Nombre del producto Modelos Forma de presentación

Anuncio
RELACION DE PRODUCTOS A
INSCRIBIR Y FORMA DE
PRESENTACION
RELACION DE PRODUCTOS A INSCRIBIR
Y FORMA DE PRESENTACION
Nombre del
producto
Modelos
Forma de
presentación
Infusion Pump
Epump 500
Caja de cartón
conteniendo 01
unidad del producto
de la referencia más
los accesorios:
abrazadera manual,
cable de poder,
fusible y manual de
usuario.
DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO
DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO
INFUSION PUMP MODELO EPUMP 500
La Bomba de Infusión modelo Epump 500 es un equipo médico que combina un micro
controlador y una maquinaria de precisión, pudiendo realizar el control exacto de la velocidad y el
volumen de infusión. Toma la energía de la bomba peristáltica linear y utiliza el motor para
conducir y comprimir la bomba de modo que el líquido a trasladar pueda fluir dentro del tubo e
ingresar al cuerpo del paciente.
Nota.- El usuario de la bomba de infusión Epump 500 debe ser un profesional debidamente
entrenado.
Nota.- La bomba de infusión Epump 500 es inadecuada para ser usada con equipos de resonancia
magnética (MRI).
Fig. 1. Bomba de Infusion Epump 500
USOS
La bomba de Infusión 500 está diseñada para la infusión intra-venosa de terapia medicamentosa o
de líquidos de uso parenteral que requieren una dosificación continuada con control exacto de
velocidad y volumen. La bomba puede ser utilizada en sala de operaciones, sala de emergencias,
ICU, la CCU, sala de anabiosis y en general para la infusión de suplementos líquidos.
COMPONENTES
1. La unidad principal
2. Accesorios: Abrazadera manual para el goteo del líquido, cable de poder, fusible y el
manual del usuario.
3. Consumibles: Set simple Intravenoso (IV) y baterías (no vienen incluidas).
COMPONENTES
Accesorios
- Abrazadera manual para el goteo del líquido, es un accesorio que permite fijar el catéter
que lleva la solución a infundir y no se pueda sufrir algún percance como desprendimiento
o estrangulamiento.
- Cable de poder, que sirve para conectar el equipo a la fuente de energía que le permite
funcionar. La fuente de alimentación de corriente alterna debe ser: 100 – 240VAC, 50/60
Hz+
- Fusible, que es un dispositivo que se intercala en un punto de la instalación eléctrica para
que se funda cuando la intensidad de corriente supere, por un cortocircuito o un exceso
de carga, un valor que pueda hacer peligrar la integridad de los conductores de la
instalación con el consiguiente riesgo de incendio o destrucción delos demás elementos.
- Manual del usuario, que son las instrucciones de uso y las precauciones que se deben
tomar.
Consumibles: (no vienen con la bomba)
- Set simple intravenoso (IV), que es un equipo básico de venoclisis que permite el contacto
entre la bomba y el paciente. Esta hecho de PVC y debe ser estéril.
- Baterías, deben ser alcalinas y que estén de acuerdo a la legislación del país.
Vista frontal
Fig. 2. Vista frontal de la Bomba
1.
2.
3.
4.
5.
Pantalla de visualización
Indicadores
Modelo del producto
Teclado
Manija de la puerta
Pantalla de Visualización
-
Área 1.- Mensaje de alarma, cuando ocurre la alerta el icono correspondiente
centellea para recordar al operador alguna indicación.
Área 2.- Información del estado
Indicador de la fuente externa de corriente alterna.
Cuando la bomba es accionada por la fuente externa de AC, este
indicador se enciende y se apaga si se corta la fuente.
Indicador de carga de la batería
Cuando la batería está cargando, las teres líneas de este indicador serán
encendidas de abajo para arriba continuamente hasta finalizar la carga.
Cuando se completa la carga, las 03 líneas se encienden al mismo tiempo.
Indicador de contra luz
El indicador solo se encenderá al activar el contraluz
Indicador de silencio.
Presionar el botón de silencio cuando suena la alarma de voz, el indicador
se encenderá y se acabara la alarma de voz al mismo tiempo. Este
indicador se apagara cuando la alarma de silencio se haya cancelado.
-
Área 3.- Parámetros
Esta área exhibe:
El volumen acumulado de la infusión
El volumen preestablecido de la infusión
El volumen restante de infusión.
El tiempo preestablecido y restante.
