ORL R. WOLF Broncoscopia pediátrica Contenido Introducción La indicación ................................................................................................................3 El instrumental ..............................................................................................................4 Sistemas ópticos para broncoscopio Endoscopio mini fibra 2 mm, semiflexible ........................................................................5 Sistemas ópticos rígidos para broncoscopio 2,7 mm ......................................................6 3,4 mm ......................................................7 4,0 mm ......................................................8 Naso-faringo-laringoscopios flexibles, 3,5 mm ................................................................9 Tubos para broncoscopio pediátrico Los nuevos tubos para broncoscopio pediátrico de R. WOLF ............................................10 Tubos para broncoscopios pediátricos según Nicolai-Mantel, sin iluminación proximal ......11 Tubos para broncoscopios pediátricos modelo "München", con iluminación proximal ........12 Accesorios para tubos para broncoscopios pediátricos ....................................................13 Pinzas ópticas ............................................................................................................15 Pinzas de broncoscopio ..............................................................................................18 2 La indicación ORL La indicación más común para la intervención con broncoscopios rígidos en pediatría es la aspiración de cuerpos extraños. La aspiración traqueo bronquial de cuerpos extraños es un problema que se produce principalmente en niños. El 90 % de los casos son niños menores de 15 años, y el 80 % niños menores de 4 años. El número de niños duplica al de niñas. Son varios los motivos que causan esta cantidad de aspiraciones en los primeros años de vida. Los niños pequeños no tienen dientes suficientes para masticar adecuadamente los alimentos. Una deficiencia en la coordinación del mecanismo accionado al tragar hace que se atraganten con más frecuencia y, por tanto, aumente el peligro de aspiración. Además, hay un deseo y una curiosidad continua de explorar cada cosa que les rodea. Muchos de esos objetos que les rodean acaban dentro de la boca ya que los niños no son capaces todavía de diferenciar entre objetos potencialmente peligrosos y alimentos. Un peligro adicional se deriva de la proximidad del suelo, donde se pueden encontrar gran cantidad de objetos pequeños. Los primeros síntomas pueden ser muy diferentes. Por una parte pueden ser simples ataques de tos prolongados, por otra, pueden ser mucho más graves y provocar cianosis (coloración azulada de la piel por falta de oxígeno), apnea (paro respiratorio) e incluso un paro cardíaco. En EEUU se producen unas 2.000 muertes al año por aspiración. El peligro de muerte por aspiración de un cuerpo extraño representa generalmente un 1%. Este caso afecta especialmente a niños, que tras la aspiración, entran directamente en un estado crítico de desplazamiento de las vías respiratorias que impide la realización de un tratamiento adecuado o en el cual los primeros auxilios no son suficientes. En el caso de las aspiraciones mortales provocadas con alimentos, los más frecuentes son los caramelos pequeños, los frutos secos y las uvas. Los broncoscopios rígidos son utilizados para la extracción de cuerpos extraños así como para el análisis de la vías respiratorias. Las aberturas distribuidas lateralmente en el extremo distal garantizan la realización de exámenes del sistema bronquial en el lado opuesto al caudal de gas. De esta forma, el broncoscopio no necesita ser retirado del interior de la tráquea en fases de ventilación, lo cual minimiza el tiempo necesario así como el riesgo de traumatismo causado por el repetido cambio de posición del broncoscopio. Por ejemplo, cuando se extraen cuerpos extraños de las secciones bronquiales periféricas, es importante que el broncoscopio esté perfectamente colocado frente al cuerpo extraño y no necesite recolocarse a cada paso del trabajo (como en el caso de la visualización con la lente, la succión, la introducción de las pinzas, etc.), con el riesgo de perder la posición del cuerpo extraño. 