no quiero dormir sola she doesn’t want to sleep alone 27. Settimana Internazionale della Critica di Venezia Amanda tiene un problema; si está sola no puede dormir. Sus días transcurren de manera tranquila y ordenada; sus noches las llena de amantes que la ayudan a pasar las horas. De un día para otro su universo se ve transgredido cuando tiene que hacerse cargo de su vieja y alcohólica abuela Dolores, una actriz retirada que ahora vive de los recuerdos de sus glorias pasadas. Es en este momento de sus vidas que los mundos de Amanda y Dolores colisionan. Amanda has a problem. She can’t sleep when she’s alone. Her days go by quietly and she fills her nights with lovers that help her pass the hours. From one day to the next her universe is transgressed when she’s forced to take care of her old and alcoholic grandmother, Dolores, a retired actress who lives off her memories of past glories. At this particular moment their worlds collide. TEXTO DE LA DIRECTORA DIRECTOR’S STATEMENT ¿En dónde radica la vejez? ¿En la piel o en el corazón?... Where does old age lie? The skin or the heart? A finales del 2006 preparaba mi guión de tesis, Pentimento, un mediometraje sobre la vida de una afamada actriz que comienza a descubrir los primeros signos de que la fuerza y la belleza de la juventud han quedado atrás. En esa misma época, mi familia decidió que ya nadie podía hacerse cargo de mi alcohólica y vieja abuela Lola —también actriz— y al poco tiempo ella ingresó a un asilo para actores. Fue entonces que comencé a trabajar la idea de No quiero dormir sola. Se trata de una película a dos voces, salpicada de tintes autobiográficos, pero que, espero, logra separarse de mi persona para convertirse en una historia que se adentra en temas como la soledad, la búsqueda de cariño, el enfrentarse a envejecer, el descubrirnos a través de la mirada del otro: Rodeada de vapores y agua, una joven mira un tanto decepcionada su ya no tan firme cuerpo desnudo; de pronto es interrumpida por la figura de una vieja, también desnuda, que observa su cuerpo marchito con mucho más amor que ella. No quiero dormir sola es una película sobre el choque de dos soledades, de dos edades distintas: la de Amanda, una joven mujer aislada y carente de afectos verdaderos, y Dolores, una vieja llena de vida, pero a la que las fuerzas le fallan pues su cuerpo y mente ya no son los de antes. Y es en este marco de visiones contrastadas donde el cuerpo puede ser la única certeza, la más concreta de las superficies. At the end of 2006 I was writing my thesis screenplay, Pentimento, a medium length film about the life of a famed actress who is beginning to discover that her strength and youth are in the past. During that time, my family decided that no one could take care of my old and alcoholic grandmother Lola —herself an actress— anymore; shortly afterwards she was sent to a home for elderly actors in Mexico City. It was then that I began to play around with the idea for She Doesn’t Want to Sleep Alone. This is a film which counterpoints between two voices, splashed with autobiographical elements that —I hope— achieves to separate itself from my persona to become a story that deals with the issues of loneliness, the search for affection, the facing of old age, the discovery of ourselves through the gaze of another being: Surrounded by water and vapours, a disappointed young woman looks at her not so firm, naked body; suddenly she’s interrupted by the figure of an old lady, also naked, who observes her withered body with much more love than herself. She Doesn’t Want to Sleep Alone is a film about the clash between two solitudes, two different ages: Amanda’s, a young isolated woman who lacks real affection, and Dolores’s, an old woman full of life but whose strenght is now diminished because her mind and body are not what they used to be. And in this frame of contrasted visions is where the body may be the only certainty, the most concrete of surfaces. ADRIANA ROEL Adriana Roel (Ciudad de México, 1934) debutó como actriz a finales de la década de los 50. A partir de entonces ha tenido una larga y fructífera carrera como actriz en el cine, el teatro y la televisión. Ha participado en más de treinta telenovelas y cincuenta obras de teatro. A lo largo de la décaca de los 60 participó en más de treinta películas. En 1980 recibió el Ariel a la mejor actriz por su actuación en Anacrusa. También se ha destacado como directora teatral. Desde el 2008 forma parte del elenco estable de la Compañía Nacional de Teatro (México). No quiero dormir sola marca su regreso al