Esta área exhibe: velocidad de la infusión
(en ml/h o gota/minuto)
-
Área 4.- Operaciones de información, de izquierda a derecha: opciones de sistema,
BOLO/PRIME, opciones de velocidad y presión ocluida. Cuando se confirman los
parámetros, el marco negro de estos parámetros será encendido.
Indicadores
Indicador de alarma
Indicador de la fuente externa
de corriente alterna
Indicador de batería
Cuando ocurre la alerta, el indicador de alarma
centellea para avisar al operador.
Cuando la bomba es accionada por la fuente
externa de AC, este indicador se enciende y
centellea si se corta la fuente
Cuando la bomba es accionada por la energía de
la batería, este indicador se enciende y se apaga
al contrario.
Botones
Botón “CONFIGURACION”:
Puede configurar los parámetros y el modo de la infusión en modo de espera.
Botón “BORRAR”:
Para borrar información ingresada al configurar
Para salir de configuración al momento de ajustar el modo de infusión, el set IV,
BOLUS/PRIME y PRESION
En el modo de no configuración, mantener presionado el botón para borrar los
valores acumulados de infusión.
Botón “ACEPTAR”:
Al presionar este botón la disposición seleccionada será confirmada y guardada.
Botón “ENCENDER/APAGAR”:
Puede encender o apagar el equipo y tiene además la función de apagar
algunas alarmas.
Botón “SILENCIO/CONTRALUZ”:
Presionar este botón para dar pausa a la alarma de voz, presionar de nuevo
para restaurarla. Mantener presionado el mismo botón para función de
contraluz.
Botón “BOLUS/PUNTOS”:
En modo configuración puede ingresar “ “ al presionar (puntos)
En modo de trasfusión o transfusión detenida, la bomba se transforma al modo
BOLOS al presionar este botón, para controlar la infusión presione el botón
“ENCENDER/APAGAR”.
Botón “PRIME/O”:
En modo de configuración es el botón del número 0
En modo de transfusión detenida, AL mantenerlo presionado por 5 segundos, la
bomba cambiara al modo PRIME, para controlar la infusión presiona el botón
“ENCENDER/APAGAR”.
No se va a cambiar al modo PRIME en infusión, tampoco se contara el volumen
acumulado de infusión.
Botón “1”:
En modo de configuración es el botón del número 1
En la opción Set IV, presione este botón para cambiar a Recom 1 set IV.
En la opción BONUS/PRIME presione este botón para cambiar a 600 ml/h
En la opción PRESSURE presione este botón para cambiar a 300 mmHg
Botón “2”:
En modo de configuración es el botón número 2
En la opción Set IV, presione este botón para cambiar a Recom 2 set IV.
En la opción BONUS/PRIME presione este botón para cambiar a 800 ml/h.
En la opción PRESSURE presione este botón para cambiar a 500 mmHg.
Botón “3”:
En modo de configuración es el botón número 3
En la opción Set IV, presione este botón para cambiar al usuario 1 set IV.
En la opción BONUS/PRIME presione este botón para cambiar a 1000 ml/h.
En la opción PRESSURE presione este botón para cambiar a 700 mmHg.
Botón “4”:
En modo de configuración es el botón número 4
En la opción Set IV, presione este botón para cambiar al usuario 2 set IV.
En la opción BONUS/PRIME presione este botón para cambiar a 1200 ml/h.
En la opción PRESSURE presione este botón para cambiar a 900 mmHg.
En el modo de funcionamiento, presione el botón 7 o 9 y luego el 4 para
mostrar el tiempo actual y el restante.
Botón “5”:
En modo de configuración es el botón número 5
En la opción Set IV, presione este botón para cambiar al usuario 3 set IV.
En la opción PRESSURE presione este botón para cambiar a 1100 mmHg.
En el modo de apagado, presione este botón hasta que termine la auto-prueba,
entonces la bomba podría estar en estado MICRO.
Botón “6”:
En modo de configuración es el botón número 6
En estado de infusión, presione este botón para cambiar del modo ml/h al
modo gotas/minuto.
En el modo apagado, presione este botón hasta que termine la auto-prueba,
entonces el modo de ajuste de las unidades de la velocidad de infusión puede
cambiar de ml/h a gotas/minuto.
Botón “7”:
En modo de configuración es el botón número 7
En el estado de infusión, presionar este botón para mostrar el volumen de
infusión pre establecido
Botón “8”:
En modo de configuración es el botón número 8
En el estado de infusión, presionar este botón para mostrar el volumen
acumulado de infusión.
