tecnología, que respalden los esfuerzos de los
PDSL a fin de mitigar las consecuencias desfavorables que tiene en el desarrollo la falta de litoral.
5.
Instamos a la comunidad internacional a ayudar en la concepción y la elaboración de
estudios e indicadores de las repercusiones de la falta de litoral y de la vulnerabilidad de los países
sin litoral que sirvan como mecanismo de alerta temprana para evaluar la vulnerabilidad frente a
perturbaciones externas.
6.
Son necesarias medidas e iniciativas concertadas para respaldar los esfuerzos de los PDSL
por reducir la dependencia de los productos básicos, inclusive mediante la diversificación de su
base de exportaciones y de la mejora de la elaboración de dichos productos. Instamos a la
comunidad internacional a incrementar sus esfuerzos para ayudar a los PDSL, inclusive a través
del Marco Integrado mejorado y otros programas, a diversificar sus exportaciones, en particular
mediante la transferencia de tecnologías pertinentes, el apoyo al desarrollo, el fortalecimiento de
su capacidad productiva y la creación de capacidad para la elaboración de las políticas pertinentes.
7.
Subrayamos que el desarrollo y el mantenimiento de la infraestructura del transporte de
tránsito y las tecnologías de la información y las comunicaciones son fundamentales para que los
PDSL puedan reducir los elevados costos del comercio, aumentar su competitividad e integrarse
plenamente en el mercado mundial.
-3-
8.
Ponemos de relieve que los PDSL necesitan una infraestructura energética sólida para
impulsar el desarrollo de la capacidad productiva interna y para conectar mejor con los mercados
regionales e internacionales. Instamos a la comunidad internacional a que incremente su apoyo
para crear esa infraestructura en nuestros países. En este contexto, también volvemos a poner de
relieve que se deben movilizar recursos para la producción, la distribución y la comercialización de
energía limpia.
9.
Destacamos que la gran cantidad de recursos necesarios para invertir en el desarrollo y
mantenimiento de la infraestructura sigue planteando un gran desafío y exige la cooperación a
nivel internacional, regional, subregional y bilateral para proyectos de infraestructura, la
asignación de más recursos de los presupuestos nacionales, el despliegue efectivo de la asistencia
internacional para el desarrollo, la financiación multilateral para desarrollar y mantener la
infraestructura, el realce del papel del sector privado y la posibilidad de exigirle responsabilidades,
las asociaciones público-privadas y otros medios de financiación innovadores.
10.
Acogemos con beneplácito el inicio del Foro Mundial sobre Infraestructura, dirigido por los
bancos multilaterales de desarrollo, el 16 de abril de 2016 en Washington, DC. Destacamos que el
Foro deberá abordar de manera específica las necesidades de los PDSL en materia de
infraestructura.
11.
Acogemos con beneplácito el hecho de que la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible y la
Agenda de Acción de Addis Abeba reconocen las necesidades especiales de los países en desarrollo
sin litoral, y subrayamos la importancia de una gran sinergia en la ejecución de sus agendas y el
Programa de Acción de Viena y alentamos la coordinación y la coherencia en el seguimiento de su
ejecución.
Organización Mundial del Comercio
12.
Exhortamos a los Miembros de la OMC a que sigan fortaleciendo la función de negociación
de la OMC para hacerla más transparente, inclusiva y participativa, a fin de lograr resultados
significativos para los PDSL. Insistimos en que la labor posterior a Nairobi deberá ser justa y
equilibrada y estar centrada en el desarrollo.
13.
Exhortamos a la rápida ratificación y aplicación del Acuerdo sobre Facilitación del Comercio.
Instamos a los Miembros a que sigan prestando en forma sostenible a los PDSL asistencia técnica,
financiera y para la creación de capacidad, con miras a la aplicación efectiva del Acuerdo.
Exhortamos asimismo a la cooperación constructiva de los países de tránsito para la aplicación
pronta y efectiva de disciplinas que contribuyan a reducir el tiempo y los costos del tránsito,
simplificar los procedimientos e introducir mayor certidumbre en el comercio transfronterizo.
14.