cine. Adriana Roel (Mexico City, 1934) started her acting life towards the end of the 1950’s. Since then she has had a long and fruitful carreer as an actress in film, theater and television. She has starred in more than thirty telenovelas and fifty plays. During the 1960’s she acted in more than thirty feature films. In 1980 she received the Ariel award for best actress awarded by the Mexican Academy of Film for her role in Anacrusa, by Ariel Zúñiga. She is also known for her work as a theater director. Since 2008 she is part of the exclusive cast of the Mexican National Theater Company. She Doesn’t Want to Sleep Alone represents her return to film. MARIANA GAJÁ Mariana Gajá nació en la ciudad de México en 1976. Es egresada del Centro Universitario de Teatro (CUT-UNAM), pero también realizó estudios de música y de arpa clásica. Ha participado en más de cuarenta obras y su trayectoria teatral es una de las más prolíficas en México para una actriz de su edad. También ha protagonizado diversos cortometrajes y largometrajes, entre los que destacan Sin ton ni Sonia, de Carlos “Hari” Sama, así como telenovelas y series de televisión. Desde el 2010 forma parte del elenco estable de la Compañía Nacional de Teatro en México. Mariana Gajá was born in Mexico City in 1976. She graduated from the National University Theater School (CUT-UNAM) but has also studied music and classical harp. She has acted in more than forty plays and her theater carreer is one of the most prolific in Mexico for an actress her age. She has also starred in several shorts and feature films, including Sin ton ni Sonia, by Carlos “Hari” Sama, as well as in telenovelas and TV series. Since 2010 she is part of the exclusive cast of the Mexican National Theater Company. NATALIA BERISTAIN NATALIA BERISTAIN Directora Director Natalia Beristain (Ciudad de México, 1981) es egresada cum laude del Centro de Capacitación Cinematográfica, con la especialidad de realización. Su cortometraje Péces Plátano obtuvo el premio al Mejor Cortometraje Mexicano en el 5º Festival Internacional de Cine de Morelia, y en el 2008 participó en la Selección Oficial de la Semana de la Crítica, en el Festival de Cannes. En el 2009 fundó la compañía productora Chamaca Films; ese mismo año la compañía estrenó su primer proyecto de largometraje documental: Un día menos, dirigido por Dariela Ludlow. Del 2008 al 2010 fue Gerente del Elenco de la Compañía Nacional de Teatro, en México. En el 2010 dirigió Entreguerras, paráfrasis escénica basada en textos de Thomas Bernhard. Ha trabajado como directora de casting para largometrajes, cortos, series de TV y teatro, entre los que destacan El violín (Francisco Vargas), Abel (Diego Luna) y El lenguaje de los machetes (Kyzza Terrazas). No quiero dormir sola es su ópera prima. Natalia Beristain (Mexico City, 1981) graduated cum laude from the Centro de Capacitación Cinematográfica with film direction as her concentration. Her short film Péces Plátano (Banana Fish) was awarded the Best Mexican Short Film in the 5th International Film Festival of Morelia, and in 2008 screened at the Cannes Film Festival as part of the Official Selection of the Critics Week. In 2009 she co-founded the production company Chamaca Films. From 2008 to 2010 she was the Cast Manager for the National Theatre Company (Mexico). In 2010 she directed for such company Entreguerras (Between Wars), a paraphrase for the stage based on different plays by Thomas Bernhard. She has been the casting director of several plays, TV series and films, including El violín (Francisco Vargas), Abel (Diego Luna), and Machete Language (Kyzza Terrazas). She doesn’t want to sleep alone is her first feature film. SINOPSIS SYNOPSIS Amanda es una mujer joven cuya vida transita de manera monótona y solitaria. Sin mayores preocupaciones económicas, tiene la vida resuelta gracias a la ayuda de su ausente padre. Quizá su única necesidad consiste en encontrar, cada noche, al amante en turno que le ayude a no pasar las horas sola; Amanda tiene un problema: si está sola no logra dormir. De pronto, y sin mayor aviso, la vida de Amanda toma un giro cuando recibe una llamada de Anita, una de las vecinas de su abuela Dolores —actriz retirada y con la que hasta ese momento no ha mantenido mayor relación—. Hace una semana que nadie sabe nada de Dolores, ni abre la puerta ni mucho menos contesta el teléfono. No es la primera vez que Dolores hace algo así, pero ante la ausencia de su padre, única relación familiar conocida de Amanda, ésta se ve obligada a tomar cartas en el asunto. De un día para otro el