S E V E S G L A S S B L O C K TA IL O R M A D E TAILORMADE

Anuncio
SEVES GLASSBLOCK TAILOR MADE
TM05/08
www.sevesglassblock.com
designed and produced in Italy
TAILORMADE
DES
TAILORMADE
DES
DESIGN
TECHNOLOGY
T
BASIC
T
BA
www.sevesglassblock.com
2
Quienes somos
Sobre nós
Liège-Guillemins Station - Belgium
Proyecto / Projeto: Santiago Calatrava, 2006
Línea / Linha Technology
Reception Centre of “Updown Court” - Taiwan
Proyecto / Projeto: Mr.Gong Shu Zhang - AURA Architects & Associates, 2007
Línea / Linha Basic
Maison Hermès - Japan
Proyecto / Projeto: Renzo Piano Building Workshop, 2001-2006
Línea / Linha Design - Ginza Collection
Locarno Teleferic - Switzerland
Proyecto / Projeto: Mario Botta, 2000
Línea / Linha Design - Pegasus
Tiberio’s Baths - Spain
Proyecto / Projeto: Moneo-Brock Studio, 2007
Línea / Linha Design - Trapezoidal
Aplicação de pisos /Aplicación de peatonales
Línea / Linha Technology
Seves es el líder mundial en dos zonas del mercado, los aisladores para
el sector eléctrico y el bloque de vidrio para la arquitectura y la
decoración.
Seves es la integración realizada en el arco de una década a partir de
marzo de 1997, de todas las actividades de Vetroarredo, Sediver, PCC
Insulators e Isoladores Santana, grupos industriales con historia y
leadership reconocidos en todo el mundo.
Unica sociedad que ha logrado hacer del bloque de vidrio su
verdadero core-business, Seves ha creado la División Seves glassblock,
totalmente dedicada a la producción y a la distribución de bloques de
vidrio en todo el mundo.
En coherencia con los orígenes de la sociedad, hoy la División Seves
glassblock continúa la actividad con el objetivo de sacar al bloque de
vidrio de la lógica de producto marginal, liberando su gran potencial.
Tras las adquisiciones realizadas a lo largo de una década, en Seves
glassblock hoy conviven y se valoran la rica tradición y el apreciado
Know-how de las marcas más prestigiosas que han hecho la historia
del ladrillo de vidrio: Vetroarredo, Vitrablok, Solaris, Weck,
Vidromatone, Sindoco.
En efecto, desde su constitución la empresa se ha marcado como
objetivo cambiar las normas de la producción y el destino de un
material, el bloque de vidrio, hasta hace pocos años considerado como
“pobre”, complemento “funcional” en la industria de la construcción,
prevalentemente utilizado en situaciones de carencia de luz.
Seves glassblock ha transferido al “humilde” ladrillo de vidrio toda la
experiencia y la tecnología más avanzadas, interviniendo en su pureza,
brillo, transparencia, resistencia, características técnicas, añadiendo
por primera vez un elemento reservado con anterioridad
exclusivamente a los vidrios más sofisticados: el color.
Un atento proceso de especialización productiva de sus
establecimientos ha modificado y ampliado la gama completa de
modelos y módulos complementarios, haciendo también posible las
soluciones personalizadas.
La actividad constante de investigación y desarrollo ligadas al
producto han permitido además de mejorar con el tiempo el bloque
de vidrio, a partir de la creación de formatos innovadores como
Pegasus, el ladrillo “con alas” hasta la creación de nuevos sistemas de
instalación, colocación y acabado incluso en seco.
Gracias al uso de materias primas de la más alta calidad, a
instalaciones estudiadas a propósito, a las aplicaciones de antiguas y
experimentadas técnicas de coloración y de tratamiento de la
superficie y a rigurosos procedimientos de control de calidad, Seves
glassblock ha transformado el viejo “vetrocemento” en un nuevo y
refinado objeto de decoración arquitectónica para interiores y
exteriores, para la casa y la ciudad, también “a medida”, según las
exigencias y el lugar de destino.
Hoy el ladrillo de vidrio es un producto para el mercado de alto nivel,
y no ya un objeto de servicio, sino un sujeto autónomo que aprovecha
y valora en su totalidad su potencial como objeto para la decoración,
aliado necesario de la creatividad y las realizaciones de gran perfil
estético-formal de arquitectos, proyectistas y diseñadores de interiores.
Seves é líder mundial em dois nichos de mercados: isoladores
para o transporte de energia elétrica e blocos de vidro para a
arquitetura e design de interiores.
A Seves é a integração, durante um período de 10 anos, iniciado
em março de 1997, da Vetroarredo, Sediver, PCC Insulators e
Isoladores Santana; grupos industriais renomados mundialmente
por sua história e liderança.
Única empresa a tornar os blocos de vidro sua parte principal dos
negócios, a Seves criou a Divisão Seves glassblock, dedicada à
produção e distribuição de blocos de vidro por todo mundo.
Graças a essas aquisições, hoje em dia, a Seves glassblock
combina toda a tradição e know-how das marcas de maior
prestígio que fizeram a história do bloco de vidro, como:
Vetroarredo, Vitrablok, Solaris, Weck, Vidromantone, Sindoco.
De acordo com as origens da empresa, a Divisão Seves glassblock
continua buscando o mesmo objetivo: liberar o bloco de vidro do
significado marginal do seu produto, atribuindo a ele um grande
potencial.
De fato, desde a sua constituição, o objetivo da Seves era mudar
o processo de produção e distribuição do bloco de vidro, um
material tradicionalmente considerado “pobre”, especificamente,
“funcional” na indústria da construção, utilizável apenas em
situações com carência de luz.
A Seves glassblock transferiu toda a experiência tecnológica mais
avançada para o bloco de vidro, focando-se na pureza, brilho,
transparência e resistência, assim como nas suas características
técnicas, adicionando um novo fator, ou ainda melhor, uma nova
qualidade reservada apenas aos vidros mais sofisticados: cor.
A especialização das fábricas da Seves, localizadas em vários
países, modificou e ampliou toda a gama de modelos e módulos
complementares de blocos de vidro, tornando possível soluções
personalizadas.
A pesquisa inovou o produto, desde a criação do formato
Pegasus - do bloco de vidro “com asas” – à concepção da melhor
instalação, sistemas de assentamento e acabamento, além da
montagem a seco.
Graças ao uso de matérias-primas da mais alta qualidade,
mecanismo especializado próprio para seu sistema de produção
particular, aplicações de experimentadas técnicas de coloração e
tratamento da superfície, assim como rigorosos procedimentos
de controle de qualidade, a Seves glassblock transformou o
antigo “bloco de vidro” em um novo e sofisticado objeto “sob
medida” tanto para casa como cidade, além de interiores e
exteriores.
Hoje o bloco de vidro representa o produto ideal – aliado
precioso, decisivo e determinado – para a criatividade e criações
dos arquitetos e designers de interiores.
3
4
5
Los 9 movimientos del glassblock
Os 9 movimentos do bloco de vidro
Hace cincuenta años, el intelectual Roland Barthes, observó
como un nuevo modelo de automóvil suscitaba en el
usuario el principio del placer, la simpatía estética, en
igual medida que el sentido de posesión. Fino semiólogo,
Roland Barthes clasificaba aquel modelo, entre los mitos
contemporáneos, y fue de hecho un buen profeta.
En efecto, con el transcurrir de los años, en un mal
momento, el Citroën DS 19 salió de producción, sin
embargo, su mito permanecería.
SEVES cree que el objeto de su actividad productiva, el
ladrillo de vidrio, puede estar de manera singular
disponible para que se lo apropie un arquitecto, o
cualquier otro autor determinante en la configuración de
ambientes y lugares contemporáneos.
El diseñador se hará patrón del ladrillo y del mito del
ladrillo. Pero ¿cómo?
SEVES cree que será a través de la creación, por medio de
la predisposición en la forma del uso.
Es de esperar que el diseñador sepa utilizar en el proyecto
una o más de las quinientas piezas con la marca SEVES.
El diseñador, de ahora en adelante, podrá aprovechar
cuando actuar e intervenir activamente en el proceso
de producción y variar el grado de uno o más de los
nueve parámetros enumerados mas abajo, o sea, podrá
aprovechar el privilegio de personalizar una serie de nuevas
piezas, por cierto, más que personalizar, podrá crear su
propia serie de bloques de vidrio.
La lista puede parecer la cábala del ladrillo de vidrio, y
quizás lo sea, pero es cierto que representa la fórmula de
los bloques aún sin salir del horno y sin bautizar, los mismos
supuestos del proyecto de la obra externa e interna.
El proyecto será realizado y el edificio será capaz de
convertirse en un mito de hoy día.
Cinqüenta anos atrás, o intelectual Roland Barthes
observou que um novo modelo de automóvel despertava
em seus observadores o princípio de prazer e
sentimento estético, além de um sentimento de posse.
Um semiótico e profeta renomado, Roland Barthes
classificou seu automóvel entre os mitos da atualidade.
O tempo passou e levou ao fim da produção do Citroën
DS 19, mesmo assim o mito permaneceu vivo.
A Seves acredita que o objeto das suas atividades de
produção, o bloco de vidro, pode ser útil aos arquitetos ou
outros inventores na criação de ambientes contemporâneos
articulados para cenários específicos.
Neste caso, o designer vai tratar do bloco de vidro e seu
mito. Mas como?
A Seves imagina que isso acontecerá através da concepção
e design do projeto. Favoravelmente, o designer saberá
exatamente como usar uma ou mais das 500 peças do
bloco de vidro fabricadas pela Seves.
Atualmente, o designer terá a vantagem de
aproveitar ou interferir no processo de produção
para modificar qualquer um dos noves parâmetros
abaixo. O designer participará da personalização de uma
série de novas peças, ou, de fato, terá o privilégio de
diferenciar suas próprias séries de blocos de vidro.
A lista de parâmetros pode se parecer com a cabala dos
blocos de vidro, e talvez seja, mas é certo que representa
a fórmula dos blocos mesmo sem sair do forno e sem ser
batizada – a fórmula de contribuir com os elementos para
um trabalho interno-externo de arte.
Em qualquer caso, a estrutura resultante será capaz de
expressar-se como um mito da atualidade.
(1) Forma
(2) Dimensión
(3) Color
(4) Diseño
(5) Modularidad
(6) Acabado
(7) Dimensión De La Junta
(8) Color De La Junta
(9) Características Técnicas
(1) Forma
(2) Dimensão
(3) Cor
(4) Design do vidro
(5) Modularidade
(6) Acabamento
(7) Tamanho da junta
(8) Cor da junta
(9) Características técnicas
Vittorio Savi
Vittorio Savi
6
7
El proceso de Producción
Processo de Produção
La producción del ladrillo se debe a la fábrica de vidrio
donde, a partir de las materias primas bajo forma granular,
se obtiene el producto manufacturado.