Exhortamos a las organizaciones internacionales a que establezcan mecanismos especiales y
programas dedicados a los PDSL, con recursos previsibles, como el Mecanismo para el Acuerdo
sobre Facilitación del Comercio de la OMC, a fin de ayudar a los PDSL a ampliar la escala de las
iniciativas de facilitación del comercio y a aplicar el Acuerdo sobre Facilitación del Comercio y otros
importantes convenios internacionales y acuerdos regionales.
15.
Ponemos de relieve la importancia fundamental que tiene la agricultura para las economías
de los PDSL. En ese contexto, prestamos importancia a la continuación del proceso de reforma con
el fin de promover el acceso a los mercados y de reducir o eliminar todas las medidas de ayuda
interna causantes de distorsión del comercio. Reiteramos la importancia de la decisión de la
Conferencia Ministerial de la OMC celebrada en Nairobi sobre la competencia de las exportaciones
e instamos a su pronta aplicación.
16.
Reiteramos nuestro apoyo a la Iniciativa sectorial en favor del algodón (Grupo C4), que
exige una ambiciosa reducción de la ayuda interna al sector agropecuario causante de distorsión
del mercado internacional del algodón. Instamos a los Miembros a aplicar las decisiones
ministeriales sobre el algodón en todos sus aspectos: acceso a los mercados, ayuda interna,
competencia de las exportaciones y desarrollo.
17.
Reconocemos el papel creciente del sector de los servicios en las economías modernas, en
particular la importancia del sector del turismo, las finanzas y la tecnología de la información y las
-4-
comunicaciones, y que un sector terciario eficiente y productivo contribuirá significativamente al
aumento de la productividad y a la competitividad general de las economías de los PDSL. A este
respecto, afirmamos nuestro compromiso de desarrollar el sector de los servicios e instamos a los
Miembros y a las organizaciones internacionales a que ayuden a los PDSL a desarrollar sus
sectores de servicios. Además, se debe prestar especial atención al desarrollo de la industria
manufacturera como catalizador crítico para el cambio tecnológico y la transformación estructural
de las economías de los PDSL.
18.
Creemos que el principio del trato especial y diferenciado representa una de las piedras
angulares de los Acuerdos de la OMC y que la reafirmación de este principio deberá ser parte
integral de los trabajos de la OMC, así como de todo futuro acuerdo y decisión.
19.
La Ayuda para el Comercio, incluido el Marco Integrado mejorado, es esencial para que
nuestros países puedan beneficiarse realmente del sistema multilateral de comercio. Reiteramos
nuestra petición de que la asistencia para el desarrollo que se presta en el marco de la Ayuda para
el Comercio tenga en cuenta las necesidades y requisitos especiales de los PDSL, con inclusión de
la creación de capacidad para la formulación de políticas comerciales, la participación en
negociaciones comerciales, la aplicación de medidas de facilitación del comercio, el desarrollo de
infraestructuras relacionadas con el comercio, así como la diversificación de los productos de
exportación y el fortalecimiento de la capacidad productiva para aumentar la competitividad de los
productos de los PDSL en los mercados de exportación.
20.
Instamos también a los Miembros a que tengan en cuenta las necesidades y los problemas
especiales ocasionados por la desventaja geográfica que entraña la falta de litoral durante el
proceso de adhesión de los PDSL a la OMC. En ese sentido, el proceso de adhesión para los PDSL
deberá simplificarse más y se deberá ofrecer a esos países asistencia técnica y financiera
adecuada.
21.
Reconocemos la importante contribución al fortalecimiento del sistema multilateral de
comercio de los PDSL que se han adherido en virtud del artículo XII del Acuerdo de Marrakech por
el que se establece la OMC. Con miras al logro de un resultado equilibrado en las negociaciones de
liberalización del comercio, subrayamos la necesidad de que se tengan en cuenta los amplios
compromisos contraídos por los Miembros que se han adherido a la OMC en virtud del artículo XII.
Asociación y ayuda internacional
22.