Botón “9”:
En modo de configuración es el botón número 9.
En el estado de infusión, presionar este botón para mostrar el volumen
restante de infusión.
Vista Lateral
Fig.3. Vista lateral de la Bomba Epump 500
Vista posterior
Fig. 4. Vista posterior de la Bomba Epump 500
-
Zumbador.- diseñado para enviar el sonido de alarma
Enchufe de la fuente de alimentacion.- fuente de energia AC 100V – AC 240V, 50 60Hz.
Fusible estandar – TO 500A/250V
Terminal equipotencial.- conectado con el terminal equipotencial en otros equipos o
conectar con el terminal de tierra si no se usa la fuente equipotencial.
Especificaciones tecnicas
Especificacion fisica
Las especificaciones son estimadas, no hay otro aviso por cambios
PRECAUCION: No exponga la bomba Epump 500 a un ambiente violento
Dimensiones
110 x 230 x 240 mm (LxAxH)
Peso
≤ 3.5 Kg (sin empaquetaduras)
Pantalla
LCD
Lenguaje
Ingles
Requisitos del ambiente
Temperatura
Humedad relativa
Presion atmosferica
Altitud
operacion
conservacion
operacion
conservacion
operacion
conservacion
operacion
conservacion
+ 5 – +40ºC (especial)
+15 - +40ºC (estandar)
-20 - +55ºC
20 – 90%
≤ 93%
70 – 106 kPa
50 – 106 kPa
500 – 800 mmHg (3565 – 440 m)
375 – 800 mmHg (5860 – 440 m)
Especificaciones Tecnicas del Equipo
Especificacion Tecnica
Tasa de infusion en modo
estandar
Tasa de infusion en modo
MICRO
Volumen maximo
1 ml/h a 1500 ml/h (minimo es 1 ml/h)
Volumen maximo
acumulado
Tasa de BOLUS y PRIME
9999 ml (minimo es 0.01 ml)
Tasa KVO
OFF ó 1,0 ml/h – 5,0 ml/h (modo automatico)
1,0 ml/h a 999.9 ml/h (minimo es 0.1 ml/h)
9999 ml (minimo es 1 ml)
600 ml/h , 800 ml/h , 1000 ml/h , 1200 ml/h , 1500 ml/h.
Alarma para obstruccion
3000 mmHg, 500 mmHg, 700 mmHg, 900 mmHg, 1100 mmHg.
Alarma para burbujas de
aire
Ruido
Volumen de alarma
Capacidad de bateria
no menos de 30 x 10-3 ml
Menos que 45 dB(A)
El volumen de la alrma debe ser mas que 65 dB (A)
La bomba puede trabajar mas de 4 horas seguidas bajo condicion de
tasa de 25 ml/h y a temperatura de 20ºC.
KVO
a) Tasa ≤ 3 ml/h, tasa de KVO es apagado (off)
3 ml/h ˂ tasa ≤ 10 ml/h, Tasa de KVO es 1,0 ml/h
10 ml/h ˂ tasa ≤ 200 ml/h, Tasa de KVO es 2,0 m/h
200 ml/h ˂tasa ≤ 300 ml/h, Tasa de KVO es de 3,0 ml/h
300 ml/h ˂ tasa ≤ 400 ml/h, Tasa de KVO es de 4,0 ml/h
400 ml/h ˂ tasa, Tasa de KVO es 5,0 ml/h.
b) Tasa de KVO tiene tolerancia de error de ± 10% (despues de PRIME, volumen de KVO ˃ 2
ml
Precausiones de uso











Este equipo solo debe ser operado por un profesional calificado y capacitado y que tenga
la experiencia en aplicación clinica.
No abrir la carcasa para evitar descargas electricas; el mantenimiento del equipo debe ser
realizado solo por personal autorizado por el fabricante.
Realizar las comprobaciones antes del uso
El equipo interconectado con la Bomba Epump 500D debe ser equipotencial (conexión de
linea protectora de tierra).
Si hay mas de una linea de transfusion al paciente, se puede generar un error si la presion
variable es bloqueada.
No utilice telefonos celulares cerca de la Bomba Epump 500D pues la interferencia
causada por el celular puede afectar el funcionamiento del equipo.
Evite compartir el mismo enchufe electrico o estar a una distancia muy corta con el
aparato de cirugia de alta potencia. Evite usar el equipo en ambientes electricos fuertes
y/o de fuerte campo magnetico.