Las materias primas, como arena, soda y mármol, por
mencionar las fundamentales, contribuyen en modo
determinante a definir la calidad del producto, y, por lo
tanto, son seleccionadas según criterios rígidos. Son
inicialmente controladas y almacenadas en la instalación
de composición que, en modo automático, efectúa su
dosificación según una determinada receta.
La mezcla es enviada al horno de fusión en el que, a una
temperatura aproximada de 1500°, se transforma en
vidrio; los modos de gestión del proceso de fusión son
determinantes para garantizar los niveles de calidad del
vidrio requeridos.
Posteriormente, el vidrio fundido es canalizado a las líneas
de producción, en el final de las que, una instalación
denominada “alimentador”, lo transforma en una “gota”,
con peso y frecuencia determinados.
La “gota” de vidrio se desliza y cae dentro de un molde
donde toma la forma deseada gracias a la presión de un
pistón, produciendo así la primera mitad del ladrillo. El molde,
de una parte y el pistón de otra generan, según su geometría,
el diseño del vidrio interno y externo, la forma y las
dimensiones. Las mitades de ladrillo obtenidas son después
enviadas a un “carrusel”, donde son soldadas con fuego
entre sí, dos a dos, dando así origen a la pieza acabada.
Una vez soldado, el ladrillo prosigue en el túnel de cocción,
donde se enfría lentamente, a fin de evitar la presencia
de tensiones residuales perjudiciales.
Al final del túnel, la calidad de la producción es garantizada
por una serie de controles instrumentales y visuales,
antes de ser enviada a la elaboración de acabado (satinado,
pintura, embalaje).
La coloración del vidrio se determina a través de dos
modalidades principales: en “pasta”, a través de la línea
de producción, con el añadido al vidrio en el inicio del
“alimentador” de pigmentos de vidrio especiales, llamados
fritas, para obtener la perfecta homogeneidad entre color
y vidrio; o también superficial, en el inicio de la línea de
producción, mediante un proceso de inyección de
barnices particulares en el interior de la cámara del vidrio.
En el primer caso se obtiene predominantemente colores
de tintas tenues, mientras que en el segundo las
tonalidades son casi infinitas.
O processo de produção ocorre na fábrica de vidro, aonde
as matérias-primas granulares são transformadas em bloco
de vidro.
As matérias básicas, como areia, soda e mármore,
significativamente, contribuem com a qualidade do bloco de
vidro e são, portanto, escolhidas com base nos mais rígidos
critérios. Todos os materiais são, primeiramente, analisados
antes de serem sistematizados e adicionados ao sistema de
composição, o qual mede automaticamente a dose de cada
ingrediente com base em uma fórmula particular.
O composto resultante é colocado no forno de fusão,
aonde é convertido em vidro derretido a uma
temperatura de 1500º. As condições de controle para o
processo de fusão são determinadas para garantir as
normas de qualidade do produto.
O vidro derretido, então, entra no sistema “alimentador”,
antes de ser transportado por canais pelas inúmeras linhas
de produção. O “alimentador” distribui o vidro líquido em
“gotas” de peso e freqüência determinados em um
moldador. Com a ajuda de um pistão, o vidro é
pressionado, dentro e fora, no formato desejado e
design do vidro para formar uma metade de um bloco.
Cada metade é colocada em um “carrossel” aonde é
soldada juntamente com a outra metade para formar um
bloco completo.
Uma vez que assumiu sua forma atual, o bloco de vidro é
enviado para a linha de recozimento aonde é
gradualmente resfriado para manter o resíduo perigoso
fora da formação. No final desta fase, a qualidade do
produto é verificada e garantida através de uma série de
verificações visuais e instrumentais, antes de entrar na
fase de acabamento (acetinação, pintura, embalagem).
A cor do vidro é distribuída de duas formas: ao adicionar
cristais de pigmento, chamados fritas, à “pasta” do vidro
antes de entrar no “alimentador” para criar uma perfeita
harmonia entre a cor e vidro; ou através de injeções
superficiais de pintura dentro da câmara do vidro. O
primeiro método é ideal para as cores pastéis,
predominantemente, claras, enquanto o segundo método
produz cores infinitas escuras e claras.
8
9
1
Forma / Forma
Elemento constitutivo de estructuras y paredes de geometría
diferente, el ladrillo siempre fue identificado por una forma
propia simple y esencial: un paralelepípedo declinado según
módulos de dimensiones predefinidas.
Experiencia y know-how de producción, fruto de la
especialización y de la actividad de investigación y desarrollo,
vienen permitiendo a Seves sobrepasar este límite hasta hace
poco conceptualmente irrealizable.
Actualmente Seves es capaz, gracias a un equipo
especializado de técnicos, de estudiar soluciones trabajando
en modificaciones relativas a la línea de producción, de la
que el molde representa el instrumento más importante.
Como ocurre con el bloque especial creado por el Estudio
Moneo Brock para las Termas de Tiberio, donde la
sección por primera vez se desplazó del clásico
paralelepípedo para hacerse trapezoidal, gracias a la
inclinación de 5 grados de las caras, favoreciendo así el
natural fluir del agua.
O como en el caso del ladrillo dórico, que por primera vez vio
nacer, en una de sus dos caras, el decorado a modo de
efecto escultórico: una sucesión de líneas paralelas en relieve,
para evocar el motivo de la columna dórica.
Estas experiencias han dejado ver nuevas posibilidades de
caracterización del producto, donde la forma puede ser
modificada no sólo en su geometría, sino también en la
propia tridimensionalidad táctil y en la masa de vidrio.
Um elemento construtivo para paredes e estruturas de
diversas geometrias, o bloco de vidro sempre foi identificado
como uma forma verdadeiramente simples e essencial: um
paralelepípedo que se diferencia nos módulos de dimensão
pré-definidos.
A experiência e know-how produtivo da Seves, frutos da
pesquisa especializada e atividades de desenvolvimento,
permitem ultrapassar os limites da produção previamente
considerados intransponíveis.
Graças a uma equipe de técnicos especializados, a Seves
pode, agora, criar soluções de bloco de vidro com base nas
modificações relativas à linha de produção e moldador, que
desempenha um papel crucial no formato do bloco de vidro.
Esse era o caso do bloco de vidro especial criado pelo Studio
Moneo-Brock, para as Termas de Tibério. Pela primeira
vez, uma seção do bloco de vidro clássico em paralelepípedo
foi alterada para produzir um trapézio com uma inclinação
de 5º, a fim de facilitar a cascata natural da água.
Ou o bloco de vidro Doric, o primeiro deste tipo a ser modelado
de um lado com linhas paralelas caneladas em relevo,
semelhante ao tema caracterizado pelas colunas Dóricas.
Essas experiências são o reflexo das muitas novas
possibilidades para a customização do bloco de vidro, aonde
a forma pode ser modificada não somente na sua
geometria, mas, também em sua tri-dimensionalidade
e massa de vidro.
2
Dimensión
Dimensão
La dimensión del ladrillo siempre se asoció a medidas
estándar 19x19cm, a veces 24x24cm y 30x30cm, y a un
espesor variable entre los 8 y los 10cm.
Seves superó el concepto de “dimensión estándar” y
desarrolló el concepto de “dimensión personalizada”,
interviniendo en el proceso de producción
tradicionalmente caracterizado por fuerte rigidez.
Esto permite al proyectista crear su propio ladrillo, intervenir
en la química, en la física, en la medida del producto, sin
descuidar el propio lenguaje expresivo o el contexto de
aplicación.
Tradicionalmente, os blocos de vidro somente estavam
disponíveis na dimensão padrão de 19x19cm, e, algumas
vezes, nas dimensões de 24x24cm e 30x30cm, com uma
espessura variável entre 8 e 10cm.
Seves excedeu, desde então, seu conceito de
“dimensões padrões” e desenvolveu “dimensões
personalizadas”, modificando amplamente o processo
de produção tradicional considerado por ser inflexível.
Agora o profissional de design tem a oportunidade de criar
seu próprio bloco de vidro e alterar sua química, física e
tamanho, sem alterar sua linguagem expressiva ou o
contexto da aplicação.
Así nacieron ladrillos como aquellos proyectados en
colaboración con Renzo Piano para la Maison Hermès
en Tokio, ahora “perlas” de la Colección Ginza disponible
en la línea Design.
Este conceito de ponta abre caminho para os blocos de vidro
de tamanhos consideráveis criados com Renzo Piano para
a Maison Hermès em Tóquio, agora a “pérola” da “Ginza
Collection” disponíveis na linha Design da Seves.
Ladrillos concebidos para el desarrollo de módulos en las
aplicaciones caracterizadas por amplias superficies continuas,
donde la dimensión, en sintonía con la filosofía del proyecto,
aseguran un resultado espectacular y armonioso.
Esses blocos de vidro foram projetados para aplicações
caracterizadas por superfícies grandes e contínuas, a fim de
ser obtido um resultado espetacular e harmonioso em
relação à filosofia do projeto.
11
3
Color
Cor
Elemento esencial del lenguaje de la arquitectura, el
color entra en el mundo del ladrillo por mérito de
Seves, que en los años 90 realiza los primeros ladrillos de
vidrio de color.
Um fator essencial na linguagem da arquitetura, a
cor entrou no mundo dos blocos de vidro em 1990,
graças a Seves, a primeira a fabricar blocos de vidro
coloridos.
Seves realiza el recorrido que va desde la introducción de las
tonalidades pasteles, obtenidas agregando en la masa del vidrio
fundida cristales de pigmentos denominados “fritas”, hasta los
más recientes colores vivos y brillantes de la “Colección
Mendini”, verdadero triunfo de policromía creativa, debido a la
segunda elaboración de “hand-made” con infinitas tonalidades.
A Seves oferece uma série de tons pastéis obtida ao
adicionar cristais de pigmento chamados fritas à pasta do
vidro antes da mesma entrar no “alimentador” ou cores
claras e vivas da nova “Mendini Collection”, um legado
da criatividade colorida viabilizado por um processo “feito
a mão” que produz infinitas sombras.
La empresa empezó a buscar y a encontrar nuevas
soluciones y nuevos colores para dar a quién proyecta
colores diferentes no sólo en la tonalidad, sino
también en los efectos, aquellos obtenidos de la
pintura de los bordes y del satinado de las caras.
A Seves continua desenvolvendo novas soluções de
cor e efeitos, assim como pintura das extremidades
ou aplicação de acabamento acetinado na frente do
bloco de vidro, a fim de criar ambientes estimulantes
e coloridos.