universo de Amanda se ve transgredido. Sin más remedio lleva a Dolores a su casa, pero las cosas no funcionan. El alcoholismo de su abuela es algo con lo que Amanda no sabe lidiar y finalmente opta por ingresarla en el Asilo para Actores. Se trata de un lugar que Dolores, antes afamada actriz, siempre se negó a siquiera considerar… Ese lugar es para extras y cabareteras. La obsesión de Amanda por fotografiar el viejo y arrugado cuerpo de Dolores la llevan incluso a meterse al agua, lugar que Amanda odia ya que no sabe nadar. Así pues, entre agua, arrugas y fotos el cariño y la relación nacen. De pronto, Amanda ya no necesita un hombre cada noche para pasar las horas. Está en paz. Ahora es Dolores la que ya no es capaz de pasar más noches en vela. Amanda is a young woman whose life is quiet and monotonous. Thanks to the help of her absent father, she doesn’t have to worry about money. Perhaps her only need is to find, each night, a lover that can help her pass the hours accompanied. Because Amanda has a problem: if she’s alone she can’t sleep. Suddenly, without prior warning, Amanda’s life takes a turn when she receives a phone call from Anita, the neigbour of her grandmother Dolores —a retired actress with with whom she hasn’t kept a close relationship. It has been a week since anybody heard from her; she does not open the door nor answer the phone. It is not the first time Dolores does this. However, because Amanda’s father is away —he’s her only known relative—, she is forced to take action. From one day to the next, Amanda’s universe is transgressed. With no other choice, she takes Dolores to her house but things don’t work out. Her grandmother’s alcoholism is something with which Amanda cannot deal and finally she chooses to send Dolores to a Home for Elderly Actors. A place which Dolores, once a famed actress, always failed to consider as an option for herself… That place is for extras and strippers. Amanda’s obsession to photograph the old and wrinkled body of Dolores lead her even to go in the water, a place she hates since she can’t swim. And it is so, amongst water, wrinkles and photographs, that affection and a bond grows between them. All of a sudden Amanda doesn’t need a man each night to help her pass the hours. She’s now at peace. Is is now Dolores who can’t bear spending the nights awake. ¿Qué se puede hacer? Hay que vivir. Nosotros, tío Vania, vamos a vivir. Viviremos una larga, larga cadena de días, de largas tardes. Vamos a soportar pacientemente todas las pruebas que nos envíe el destino; trabajaremos para los demás, ahora y en la vejez, sin conocer el descanso. Y cuando llegue nuesta hora moriremos mansamente. What can we do? We must live our lives. Yes, we shall live, Uncle Vanya. We shall live through the long procession of days befor us, and through the long evenings; we shall patiently bear the trials that fate imposes on us; we shall work for others without rest, both now and when we are old; and when our last hour comes we shall meet it humbly... Tío Vania, Antón Chéjov Uncle Vanya, Anton Chejov MR. WOO MR. WOO Mr. Woo es una compañía productora con base en la Ciudad de México. Fue fundada en 2005 por el productor Rafael Ley y los directores/productores Alejandro Romero y Rodrigo Madrazo. Se enfoca en la producción de largometrajes y comerciales. En 2007, Mr. Woo produjo para Televisa el documental Logósferas, de Liliana Torres, y fueron productores asociados de Cochochi, de Laura Amelia Guzmán e Israel Cárdenas, que ganó el Discovery Award en el Festival de Toronto, entre muchos otros premios. En 2008, Rafael Ley fue productor ejecutivo de Voy a explotar, de Gerardo Naranjo, que se estrenó en Orizzonti del Festival de Venecia y ganó un premio FIPRESCI en el Festival de Thessaloniki. En 2011, Mr. Woo produjo El lenguaje de los machetes, de Kyzza Terrazas, que fue estrenado en la Semana de la Crítica del Festival de Venecia; ha ganado diversos galardones, como el premio del jurado en el Festival de Cartagena, y ha sido proyectado en numerosos festivales. En el 2012 co-produjo No quiero dormir sola, de Natalia Beristain. Actualmente tiene diversos proyectos en desarrollo y producción: Turistas, una co-producción México-Australia, de Rodrigo Madrazo; No sé si cortarme las venas, adaptación de la obra homónima, de Manolo Caro; y Radio Etiopía, de Kyzza Terrazas. Mr. Woo is a Mexico City based production company founded in 2005 by producer Rafael Ley, and directors / producers Alejandro Romero and Rodrigo Madrazo. It focuses on the production of feature films and commercials. In 2007, Mr