Se debe garantizar la seguridad del paciente cuenado la Bomba Epump 500D este
funcionando con otra unidad de electrocirugia.
Debe asegurarse el normal funcionamiento del sistema de alarmas para prevenir los
peligros durante la infusion.
Se debe asegurar que la linea protectora de tierra de la fuente principal este en buenas
condiciones, sino, utilice la bateria interna.
La bomba Epump 500D no es un equipo portable.
Principio de operación
El diagrama de flujo simplificado para la bomba de infusión Epump500E se muestra a
continuacion en la Figura 8-1. El líquido en la línea IV primero pasa por el sensor de
burbujas (los flujos de líquido dentro de la línea IV). Si la burbuja de aire cuyo volumen
individual es más grande que 30 x 10-3 ml está presente en el líquido, la Bomba Epump500
detendrá la infusión y activará las alarmas sonoras y visuales.
Después de la eliminación manual de la burbuja de aire, se reinicia el equipo Epump500E,
donde el líquido fluye hacia la bomba peristáltica compuesto de 12 cortes. Por la
compresión hacia arriba y hacia abajo de la bomba peristáltica, el líquido fluirá a la
dirección del sensor de presión. El sensor de presión se utiliza para detectar el valor de la
presión de conjunto IV. Si el valor de la presión es superior a la programada, se detendrá el
funcionamiento del equipo de infusión y activará las alarmas sonoras y visuales.
Después de la manipulación manual se reinicia el funcionamiento de la Bomba
Epump500E, el líquido se infunde a través del tubo de la aguja al paciente.
Fig. 8. Diagrama de flujo de Bomba Epump 500
Precausiones para conectar
Comprobacion de escape de liquido
Antes de su uso, llene completamente el liquido en el tubo. Despues de instalar el equipo de
transfusion a la bomba y antes de colocar la aguja en la vena y comenzar la transfusion, ponga la
jeringa del equipo de transfusion hacia abajo. Compruebe si el liquido gotea de la jeringa. Si hay
gotas, significa que la cabeza de la bomba y el tubo presionado con el resorte no estan
debidamente colocados, entonces la transfusion del liquido no puede llevarse a cabo. Se requiere
una mejor colocacion.
Despues de la instalacion del aparato de transfusion sobre la bomba y cuando el tubo esta lleno de
liquido, abra manualmente la puerta de la bomba y compruebe si el liquido gotea de la aguja del
aparato de transfusion.
Si hay goteo, significa que la abrazadera no se ha puesto firmemente y no puede bloquear la
transfusion y la inyeccion del liquido cuando la puerta esta abierta. En este caso proceselo a
tiempo.
Infusion de tres vias
Cuando el aparato de transfusion de la bomba esta conectado con la llave de tres vias y realizando
la transfusion combinada con otra via, se debe tener especial cuidado de que las tres sustancias
sean compatible y que no exista riesgo de rechazo o precipitacion de los liquidos a transfundir.
Diferencia grande de velocidad del goteo
La velocidad de goteo en clinica, se convierte a menudo en ml/h. Si aparece una diferencia grande
de velocidad real dispuesta, las posibles causas son las siguientes:
1. El dispositivo de medida que toma la velocidad de goteo no es exacto.
2. Las especificaciones de los aparatos de transfusion no satisfacen los requisitos en la
bomba. Las especificaciones del aparato de transfusion requerido por esta bomba son 20
gotas = 1 ml ± 0.1 La medida a tomar para solucionar este problema es sustituirlo por un
aparato de transfusion de un solo uso que satisface los requisitos.
3. Si el aparato de transfusion con las mismas especificaciones no es el recomendado por elm
fabricante, pueden ocurrir errores debido a la diferencia de materiales y a los diametros
internos y externos.
Reacciones farmacologicas
1. Durante la transfusion, cuando se utiliza la funcion de la “descarga rapida” hay que
confirmar que la transfusion rapida no traera recaciones farmacologicas adversas.
2. El uso de medicinas para elevar la presion o extender los vasos sanguineos puede traer un
minusculo error en el caudal debido a un pequeño cambio en de la presion de la vena. En
esta bomba de transfusion se ha tomado la suficiente consideracion de diseño y puede
garantizar que el error no excederá el limite.
3. Debido a las diferencias de pacientes de transfusion, la disposicion de los parametros de la
transfusion en clinica tomará la informacion de las reacciones fisiologicas de pacientes
como es estandar. Esta bomba se utiliza solamente como el aparato auxiliar de la
transfusion para el personal medico y no puede substiruir el juicio de los clinicos.