Este abordaje facilita la respuesta a la solicitud de colores
específicos, como el azul deseado por Hansjörg Göritz para el
vidrio empleado en la Estación de Hannover, el mismo azul
del logotipo de las Ferrovías del Estado alemanas, o como el
verde deseado por el estudio de arquitectura Schulze und
Pampus para el nuevo centro logístico de la cerveza Beck's.
Essas soluções facilitaram a criação de blocos de vidro
coloridos, como o bloco azul projetado por Hansjörg
Göritz para a estação Hannover, visando se assemelhar ao
logotipo da companhia ferroviária do estado alemão. Ou
o bloco verde por Schulze e Pampus para o novo centro de
logística de cerveja da Beck.
12
4
Diseño
Design do vidro
Absoluta transparencia, juegos de luz, formas que se
descomponen y se recomponen a través de la
ondulación del vidrio, y crean un sugestivo efecto de
movimiento.
Son sólo algunas de las magias que se puede conseguir
cambiando el diseño del vidrio de un ladrillo, provocando
ambientes y atmósferas siempre diversas.
La tecnología y la especificidad del proceso de producción
permiten personalizar también esta característica íntima
del ladrillo, impresa durante la fase de prensado del magma
de vidrio: su espesor.
El diseño se puede realizar ya sea en el interior o en el
exterior, dejando la superficie externa perfectamente lisa, o
modulada en relieve; véase el ladrillo diseñado por Piano para
la Maison Hermès en Tokio o el bloque Dórico creado por
Moneo para la biblioteca Deusto en Bilbao.
Sobre cada cara del ladrillo es posible reproducir diseños
de vidrio diversos como, por ejemplo, en los bloques
utilizados por el Estudio Sartogo para el nuevo Conjunto
Parroquial Santo Volto di Gesù en Roma. Aquí fue creado
un nuevo ladrillo con dos caras acopladas, una lisa y la
otra ondulada, para difundir luz difusa en el interior y, a
la vez, proveer la necesaria intimidad y privacidad al
ambiente religioso.
Pero los diseños de vidrio son infinitos, como infinitos
son los efectos: sugestivas señales de identificación,
marcas de estilo, logotipos, geometrías que determinan
direcciones específicas al flujo de luz.
Transparência absoluta, reflexões da luz e formas que
se quebram através das ondas do vidro e parecem se
mover com a luz.
Esses são alguns dos efeitos mágicos que podem ser obtidos
com os designs provocativos do vidro.
Tecnologia avançada e perícia permitem que a Seves
personalize este detalhe particular do bloco de vidro
durante a fase de moldagem, ao pressionar designs e moldes
no vidro derretido para trocar a espessura de sua superfície.
O design pode ser modelado dentro ou fora do bloco, para
uma superfície externa que é perfeitamente lisa ou moldada
em relevo; similar aos blocos de vidros projetados para a
Maison Hèrmes em Tóquio por Renzo Piano ou a biblioteca
de Rafael Moneo para a Universidade Jesuíta de Deusto, em
Bilbau.
Seves leva a customização do design ainda mais adiante
com a possibilidade de escolher um design diferente de
vidro tanto para a parte da frente como de trás do
bloco de vidro.
Este efeito único foi, primeiramente, realizado pelo Studio
Sartogo para o novo complexo da paróquia, Santo Volto di
Gesù, em Roma. O bloco foi feito com um design de vidro
liso de um lado e um design esculpido do outro para difundir
a luz e manter a privacidade e intimidade exigida por uma
instituição religiosa.
Os desenhos de vidro são infinitos assim como são
infinitos os efeitos de luz e os reflexos que eles
produzem.
13
5
Modularidad
Modularidade
Hace dos mil años la escuela atomista ya afirmaba que el
universo está constituido por combinaciones de pequeñas
partículas indivisibles llamadas átomos. Aún hoy la
modularidad es un principio fascinante capaz de penetrar en
la arquitectura contemporánea.
Há 2000 anos atrás, os filósofos materialistas argumentaram
que o universo é feito de combinações de pequenos e
indivisíveis elementos chamados átomos. Mesmo, hoje em
dia, a modularidade é um princípio fascinante que permeia
o mundo da arquitetura contemporânea.
La modularidad es la posibilidad de combinar repetidamente
elementos indivisibles, puestos en relación entre sí, y es en
esta óptica que se propone al ladrillo, como unidad primaria
a partir de la que se desarrolla el proyecto arquitectónico.
A modularidade é a possibilidade de combinar os elementos
funcionais individuais e indivisíveis entre si. Neste caso, os
blocos de vidro são os módulos primários individuais dos
quais um design arquitetônico é desenvolvido.
Como elementos de base Seves propone bloques de vidrio
cuadrados, rectangulares, de dimensiones diversas, que
pueden combinarse jugando con la armonía en las
proporciones.
Para unidades básicas, a Seves oferece uma linha de blocos
de vidro quadrados e retangulares de tamanhos variáveis
que podem ser harmoniosamente combinados em qualquer
aplicação. Para as superfícies de vidro contínuas que
precisam manter as mesmas propriedades e identidade do
design modular, a Seves sugere blocos de vidro angulares,
curvados e lineares. As possibilidades, a nível de
composição são infinitas, considerando a disponibilidade
da Seves em realizar novos blocos de vidro a partir da
criatividade.
Cuando se desea llevar al extremo la continuidad del vidrio,
y mantener sus propiedades y su identidad modular, se usan
los bloques terminales lineales, curvos y angulares.
Las posibilidades a nivel de composición de estos
módulos son infinitas, si consideramos la disponibilidad
de Seves para acoger los estímulos provenientes de la
creatividad para realizar nuevos bloques de vidrio.
La modularidad conecta elementos no sólo en función de
sus dimensiones, sino también con relación a las
características del ladrillo, la forma, el color, el diseño del
vidrio, dejando a quién proyecta la oportunidad de
elegir según su propio criterio, siendo la imaginación el
único verdadero límite.
A modularidade é a correlação dos elementos, não somente
em termos de dimensões, mas também quanto as
características, como a forma, cor e design do bloco de
vidro, deixando o profissional de design escolher os
critérios que melhor se adaptam ao seu projeto e
tornando a imaginação o seu único limite.
14
6
Acabado / Acabamento
El acabado es la última elaboración que se hace sobre
cada bloque. La verdadera y propia piel del ladrillo
de vidrio
El satinado, ya experimentado con éxito por la industria del
vidrio en tantos otros sectores, y que sabe modular y difundir
la luz con diversa intensidad en relación al diseño, al color, al
hecho de que se aplique sobre uno o ambos lados. El efecto
es siempre fino y elegante, y la superficie del vidrio parece
similar a la seda.
Empleando adhesivos especiales también es posible
reproducir con el satinado, en negativo o en positivo, sobre
uno o dos lados, símbolos, marcas e imágenes estilizadas
que pueden convertirse en elementos decorativos o
identificativos por ejemplo, el ladrillo creado por Seves a
solicitud del arquitecto Daniel Tai para “Buddha Lecture
Room”, biblioteca religiosa proyectada en Taichung (Taiwán).
Un ladrillo de vidrio, capaz de atenuar la luz directa del sol y
proyectar a la vez mágicas figuras en el espacio - una miríada
de pequeños Budas concentrados en meditación.
Sin embargo, cambiando el tipo de pintura en el lateral del
ladrillo, se pueden conseguir efectos ópticos y cromáticos
sorprendentes.
Ladrillos con pintura metalizada, que gracias al efecto de
espejo, reducen la percepción del espesor de cada elemento,
y dan mayor brillo, transparencia y ligereza al vidrio.
Ya sea la pintura de las caras laterales o el satinado son
segundas elaboraciones sobre las que se puede intervenir
con manipulaciones controladas.
O acabamento é a última fase do processo de
produção. É a camada real do bloco de vidro.
O acabamento acetinado, testado com êxito em muitas
aplicações dentro da indústria de vidro, modera e difunde
a passagem da luz com intensidades variáveis de acordo
com as características do bloco de vidro (cor, design, e quer
o acabamento seja em um ou ambos os lados). O efeito
resultante é o de elegância refinada, dando ao bloco de
vidro uma aparência lisa e macia.
Com o uso de adesivos especiais, é possível projetar
símbolos, logotipos e imagens em contrastes negativos ou
positivos, com o acabamento acetinado em um ou dois
lados do bloco de vidro. Assim como o bloco de vidro
projetado por Daniel Tai para a “Sala de Leitura Buda”
da nova biblioteca religiosa em Taichung, Taiwan, capaz
de suavizar a luz direta do sol ao mesmo tempo em que
reflete uma grande quantidade mágica de pequenos
Budas orando.
Efeitos óticos e cromáticos podem ser obtidos
simplesmente mudando o acabamento do bloco de vidro.
Extremidades com pinturas metalizadas, com efeito
espelhado, reduzem o espaço entre os blocos de vidro,
aumentando o brilho e transparência da parede.
Quer pintando as faixas ou aplicando um acabamento ao
bloco de vidro, esses processos adicionais podem ser
completados através de pequenos investimentos.
15
Dimensión de la junta
Tamanho da junta
7
No siempre se ha considerado un detalle
importante, sin embargo la junta es un factor
de fuerte personalidad en un proyecto
arquitectónico.
Embora nem sempre considerada um detalhe
importante, a junta desempenha um papel crucial
na personalidade e identidade de um projeto
arquitetônico.
La junta se puede reducir a un hilo, exaltando la
ligereza y transparencia del vidrio; o destacar,
entendiéndola como decoración, como fuerza
portante, como elemento generador. Puede estar
sujeta a la voluntad minimalista con los curtain
wall en junta “escondida”, o subrayar la
honestidad de la construcción, destacando la
retícula como malla estructural.
A junta pode ser reduzida a um filamento para
enfatizar a claridade e transparência de uma estrutura
de vidro, ou ampliada para se tornar parte do design,
assim como uma força motriz ou um elemento
gerador. É possível obter um estilo mínimo usando
juntas “ocultas” dentro de uma parede de cortina,
ou dar ênfase a honestidade construtiva da aplicação
ao enfatizar a grade estrutural como parte do design.
Es necesario jugar con su profundidad. Una junta
fina tiene un efecto lleno, liso, limpio; una fuga
bajo escuadra, retranqueada , permite por otro
lado una lectura de la pared más dinámica y
compleja, haciendo que destaque cada uno de
los ladrillos.
Os profissionais de design podem usar a
profundidade da junta. Os blocos de vidro com uma
junta em nível produzirão um efeito pleno, coplanar
e claro; sendo que uma junta parcialmente retirada
dá um efeito oposto, uma interpretação dinâmica e
completa da parede, acentuando individualmente
cada bloco modelado em relevo.