Woo produced Liliana Torres documentary Logósferas for Televisa, and were associate producers of Cochochi, a film by Laura Amelia Guzmán and Israel Cárdenas, that won the Discovery award at the Toronto Film Festival, among many others awards. In 2008, Rafael Ley was executive producer of Gerardo Naranjo´s Voy a explotar (I’m Gonna Explode), which premiered at Orizzonti of the Venice Film Festival and won a FIPRESCI award at Thessaloniki in 2008. In 2011, Mr. Woo produced El lenguaje de los machetes (Machete Language), by Kyzza Terrazas, which premiered at the Critic’s Week of the Venice Film Festival (2011), and has won several awards —including a jury prize at the Cartagena International Film Festival— and screened in many festivals. In 2012, Mr. Woo also co-produced the feature film No quiero dormir sola, by Natalia Beristain. Currently Mr Woo is developing and producing three films: Tourists, a Mexican/Australian production directed by Rodrigo Madrazo; No sé si cortarme las venas, a film adaptation of the play by the same name, directed by Manolo Caro; and Radio Ethiopia, by Kyzza Terrazas. CHAMACA FILMS CHAMACA FILMS Chamaca Films es una casa productora enfocada en el desarrollo y la producción cinematográfica independiente. Fue fundada, en 2009, por cuatro jóvenes directoras: Natalia Beristain, Analeine Cal y Mayor, Yoame Escamilla y Dariela Ludlow. Su primer proyecto fue el documental Un día menos, de Dariela Ludow, seleccionado en el Festival de Morelia, Festival de Guadalajara y en el BAFICI, entre muchos otros festivales. En el 2011 co-produjeron El lenguaje de los machetes, de Kyzza Terrazas (seleccionada para la Semana de la Crítica del Festival de Venecia) y recibieron, por parte del IMCINE, el apoyo a desarrollo de proyecto para el segundo largometraje documental de Dariela Ludlow: Lola. En el 2012 produjeron No quiero dormir sola, de Natalia Beristain, y The Boy Who Smells like Fish, de Analeine Cal y Mayor. Acualmente tienen varios proyectos en desarrollo. Chamaca Films is a production company focused on the development and production of independent films. It was founded in 2009 by four young woman directors: Natalia Beristain, Analeine Cal y Mayor, Yoame Escamilla and Dariela Ludlow. Their first feature film project was the documentary Un día menos, by Dariela Ludlow, which was selected for the Morelia International Film Festival, Guadalajara Film Festival and BAFICI, among many others. In 2011 they co-produced Machete Language, by Kyzza Terrazas (selected for Critic’s Week at the Venice Film Festival) and received a development fund awarded by IMCINE for the feature documentary Lola, also by Dariela Ludlow. In 2012 they produced No quiero dormir sola, by Natalia Beristain, and The Boy Who Smells like Fish, by Analeine Cal y Mayor. They currently have several projects in development. NO QUIERO DORMIR SOLA SHE DOESN’T WANT TO SLEEP ALONE Duración: 81 min. Año 2012 País: México Aspect ratio: 1:85 Formato de captura: HD color Formato de exhibición: DCP 81 min. 2012 Country: Mexico Aspect ratio: 1:85 Capture format: HD color Exhibition format: DCP Compañías Productoras: Chamaca Films / Mr. Woo / Foprocine-México Production companies: Chamaca Films / Mr. Woo / Foprocine-México Reparto principal: Mariana Gajá, Adriana Roel, Leonardo Ortizgris, Arturo Beristain, Emma Dib, Norma Pablo, Reyna Mendizabal Producción: Abril Schmucler, Rodrigo Herranz Producción Ejecutiva: Rafael Ley, Kyzza Terrazas Guión: Gabriela Vidal, Natalia Beristain Dirección de Arte: Sandra Flores Diseño de Vestuario: Mariana Watson Música Original: Pedro de Tavira Diseño Sonoro: Federico Schmucler Edición: Miguel Schverdfinger Dirección de Fotografía: Dariela Ludlow Dirección: Natalia Beristain Main cast: Mariana Gajá, Adriana Roel, Leonardo Ortizgris, Emma Dib, Arturo Beristain, Norma Pablo, Reyna Mendizabal Producers: Abril Schmucler, Rodrigo Herranz Executive producers: Rafael Ley, Kyzza Terrazas Screenplay: Gabriela Vidal, Natalia Beristain Production design: Sandra Flores Costume design: Mariana Watson Music composer: Pedro de Tavira Sound design: Federico Schmucler Editor: Miguel Schverdfinger Cinematography: Dariela Ludlow Director: Natalia Beristain Contacto: Mr. Woo rafael@mrwoo.tv info@mrwoo.tv +52 (55) 5207 6992/3 Rodrigo Herranz Fanjul casadelou@gmail.com +52 (55) 5658 1624 Instituto Mexicano de Cinematografía (IMCINE) Promoción International / International Promotion internacional@imcine.gob.mx + 52 (55) 5448 5339 Promoción Nacional / Domestic Promotion dirprom@imcine.gob.mx + 52 (55) 5448 5394 www.imcine.gob.mx