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO
INFUSION PUMP MODELO EPUMP 500
Prendido y apagado
-
La bomba de infusión Epump 500 se prende o apaga presionando el botón ON/OFF
que se muestra en el panel
En estado apagado, presionar este botón al encender el aparato y se
genera un auto-prueba, luego el equipo entra al modo MICRO
En estado apagado, presione este botón hasta acabar la auto-prueba
para intercambiar el modo de la unidad de velocidad entre ml/h a
gotas/min.
Selección del modo de infusión
La bomba Epump 500 tiene tres modos de programación para los parámetros de infusión (en los
diferentes modos hay parámetros que requieren ser seteados)
En estado de espera, presione la tecla MENU para elegir el modo de programación y continuar
presionando la tecla para cambiar el modo. Presione la tecla CLEAR para salir.
V–R
Volumen – Velocidad
V–T
Volumen – Tiempo
En el modo V- R solo el icono ml (de la figura de arriba) centellea. Elija
ese y presione OK para confirmar.
1. El icono mL centellea después de la confirmación.
Programar el volumen de infusión con los botones del 1 al 9 y
luego presione OK para confirmar.
2. Al confirmar lo anterior el icono de Velocidad centellea
Programar la velocidad de infusión con los botones del 1 al 9 y
luego presione OK para confirmar.
Cuando el icono hh:mm y el icono ml están centellando indica que esta
en el modo V – T. Para elegir este modo presione OK.
1. El icono ∑mL centellea después de la confirmación
Programar el volumen de infusión con los botones del 1 al 9 y
luego presione OK para confirmar.
2. Al confirmar lo anterior el icono de ∑mL centellea.
Programar el tiempo de infusión con los botones del 1 al 9 y
luego presionar OK para confirmar.
T–R
Tiempo – Velocidad
Cuando el icono hh:mm centellea indica que se está en el modo V – T.
Para elegir este modo presione OK
1. El icono ∑mL y el icono Tiempo centellean después de la
confirmación.
Programar el volumen de infusión con los botones del 1 al 9 y
luego presionar OK para confirmar.
2. Al confirmar lo anterior, el icono de velocidad centellea.
Programar la velocidad de infusión con los botones del 1 al 9 y
luego presionar OK para confirmar.
Selección del set IV, Bolus y de las Presiones
En estado de espera, mantener presionado el botón MENU mas de 2 segundos, luego se muestra
las especificaciones del set de IV, programación de BOLUS y PRESSURE.
En el estado de programación:
-
Presione el botón MENU para cambiar entre las opciones
Presione el botón con el número correspondiente y luego presione OK para confirmar.
Presione el botón CLEAR para salir.
Set IV
Bolus
Presión
Presionar “1” ---------- Recom 1
Presionar “2” ---------- Recom 2
Presionar “3” ---------- User 1
Presionar “4” ---------- User2
Presionar “5” ---------- User 3
Presionar “1” ---------- 600 mL/h
Presionar “2” ---------- 800 mL/h
Presionar “3” ---------- 1000 mL/h
Presionar “4” ---------- 1200 mL/h
Presionar “5” ---------- 1500 mL/h
Presionar “1” ---------- 300 mmHg
Presionar “2” ---------- 500 mmHg
Presionar “3” ---------- 700 mmHg
Presionar “4” ---------- 900 mmHg
Presionar “5” ---------- 1100 mmHg
Uso de BOLUS y PRIME
En el estado de infusión o detenido, cuando sea necesario la infusión de BOLUS
presione este botón para entrar a operación de infusión BOLUS.
Y el inicio o la parada de la infusión BOLUS puede ser controlada con los botones
START/STOP.
En el estado de infusión BOLUS la velocidad BOLUS y la velocidad original se
muestran por turnos; se restaurará automáticamente la velocidad original
cuando la infusión BOLUS haya acabado.
En el estado detenido, cuando la infusión PRIME sea necesaria presione este
botón por más de 2 segundos y espere, la bomba entrara en la operación de
infusión PRIME. Y el inicio o parada de la infusión PRIME puede ser controlada
con los botones STAR/STOP
Instalación
Desempaque y comprobación
-
Comprobar si hay piezas defectuosas
Comprobar si las piezas están completas y de acuerdo a la especificación
Conectar el cable eléctrico de corriente alterna
-
La fuente de alimentación de corriente alterna debe ser: 100 – 240VAC, 50/60 Hz+
Utilice el cable eléctrico que acompaña a la bomba de infusión
Utilizar el cable protector de tierra cuando sea necesario.