Existen juntas con valor tecnológico; la
discontinuidad de la superficie entre los ladrillos
puede generar una gotera (como en el caso del
ladrillo trapezoidal) y ofrecer un espacio donde se
pueden alojar complementos de la imagen
arquitectónica total.
El material estructural también pide atención:
aluminio, madera, plástico, sin olvidarse del
tradicional mortero de cemento, con sus propias
características, juegan un papel imprescindible.
Seves garantiza la dimensión regular de la junta con
mortero , a través del estudio de distanciadores
creados para esto, para obtener colocación lineal y
curva, en prefabricado o en obra, con los diferentes
formatos de ladrillo.
El límite mínimo (2 o 5mm según el formato),
representa sin embargo el umbral por debajo del
cual se incurre en error técnico, para evitar el
contacto entre los vidrios que causaría tensiones
peligrosas.
Siendo la fuga condicio sine qua non de la
pared con ladrillo de vidrio, tanto como este
último, induce a salirse de lo estandarizado a
favor de elecciones variadas y flexibles.
Há juntas com valores tecnológicos, em que as
descontinuidades entre os blocos de vidro geram
canais (conforme vistos com o bloco trapezoidal Q30)
e apresentam um espaço em que abrigam os
auxiliares arquitetônicos.
Cada material construtivo, como por exemplo,
alumínio, madeira, plástico e argamassa de cimento
tradicional, requerem seleção cautelosa e são
importantes contribuintes para a estrutura do bloco
de vidro.
Seves pode garantir o tamanho regular da junta com
a argamassa, graças a um estudo de espaçadores
criados com esta finalidade para obter uma instalação
linear e curvada, em métodos de montagem
tradicionais ou pré-fabricados, com formatos variáveis
do bloco de vidro. O limite mínimo para uma junta (25mm dependendo do formato) é o limite em que o
erro técnico pode ser evitado; qualquer tamanho da
junta abaixo do limite permitiria o contato entre os
blocos de vidro e causaria danos na tensão.
Sendo a fuga condição sine qua non da parede
do bloco de vidro, tanto quanto os próprios
blocos de vidro, a junta pode ser customizada
em favor da flexibilidade e variedade, a fim de
se adaptar a qualquer projeto.
16
8
Color de la junta
Cor da junta
Una fina línea roja, que “enmarca” una pared de ladrillos
incoloros, y la misma pared con una junta neutra,
absolutamente mimética. Dos composiciones opuestas
estéticamente, donde la dimensión reducida no siempre
significa negación.
Ligeras señales, percepciones sensoriales, reflejos en las
superficies, son sólo algunos de los ítems que los
cromatismos calibrados o los colores puros pueden
generar.
El origen de la elección puede estar ligado a motivos
decorativos, funcionales, simbólicos, psicológicos, estéticos,
frecuentemente presentes, que el “hacer arquitectura” lleva
consigo inevitablemente.
El tono sobre tono, el contraste, el complementar, son sólo
elecciones que se pueden hacer con relación al ladrillo utilizado.
Imagine uma junta fina e vermelha ou linha que “modela”
cada um dos blocos de vidro claros dentro de uma parede,
então, imagine a mesma parede com uma junta neutra,
completamente, oculta. Duas composições diferentes que
criam dois efeitos estéticos muito diferentes, aonde a
redução do tamanho da junta não reduz necessariamente
sua importância.
Leves sinais, percepções sensoriais e reflexos na
superfície são apenas alguns dos efeitos gerados pelas
juntas coloridas puras ou reguladas.
A escolha pode originar de um motivo estético, psicológico,
simbólico, funcional ou decorativo, porém, na maioria dos
casos, são todos fatores da “criação da arquitetura”.
Tom sobre tom, sombras de contraste ou cores estimulantes
são escolhas que se relacionam diretamente ao bloco de
vidro selecionado e sua função dentro da aplicação.
El aspecto bruto del sabor industrial de un panel peatonal,
donde la masa de cemento es consistente, es fácilmente
modificado con un acabado a base de adicionar resinas ,
y vale la pena agregar cromatismos y acabados más o
menos brillantes.
O aspecto bruto de uma calçada de cimento pode facilmente
ser melhorado com uma base de acabamento de aditivos de
resina, assim como cores e acabamento para mais ou menos
brilho.
Actualmente es posible encontrar, gracias también a la
colaboración del grupo técnico de Seves, morteros y
selladores fiables, colorados en pasta o con aditivos, según
los resultados que se quiera conseguir.
Graças ao pessoal técnico na Seves, agora é fácil encontrar
argamassas e seladores confiáveis, assim como, pastas
coloridas e aditivos, a fim de se atingir os resultados e cores
desejados para uma junta em particular.
17
Características Técnicas
Características Técnicas
El ladrillo, por el modo en que se concibe, reúne una serie de
características técnicas típicas de otros materiales y ofrece una
respuesta a dos exigencias de gran actualidad en la construcción:
el ahorro energético y la seguridad.
De hecho, la posibilidad de modular el paso de la luz, según las
combinaciones con las otras características (diseño vidrio, color,
acabado, etc.), asegura, con relación a cómo se hace la pared,
valores significativos de aislamiento térmico, aislamiento
acústico, resistencia a la rotura, resistencia al fuego, …. Por
este motivo, se puede emplear también en situaciones extremas,
como la pavimentación de una estación ferroviaria o las paredes
de un edificio en zona sísmica y en cualquier otra realización
donde se piden características específicas.
En materia de seguridad, las características más
importantes atañen a la capacidad del vidrio, ya sea
como elemento singular o como componente de una
pared, de resistir a presiones mecánicas, a choques
térmicos y de representar una barrera eficaz en
caso de incendios, garantizando el tiempo necesario
para que las personas se pongan a seguro.
En cuanto al ahorro energético, se pueden garantizar niveles de
aislamiento térmico incluso superiores a aquellos ofrecidos por
paredes convencionales del mismo espesor, contribuyendo al
respeto del medio ambiente y a un mayor confort del
hábitat. Siempre en cuestión de confort, la masa de
vidrio del ladrillo y su cámara de aire interna contribuyen
a proporcionar elevados niveles de aislamiento acústico,
que permiten su uso en los sitios de mayor ruido.
Con esta finalidad, no sólo se encuentra disponible una
línea a propósito, denominada “Technology”,
compuesta por productos con características de excelencia, sino
también se encuentra operativo un grupo de trabajo dedicado
a la investigación de una continua mejora de las prestaciones de
los productos en gama y que interactúa directamente
con los profesionales y sus exigencias de proyecto
específicas.
En el transcurso de la realización de la estación ferroviaria
de Hannover firmada por Hansjörg Göritz, por ejemplo,
la exigencia de utilizar el mismo ladrillo para las
estructuras verticales y horizontales, llevó a la creación
de una versión personalizada del ladrillo, aún más resistente a la
compresión, y certificado como “ peatonal” gracias a una
modificación de su estructura interna.
Seves fue el primer productor de ladrillos de vidrio en el mundo
que obtuvo la certificación ISO 9001, y trabaja desde siempre en
conformidad con criterios cualitativos aún más restrictivos que
aquellos impuestos por el estándar. Tanto que actualmente toda
la producción de Seves, con respecto a los estándares Europeos
EN1051, se coloca en la clase 1.
La presencia en más de 100 países ha impuesto a Seves la
necesidad de adecuar las propias producciones a las solicitudes
de las diversas normativas locales para obtener las relativas
certificaciones tanto del producto como del procedimiento
Con este bagaje de experiencias, Seves se propone, con la actitud
de quién no se limita a administrar lo existente, estar atenta para
satisfacer nuevas solicitudes y a aceptar nuevos retos
9
Os blocos de vidro são elementos de design que apresentam
uma série de características técnicas sempre encontradas em
outros materiais de construção. Eles apresentam soluções
importantes para duas necessidades fundamentais da
construção: economia de energia e segurança.
Além da possibilidade da luz moderada, o que depende do
design, cor e acabamento do bloco de vidro, assim como a de
que forma a parede ou estrutura é criada, os blocos de vidro
podem também apresentar níveis significativos de isolamento
térmico e acústico, resistência ao impacto e resistência ao
incêndio. Dadas essas características de alto desempenho, os
blocos de vidro podem ser também utilizados em contextos
críticos, como por exemplo, estações ferroviárias, zonas sísmicas,
ou, em qualquer projeto que exija as características
técnicas específicas.
A característica mais importante de um material de
segurança, como o bloco de vidro, é sua capacidade de
ser um elemento ou componente único em uma parede
para resistir à tensão mecânica, choque térmico e
apresentar uma barreira efetiva no caso de
incêndio, dando aos indivíduos tempo para sair com segurança.
Quanto à economia de energia, os blocos de vidro específicos
podem garantir os níveis de isolamento térmico superiores
àqueles das paredes convencionais de espessura igual,
portanto, contribuindo para a conservação do ambiente
e o conforto geral do espaço interior. A câmara de ar
interna do bloco de vidro fornece níveis elevados de
isolamento acústico que permitem o uso desses blocos
em ambientes barulhentos e ruidosos.
A Seves dedica uma linha completa de blocos de vidro
de alto desempenho, chamada “Technology” para essas
características técnicas. Ela também contrata um grupo de
técnicos dedicados à pesquisa e aperfeiçoamento destas
características, os quais colaboram individualmente com
os profissionais de design visando encontrarem as
melhores soluções para as necessidades específicas do
projeto deles.
Durante a construção da estação de Hannover
projetada por Hansjörg Göritz, os mesmos blocos de
vidro eram necessários para ambas as estruturas
verticais como horizontais, portanto, levando à criação de um
bloco de vidro personalizado, um “paralelepípedo” certificado
com aumento da resistência ao impacto, graças a modificações
na estrutura interna.
A Seves foi a primeira fabricante de bloco de vidro no mundo a
obter o certificado do ISO 9001, e, desde então, estabeleceu
seus próprios critérios de qualidade ainda mais exigentes e
restritivos do que os padrões. Como resultado, a linha de
produção da Seve está na Classe 1 em relação às normas
européias EN1051.
A presença da Seves em mais de 100 países a forçou adaptar sua
produção aos regulamentos e padrões de cada país para obter
o certificado apropriado de qualidade para tanto o produto
como o processo de fabricação. Com esta ampla experiência, a
Seves continua progredindo ainda mais, a fim de satisfazer novas
solicitações e aceitar novos desafios.
