Course Guide 35731 French language 1 COURSE DATA Data Subject Código Name Cycle ECTS Credits Curso académico 35731 French language 1 Grade 6.0 2015 - 2016 Study (s) Degree 1000 - G.Estudios Ingleses 1001 - Grado Filología Catalana 1002 - Grado de Filología Clásica 1003 - G.Estudios Hispánicos 1008 - G.Lenguas Modernas y sus Literaturas 1009 - G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) 1011 - Grado de Traducción y Mediación Interlingüística (Alemán) Subject-matter Degree 1000 - G.Estudios Ingleses 1001 - Grado Filología Catalana 1002 - Grado de Filología Clásica 1003 - G.Estudios Hispánicos 1008 - G.Lenguas Modernas y sus Literaturas 1009 - G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) 1011 - Grado de Traducción y Mediación Interlingüística (Alemán) Coordination Name AUBIN, SOPHIE MARIE T. Center FACULTY OF PHILOLOGY FACULTY OF PHILOLOGY FACULTY OF PHILOLOGY FACULTY OF PHILOLOGY FACULTY OF PHILOLOGY Acad. year 2 2 2 2 2 FACULTY OF PHILOLOGY FACULTY OF PHILOLOGY 2 2 Period First term First term First term First term First term First term First term Subject-matter 48 - Modern language C (C1) 47 - Modern language C (C1) 17 - Modern language C (C1) 55 - Modern language C (C1) 8 - Modern language C (C1) Character Optional Optional Optional Optional Optional 28 - Modern language C (C): French 28 - Modern language (C): French Optional Optional Department 160 - FILOLOGÍA FRANCESA E ITALIANA SUMMARY 35731 French language 1 1 Course Guide 35731 French language 1 La asignatura de Lengua Francesa I (6 ECTS) se encuentra en la Materia de Lengua Moderna B s y se cursa junto a otras 5 asignaturas. Forma parte igualmente del Módulo minor, complemento de formación en lenguas modernas y sus literaturas, diferente de la que se ha elegido como Lengua moderna. También forma parte del Grado de "Traducción y mediación interlingüística” (Francés). Tiene dos objetivos fundamentales: adquirir un nivel de comunicación en lengua-cultura francesa con un grado apreciable de autonomía y demostrar conocimientos sólidos del funcionamiento de la lengua. Más información: guía docente en castellano. PREVIOUS KNOWLEDGE Relationship to other subjects of the same degree There are no specified enrollment restrictions with other subjects of the curriculum. Other requirements Haber adquirido el nivel A2 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. OUTCOMES 1000 - G.Estudios Ingleses - Students must have acquired knowledge and understanding in a specific field of study, on the basis of general secondary education and at a level that includes mainly knowledge drawn from advanced textbooks, but also some cutting-edge knowledge in their field of study. - Work and learn autonomously, and plan and manage ones workload. - Have a knowledge of the grammar of one or more foreign languages and to develop communicative competences in this language. 1001 - Grado Filología Catalana - A capacity for teamwork and interpersonal relationship skills. - The ability to work alone and learn on ones own and skills in planning and time management. - Knowledge of grammar and communicative competences in a language other than the co-official ones. 1002 - Grado de Filología Clásica - Knowledge and basic competences in a foreign language. 1003 - G.Estudios Hispánicos - Conocimiento y competencias básicas en una segunda lengua. 35731 French language 1 2 Course Guide 35731 French language 1 1008 - G.Lenguas Modernas y sus Literaturas - Students must have acquired knowledge and understanding in a specific field of study, on the basis of general secondary education and at a level that includes mainly knowledge drawn from advanced textbooks, but also some cutting-edge knowledge in their field of study. - Work and learn autonomously, and plan and manage ones workload. - Be familiar with a literature in a language other than the main Degree language. - Have a knowledge of the grammar of one or more foreign languages and to develop communicative competences in this language. 1009 - G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) - Students must have acquired knowledge and understanding in a specific field of study, on the basis of general secondary education and at a level that includes mainly knowledge drawn from advanced textbooks, but also some cutting-edge knowledge in their field of study. - Trabajar en equipo en el ámbito de la traducción y la mediación interlingüística y desarrollar relaciones interpersonales. - Trabajar y aprender de modo autónomo y planificar y gestionar el tiempo de trabajo en el ámbito de la traducción y la mediación interlingüística. 