3 El instrumental Para la broncoscopia infantil traqueobronquial de cuerpos extraños es necesario disponer de un instrumental con tubos de broncoscopio de diferentes longitudes y diámetros, las correspondientes lentes de broncoscopio, así como una variedad suficiente de pinzas, aspiradores e instrumental especial. La técnica ideal de extracción para cada cuerpo extraño puede realizarse sólo cuando esta variedad de instrumentos está disponible, posibilitando la base para un tratamiento sin complicaciones. Por esta razón, nuestros instrumentos han sido diseñados especialmente para su utilización con niños. El fino endoscopio semiflexible de mini fibra con extraordinaria precisión ha sido probado en broncoscopias a niños y representa, especialmente en situaciones de emergencia, un complemento realmente eficaz al instrumental convencional. Este endoscopio puede ser utilizado para visualizar y pasar a través de conductos de estenosis crítica (no tocada en la mayoría de casos). El diseño flexible facilita el trabajo en diámetros pequeños y reduce el riesgo de fractura. Debido a su resistencia a la fuerza de flexión, este endoscopio resulta muy apropiado para la extracción controlada ópticamente de cuerpos extraños. En este caso, en primer lugar se introducen las pinzas del broncoscopio y después se introduce el endoscopio en el tubo del broncoscopio; de esta forma, el endoscopio y las pinzas de broncoscopio pueden manipularse de forma independiente. Esta técnica se recomienda sobre todo para extracciones difíciles de cuerpos extraños. Prof. Dr. med. Th. Nicolai 4 Endoscopio mini fibra 2 mm ORL Semiflexible 304 mm Dirección visual ø exterior Tipo 2,05 mm 82512.431 0° Endoscopio mini fibra "semiflexible" 5 Sistemas ópticos para broncoscopio 2,7 mm 185 mm ø exterior Dirección visual Tipo 0° Sistemas ópticos para broncoscopio 8672.421 30° Sistemas ópticos para broncoscopio 2,7 mm 8672.425 Sistemas ópticos para broncoscopio 70° 8672.422 310 mm ø exterior Dirección visual Tipo 0° Sistemas ópticos para broncoscopio 8462.30 2,7 mm Sistemas ópticos para broncoscopio 90° 6 8462.37 Sistemas ópticos para broncoscopio 3,4 mm ORL 380 mm Dirección visual ø exterior Tipo 0° 8464.30 Sistemas ópticos para broncoscopio Sistemas ópticos para broncoscopio 60° Sistemas ópticos para broncoscopio 3,4 mm 8464.34 8464.37 90° 7 Sistemas ópticos para broncoscopio 4,0 mm 300 mm ø exterior Dirección visual Tipo 0° Sistemas ópticos para broncoscopio 8650.414 30° Sistemas ópticos para broncoscopio 70° 4,0 mm Sistemas ópticos para broncoscopio 8654.422 8650.415 526,5 mm ø exterior Dirección visual Tipo 0° Sistemas ópticos para broncoscopio 82514.431 4,0 mm 30° Sistemas ópticos para broncoscopio 8 82514.433 Naso-faringo-laringoscopios flexibles ORL 7223.60 7223.65 7223.911 Angulo de visíon ø exterior Longitud útil Naso-faringo-laringoscopio flexible, incluye: comprobador de estanqueidad (163.903) y válvula de esterilización por gas (163.904) 0° 3,5 mm Naso-faringo-laringoscopio flexible, incluye: Comprobador de estanqueidad (163.903) y válvula de esterilización por gas (163.904) Datos técnicos: Longitud útil Angulo de visíon Diámetro en el extremo distal Canal para instrumentos Ángulo de flexión Ángulo de imagen Profundidad de campo Cable conductor de luz Ocular 300 mm 0° 3,5 mm 1,1 mm (sólo 7223.001) a 130° 95° 3 - 50 mm unido fijamente norma ISO Canal de instrumental ø Tipo 1,1 mm 7223.001 - 7224.001 300 mm Para ello se necesita: Pinza de biopsia flexible, ø 1mm ......................................7223.60 Pinza de agarre flexible, ø 1mm ......................................7223.65 Electrodo de botón AF, ø 1mm ........................................7223.911 Válvula de biopsia ........................................................7265.851 9 Los nuevos tubos para broncoscopio pediátrico según Nicolai - Mantel Dado que el espectro de pacientes abarca desde los neonatos con poco peso al nacer hasta los adolescentes (jóvenes en crecimiento), el conjunto de broncoscopio pediátrico existente fue revisado o ampliado y adaptado a las necesidades de los pacientes pediátricos. Las modificaciones técnicas realizadas garantizan el máximo de eficacia diagnóstica con las mínimas complicaciones (como lesiones en la mucosa, etc). J Como consecuencia del uso de lentes de broncoscopio como conductores de imagen y de fibra óptica en la broncoscopia rígida, la conexión tradicional de luz se ha convertido en superflua. Esto hace que el manejo de los nuevos tubos de broncoscopio, según Nicolai-Mantel, sea considerablemente más fácil y