Las asociaciones de colaboración entre los países en desarrollo sin litoral y los países de
tránsito son mutuamente beneficiosas para mejorar y mantener de forma constante la
conectividad de su infraestructura de transporte multimodal y las disposiciones técnicas y
administrativas de sus sistemas de transporte, aduanas y logística. La colaboración debe
promoverse sobre la base de los intereses mutuos de los países en desarrollo sin litoral y los de
tránsito. Subrayamos la importancia de que los países de tránsito garanticen a los países en
desarrollo sin litoral el tránsito libre y sin restricciones a través de su territorio, y les permitan
disfrutar de un acceso libre y directo al alta mar.
23.
Factores como la existencia de sistemas eficientes de transporte de tránsito, iniciativas
sólidas de colaboración en el desarrollo y la interrelación de la infraestructura, la promoción de un
entorno jurídico propicio y de arreglos institucionales, y un firme liderazgo nacional en lo que
respecta a los acuerdos de cooperación entre los países en desarrollo sin litoral y los países de
tránsito son también fundamentales para lograr la transformación estructural y un crecimiento y
desarrollo económico sostenibles.
24.
Exhortamos a nuestros socios bilaterales y multilaterales a que aumenten su asistencia
técnica y financiera en apoyo de los esfuerzos de los PDSL encaminados a superar los obstáculos
impuestos por la geografía y a integrarse en el sistema multilateral de comercio. La asistencia
oficial al desarrollo sigue siendo la principal fuente de financiación internacional para muchos
países en desarrollo sin litoral, y es un catalizador del desarrollo al facilitar la consecución de los
objetivos nacionales de desarrollo, incluido el logro de los Objetivos de Desarrollo Sostenible y la
aplicación del Programa de Acción de Viena. Esta asistencia debería complementar nuestras
iniciativas nacionales encaminadas a la diversificación de la estructura interna de producción y
asegurar una mejor integración en la economía mundial con bienes y servicios competitivos, que
-5-
reduzcan al mínimo los costos de transacción relacionados con la situación geográfica específica de
los PDSL.
25.
Ponemos de relieve el papel complementario y catalizador de las corrientes internacionales
de capital a largo plazo, en especial, la inversión extranjera directa. Nos comprometemos a seguir
promoviendo políticas propicias a la atracción de inversión extranjera directa que permita impulsar
el comercio y el desarrollo sostenible de los PDSL.
26.
Invitamos a que los países en desarrollo, guiados por un espíritu de solidaridad y de acuerdo
con sus capacidades, y los países desarrollados intensifiquen aún más las asociaciones en esferas
mutuamente convenidas en el marco de la cooperación Norte-Sur, de la cooperación Sur-Sur y de
la cooperación triangular, a fin de lograr una mayor diversificación de las oportunidades
comerciales, un aumento de las corrientes de inversión extranjera directa que contribuyen al
desarrollo sostenible de los PDSL, así como una mayor transferencia de la tecnología apropiada.
27.
Expresamos nuestro agradecimiento por la cooperación que ofrecen las organizaciones del
sistema de las Naciones Unidas, en particular la UNCTAD, la Oficina del Alto Representante de las
Naciones Unidas para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los
Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, el PNUD, la ONUDI, la UNISDR, las comisiones
económicas regionales de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales,
especialmente la OMC, la OMA, el Fondo Común para los Productos Básicos, la Unión Internacional
del Transporte por Carretera, el ITC, el Banco Mundial y los bancos regionales de desarrollo, las
organizaciones regionales y las comunidades económicas regionales. Además, instamos a que
todos los asociados y partes interesadas adopten un enfoque sinérgico.
El camino a seguir
28.
Ponemos de relieve la necesidad de fortalecer la participación de los PDSL en la OMC,
prestando especial atención al programa de trabajo futuro de los PDSL así como en las
negociaciones para eliminar las medidas causantes de distorsión del comercio y aumentar el
acceso a los mercados con especial hincapié en nuestras necesidades de desarrollo y el apoyo al
proceso de adhesión de los países en desarrollo sin litoral.
29.
Destacamos la importancia de disponer para la Undécima Conferencia Ministerial de un
programa de trabajo específico para los PDSL. En dicho programa de trabajo se abordarán las
necesidades, dificultades y vulnerabilidades especiales de los PDSL, con el fin de aumentar su
participación en el sistema multilateral de comercio. Las principales esferas de trabajo son, entre
otras, la facilitación del comercio, la agricultura, la Ayuda para el Comercio, los servicios y las
adhesiones.
