Ficha del Estado francés 1. ¿Es posible obtener las pruebas por videoconferencia ya sea con la participación de un órgano jurisdiccional del Estado miembro requirente o directamente por un órgano jurisdiccional de dicho Estado miembro? En caso afirmativo, ¿cuáles son los procedimientos o leyes nacionales pertinentes? La videoconferencia es posible en el marco de los artículos 10 a 12 del Reglamento cuando un órgano jurisdiccional de un Estado miembro, de conformidad con su ordenamiento jurídico interno, solicite la realización de diligencias de obtención de pruebas al órgano jurisdiccional competente de otro Estado miembro. El órgano jurisdiccional requerido ejecutará la solicitud aplicando el Derecho de su Estado miembro. El órgano jurisdiccional requirente podrá solicitar al órgano jurisdiccional requerido que utilice los medios tecnológicos de comunicación en la realización de la obtención de pruebas, en particular la videoconferencia. El órgano jurisdiccional requerido deberá cumplir dicha petición, a no ser que ésta sea incompatible con su Derecho interno o que existan grandes dificultades de hecho. En Francia no existe incompatibilidad con el Derecho interno. En estos casos, las partes y, en su caso, sus representantes tendrán derecho a estar presentes cuando el órgano jurisdiccional requerido realice las diligencias de obtención de pruebas. En efecto, pueden estar presentes en persona en la vista o a través de la videoconferencia, si una participación de este tipo está autorizada por la legislación del Estado miembro del órgano jurisdiccional requirente. Las condiciones de su participación, no obstante, las determinará el órgano jurisdiccional requerido. En aplicación del artículo 10, apartado 2, del reglamento, la obtención de pruebas se somete las normas procedimentales del Estado del órgano jurisdiccional requerido, a saber, en Francia, los artículos 736 a 748 del código de enjuiciamiento civil relativos a las comisiones rogatorias procedentes de un Estado extranjero. Si un órgano jurisdiccional solicita obtener pruebas directamente en otro Estado miembro, puede presentar una solicitud al órgano central o a la autoridad competente de dicho Estado en aplicación del artículo 17 del Reglamento. La particularidad de dicha solicitud es que la obtención de la prueba se llevará a cabo en el marco de la legislación del Estado requirente. El órgano central o la autoridad competente fomentará la utilización de los medios tecnológicos de comunicación como videoconferencias. 2. ¿Existen restricciones sobre el tipo de persona a la que se puede tomar declaración por videoconferencia? Por ejemplo, ¿sólo puede tomarse declaración de este modo a los testigos o también a otros, como a los peritos o las partes? Si la legislación del país requirente lo permite, las partes y sus asesores tienen la posibilidad de estar presentes durante la obtención de la pruebas (artículo 11, apartado 1, del reglamento). También si la legislación del país requirente lo permite, la misma posibilidad de asistir a la realización de las diligencias de obtención de pruebas está abierta a mandatarios del órgano jurisdiccional requirente (artículo 12), término por el que debe entenderse un miembro del personal judicial o por cualquier otra persona, como, por ejemplo, un experto, designados por el órgano jurisdiccional del Estado requirente de conformidad a su Derecho nacional. En Francia, en virtud del artículo 740 del código de enjuiciamiento civil, las partes y sus abogados defensores, incluso si son extranjeros, pueden, previa autorización del juez, formular preguntas; estas deben plantearse en lengua francesa o traducirse a dicha lengua; lo mismo vale para las respuestas que se den a las mismas. 1 En caso de obtención directa de pruebas por el órgano jurisdiccional requirente, dicha obtención será efectuada por un miembro del personal judicial o por cualquier otra persona, como, por ejemplo, un experto, designados con arreglo al Derecho del Estado miembro del órgano jurisdiccional requirente. En esta hipótesis, el órgano central podrá designar a un órgano jurisdiccional de su Estado para que participe en las diligencias de obtención de pruebas a fin de garantizar la correcta aplicación de las disposiciones del reglamento y de las condiciones que se hayan establecido. 3. ¿Qué restricciones, si las hubiere, existen sobre el tipo de pruebas que pueden obtenerse por videoconferencia? La obtención de pruebas por la vía de la videoconferencia puede realizarse toda vez que se trate de proceder a una diligencia de obtención de pruebas, siempre que las pruebas que deban practicarse estén destinadas a utilizarse en una causa bien sobre el fondo, bien respecto de medidas provisionales, iniciada o que se prevea incoar. En Francia, se trata de todas las medidas reguladas en el título VII del libro I del código de enjuiciamiento civil, es decir, la obtención de pruebas, las verificaciones personales del juez, la comparecencia de las partes, los testimonios, las declaraciones de terceros, las intervenciones de los peritos. 4. ¿Existe alguna restricción acerca del lugar en que la persona debe prestar declaración por videoconferencia, es decir, ha de ser en un tribunal? Ninguna disposición legal parece imponer restricción alguna a este respecto. Muy al contrario, el artículo 11 establece que el órgano jurisdiccional requerido notificará a las partes y, en su caso, a sus representantes, el momento y el lugar en que las diligencias tendrán lugar. El formulario E prevé expresamente que se especifique el lugar de ejecución de las diligencias de obtención de pruebas si difiere del órgano jurisdiccional requerido. 5. ¿Se permiten grabar vistas por videoconferencia y, en caso afirmativo, se dispone de la instalación necesaria? Ninguna disposición legal no parece tampoco oponerse a la grabación de las vistas por videoconferencia. Dicha grabación, al igual que todos los documentos escritos por los que se constate la ejecución de la comisión rogatoria, se remitirá al órgano jurisdiccional exhortante. 