18
Forma / Forma
Dimensión / Dimensão
Color / Cor
Diseño / Design do vidro
Modularidad / Modularidade
Acabado / Acabamento
Dimensión de la junta / Tamanho da junta
Color de la junta / Cor da junta
Características técnicas / Características técnicas
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Maison Hermès ................................................. 20
Renzo Piano Building Workshop, Tokyo – Japan
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tiberio’s Baths ..................................................... 32
Moneo-Brock Studio, Panticosa (Huesca) – Spain
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Deusto Library .................................................... 42
Rafael Moneo, Bilbao – Spain
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Beck’s Logistic Centre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Puccini Theatre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
.................................... 48
Schulze & Pampus BDA, Bremen – Germany
................................................... 52
Ferrini & Davighi, Florence - Italy
Buddha Lecture Room
.................................. 56
Daniel Tai, Taichung - Taiwan
1
2
3
4
5
6
7
8
9
S-Bahn Station Expo 2000
Hannover Hainholz ......................................... 60
H.J. Göritz, Hannover – Germany
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Santo Volto di Gesù Church ...................... 64
Sartogo Architetti & Associates Studio, Rome - Italy
20
Maison Hermès
Tokyo - Japan, 2001/2006
Project: Renzo Piano Building Workshop
Inaugurada en 2001, la Maison Hermès proyectada por
Renzo Piano se alza en el centro de Ginza, en Tokio, sobre
una superficie de 6.000 metros cuadrados distribuidos en 15
plantas; más de 13.000 bloques de vidrio autoportantes, que
de día reflejan la luz externa y por la noche resplandecen por
la luminosidad interna.
Inaugurada em 2001, a Maison Hermès projetada por Renzo
Piano possui 15 andares no centro do Distrito de Ginza de
Tóquio com uma estrutura de construção de 6.000 metros
quadrados e 13.000 blocos de vidro de auto-suporte que
refletem a luz do sol durante o dia e dispersam a luz interna
durante a noite.
Surge una “Linterna mágica” de ladrillos de vidrio, como se
denominó posteriormente al edificio. En 2006, siempre sobre
proyecto de Renzo Piano y utilizando los mismos ladrillos, se
amplió en 360 metros cuadrados el ala sur de la Maison
Hermès para un idéntico desarrollo en altura, fundiendo el
viejo con el nuevo sin solución de continuidad bajo el signo
de la simetría de ambos lados de la pequeña “plaza central”.
Um edifício alto, com muito brilho e luminosidade, Maison
Hermès foi chamada de uma “lanterna mágica” de blocos
de vidro. Em 2006, a asa sul da Maison Hèrmes foi ampliada
em 360 metros quadrados e perfeitamente unida junto aos
blocos de vidro antigos para manter a perfeita simetria com
a pequena “praça central”.
Se agrega “el café” y el área “les 24 saisons“, que en una luz
regalada por efectos de iluminación del ladrillo, pone de
relieve las varias familias de productos Hermès según una
perspectiva inesperada. El ladrillo de vidrio Seves continúa
desempeñando su función estética y tecnológica jugando
entre las partes internas y externas del edificio, con toda su
ligereza y transparencia
NEUTRO CURVE 24 O/T MET
NEUTRO Q42 O/T MET
O novo anexo abriga o “le café” e “les 24 saisons”, os quais
se beneficiam dos efeitos de iluminação dos blocos de vidro
que acentuam inesperadamente as inúmeras coleções dos
produtos da Hermès. O bloco de vidro da Seve continua,
com toda sua leveza e transparência, desenvolvendo sua
estética e função tecnológica, conforme interage com o
interior e exterior do edifício.
21
Estudio del ladrillo de vidrio Q42 / Estudo do bloco de vidro Q42
Renzo Piano Building Workshop
22
Diseño del Palacio Hermès / Desenhos do Edifício da Hermès
Renzo Piano Building Workshop
Vista nocturna del Palacio Hermès
Vista noturna do Edifício da Hermès
24
a derecha y en las páginas siguientes / à direita e nas próximas páginas
Detalle del palacio Hermès
Detalhes do Edifício da Hermès
Con la participación en el proyecto de Renzo Piano para la
construcción de la Maison Hermès en Tokio, Seves glassblock
dio vida a un nuevo estándar de calidad en la producción
del ladrillo de vidrio. En efecto, no es por casualidad, que en
su reto para la creación de la sede japonesa de Hermès,
Renzo Piano - conocido por la ligereza en la construcción y
por los materiales usados con fantasiosa simplicidad - haya
encontrado en Seves glassblock el socio para alcanzar el
ambicioso objetivo de crear una linterna mágica que
acogiera el megastore Hermès.
Com este envolvimento na Maison Hermès de Renzo Piano,
Seves glassblock deu vida a um novo padrão de
qualidade na produção do bloco de vidro. Não é
coincidência que a fim de atender o desafio do ponto de
encontro japonês, Renzo Piano – famoso por suas criações
arquitetônicas leves e a simplicidade criativa as quais ele usa
os materiais de construção- encontrou na Seves glassblock
uma parceira pronta e capaz de ajudá-lo a atingir seu
objetivo presunçoso: criar uma lanterna mágica de luz para
a megastore da Hermès.
Única empresa en el mundo a aceptar este reto difícil pero
estimulante, apostando por su propia capacidad de innovar
los procesos de producción y los propios productos, Seves
glassblock de hecho creó para el proyecto Piano dos tipos
de ladrillo jamás vistos antes, y actualmente disponibles en la
gama Ginza de la línea Design:
Seves glassblock foi a única empresa que deseja aceitar
este desafio intimidador, porém, estimulante e confiante
em sua capacidade de criar novos métodos de produção e
blocos de vidro, assim como os dois blocos de vidro
experimentais criados para o projeto da Hermès, nunca
vistos antes e agora disponíveis na Linha da Coleção
Design de Ginza.
-Un ladrillo de vidrio cuadrado de extraordinarias
dimensiones 42,8x42,8x12cm, que tomó el nombre de Q42.
-Un ladrillo de sección variable con una cara externa
curvilínea y una interna lineal, concebido para poder revestir
totalmente el palacio de vidrio, y en particular sus sinuosas
curvas; dimensionalmente es un cuarto del Q42, con el que
se puede combinar de forma modular, este bloque fue
llamado CURVE 24.
Ladrillos que son la expresión concreta de la especialización
en este sector que permitió a Seves superar ampliamente el
límite tecnológico y productivo actual, pero estos ladrillos son
también el símbolo de una excepcionalidad arquitectónica.
Además de las dimensiones extraordinarias, los ladrillos
empleados para el proyecto, presentan dos posteriores
innovaciones:
-un borde más sobresaliente, que permite la eliminación
óptica de las estructuras metálicas portantes, y por lo tanto,
la reducción de la “junta” entre ladrillo y ladrillo;
-una pintura metalizada sobre las caras laterales que
delimitan el propio ladrillo: un recurso elegante y refinado
que contribuyó a acentuar los reflejos luminosos del edificio
Hermès
Innovaciones que después confluyeron en un producto
también innovador, “hijo” de una similar inversión
tecnológica y productiva: el ladrillo Pegasus y su completa
gama.
-Um bloco de vidro quadrado com dimensões
extraordinárias, 42,8x42,8x12cm, chamado Q42.
-Um bloco de vidro com uma superfície interna lisa, de
face externa e curvada criado para restaurar todo o
edifício de vidro e, em particular, os ângulos curvos. Este
bloco, chamado CURVE 24 é um quarto da dimensão do
bloco de vidro Q42, com o qual pode ser modularmente
combinado.
Esses blocos de vidro são expressões tangíveis dos métodos
de produção especializados da Seve, que superam os
limites tecnológicos atuais de fabricação e tornaram-se
símbolos da excelência arquitetônica. Exceto seus
tamanhos extraordinários, os blocos de vidro Q42 e CURVE
24 introduziram duas novas inovações à indústria do bloco
de vidro.
- guarnição proeminente que efetivamente esconde as
estruturas do suporte de metal, portanto reduzindo a
“junta” entre os blocos e criando o efeito ótico de uma
parede de vidro sem emenda;
- faixas metalizadas pintadas ao redor da guarnição que
definem o bloco como um elemento elegante e refinado e
acentuam os reflexos luminosos da Maison Hermès.
Inovações que são unidas para formarem produtos
igualmente inovadores; o “fruto” do investimento
tecnológico e produtivo da Seve na Maison Hermès é o
bloco de vidro da Coleção Pegasus.
27
28
Detalle de la construcción de los paneles.Junta entre los paneles
Detalhes da construção dos painéis. Juntas entre os painéis
SEVES per Renzo Piano
Interior del Palacio Hermès
Interior do Edificio da Hermès
29
30
31
Detalle del Palacio Hermès: Q42 como escaparate
Detalhe do Edifício da Hermès: bloco Q42 torna-se uma janela
32
Tiberio’s Baths
Panticosa (Huesca) - Spain, 2007
Project: Moneo-Brock Studio
Después de la afortunada colaboración con el estudio Renzo
Piano Building Workshop en el 2005 Seves recibió la solicitud
de los arquitectos Belen Moneo y Jeff Brock para realizar un
bloque de vidrio especial en armonía con un paisaje natural
y no contaminado.
Após a bem sucedida colaboração em 2005 da Seves, com
o Renzo Piano Building Workshop, foi questionado pelos
arquitetos Belen Moneo e Jeff Brock a criação de um bloco
de vidro especial em harmonia com a paisagem pura e
natural do rico vale e altos picos dos Pireneus Espanhóis.
El contexto es un valle verde cerrado en las altas cumbres de
los Pirineos españoles.
Se remonta a la época de los Romanos el primer
establecimiento termal construido en este paraíso natural.
O primeiro estabelecimento térmico construído neste paraíso
natural data dos tempos dos romanos.
Una pequeña ciudad secreta, escondida entre las cumbres,
donde el complejo termal inmerso en la naturaleza se
convierte en linfa vital para quién ama pasar el tiempo
regenerando alma y cuerpo. Recientemente, se tomó la
decisión de renovar toda la estructura devolviéndole el
esplendor y la fascinación de antaño.
El Palacio Termal se erige entre la naturaleza que lo envuelve,
por un lado, y el resto del complejo urbano del Resort que se
extiende, del otro. Es indispensable la armonía del
revestimiento con ambos contextos.
Nace un ladrillo de dimensiones 30x30cm, con forma
trapezoidal dada por la inclinación de 5 grados de las
dos caras paralelas. Está satinado en superficie para ofrecer
una iluminación delicada y difusa.
La instalación se realiza superponiendo verticalmente un vidrio
con el otro, en modo que la base mayor de la sección del
bloque esté en contacto con aquella menor del módulo
contrapuesto.