30.
Reconocemos que los PDSL tienen que reforzar, incluso a través de sus misiones en Ginebra,
su cooperación sustantiva con la UNCTAD en asuntos de especial interés para ellos, como el
comercio, el desarrollo y las cuestiones conexas en las esferas de las finanzas, la tecnología, la
inversión y el desarrollo sostenible y sin exclusiones.
31.
Instamos a los PDSL que todavía no lo han hecho a que ratifiquen el Acuerdo Multilateral
sobre la Creación de un Grupo Internacional de Estudios para los Países en Desarrollo sin Litoral, a
fin de poner el grupo de estudios en pleno funcionamiento, e invitamos a la Oficina del Alto
Representante, las organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas, los Estados
miembros, incluidos los asociados para el desarrollo, y las organizaciones internacionales y
regionales competentes, a apoyar al grupo de estudios, ya que desempeñará una función
importante para mejorar la capacidad analítica de los PDSL y ofrecerá una capacidad de
investigación propia para satisfacer nuestras necesidades específicas.
32.
Solicitamos a las organizaciones competentes de las Naciones Unidas, en particular la
UNCTAD, la Oficina del Alto Representante de las Naciones Unidas para los Países Menos
Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, el
PNUD, la ONUDI, la UNISDR, las comisiones económicas regionales de las Naciones Unidas, otras
organizaciones internacionales, especialmente la OMC, la OMA, el Fondo Común para los Productos
Básicos, la Unión Internacional del Transporte por Carretera, el ITC, el Banco Mundial y los bancos
regionales de desarrollo, las organizaciones regionales, las comunidades económicas regionales,
-6-
los parlamentos nacionales, el sector privado, la sociedad civil y otras partes interesadas que
apoyen la aplicación del Programa de Acción de Viena.
33.
Hacemos hincapié en que, de conformidad con el mandato que le confirió la Asamblea
General, la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en
Desarrollo Sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo deberá ocuparse del
seguimiento coordinado y la supervisión efectiva de la ejecución del Programa de Acción de Viena,
así como de la presentación de informes al respecto, y llevar a cabo una labor de promoción en los
planos nacional, regional y mundial, y destacamos también que la Oficina, en colaboración con
otros interesados pertinentes, deberá trabajar en la elaboración de los indicadores pertinentes
para medir los progresos en la ejecución del Programa de Acción en los países en desarrollo sin
litoral, en el contexto de sus mandatos vigentes.
34.
Invitamos a los países asociados y a las instituciones financieras y de desarrollo
internacionales a que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario creado por el Secretario
General para apoyar las actividades relacionadas con el seguimiento de la aplicación del Programa
de Acción de Viena.
Agradecimientos
Expresamos nuestro sincero agradecimiento por los esfuerzos desplegados por el Paraguay en su
calidad de Coordinador de las cuestiones relacionadas con el comercio y el desarrollo del Grupo de
países en desarrollo sin litoral en Ginebra, y por Zambia en su calidad de Presidente del Grupo de
países en desarrollo sin litoral en Nueva York.
Expresamos nuestra gratitud al Gobierno del Reino de los Países Bajos su generosa contribución a
la organización con éxito de la Reunión de Alto Nivel.
Expresamos nuestro agradecimiento por el apoyo sustantivo y la contribución financiera prestados
por la Secretaría de la Organización Mundial del Comercio y la Oficina del Alto Representante de
las Naciones Unidas para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los
Pequeños Estados Insulares en Desarrollo para la reunión.
Asimismo, expresamos nuestra gratitud al Gobierno del Estado Plurinacional de Bolivia, que va a
organizar la próxima reunión de ministros de transporte de los PDSL en septiembre de 2016.
Observamos también con aprecio la participación activa y las contribuciones sustantivas de otros
asociados para el desarrollo, de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, de otras
organizaciones internacionales, del sector privado, de la sociedad civil y de otras partes
interesadas.
Ginebra, 24 de junio de 2016
Descargar