DIVERS L'entrepà, el suc i el menyspreu Quim Monzó · La Vanguardia · 3/2/2009 És un noi de vint-i-pocs anys. Alt, musculat i amb els cabells curts. Entra al bar, un bar petit i agradable on els clients s'amunteguen a la barra. El noi saluda -"Bon dia"-, però la remor de les converses és massa forta perquè ningú no el senti. Ara mateix la mestressa està cobrant a un client. Li diu: -A veure, doncs... La truita i l'aigua, oi? -I un tallat!- diu el client. -Ah, sí, i un tallat. Doncs són 6 euros 30. El client paga, la mestressa li torna el canvi, el client s'acomiada -"Adéu, Mercè"-, es gira, obre la porta i surt al carrer. La Mercè s'adreça al noi acabat d'arribar, que ha estat observant la pissarra que hi ha a la paret amb la llista d'entrepans, i demana: -Un entrepà de tonyina. En el seu accent hi ha un deix estranger evident, jo diria que brasiler o portuguès. -¿Y para beber?- demana la mestressa. El noi repassa la llista de begudes que penja d'una altra paret, sota els pots de te. -Un suc de taronja- diu. -Vale. Un bocadillo de atún y un zumo de naranja, ¿eh? -Sí- diu el noi. La mestressa prepara el suc i l'entrepà. Els posa davant del noi. -Que aproveche- li diu, amb un somriure. El noi menja i beu en un extrem de la barra. Entra un altre client, grassonet i calb. -Bon dia, Mercè. A veure, dóna'm una xapata d'aquestes petites. -Quina vols? N'hi ha de mortadel·la, de salami, de sobrassada, de formatge... -De mortadel·la. I una Coca-cola de llauna. La Mercè serveix al grassonet la Coca-cola i la xapata de mortadel·la. Parlen d'això i d'allò. Una estona més tard, el noi de l'extrem de la barra acaba el seu entrepà, escura el suc que queda al got i, quan la mestressa el mira, amb el dit dibuixa un cercle sobre el plat i el got buits. -Quant és? La mestressa va cap a la caixa. Mentre tecleja els preus repassa en veu baixa "l'entrepà de tonyina..., el suc de taronja..." i, finalment, amb el tiquet a la mà s'adreça al noi: -Era un bocadillo de atún y un zumo de naranja, ¿verdad? Pues mira: cinco euros justos. El noi paga. -Muchas gracias- diu la Mercè. El noi es gira i, abans d'obrir la porta, saluda, en un darrer intent: -Adéu. -Adiós- li respon la mestressa, somrient amb amabilitat. ______________________________________________________________________________ L’afany unificador també el pateixen altres pobles. Vegeu aquest diàleg (castellà): Madrid. Primer día de curso en una clase de Primaria Una niña leonesa acaba de llegar a Madrid y hoy empieza el cole. La profesora dice a los niños: - ¡Niños!... ésta es Alicia, es una niña castellana que viene de León. Alicia, muy seria, se levanta y le dice a su profesora: - Señorita, yo no soy castellana, mi mamá me ha enseñado que soy leonesa, que no soy castellana... - Pero.... Alicia, yo te lo llamo porque vienes de Castilla-León. - Si señorita, yo vengo de Castilla Y León, pero de la parte de León, y soy leonesa... Y señorita, ¡la rayita no se pone!...está mal...se dice con "y". - Alicia, no te enfades por eso... todos sois castellanoleoneses. - No, señorita, usted no sabe; mi mamá me lo ha explicado muy bien, ¿quiere que se lo cuente? - Es... está bien; a ver... cuéntanoslo a todos... - Mi mamá dice que si pones en una cesta peras y manzanas, por mucho que quiera el señor frutero las peras siguen siendo peras y las manzanas, manzanas. Y que por ponerlas en la misma cesta no se crea una nueva fruta que se llame "peramanzana", a que no, señorita? Yo no he visto nunca ninguna.... - Eh...pu...pues sí... tu mamá tiene razón Alicia.... - Y me ha dicho que aunque estemos juntos Castilla y León, los castellanos siguen siendo castellanos y los leoneses, leoneses... Dice mi mamá que no podemos ser "peramanzanas" y.... es que es cierto señorita, ¿no cree? ¡¡¡Yo no quiero ser peramanzana!!! ....así que llámeme leonesa. - Está bien Alicia.... ¿qué te parece si empezamos de nuevo?... - Niños, os quiero presentar a Alicia, es leonesa, viene de León y quiero que le deis la bienvenida.... Si hasta un niño de primaria sería capaz de entenderlo... ¿Por qué es tan difícil para los mayores, los políticos, los medios de comunicación... etc...? No somos "peramanzanas". En el "frutero" de Castilla y León, hay DOS clases de "frutas" Nadie llama a los de Burgos o Soria, leoneses, ¿verdad? Entonces ¿tanto cuesta entender que los leoneses NO somos castellanos? Y desde luego lo que ya no puede ser es lo de "castellanoleonés", esa "peramanzana" que se la coma otro... Por favor, respeta nuestra identidad, somos españoles, pero NO SOMOS CASTELLANOS; no nos llames castellanos. Nuestras gentes, nuestra cultura, nuestros productos y monumentos son LEONESES. ¡¡¡SOMOS LEONESES!!! Gracias por leerlo. Para que todo el mundo se entere te pido un último favor: ¡¡¡PÁSALO!!! Dar a reenviar no te cuesta nada y los leoneses te lo agradeceremos. Gracias. Enviat a Català Sempre per Joaquim Camps i Cardona ____________________________________________________________________________