1011 - Grado de Traducción y Mediación Interlingüística (Alemán) - Students must have acquired knowledge and understanding in a specific field of study, on the basis of general secondary education and at a level that includes mainly knowledge drawn from advanced textbooks, but also some cutting-edge knowledge in their field of study. - Trabajar en equipo en el ámbito de la traducción y la mediación interlingüística y desarrollar relaciones interpersonales. - Trabajar y aprender de modo autónomo y planificar y gestionar el tiempo de trabajo en el ámbito de la traducción y la mediación interlingüística. LEARNING OUTCOMES La asignatura de Lengua Francesa 1 parte de un nivel A2 para adquirir un nivel consolidado B1.1. - Conocimientos gramaticales, teóricos y aplicados, de nivel B1.1 consolidado en lengua francesa: Gramática: fonética, morfología, sintaxis, léxico y semántica - Nivel de competencias comunicativas B1.1: Desarrollo de las destrezas comunicativas en lengua francesa: Comprensión Escrita (CE), Comprensión Oral (CO), Expresión Escrita (EE), Expresión oral (EO) y Expresión Interactiva (EI) Competencias para el uso de herramientas de autoaprendizaje y verificación de las destrezas adquiridas en lengua francesa -Nuevas tecnologías: Manejo fluido en francés de Aula Virtual, Internet, y distintas aplicaciones: Word, Power Point, etc. 35731 French language 1 3 Course Guide 35731 French language 1 DESCRIPTION OF CONTENTS 1. Communication orale et écrite - Décrire, raconter, expliquer, définir, exposer, imaginer, espérer - Réagir, interagir, s'exprimer, exprimer sentiments et émotions - Lire, écrire, jouer, interpréter, simuler, mettre en valeur - Donner son avis, argumenter, débattre 2. Principaux contenus grammaticaux - Nom : féminin, masculin, sigulier, pluriel - Articles défini, indéfini, partitif - Articles contractés - Adjectifs qualificatifs : masculin, féminin, sigulier, pluriel - Pronoms personnels sujets - Pronoms personnels compléments - Indicatif : présent, futur, passé composé, présent continu, futur proche et passé récent (formation, valeurs et emplois - Auxiliaires et accords simples - La ponctuation - De la phrase simple à la phrase complexe : juxtapostion, coordination, subordination, incise - Pronoms relatifs simples : qui, que, où - La négation : "ne ... pas", ne .... plus, ne .... jamais" - Les articles dans la phrase négative - Nombres et mesures : cardinaux (dét. et pronoms) et ordinaux (adj) Orthographe : normes anciennes et recommandations 1990 - Les adverbes en - ment - Apprendre à utiliser une grammaire française - Apprendre à utiliser un dictionnaire : Trésor de la langue française informatisé (TLFi) via http://atilf.atilf.fr/ ou http://cnrtl.fr 3. Contenus phoniques, prosodiques, phonéticographiques et phonétique corrective - Intonation, rythme et schéma mélodique - L'alphabet graphique français - L'aphabet phonétique français la liste des sons et des signes phonétiques apparaitra dans la Guía Docente individuelle que chaque enseignant affichera sur Aula Virtual. - terminaison "er" infinitif du 1er groupe, adjectifs, sustantifs, adverbes ; terminaison "ère" : 3e personne pl verbes du 1er groupe - Prononciaiton des chiffres et des nombres - L'élision - Le h aspiré 4. Contenus lexicaux - Vocabulaire, mots et expressions liés aux thèmes socioculturels et littéraires traités 35731 French language 1 4 Course Guide 35731 French language 1 5. Liens langue-culture-littérature et société - Apprendre à suivre une méthode de travail - Le résumé personnel - La fiche de lecture - Introduction aux différents registres de la langue française (soutenu, standard, familier, etc.). NB: Los contenidos, siempre orientados hacia la adquisición del nivel B1.1 del Marco europeo, podrán variar según el profesor responsable, previo estudio del perfil general de los estudiantes matriculados en el grupo. WORKLOAD ACTIVITY Theoretical and practical classes Attendance at events and external activities Development of group work Development of individual work Study and independent work Readings supplementary material Preparation of evaluation activities Preparing lectures TOTAL Hours 60,00 6,00 15,00 15,00 15,00 10,00 14,00 15,00 150,00 % To be attended 100 0 0 0 0 0 0 0 TEACHING METHODOLOGY Los temas que figuran en el temario-planificación temporal serán estudiados y practicados a partir del material aconsejado. Los estudiantes trabajarán tanto de manera colectiva como autónoma. Para ello, deberán tener obligatoriamente a su disposición el material indicado por el profesor responsable y una gramática recomendada en la bibliografía básica. Este material será del mismo modo necesario para cursar Lengua Francesa II. Forma parte de las referencias básicas de todas las asignaturas de lengua francesa del Grado. Clases teóricas: Como se trata de formar usuarios competentes a nivel comunicativo pero también en cuanto a conocimientos del funcionamiento de la lengua francesa, la asignatura tendrá un componente teórico, otro práctico y otro teórico-práctico. Estos componentes se trabajarán en clase y fuera de ella. Clases prácticas: Los profesores prestarán atención a cada una de las competencias que entran en juego en las distintas tareas que los estudiantes realizarán. Dentro del itinerario de la evaluación continua formativa y para mejorar sus capacidades de autoaprendizaje, los estudiantes podrán solicitar una orientación al profesor antes de realizar y entregar cada tarea. Dicha consulta se realizará en el despacho del profesor, en su horario de atención. 