Instalar el aparato de infusión
Pasos para instalar
1) Abra la puerta de la bomba, tirando la punta de la manija de la puerta, según la figura 9.
Fig. 9. Manija de la puerta
Abra la puerta, como se muestra en la fig. 10.
Fig. 10. Apertura de la puerta
2) Colocar el tubo, en primer lugar haga que el tubo, por gravedad, se llene del líquido y
luego cierre la perilla. Después coloque el tubo lleno en el canal, como se muestra en la
fig. 11, en forma recta y en el lugar adecuado.
Fig. 11. Instalación del set IV
Cierre la puerta de la bomba y presione el botón, como se muestra en la fig. 12, luego
afloje la perilla del set IV y use la operación de infusión PRIME, observe que le liquido salga
de la punta de la aguja, luego cierre la perilla. Con la aguja preparada insértela en la vena
del paciente, verificando que sea una penetración segura.
Fig. 12. Cierre la puerta de la bomba
Conectar con el paciente
1. Se debe de asegurar que no se presenten burbujas de aire antes de conectar el tubo.
2. Abrir el botón giratorio del set IV, después de colocar el tubo en la bomba, se debe
confirmar que no haya ninguna gota cayendo tanto de la punta de la jeringa como de
la cámara de goteo. En caso que exista una fuga de líquido significa que la instalación
no es correcta o que hay un mal funcionamiento del equipo. Cierre el botón giratorio.
3. Se debe asegurar que no exista burbujas de aire en el tubo de infusión, introducir la
aguja en la vena del paciente correctamente. Abrir el botón del set IV y presione el
botón STAR/STOP para empezar la infusión.
-
-
Precauciones
Si la instalación del set IV está mal hecha, por ejemplo, que el tubo no esté bien
estirado o bien recto, o no pasa por el sensor ultrasónico o el sensor de presión,
puede causar falsa alarma, lo que haría que la operación de infusión no satisfaga los
requerimientos.
Si La puerta de la bomba no está bien cerrada, va a sonar la alarma de puerta abierta.
Se debe usar el equipo indicado y seguir las instrucciones del manual.
Cambio del líquido de infusión
Cuando se termina la solución de infusión se termina, se activa la alarma de vacío de manera
visual y auditiva, en ese momento la bomba cambia al estado KVO. Para reemplazar el líquido de
infusión, cierre el botón del set IV, observe si el líquido está goteando en la cámara de goteo y
confirme que se terminó. Luego reemplace el líquido y resetee el modo de infusión con nuevos
parámetros.
Causa de alarma y acción
Avería – Error
Puerta abierta
Burbujas de aire
Oclusión
Termino de la
infusión
Batería baja
Batería vacía
Causa: el mecanismo de manejo o el motor de la bomba no operan
normalmente o el sensor falla, etc.
Resultado: el sistema interrumpe la infusión.
Acción del usuario: apagar y reiniciar el equipo. Si persiste la avería,
contactar con el fabricante.
Causa: la puerta no está bien cerrada
Resultado: el sistema interrumpe la infusión
Acción del usuario: cerrar la puerta de la bomba, si persiste el problema
contactar con el fabricante.
Causa: Presencia de burbujas en el tubo o avería e el sensor de burbujas.
Resultado: el sistema interrumpe la infusión
Acción del usuario: presionar el botón OK y remover las burbujas de la
línea manualmente o con PRIME. Si persiste el problema contactar con el
fabricante.
Causa: el bloque de presión es mayor a lo esperado o el sensor falla, etc.
Resultado: el sistema interrumpe la infusión.
Acción del usuario: Verificar el circuito del paciente. Si persiste el
problema contactar con el fabricante.
Causa: el volumen preestablecido llego a su limite
Resultado: el sistema interrumpe la infusión.
Acción del usuario: presione OK para quitar la alarma.
Causa: la carga de la batería se acaba, la alarma aparece cada 30 minutos
antes de apagarse completamente.
Resultado. La bomba puede seguir funcionando
Acción del usuario: conectar la fuente exterior de corriente alterna. Si
persiste el problema contactar con el fabricante.
Causa: término de la carga de la batería, la alarma aparece 3 minutos
antes de apagarse el equipo.
Resultado: el sistema interrumpe la infusión
Acción del usuario: conecte la fuente de corriente alterna. Si persiste el
problema contactar con el fabricante.