6. ¿En qué idioma debería celebrarse la vista: a) si las solicitudes se realizan en virtud de los artículos 10 a 12; y b) en caso de que la obtención de pruebas sea directa de conformidad con el artículo 17? En general, cuando un órgano jurisdiccional es requerido en el marco de un procedimiento de obtención de pruebas, la vista se celebrará en la lengua del Estado requerido. En Francia, el artículo 740 del código de enjuiciamiento civil dispone que las partes y sus abogados defensores, incluso si son extranjeros, pueden, previa autorización del juez, formular preguntas; estas deben plantearse en lengua francesa o traducirse a dicha lengua; lo mismo vale para las respuestas que se den a las mismas. En el caso de obtención directa de pruebas, la lengua utilizada podrá ser la del Estado requirente, si bien el recurso a un intérprete podrá resultar necesario. 2 7. En caso de que se necesiten intérpretes, ¿quién es el responsable de proporcionarlos en ambos tipos de vista y dónde deberían estar situados? En el supuesto de realización de diligencias de obtención de pruebas por el órgano jurisdiccional requerido, corresponde a éste acudir a un intérprete. En el supuesto de obtención directa de pruebas por el órgano jurisdiccional requirente, corresponde a éste recurrir a los servicios de un intérprete. En el primer caso, el intérprete se encontrará en el Estado requerido. En el segundo caso, lo más probable es que se encuentre en el Estado requirente. 8. ¿Qué procedimiento rige en cuanto a los trámites para la vista y la notificación de la hora y el lugar a la persona a la que se va a tomar declaración? ¿Cuánto tiempo debe concederse al determinar la fecha de la vista para que esta persona reciba la notificación con antelación suficiente? Si se solicita la participación de las partes y, en sus caso, de sus representantes en las diligencias de obtención de pruebas, el órgano jurisdiccional requerido determina las condiciones de su participación, de conformidad con su Derecho interno. En Francia, a los testigos los convoca el secretario del órgano jurisdiccional, al menos, ocho días antes de la fecha de la vista. Las convocatorias mencionan los nombres y apellidos de las partes y reproducen las disposiciones de los dos primeros párrafos del artículo 207 del código de enjuiciamiento civil relativos a las sanciones aplicables a los testigos que no comparezcan. El órgano jurisdiccional requerido informa a las partes y, en su caso, a sus representantes de la fecha y hora de la ejecución de las diligencias de obtención de pruebas y, si ha lugar, de las condiciones de su participación mediante el formulario E del anexo. En el supuesto de obtención directa de pruebas por el órgano jurisdiccional requirente, éste ejecuta la solicitud con arreglo a su Derecho interno. 9. ¿Qué costes conlleva el uso de la videoconferencia y cómo deberían sufragarse? Estos costes corren a cargo del órgano jurisdiccional que realice las diligencias de obtención de pruebas. En Francia el artículo 748 del código de enjuiciamiento civil dispone que la ejecución de las comisiones rogatorias se llevará a cabo sin costes ni tasas. 10. ¿Qué requisitos existen en su caso para garantizar que la persona a la que el órgano jurisdiccional requirente tome declaración directamente ha sido informada de que las diligencias tendrán carácter voluntario? Si la obtención directa de pruebas implica que debe tomarse declaración a una persona, el órgano jurisdiccional requirente informa a dicha persona de que las diligencias tendrán carácter voluntario. Para garantizar el cumplimiento de esta disposición, el órgano central del Estado miembro requerido puede, en virtud del formulario J, precisar en qué condiciones deben practicarse las diligencias y recordar el carácter voluntario de la comparecencia del testigo. Este órgano central puede asimismo designar a un órgano jurisdiccional de su propio Estado miembro para que participe en las diligencias de obtención de pruebas a fin de garantizar la correcta aplicación del reglamento y de las condiciones que se hayan establecido. 3 11. ¿Qué procedimiento existe para verificar la identidad de la persona a la que se va a tomar declaración? Aunque no hay ningún procedimiento expresamente previsto por los textos, en los órganos jurisdiccionales franceses la costumbre es solicitar a la persona a la que se va a tomar declaración la presentación de cualquier documento oficial que acredite su identidad. 12. ¿Qué requisitos existen para tomar juramento y qué información se necesita del órgano jurisdiccional requirente cuando es preciso tomar juramento durante la obtención de pruebas directa con arreglo al artículo 17? En Francia, las personas que declaran como testigos juran decir la verdad. El juez les recuerda que están sujetos a penas de multa y privación de libertad en caso de falso testimonio (artículo 211 del código de enjuiciamiento civil). No obstante, en el supuesto de obtención directa de pruebas por el órgano jurisdiccional requirente, éste ejecuta la solicitud con arreglo a su Derecho interno. 13. ¿Qué medidas existen para garantizar que se dispone de una persona de contacto en el lugar de la videoconferencia con la que el órgano jurisdiccional requirente pueda contactar y una persona que se encuentre disponible el día de la vista para manejar las instalaciones de la videoconferencia y ocuparse de cualquier problema técnico? En el marco de la realización de las diligencias de obtención de pruebas por el órgano jurisdiccional requerido, no hay ninguna dificultad, ya que es quien ejecuta la solicitud y regula las modalidades de dicha ejecución. Pueden fácilmente acordarse medidas con el presidente del órgano jurisdiccional requerido, quien es el competente en Francia para la gestión de las comisiones rogatorias, o con el juez que haya designado a tal efecto. En el marco del artículo 17, la cuestión se plantea exclusivamente caso por caso, cuando el órgano central opte por designar a un órgano jurisdiccional para que participe en las diligencias de obtención de pruebas. 14. ¿Qué información adicional, en su caso, se necesita por parte del órgano jurisdiccional requirente? 4