35731 French language 1 5 Course Guide 35731 French language 1 Autoaprentizaje Los estudiantes tendrán que asistir com mínimo a 7 sesiones de formación en el CAL (Centro de Autoaprendizaje de Lenguas) de la Universitat de València. Otras actividades Se realizarán tareas mediante las nuevas tecnologías. La asistencia a conferencias así como las visitas a centros culturales aconsejadas por el profesor formarán parte de las actividades del curso y de su evaluación. Observación Las clases así como los distintos trabajos a efectuar se realizarán en lengua francesa. Los estudiantes tendrán que ser muy atentos a las informaciones, los recursos, las actividades difundidos a través de Aula Virtual de la Universidad de Valencia. EVALUATION • L’évaluation de LF1 tient compte des contenus des niveaux A1 et A2 ainsi que des résultats des séances d'autoapprentissage au CAL • Prononciation (lecture ou récitation) • Éléments de phonétique et de phonie-graphie • Évaluations grammaticale, de conjugaison, de syntaxe, etc. • Fiche de lecture avec résumé : travail rédigé à partir d’une des lectures obligatoires de Introducción a los textos literarios ou Literatura y Cultura 1(pour LML), OU d’une matière de traduction (pour TMI) Las competencias comunicativas en lengua francesa y el conocimiento de la gramática son objetos preferentes de la evaluación de la asignatura. La evaluación constará de dos partes fundamentales: 1.Evaluación del trabajo continuo realizado a lo largo del curso, en el marco de las actividades formativas presenciales, no presenciales y de Autoaprendizaje (CLA). Esta evaluación supondrá como mínimo el 25% de la nota global de la asignatura. 2.Un examen final que supondrá como máximo el 75% de la nota global de la asignatura. El profesor comunicará a los estudiantes los porcentajes exactos de cada parte de la evaluación sobre la nota final así como las tareas obligatorias que entran en la evaluación continua. El estudiante podrá optar por un itinerario de evaluación final tanto escrita como oral, sin evaluación continua. Este deseo se tendrá que comunicar al profesor responsable al inicio del curso (septiembre). 35731 French language 1 6 Course Guide 35731 French language 1 Criterios de evaluación Las dos partes de la Evaluación (trabajo continuo, examen final) se basará en los conocimientos y competencias siguientes: gramática (fonética, fonología, morfología, sintaxis, léxico y semántica), comprensión escrita, comprensión oral, expresión oral, expresión interactiva, expresión escrita. En la evaluación continua, la ausencia de un trabajo requerido obligatoriamente se evaluará con un 0. Los trabajos complementarios realizados de forma voluntaria así como la participación activa, tanto dentro del aula como fuera de ella se valorarán positivamente. Para aprobar el conjunto de la asignatura es necesario alcanzar al menos un 50% en todas las partes (contenidos teóricos, competencia, tareas) de la evaluación continua y de la evaluación final. En el itinerarion de evaluación final sin evaluación continua, es necesario un 50% en el escrito y un 50% en el oral. REFERENCES Basic - - Referencia 1 Nouvelle grammaire du français - Cours de civilisation française de la Sorbonne, Paris, Hachette FLE, 2004. Referencia 2 500 exercices de grammaire avec corrigés, Niveau B 1, Hachette FLE (avec table de renvois à la Nouvelle Grammaire du français) Referencia 3 Les 500 exercices de phonétique A1/A2 _ Livre, corrigés intégrés, CD audio MP3, Hachette FLE Référence 4 Bescherelle, La conjugaison pour tous, Nouvelle édition, Hatier OU Chollet I., Robert J.M., Précis de conjugaison. Paris CLE International, 2005 Reférencia 5 Chollet I., Robert J.M., (2007), Les verbes et leurs prépositions, Paris: CLE International Referencia 6 Diccionarios unilingües y de sinónimos Larousse o Robert 35731 French language 1 7 Course Guide 35731 French language 1 Additional - Referencia 1 Chollet, I.& Robert,J-M (2009) Précis de grammaire. Clé International. Referencia 2 Poisson-Quinton, S et al. (2002) Grammaire expliquée du français. CLE International Referencia 3 Boulet, R. et al. (2003) Exercices de grammaire expliquée du français. Niveau débutant. Paris: Clé International. Referencia 4 Instituciones lingüísticas y culturales: http://www.ifvalencia.com/es/ http://www.ciep.fr/delfdalf/ A lo largo del curso se indicará la bibliografía necesaria para la realización de las distintas tareas. 35731 French language 1 8