Uma cidade pequena e secreta escondida entre as montanhas
aonde o resort térmico, imerso na natureza, torna-se uma
fuga vital para aqueles que buscam um corpo e alma
rejuvenescidos. Nos últimos anos, decidiu-se renovar toda a
estrutura, a fim de devolver seu charme e esplendor originais.
O palácio térmico é rodeado pela natureza de um lado e do
outro por um complexo de resort urbano. É necessário que
a nova renovação, portanto, co-exista harmoniosamente
dentro desses dois contextos.
Como resultado, um bloco de vidro trapezoidal de
30x30cm com inclinação foi criado com um acabamento
acetinado para permitir a iluminação delicada e difusa. A
instalação é finalizada ao assentar verticalmente a base
inclinada de um bloco na extremidade menor do bloco sob
o assentamento, criando uma leve projeção.
NEUTRO Q30 TRAPEZOIDAL T SAT
33
Detalle de la construcción del ladrillo
Q30 Trapezoidal
Detalhes da construção do bloco de
vidro trapezoidal Q30
36
En las páginas precedentes / nas precedentes páginas
Vista de día de las Termas de Tiberio
Vista durante o dia das Termas de Tibério
Detalles de colocación “en árbol” con el ladrillo de
vidrio Q30 Trapezoidal
Detalhes da “instalação em árvore” com o bloco de
vidro trapezoidal Q30.
38
Vista interna del Balneario
Vista interna das Termas de Tibério
En las páginas siguientes / nas próximas páginas
Vista de día de las Termas de Tiberio
Vista durante o dia das Termas de Tibério
El efecto es una fachada que parece moverse, como si fuera
constituida por follajes de mágicas hojas de vidrio que bailan
sinuosamente al paso del viento.
O efeito é uma fachada que parece se movimentar, como se
fosse feita de ramos de folhas mágicas de vidro flutuando
no vento.
Se utilizaron 30.000 ladrillos para este “joyero” de bienestar
compuesto por 4 diferentes áreas, el gimnasio equipado para
todo tipo de deporte, amplias piscinas adecuadas a diferentes
usos termales, restaurantes y zonas para el completo relax
inmerso en la naturaleza de los montes españoles.
Para completar esse “tesouro” de vigor, 30.000 blocos de
vidro foram usados para abrigar as quatro diferentes áreas:
uma sala de ginástica equipada para cada tipo de esporte,
uma ampla piscina para uso térmico, um restaurante e áreas
destinadas ao relaxamento rodeadas pela natureza da
encosta da montanha espanhola.
Sobre este proyecto dicen los autores Belen Moneo y Jeff Brock:
“Cuando iniciamos el trabajo en la fachada para el Palacio Termal en
Panticosa, definimos criterios específicos para aquellas que debían ser
sus funcionalidades y para la estética basada en el desarrollo de la
forma del propio Palacio, y fue verdaderamente una gran suerte tener
la oportunidad de trabajar con Seves para realizar un proyecto que
pudiera satisfacer estos criterios.”
“Los orígenes del ladrillo de vidrio de Panticosa realizado por Seves
están en las bandas ondulantes que constituyen el principal
elemento que da forma al edificio, y que en nuestras intenciones
debían dar a estas bandas suavidad y luminosidad para formar la
superficie de la fachada. Consideramos que el ladrillo en su versión
satinada representaba verdaderamente la calidad del material que
buscábamos, pero estábamos también en busca de algo más: la
última importante característica que queríamos en el material para
el revestimiento de la fachada era la capacidad de hacer frente al
efecto del caer del agua. Como las ripias de los revestimientos de los
edificios del Norte de Europa o de las construcciones en madera de
América del Norte, buscábamos una forma de superposiciones que
se autoprotegiera de la agresión de fuertes lluvias y de la nieve que
frecuentemente bañan el área de Panticosa.”
“Tomando una parte de la inspiración del arquitecto español que
desarrolló muchos componentes y unidades modulares para
componer las fachadas y los techos que frecuentemente tenían que
ver con la delicada luz natural, Miguel Fisac, definimos el proyecto
del ladrillo Trapezoidal buscando un posible productor. Los primeros
contactos con diferentes exponentes del sector del vidrio no nos
dieron muchas esperanzas. Estábamos firmemente convencidos que
aquello que deseábamos no sería realizable; para los productores, la
solicitud de realizar el bloque de vidrio con las características
esenciales para nosotros no resultaba una inversión conveniente en
términos de tiempo y recursos, y toda interrupción en sus planes de
producción estaba fuera de discusión”.
“Nuestra suerte cambió cuando empezamos a hablar con los
representantes de Seves. En lugar de obstáculos y negatividad
encontramos un apoyo positivo y muy optimista. Nos fueron
suministrados todos los soportes técnicos que necesitábamos para
hacer el proyecto realizable. Nuestra satisfacción con el resultado es
total; los ladrillos de vidrio de Panticosa se están instalando en estos
días para dar forma a la fachada del Palacio Termal, y el efecto es
exactamente el esperado”.
Os arquitetos Belen Moneo e Jeff Brock conversaram sobre
as Termas de Tibério (julho de 2007):
“Quando começamos a trabalhar na fachada do Palácio Térmico em
Panticosa, estabelecemos um critério específico para essa execução
e aspecto com base no desenvolvimento da forma da construção, e
foi nossa grande sorte ter a oportunidade de trabalhar com a Seves
para criar um design que satisfizesse esses critérios.”
“As origens do bloco trapezoidal Q30 pela Seves estão lá, nas faixas
onduladas que constituem o gerador principal da forma da
construção, e no nosso desejo de dar a essas faixas suavidade e
luminosidade aonde elas formam as superfícies da fachada.
Descobrimos que o bloco de vidro cravado com ácido poderia
proporcionar apenas a qualidade do material que nós buscávamos,
porém estávamos procurando por algo a mais: a última característica
importante que buscávamos no material da fachada era do
derramamento da água. Assim como as telhas e tábuas da fachada
do norte da Europa ou norte-americano construídas em madeira,
buscamos uma forma de sobreposição que se protegesse de chuvas
fortes e neves que freqüentemente atingem Panticosa.”
“Inspirando-se um pouco no arquiteto espanhol, Miguel Fisac, que
desenvolveu muitos componentes e unidades modulares para
composição das fachadas e tetos e que freqüentemente tratava da
luz natural com delicadeza e amor, nós começamos a desenhar o
bloco trapezoidal Q30 e buscamos um fabricante para o design.
Nossos primeiros contatos com os representantes de diferentes
setores na indústria de vidro não nos deram muita esperança. Fomos
de maneira direta informados que o que queríamos fazer, não
poderia ser feito; que a produção precisa dos fabricantes de vidro e
não permitiria que os mesmos investissem o tempo e os recursos
que o projeto demandava; e que qualquer interrupção na
programação da produção seria intolerável.”
“Nossa sorte mudou quando começamos as discussões com os
representantes da Seves. Apesar dos obstáculos e negatividade,
encontramos apoio e otimismo, e recebemos todo o suporte técnico
que precisávamos para fazer do design uma realidade. Nossa
satisfação no final é total; os blocos de vidro trapezoidais Q30 estão
sendo atualmente assentados para formarem a fachada das Termas
de Tibério, e seu efeito é justamente aquele que esperávamos.”
39
40
41
42
Deusto Library University of Bilbao
Bilbao - Spain, 2008
Project: Rafael Moneo
El eslabón con el pasado y la tensión hacia el futuro. Estas
son las características sobresalientes del proyecto de la
Biblioteca Universitaria de los Jesuitas de Deusto.
Uma ligação ao passado e incerteza em relação ao futuro.
Essas eram as características de maior definição da
Universidade dos Jesuítas, Biblioteca de Deusto, localizada
em Bilbao, Espanha.
Destinada a hospedar un verdadero tesoro, 800.000
volúmenes de los que más de 60.000 pertenecen a fondos
antiguos publicados entre los años 1550 y 1830, la
biblioteca se inserta en un área significativa para la
arquitectura: el nuevo parque urbano en la margen
izquierda del estuario del río Nervión en Bilbao, que
comprende el área universitaria de Deusto y el crucial
museo Guggenheim del estadounidense Frank O. Gehry.
Criada para abrigar um tesouro genuíno – 800.000 volumes,
dos quais 60.000 pertencem aos fundos da antiguidade
publicados entre 1550 e 1830 – a biblioteca está situada em
uma área arquitetônica significativa. Está situada no novo
parque urbano no banco esquerdo do estuário do rio
“Nervión” em Bilbao, dentro do campus da Universidade de
Deusto e próxima ao famoso museu de Guggenheim pelo
arquiteto americano Frank O.Gehry.
Dos preexistencias importantes, con las que el proyectista no
podía dejar de confrontarse: si, de hecho, por una parte el
nuevo edificio no debía en modo algún competir con el
importante papel que el Guggenheim había adquirido, por
otra parte debía manifestar su papel público y establecer, en
lo posible, una armónica continuidad con la Universidad,
incluso distinguiéndose como cuerpo autónomo y con una
vida propia en el parque.
Estos eran los supuestos que llevaron a Rafael Moneo a
dirigirse a Seves para crear su propio ladrillo - como un
material capaz de conjugar excelentes propiedades de
construcción con inéditas potencialidades estéticas y formales
- y convertirlo en el elemento distintivo del proyecto.
Três importantes exigências pré-existentes que o arquiteto
Rafael Moneo inevitavelmente tinha para levar em
consideração eram: que a nova construção não deveria
competir com o importante papel que Guggenheim tinha;
manifestar seu papel público e estabelecer a continuidade
harmoniosa com a universidade, além de distinguir-se como
uma entidade com seu próprio direito, com sua própria vida
no parque.
Esses pré-requisitos fizeram com que Rafael Moneo
chamasse a Seves glassblock para realizar seu próprio bloco
de vidro “feito sob medida”, um material capaz de combinar
excelentes propriedades da construção com o potencial
estrutural e estético não precedente – o que tornaria o
elemento definidor do projeto.
NEUTRO Q30 DORIC SAT
43
Croquis del ladrillo de vidrio Q30 Doric
Desenho do bloco Doric Q30
Rafael Moneo
44
45
46
La idea que orientó al proyectista fue aquella de jugar con la
diversa percepción del material en función de las distancias,
creando una arquitectura reconocible desde lejos como un
volumen monolítico, monocromático, neutro, capaz de diluir
la luminosidad del titanio del Guggenheim e integrarse sin
traumas en el futuro universo verde del parque.