ergonómico. J El nuevo conjunto destaca por su nivelación precisa de diámetros y longitudes, los cuales facilitan el trabajo especialmente en etapas infantiles. Cono normalizado ISO para la conexión de sistemas de respiración artificial convencionales Boquilla lateral de respiración J Los tubos están fabricados íntegramente en acero inoxidable apto para el uso médico. J El conector de respiración permite tanto la conexión de sistemas de respiración convencionales (a través del canal exterior), como la conexión de la boquilla de respiración asistida 8238.502 (a través del interior del broncoscopio). Ventilación mejorada a través de ranuras de ventilación optimizada geométricamente Nueva forma atraumática del extremo distal de vaina 10 Tupos para broncoscopio pediátrico ORL según Nicolai - Mantel sin iluminación proximal ranura distal Longitud Longitud útil D D 3,2 mm Longitud útil Longitud Tipo 122 mm 160 mm 82510.3016 242 mm 280 mm 82510.3028 Tubo broncoscópico para prematuros 3,7 mm Tubo broncoscópico para recién nacidos 162 mm 200 mm 82510.3520 3,7 mm Tubo broncoscópico para recién nacidos y bebés 242 mm 280 mm 82510.3528 210 mm 250 mm 82510.4025 4,4 mm Tubo broncoscópico para bebés 260 mm 300 mm 82510.4030 Tubo broncoscópico para bebés / niños pequeños 210 mm 250 mm 82510.4525 sin ranura distal 210 mm 250 mm 82510.4524 4,7 mm Tubo broncoscópico para niños pequeños 260 mm 300 mm 82510.4530 210 mm 250 mm 82510.5025 5,2 mm Tubo broncoscópico para niños pequeños 260 mm 300 mm 82510.5030 4,7 mm 5,7 mm Tubo broncoscópico para niños menores de 10 años 260 mm 300 mm 82510.5530 6,2 mm Tubo broncoscópico para niños entorno a los 10 años 310 mm 350 mm 82510.6035 6,7 mm Tubo broncoscópico para niños mayores de 10 años 310 mm 350 mm 82510.6535 El volumen de suministro incluye por tubo 1 caperuza de cierre (8205.13) para la boquilla lateral de respiración. 11 Tupos para broncoscopio pediátrico Modelo "München" con iluminación proximal ranura distal Longitud Longitud útil D D Longitud útil Longitud Tipo 2,8 mm Tubo broncoscópico para prematuros 122 mm 160 mm 82514.2716 3,7 mm Tubo broncoscópico para recién nacidos 162 mm 200 mm 82514.3520 3,7 mm Tubo broncoscópico para recién nacidos y bebés 242 mm 280 mm 82514.3528 210 mm 250 mm 82514.4025 4,4 mm Tubo broncoscópico para bebés 260 mm 300 mm 82514.4030 Tubo broncoscópico para bebés / niños pequeños 210 mm 250 mm 82514.4525 sin ranura distal 210 mm 250 mm 82514.4524 4,7 mm Tubo broncoscópico para niños pequeños 260 mm 300 mm 82514.4530 5,2 mm Tubo broncoscópico para niños pequeños 260 mm 300 mm 82514.5030 6,2 mm Tubo broncoscópico para niños menores de 10 años 260 mm 300 mm 82514.6030 6,7 mm Tubo broncoscópico para niños mayores de 10 años 310 mm 350 mm 82514.6535 4,7 mm El volumen de suministro incluye por tubo 1 caperuza de cierre (8205.13) para la boquilla lateral de respiración y un tapón de cierre (8256.99). 12 Accesorios ORL (15 401.071) Pieza intermedia de lente 8238.502 8205.18 8020.18 8021.18 Tubos adecuados Sistema óptico adecuado 8205.13 Tipo 8205.12 82510.4030 82514.4030 82510.4530 82514.4530 82510.5030 82514.5030 82510.5530 82514.6030 8464.30 8215.711 82510.5530 82514.6030 8465.30 8215.713 82510.6035 82510.6535 82514.6535 8465.30 8215.716 4205.20 8020.15 8256.99 8217.12 Boquilla de respiración asistida para la ventilación jet inclusive conector Luer (15401.071) ..............................8238.502 Caperuza de cierre con cubierta de obturación de lente para lentes ø 5,5 mm ........................................................................8020.18 ø 4 mm, 3,4 mm y 2,7 mm ..............................................8021.18 Cubiertas de lente de repuesto (10 unidades) para lentes ø 5,5 mm ............................................................................89,03 ø 4 mm ..............................................................................89.02 ø 3,4 mm y 2,7 mm ............................................................89.01 Pieza de iluminación proximal ..........................................8217.12* Conector normalizado con acceso de 15 mm ......................8205.18 Tapón de cierre................................................................8256.99* Lente de aumento ............................................................4205.20 para ello se necesita: Caperuza de cierre con ventana de observación (con canal exterior, azul)....................................................8205.12 