PRUEBAS FUNCIONALES
PRUEBAS FUNCIONALES
INFUSION PUMP MODELO EPUMP 500
Calibración
Pantalla de calibración
En modo de apagado, presione el botón MENU hasta terminar la auto-prueba luego aparece la
interface de calibración.
Luego, cambie el set IV que requiere ser calibrado. Presione el botón MENU para cambiar el tubo
por número del 1 al 5 y luego presione OK para confirmar y salir.
Calibración del ratio
En la pantalla de calibración, presione “1” hasta que el sonido del zumbador entre al modo de
calibración.
Los pasos de la calibración son los siguientes:
1. En la interfaz de calibración, fije el volumen a 5 ml, la tasa de infusión es 15 ml/h, después
presione START/STOP para comenzar a infundir y contar el tiempo con el cronometro al
mismo tiempo. Cuando termine la infusión, calcule la tasa y errores de exactitud.
2. Entrar a la interfaz de calibración de la tasa, según el paso anterior; el ítem ∑mL muestra
del 1 – 15, lo que indica que le promedio de calibración es 15 ml/h, el ítem promedio
muestra los parámetros de la calibración original de 1250.Presione el botón MENU, los
parámetros de calibración están centellando y se debe ajustar la calibración de acuerdo a
los errores calculados. Si el error es positivo, se debe ajustar el error hacia abajo, si es
negativo hacia arriba. Por ultimo presione OK para confirmar. Para los parámetros de 1 –
165 y 1 – 900 podrían ser llevados a cabo también realizando la misma operación. Salir del
modo calibración con continuos toques.+
3. Repita el paso 1 y 2 hasta que el error calculado este dentro de ± 5%.
4. En la interfaz de operación fije el volumen a 30 ml, la tasa de infusión a 165 ml/h, luego
presione START/STOP para comenzar a infundir y contar el tiempo con el cronometro al
mismo tiempo. Al terminar la infusión calcule la tasa verdadera y el error.
5. Vuelva a la interfaz de calibración, presione continuamente MENU para llegar a 1 – 165, la
tasa de calibración original es 1250. Cambie el parámetro de calibración. Ajustar la tasa
según el error calculado. Si el error el positivo ajuste el parámetro para abajo; si es
negativo ajústelo para arriba. Presione OK para confirmar y MENU para salir.
6. Repita el paso 4 y 5 hasta que el error calculado este dentro de ± 5%.
7. En el interfaz de operación, fije el volumen a 200 ml, tasa de infusión es 900 ml/h después
presione START/STOP para comenzar a infundir y contar el tiempo con el cronometro al
mismo tiempo. Cuando la infusión termina, calcule la tasa verdadera y el error.
8. Vuelva a la interfaz de calibración, presione continuamente MENU para llegar a 1 – 900, la
tasa es 900 ml/h, la tasa de calibración original es 1250. Cambie el parámetro de
calibración. Ajustar la tasa según el error calculado. Si el error es positivo ajuste el
parámetro hacia abajo, si es negativo ajústelo hacia arriba. Presione OK para confirmar y
MENU para salir.
9. Repita los pasos 7 y 8 hasta que el error calculado este dentro de ± 5%
10. Al completar los pasos anteriores de la calibración, terminar la tasa del set IV elegido.
Ajuste de inspección de burbujas de aire
Elija el equipo de infusión para ajustar
En la pantalla de ajuste presione “2” por más de 10 segundos para calibración de burbujas de aire.
Los pasos son los siguientes:
1. Entre en la pantalla de ajuste y abra la puerta de la bomba, colocar el equipo de
transfusión vacío, cierre la puerta. “Acumulación” demuestre el valor AD y registre el valor
AD como AD1 cuando se estabilice.
2. Abra la puerta de la bomba, retirar el equipo de transfusión vacío y cierre la puerta,
después de colocar el aparato lleno en el sensor. Registrar el valor AD como AD2 cuando
se estabilice.
3. Según la formula siguiente para calcular los dos valores respectivamente (AD2 – AD1)*25%
y (AD2 – AD1)*50%. Presione MENU, la tasa centellea y se muestra el valor original del set
IV; ingrese el valor promedio de los dos valor calculados según la formula anterior, y
después presione OK para salir.
Ajuste de oclusión
Elija el equipo de infusión para ajustar
En la pantalla de ajuste presione “3” por más de 10 segundos para calibración de burbujas de aire.
Los pasos son los siguientes:
1. Colocar el aparato IV en la bomba de transfusión acorde al proceso normal.
2. Con un conector de tres vías para conectar con el probador de presión y con el paciente,
según la fig. 13.