Sacando provecho de la capacidad de innovación adquirida
en los últimos años por Seves en el campo de la producción
de ladrillos a medida, Rafael Moneo creó , para revestir los
tres cuartos del propio edificio, un ladrillo especial de
30x30cm que presenta la peculiaridad de tener en la cara
externa formas acanaladas paralelas en relieve evocando el
motivo recortado de las columnas dóricas; un elemento
decorativo que aparece también en la otra cara del bloque,
pero dentro del vidrio, de modo que la superficie resulta lisa
al tacto.
Empeño creativo, para subrayar a través de la declinación
en clave contemporánea un tópico de la arquitectura
clásica, el fuerte eslabón entre pasado y presente
caracterizando la biblioteca de Deusto, reliquia del pasado
y cuna del saber futuro.
La superficie del bloque Dórico - como se pretende llamar el
nuevo ladrillo que actualmente forma parte de la línea
Design de Seves - animada por un juego de formas
acanaladas y en relieve que sobresalen 20mm, experimenta
por primera vez la creación de una verdadera decoración
tridimensional en el ladrillo de vidrio, abriendo nuevas
fronteras para el uso escultural del material, precioso al tacto
y a la vista, generador de una fachada en movimiento y con
gran variedad de matices.
El resultado es aún más seductor por la noche, cuando el
Guggenheim se presenta a través de las hendiduras, y la
biblioteca iluminada en su interior se transforma en el faro,
una presencia translúcida que invade toda el área.
A idéia era aproveitar as várias percepções do bloco de vidro
para criar uma estrutura arquitetônica visível de uma
construção neutra, monocromática e monolítica que suaviza
o brilho do titânio de Guggenheim e harmoniosamente
integra-se no cenário do parque.
Graças às habilidades de produção feita sob medida de
Seves, aperfeiçoadas através da ampla experiência e prática,
Rafael Moneo foi capaz de criar um bloco de vidro de
30x30cm, para criar três quartos da fachada da construção,
com linhas paralelas, conforme o motivo canelado das
colunas dóricas. Este design decorativo é reproduzido
internamente no outro lado do bloco de vidro, sendo assim
a superfície atual do bloco é lisa.
Uma responsabilidade criativa para acentuar os topos de
uma arquitetura clássica através de um elemento
contemporâneo e reforçar a ligação entre o passado e
presente que se caracteriza justamente como uma biblioteca
– um cofre do passado e o futuro berço de conhecimento.
A superfície do bloco de vidro Doric – conforme foi chamado
na Coleção Design da Seves – é reavivada ao interagir com
os encaixes e relevos que se projetam aproximadamente
20mm; a primeira vez que um design tri-dimensional foi
esculpido em relevo na superfície do bloco de vidro. Este
protótipo abre uma nova fronteira para o uso escultural dos
blocos de vidro.
O resultado é ainda mais fascinante à noite, quando
Guggenhein está presente somente através das fissuras do
bloco de vidro, e a biblioteca, iluminada de dentro, é
transformada em um farol, uma presença brilhante que
permeia toda a área.
47
En las páginas precedentes / nas páginas anteriores
Modelo 3D de la Biblioteca / Miniatura do projeto
Aplicación con ladrillo Q30 Doric
Aplicação com bloco de vidro Doric Q30
Plantas del proyecto / Plantas do projeto
Rafael Moneo
48
Beck’s Logistic Centre
Bremen - Germany, 2007
Project: Schulze & Pampus Architekten BDA
Una fábrica en el corazón de la ciudad de Bremer: las
expectativas arquitectónicas del nuevo centro logístico de la
cerveza Beck's eran decisivamente ambiciosas.
Um depósito que existe harmoniosamente no coração de
Brema – as expectativas arquitetônicas para o novo centro de
logística de cerveja de Beck eram bastante ambiciosas.
El concurso para su realización lo ganó el estudio de
arquitectura Schulze und Pampus, que eligió el ladrillo como
elemento caracterizador del proyecto, por su capacidad de
conjugar funciones como el aislamiento acústico, el
aislamiento térmico y la incidencia natural de la luz con
los requisitos estéticos. Y eligió Seves como socio capaz de
personalizar el producto para adaptarlo a las más específicas
exigencias del proyecto.
O projeto originou de uma concorrência arquitetônica pela
Beck’s&Co. para o novo centro de logística. Os vencedores,
Schulze e Pampus, escolheram o bloco de vidro como o
elemento definidor para o projeto deles, devido à capacidade
de unir as características de isolamento térmico e
acústico e a proteção da luz natural com cor e design.
Com Seves, Schulze e Pampus poderiam personalizar o bloco
de vidro, conforme desejado e adaptá-lo ao projeto deles.
La coloración verde fue debidamente preparada por Seves
para recordar el color verde de la marca Beck&Co. El
acabado satinado a la arena sobre un sólo lado de los
ladrillos crea un efecto traslúcido que, por una parte,
esconde visualmente eventuales irregularidades en el interior
del edificio y, por otra, garantiza una difusión uniforme de la
retroiluminación de color de la fachada. El diseño del vidrio
caracterizado por un círculo impreso en el ladrillo,
recuerda, sin embargo el fondo de una botella de cerveza.
A cor verde foi expressamente preparada por Seves para
corresponder com o logotipo da Beck’s&Co. O
acabamento em areia de um lado do bloco de vidro foi
escolhido para criar um efeito translúcido que, de um lado,
ocultaria as irregularidades visuais dentro do edifício, e por
outro, garantiria uma difusão uniforme da luz de fundo pela
fachada. O design do vidro, caracterizado por um
círculo estampado, simboliza a parte inferior da famosa
garrafa de cerveja.
La realización de la fachada a través de paneles de ladrillos
prefabricados permitió reducir notablemente los plazos de
construcción y montaje y demostró ser la solución ideal para
el montaje de la fachada. No fue, de hecho, necesario el
almacenamiento de los materiales en la obra, porque los
paneles prefabricados fueron suministrados y montados
“just in time”.
A criação da fachada através de painéis de bloco de vidro
pré-fabricados significativamente reduziu o tempo de
construção e montagem, provando que os painéis préfabricados eram uma solução efetiva para construir rápida e
eficientemente a fachada. De fato, os painéis foram
fabricados e montados “em tempo”, portanto, eliminando
a necessidade de guardar os materiais no meio tempo.
“Sí, pienso que el efecto óptico creado por la fachada de
ladrillos de vidrio, ya sea de día o, sobre todo, por la noche
gracias a la retroiluminación con LED verde, corresponde
exactamente a lo que nos habíamos imaginado en el
momento del concurso de arquitectura.”
Sim, eu acho que o efeito óptico da fachada durante o dia,
e, particularmente, à noite combinou com o LED verde – a
luz de fundo é a figura exata do que nós nos propomos
diante da concorrência com os arquitetos.
Martin Pampus
Martin Pampus
Diseño del vidrio Alpha personalizado en el color verde de Beck's
en la medida 19x19x8cm.
Design de vidro personalizado Alpha na cor verde de Beck
19x19x8cm
A derecha y en las páginas siguientes / à direita nas próximas páginas
Vista de noche del centro logístico Beck's
Vista noturna do Centro Logístico de Beck
49
50
51
52
Puccini Theatre
Florence - Italy, 2004
Project: Ferrini & Davighi
La vida nocturna de Florencia se anima bajo la mirada
silenciosa de una torre histórica que vuelve a brillar con su
propia luz azul-verde tal y como ocurría en noviembre de
1940 cuando todo el conjunto de la Manufactura Tabacchi,
al que pertenece la estructura, fue inaugurado oficialmente.
A vida noturna de Florença revela-se sobre a visão silenciosa
do histórico Puccini. A torre do teatro, agora de volta ao seu
brilho azul-verde original, como em novembro de 1940
quando todo o complexo, de propriedade da Manifattura
Tabachi, foi criado.
Una restauración de conservación, aquella del Teatro
Puccini, requerida por la Alcaldía de Florencia encontró en
Seves y en su oferta Tailor Made un socio capaz de
reproducir fielmente los ladrillos originales, con su típico
diseño de vidrio. La iluminación interna volvió así a dar a la
torre el efecto azul-verde, tonalidad típica de los ladrillos de
vidrio del inicio de esos años.
A restauração conservadora foi iniciada pelo Teatro
Municipal de Florença e viabilizado pela Seves, que
reproduziu fielmente o bloco de vidro original e o design
original do vidro. Agora, a nova torre retomou seu brilho
interno azul-verde, um efeito colorido típico de blocos de
vidro fabricados no início de 1900.
Fue reconstruido un vidrio de formato 19x19cm, con
líneas paralelas, estéticamente idéntico al original, pero
dotado de mejores condiciones técnicas. Ya no la baldosa “
a taza ” de 3cm de espesor usada en origen, sino un ladrillo
soldado de espesor 8cm. Un ladrillo conforme a las
normativas UNI y DIN, con una cámara de aire que
permite un mayor aislamiento térmico y acústico apto para
mejorar notablemente el microclima y el confort en el
interior de la estructura.
La torre, que estaba degradada, recobró vida y volvió a
insertarse de modo armónico en el corazón vivo de la ciudad.
A torre do teatro foi reconstruída com blocos de vidro de
19x19cm idênticos ao original no design de vidro paralelo
e colorido, porém com características maiores de
isolamento. Os novos blocos de vidro foram produzidos de
acordo com as normas UNI e DIN, com uma espessura de
8cm comparadas à 3cm do bloco de vidro original, e uma
câmara interna de ar que oferece altos níveis de isolamento
térmico e acústico para um ambiente interno confortável.
A Torre do Teatro de Puccini, que esteve lentamente em
declínio, agora recapturou seu esplendor original e reafirmou
seu local harmonioso no coração da cidade.
Ladrillo de vidrio 19x19x8cm con líneas paralelas
personalizado en el color de las caras laterales
Bloco de vidro personalizado de 19x19x8cm, linhas
paralelas com pintura lateral especial
53
Diseño de la Torre Puccini
Desenho da Torre de Puccini
54
Detalles y vista de noche de la Torre Puccini
Detalhes e Vista noturna da Torre de Puccini
56
Buddha Lecture Room
Taichung - Taiwan, 2008
Project: Daniel Tai
Un ladrillo de vidrio Tailor Made, capaz de atenuar la luz
directa del sol y proyectar a la vez mágicas figuras en el
espacio - una miríada de pequeños Budas concentrados
en meditación.
Para la reciente “Buddha Lecture Room”, biblioteca
religiosa proyectada en Taichung (Taiwán) por el arquitecto
Daniel Tai - actualmente en fase de realización cuya
terminación está prevista en el 2008 -Seves suministró
9.700 ladrillos, de los cuales 1.800 personalizados con
un diseño solicitado especialmente por el proyectista: la
imagen de Buda en posición meditativa, sentado con las
piernas cruzadas en un prado de flores de loto.