Caperuza de cierre (azul) ................................................8205.13 Caperuza de cierre universal según Lehnhardt inclusive 2 cubiertas de obturación de lente (89.01, 89.03) ....................................................8020.15 Pieza de conexión de luz fría ACMI ..............................................................................8087.00* Storz ..............................................................................8088.00* * sólo conectable a los tipos 82514.xxx 13 Accesorios 510 mm Tipo Extractor magnético para retirar cuerpos extraños susceptibles de ser imantados 8250.01 470 mm Tipo Extractor para retirar cuerpos extraños blandos, de difícil agarre (sacacorchos en miniatura) 8250.10 380 mm Tipo Cánula de biopsia, 0,8 mm ø (21G), 3 unidades 8298.02 345 mm Tipo Electrodo de coagulación 14 8254.02 Pinzas ópticas ORL Pinza óptica ... ... apropiado para: > 5,5 > 4,5 < 280 < 330 8464.30 8462.30 > 8,5 < 450 8465.30 Pinza biopsia con boca doble de cuchara – 8464.63 8465.63 – 8464.64 8465.64 – 8464.61 8465.61 8462.64 – – 8462.62 – – Pinza biopsia con boca de cuchara retrógrada Pinza para cuerpos extraños con boca dentada doblada hacia arriba Pinza de agarre para cuerpos extraños blandos Pinza universal 15 Pinzas ópticas Pinza óptica ... ... apropiado para: > 5,5 > 8,5 < 330 < 450 8465.30 8464.30 Pinza biopsia con boca de doble cuchara doblada hacia arriba – 82530.0601 – 82530.0602 82530.0404 82530.0604 82530.0405 82530.0605 Pinza biopsia con boca retrógrada de doble cuchara doblada hacia arriba Pinza de agarre para cuerpos extraños blandos, con boca recta Pinza de agarre universal con boca doblada hacia arriba 16 Pinzas ópticas ORL Longitud útil / WL Longitud útil Ø 500 mm 6,4 mm Tubos adecuados sistema Ø del óptico adecuado Tipo Pinza biopsia con boca de doble cuchara doblada hacia arriba Pinza biopsia con boca retrógrada de doble cuchara doblada hacia arriba 82530.0701 Modelo "Hemer" 8214.064 8214.074 8214.084 8214.094 8214.104 8214.124 8214.126 8214.128 8214.144 498 mm 6,4 mm 500 mm 6,4 mm Modelo "Wolf" 8214.072 8214.082 8214.092 8214.102 504 mm 6,4 mm Sistema de tubos de broncoscopio Pinza de agarre de cuerpos extraños con boca dentada doblada hacia arriba Pinza de agarre para cuerpos extraños blandos, con boca recta 82530.0702 82514.431 82530.0703 82530.0704 82510.6535 82514.6535 Pinza de garre universales con boca doble-cuchara doblada hacia arriba 500 mm 6,4 mm 82530.0705 17 Pinzas de broncoscopio Longitud útil Para tubos con diámetro interior: 4 mm < 4 mm 450 600 350 330 Pinza para cuerpos extraños con boca dentada 8280.41 – 8281.31 – Pinza universal 8280.42 8280.62 8281.32 – Pinza con boca en forma de cuchara para excisión de pruebas 8280.43 – 8281.33 8282.33 Pinza con boca en forma de cuchara retrógrada para la excisión de pruebas, de apertura lateral 8280.44 8280.64 – – Pinza pequeña para tumores, cortante 8280.45 – – – Pinza rotativa para cuerpos extraños duros 8280.46 – – – Pinza de agarre para cuerpos extraños blandos 8280.47 8280.67 8281.37 8282.37 Longitud útil en mm: 18 > 6 mm ORL 19 Ofrecemos soluciones completos para todos los campos médicos: Cirugía Endoscopio con accesorios como sistemas ópticos, instrumental de acceso, unidades de trabajo, pinzas, tijeras, tubos aspiradores, electrodos, cuchillas, sondas, cables conductores de luz y mucho más. Urología Impreso en papel blanqueado libre de cloro. spirit of excellence Unidades endoscópicas como fuentes de luz, aparatos neumáticos, insufladores, litotritores, bombas de aspiración e irrigación, equipos de alta frecuencia, unidades impulsoras etc. Ginecología Endo-Documentación cámaras endoscópicas para vídeo y fotografía, objetivos, monitores, magnetoscopios, impresoras. Carros de transporte para aparatos, recipientes, instrumentos. Gastroenterología Servicio técnico reparaciones individuales, sistemas reacondicionados, contratos de servicio y mantenimiento, asesoramiento, alquiler de equipos, servicio móvil. ESWL / ESWT RICHARD WOLF GmbH · 75434 Knittlingen · PF 1164 · Teléfono +49 70 43 35-0 · Telefax +49 70 43 35-300 · ALEMANIA · info@richard-wolf.com · www.richard-wolf.com ALEMANIA · AUSTRIA · BÉLGICA / PAÍSES BAJOS · EAU · EEUU · FRANCIA · INDIA · UK G 644.II.07.E.1 Otorrinolaringología Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Limpieza / desinfección / conservación agentes de limpieza y conservación, recipientes / bandejas, unidades desinfectantes, etc.