3. Conectar un aparato de inyección lleno de líquido con el tubo del paciente
4. Entre a interfaz de ajustes.
5. Inyectar liquido al paciente, observe el probador de presión, registra 300 mmHg (40 kPa),
500 mmHg (66.6 kPa), 700 mmHg (93.3 kPa), 900 mmHg (120 kPa), 1100 mmHg (146.6
kPa) que es el valor AD, AD2, AD3, AD4 y AD5 respectivamente.
6. Calcular el valor (AD5 – AD4), (AD 4 – AD3), (AD3 – AD2), (AD2 – AD1) después calcular el
promedio de AD
7. Presione MENU el indicador de tasa centellea, ingrese el valor promedio AD y presione OK
para confirmar el ajuste.
El límite de oclusión es 5 – 500.
Fig. 13. Ajuste de Oclusión
Ajustes del equipo de infusión
Elija el equipo de infusión para realizar los ajustes requeridos.
En la pantalla de ajuste presione el botón “4” por más de 10 segundos para calibración del equipo.
En la pantalla de ajuste se muestra el modelo presente, luego presione “Configurar” para ingresar
el nuevo modelo y presione OK para confirmar y salir del ajuste.
Puede configurar el modelo como 15, 16, 17, 18, 19, 20 y 60 gotas/min.
Ajuste de la batería
En la pantalla de ajuste presione el botón “5” por más de 10 segundos para la calibración el
equipo.
Los pasos son los siguientes:
1.
2.
3.
4.
Desconecte la fuente de batería y conectar con la fuente de energía externa
Presione MENU hasta que la auto-prueba termine y entrar a la interfaz de calibración
Pantalla principal de calibración.
Presione MENU, con esto los parámetros de la calibración de la batería centellean. Ajuste
el valor de los parámetros hasta el voltaje real acumulado de la batería, que es aprox.16.5
5. Calcule el nuevo valor con la siguiente formula: (16.5 x Valor Original)/tiempo original
6. Ingrese el nuevo valor presione OK para salir.
La gama es de 1 a 1023.
Supervisión del funcionamiento
- Chequeo de alarma de averías
Estado apagado ----- conectar con la fuente de energía (corriente alterna) ---encender el equipo------ Auto-prueba------ sin alarma de averías.
Apagar y reiniciar el equipo. Si todavía existe la avería, contactar con el fabricante.
- Chequeo de la alarma de burbujas de aire
Estado apagado----- conectar con la fuente de energía (corriente alterna) ----- instalar
el cilindro de infusión lleno de aire----- iniciar la infusión----- suena la alarma.
Precaución: mantener el equipo seco y sin materia extraña durante el proceso de
prueba.
- Chequeo de la alarma de oclusión
Estado apagado---- conectar con la fuente de energía (corriente alterna) ----- iniciar el
equipo después de instalar el cilindro de infusión lleno de aire----- conectar con el
paciente----- iniciar la infusión-----sin alarma.
Precaución: cuando se da la alarma o no se da a cualquier hora, es necesario calibrar
el sistema IV
- Chequeo de alarma de puerta abierta
Estado apagado----- conectar con la fuente de energía (corriente alterna) ----- asegurar
que la puerta este bien cerrada------ Auto-prueba------- sin alarma.
- Chequeo del escape de liquido
Estado apagado----- instalar el cilindro de infusión lleno de líquido ------ conectar con el
paciente----- cerrar bien la puerta de la bomba------ observar la punta de la jeringa ----no debe tener flujo de líquido.
Nota.- es normal que gotee al inicio, esto es por efecto de la gravedad.
- Chequeo del sonido de alarma
En un proceso de prueba de alarma de puerta abierta, el sonido de la alarma es activo;
el sonido se apaga cuando presiona el icono correspondiente.
-
-
Chequeo de indicadores de alarma
En el proceso de prueba de alarma de la puerta abierta, el indicador de alarma
centellea y se apaga en el caso contrario.
Chequeo de indicador de la fuente de energía CA
Conectar con la fuente de energía CA---- se enciende el indicador.
Chequeo del indicador de silencio
En el proceso de pruebas de alarma, de avería, de presencia de burbujas, de ocluido o
de puerta abierta, cuando el sonido de alarma está activo, el indicador
está
apagado; presione nuevamente el mismo botón y la alarma de sonido aparece y el
indicador de silencio se apaga.
RECIBO DE PAGO
Descargar