La realización del diseño en la superficie de vidrio se realiza
en la fase de segunda elaboración del ladrillo, después de
su cocción en el horno, a través del uso de un adhesivo
especial de protección aplicado antes de sumergir el
bloque en un “baño” de satinado, con el efecto final de
juegos y contrastes de claroscuros entre la superficie
tratada opaca y la superficie original transparente.
Un procedimiento rápido de resultado sorprendente, que
abre camino a nuevos usos decorativos del material, en
sintonía con las especificidades de cada proyecto. En este
contexto, de hecho, la imagen aplicada se convierte no
sólo en el motivo estético caracterizador de la obra, sino
que permite externamente la inmediata identificación de
su función religiosa, obteniendo en el interior una
atmósfera entre sombras y evocativa, propicia a la lectura
y a la meditación.
Um bloco de vidro Tailor Made capaz de suavizar a luz
direta do sol ao mesmo tempo em que reflete uma grande
quantidade mágica de pequenos Budas orando.
Para a nova “Sala de Leitura Buda”, uma biblioteca religiosa
em Taichung, Taiwan, projetada pelo arquiteto Daniel Tai e,
atualmente, sob construção, Seves forneceu 9.700 blocos de
vidro, dos quais 1.800 eram personalizados com um
design para este fim solicitado pelo arquiteto. A imagem
escolhida era do Buda em uma posição de meditação.
O design é impresso na superfície do bloco de vidro durante
a segunda fase do processo de fabricação, quando o vidro
está na forma líquida e derretido. Usando uma máscara
especial protetora, que é aplicada antecipadamente, o bloco
de vidro é mergulhado em um “banho” de estilhaços de
vidro para acentuar a interação dos contrastes e distribuições
de luz e sombra entre a superfície opaca tratada e a
superfície transparente original do bloco.
Este procedimento rápido gera um efeito durador e dá ao
bloco de vidro novas possibilidades decorativas que podem ser
customizadas em um projeto particular. Neste caso, a imagem
do Buda não só se torna o motivo estético que caracteriza a
construção, como também se comunica com a legibilidade
imediata da sua função externamente religiosa, ao mesmo
tempo em que obtém uma atmosfera atenuada e evocativa
internamente, aquela que é propícia à leitura e meditação.
NEUTRO Q33 BUDDHA
57
Croquis del ladrillo de vidrio Q33 Buddha
Desenho do Bloco Q33 Buda
En las páginas siguientes / nas próximas páginas
Vista frontal de la Buddha Lecture Room
Vista frontal da Sala de Leitura Buda
Daniel Tai
58
59
60
S-Bahn Station Expo 2000
Hannover Hainholz
Hannover – Germany, 1997
Project: H.J. Göritz
La nueva estación ferroviaria de Hannover es un
extraordinario ejemplo de elegancia y funcionalidad
conjugadas en un proyecto arquitectónico.
A nova estação ferroviária de Hannover projetada por
Hansjörg Göritz é um exemplo extraordinário de elegância e
funcionalidade unido a um projeto arquitetônico.
Realizada y presentada para la Expo 2000 como parte de un
conjunto de nueve estaciones ferroviarias de nueva
concepción, la Expo-line, que une el aeropuerto con la sede
de la exposición, es animada por ladrillos “azul cobalto”, un
matiz que reproduce exactamente el color del logotipo de
las ferrovías estatales alemanas.
Criada e apresentada na Expo 2000 como parte de uma série
de estações ferroviárias para a nova linha Expo, que conecta
o aeroporto às sedes da exposição, a estação Hannover é
reavivada por blocos de vidro “azul de cobalto” projetados
para se igualarem a cor exata do logotipo da ferrovia do
estado alemão.
Para el proyecto se utilizó el ladrillo con el formato
19x19x8cm, personalizado ya sea desde un punto de
vista estético como técnico.
Esses blocos de vidro de 19x19x8cm foram personalizados
de duas formas: através das características técnicas
e cor.
De hecho, además del color, reproducido por Seves a
solicitud del arquitecto Hansjörg Göritz, que pretendía con
eso hacer del edificio un grandioso emblema de la identidad
empresarial del cliente, también la estructura del ladrillo
fue adecuada a las características técnicas solicitadas para
el empleo en estructuras horizontales peatonales.
A cor, solicitada por Hansjörg Göritz e reproduzida por Seves,
foi escolhida para representar a companhia de estrada de
ferro responsável pelo desenvolvimento da nova linha Expo.
A estrutura interna do bloco de vidro foi modificada.
Vista interna de la Stazione
Vista interna da Estação
En las páginas siguientes / nas próximas páginas
Vista de noche de la Stazione
Vista noturna da Estação
Ladrillo de vidrio 19x19x8cm
personalizado en el color blu
Bloco de vidro personalizado 19x19x8cm
com cor azul especial
61
62
63
64
Santo Volto di Gesù Church
Rome – Italy, 2006
Project: Sartogo Architetti & Associates Studio
Juega con efectos de luz generados por los particulares
acabados de la superficie del vidrio el nuevo complejo
parroquial Santo Volto de Gesù, en el barrio de la Magliana
en Roma.
Aproveitar os efeitos de luz criados pelos detalhes da
superfície dos blocos de vidro que compõem o novo
complexo da paróquia de Santo Volto of Gesù, no distrito
de Magliana em Roma.
Organismo arquitectónico capaz de conjugar el fuerte
impacto estético característico de la arquitectura
contemporánea con una atmósfera mística e íntima, gracias
al ladrillo Seves y a su acabado.
La estructura que sustenta el edificio, un cilindro inconexo
sobre dos plantas escalonadas, alterna con mágico equilibrio
amplias superficies en cemento armado pintadas en tintes
fuertes, con capas inmateriales enteramente de vidrio,
constituidas por cerca de 4.750 ladrillos de propiedades
únicas.
El estudio Sartogo, encargado del proyecto, encontró en
Seves el socio ideal para realizar su propia idea proyectual.
Esta estrutura arquitetônica é capaz de unir as fortes
características estéticas da arquitetura contemporânea com
a atmosfera mística e pessoal da paróquia através dos blocos
de vidro da Seves.
A estrutura de suporte da carga da construção é um cilindro,
dividido em dois níveis desiguais que se alternam com o
mágico balanço, e criado de paredes de concreto pintadas e
grandes seções inteiramente de blocos de vidro.
Aproximadamente 4.750 dos blocos de vidro feitos sob
encomenda da Seves foram utilizados para completarem a
fachada da paróquia.
He aquí un nuevo tipo de ladrillo, compuesto por dos caras
diferentes acopladas, una lisa y la otra ondulada, gracias
a un equipamiento particular creado y realizado por Seves.
El nuevo bloque es capaz de difundir en el interior la luz en
modo homogéneo, garantizando a la vez la intimidad y la
privacidad que el lugar exige.
Sartogo Architetti Associati, responsável pelo design da nova
paróquia, propôs que a Seves desenvolvesse um bloco de
vidro exclusivo para seu projeto. Portanto, um novo
protótipo foi criado, um bloco de vidro com dois desenhos
diferentes, liso de um lado e modelado em relevo do
outro, graças aos equipamentos especializados da Seves e
criatividade inovadora.
O novo bloco de vidro é criado para proporcionar luz
difundida e suave internamente, ao mesmo tempo em que
garante a intimidade e privacidade necessárias por uma
instituição religiosa.
Ladrillo de vidrio 19x19x8cm personalizado
Con diseño de ladrillo diverso en las dos caras
(liso+satinado interior)
Bloco de vidro personalizado de face dupla
de 19x19x8cm (visão clara + cristalina)
65
Planta del proyecto / Planta do projeto
En las páginas siguientes / nas próximas páginas
Vista de noche de la iglesia Santo Volto di Gesù
Vista noturna da Igreja Santo Volto di Gesù
66
67
69
Vista interna de la Iglesia Santo Volto di Gesù
Vistas internas da Igreja Santo Volto di Gesù
70
Vista interna de la Iglesia Santo Volto di Gesù
Vistas internas da Igreja Santo Volto di Gesù
71
72
Seves S.p.A.
Via Reginaldo Giuliani, 360
50141 Firenze - Italia
Tel.: +39 055 449 51
Fax: +39 055 425 00 96
www.seves.com
Showroom
Via Lodovico il Moro, 25/27
20143 Milano - Italia
Tel.: +39 02 89152102
Fax: +39 02 89190293
sevesglassblock.milano@seves.it
www.sevesglassblock.com
EUROPE
Seves S.p.A
Administration, Offices, Factories, Warehouses
Via R. Giuliani, 360 - 50141 Firenze - Italia
Tel.: +39 055 449 51
Fax: +39 055 425 009 6
Sales Dept. Fax: +39 055 455 295
Vitrablok, a. s.
Administration, Offices, Factories, Warehouses
Bílinská 42 - 419 14 Duchcov - Cěská Republika
Tel.: +420 417 818 111
Fax: +420 417 835 807
Sales Dept. Fax: +420 417 835 535
Solaris Gmbh
Administration, Offices, Factories, Warehouses
Siemensstrasse, 1 - 56422 - Wirges - Deutschland
Tel.: +49 2602 681 0
Fax: +49 2602 681 425
Export Fax: +49 2602 681 416
Seves Península Ibérica
Vetro Iberia, S.L.
Offices
C./ Rosas 6, local - 50009 Zaragoza - España
Tel.: +34 (976) 30 60 26
Fax: +34 (976) 55 25 58
AMERICAS
Electrovidro S. A.
Administration, Offices, Factories, Warehouses
Av. Lucio Thomé Feteira, 312
CEP 24415-000 São Gonçalo - RJ - Brasil
Tel.: +55 (21) 2624 9578
Fax: +55 (21) 2624 9502
ASIA
Seves Shanghai Glass Co. Ltd
Offices
C3-201, No. 570, West Huai Hai Rd., Shanghai - China
Tel.: +86 (0) 21 612 481 58
Fax: +86 (0) 21 612 481 86
© Seves spa 2008
Photographs: Luis Asín, Roberto Germogli-FotoCronache, Andrea Jemolo,
Studio Sartogo, Schulze & Pampus Architekten BDA
Art Direction: Christoph Radl
Graphic Design: Antonella Provasi
With thanks:
Piero Pasqualetti, Vittorio Savi
Colour separations: Fotolito Farini, Milano
Printed by: Grafiche Martinelli srl, Firenze
TAILORMADE
DES
DESIGN
TECHNOLOGY
T
BASIC
T
BA
SEVES GLASSBLOCK TAILOR MADE
TM05/08 ES/PT
www.sevesglassblock.com
designed and produced in Italy
TAILORMADE
DES
Descargar